X-Git-Url: https://git.tokkee.org/?a=blobdiff_plain;ds=inline;f=po%2Fet.po;h=48fa3a4604141c67ae3398dd3810fbdfa35a9990;hb=e5da3a0ce32a3dd6db077c1123c493ea75c4bab3;hp=0c1d8ff3beb78281161de88f0fa002a988c8e190;hpb=d371130b052bd5a6990e6f604cebbbbf3589af91;p=inkscape.git diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 0c1d8ff3b..48fa3a460 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,16 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Lauris Kaplinski , 2000 +# Translation of Inkscape to Estonian. +# This file is distributed under the same license as the Inkscape package. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Lauris Kaplinski , 2000. +# Priit Laes , 2004. # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sodipodi 0.18\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 20:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-07 08:47+0300\n" +"Project-Id-Version: inkscape\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 10:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,140 +23,177 @@ msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" +msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "SVG Vektorillustraator" -#: ../src/arc-context.cpp:335 +#: ../src/arc-context.cpp:339 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378 +#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:382 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:421 +#: ../src/arc-context.cpp:486 #, c-format msgid "" -"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle or integer-" +"Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " +"to draw around the starting point" +msgstr "" + +#: ../src/arc-context.cpp:488 +#, c-format +msgid "" +"Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" # Create link -#: ../src/arc-context.cpp:437 +#: ../src/arc-context.cpp:507 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/connector-context.cpp:523 +#: ../src/connector-context.cpp:520 msgid "Creating new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:717 +#: ../src/connector-context.cpp:749 +msgid "Connector endpoint drag cancelled." +msgstr "" + +#: ../src/connector-context.cpp:797 msgid "Reroute connector" msgstr "" #. Flush pending updates -#: ../src/connector-context.cpp:924 +#: ../src/connector-context.cpp:962 msgid "Create connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:948 +#: ../src/connector-context.cpp:986 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1092 +#: ../src/connector-context.cpp:1130 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1163 +#: ../src/connector-context.cpp:1203 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1274 +#: ../src/connector-context.cpp:1314 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 +#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4998 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983 +#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5008 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" -#: ../src/desktop-events.cpp:223 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" +# Create link +#: ../src/desktop-events.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Create guide" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" + +#: ../src/desktop-events.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Move guide" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/desktop-events.cpp:239 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Delete guide" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/desktop.cpp:671 +#: ../src/desktop.cpp:722 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:696 +#: ../src/desktop.cpp:747 msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 msgid "Nothing selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "More than one object selected." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007 +msgid "Unclump tiled clones" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "Delete tiled clones" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Select an object to clone." msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483 +# Create link +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Create tiled clones" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697 msgid "Per row:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710 msgid "Per column:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "_Symmetry" msgstr "" @@ -166,543 +202,652 @@ msgstr "" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "P1: simple translation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 msgid "PM: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "PG: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 msgid "Exponent:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Alternate:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +msgid "Cumulate:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057 +msgid "Cumulate the shifts for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062 +msgid "Cumulate the shifts for each column" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 +#, fuzzy +msgid "Exclude tile:" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +msgid "Exclude tile height in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080 +msgid "Exclude tile width in shift" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Sc_ale" msgstr "Skaala" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "Scale X:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128 msgid "Scale Y:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173 +msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" +msgstr "" + +# Angle +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "Base:" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +msgid "Cumulate the scales for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +msgid "Cumulate the scales for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 #, fuzzy msgid "_Rotation" msgstr "Pööra" # Angle -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Nurk:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304 +msgid "Cumulate the rotation for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309 +msgid "Cumulate the rotation for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 #, fuzzy -msgid "_Opacity" +msgid "_Blur & opacity" msgstr "Katvus:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +# Angle +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +#, fuzzy +msgid "Blur:" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 +msgid "Blur tiles by this percentage for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 +msgid "Blur tiles by this percentage for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +msgid "Randomize the tile blur by this percentage" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362 +msgid "Alternate the sign of blur change for each row" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 +msgid "Alternate the sign of blur change for each column" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Initial color: " msgstr "Alusvõrgu värv:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "S:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507 msgid "L:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" # Autotrace dialog -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 #, fuzzy msgid "_Trace" msgstr "Trasseerimine väljas!" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" -#. ----Hbox2 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Täisvärv" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367 -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3170 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "Katvus:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "R" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 msgid "G" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "Invert:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "&Sageduste säilitamine" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Pooled:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868 msgid "Rows, columns: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878 msgid "Width, height: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 #, fuzzy msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Lähim sobiv suurus ja äralõige" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922 msgid " _Create " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -711,30 +856,30 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" # Reset transformations -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946 #, fuzzy msgid " Re_move " msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid " R_eset " msgstr "" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -748,14 +893,15 @@ msgstr "" # File submenu #. ## Add a menu for clear() #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Fail" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Puhasta kõik" @@ -769,7 +915,7 @@ msgid "Release log messages" msgstr "" #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Puudub" @@ -777,43 +923,42 @@ msgstr "Puudub" # Page page # Page settings # Notebook tab -#. "view_icon_preview" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2472 #, fuzzy msgid "_Page" msgstr "Lehekülg" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2476 #, fuzzy msgid "_Drawing" msgstr "Joonistus" # Selection submenu -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478 #, fuzzy msgid "_Selection" msgstr "Valik" -#: ../src/dialogs/export.cpp:135 +#: ../src/dialogs/export.cpp:143 #, fuzzy msgid "_Custom" msgstr "Kohandatud" -#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +#: ../src/dialogs/export.cpp:267 msgid "Export area" msgstr "" # Unit selector -#: ../src/dialogs/export.cpp:273 +#: ../src/dialogs/export.cpp:281 msgid "Units:" msgstr "Ühikud:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:301 +#: ../src/dialogs/export.cpp:309 #, fuzzy msgid "_x0:" msgstr "x0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:306 +#: ../src/dialogs/export.cpp:314 #, fuzzy msgid "x_1:" msgstr "x1:" @@ -821,104 +966,170 @@ msgstr "x1:" # Stroke width # Width #. Stroke width -#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315 msgid "Width:" msgstr "Laius:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +#: ../src/dialogs/export.cpp:325 #, fuzzy msgid "_y0:" msgstr "y0:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +#: ../src/dialogs/export.cpp:330 #, fuzzy msgid "y_1:" msgstr "y1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 msgid "Height:" msgstr "Kõrgus:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:466 msgid "Bitmap size" msgstr "" # Stroke width # Width -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Laius:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445 +#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495 #, fuzzy msgid "pixels at" msgstr "pikslit" -#: ../src/dialogs/export.cpp:439 +#: ../src/dialogs/export.cpp:489 #, fuzzy msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:469 +#: ../src/dialogs/export.cpp:519 msgid "_Filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:540 +#: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:579 +#: ../src/dialogs/export.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Batch export all selected objects" +msgstr "Kustutan valitud objektid" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:623 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Hide all except selected" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:635 +msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:652 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Eksport" -#: ../src/dialogs/export.cpp:583 +#: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +#: ../src/dialogs/export.cpp:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Batch export %d selected objects" +msgstr "Kustutan valitud objektid" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Export in progress" +msgstr "Operatsioon on töös" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Exporting %d files" +msgstr "Png faili eksportimine" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196 +#, c-format +msgid "Could not export to filename %s.\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:1152 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1022 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1157 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1031 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1166 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1047 -#, fuzzy -msgid "Export in progress" -msgstr "Operatsioon on töös" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1182 #, fuzzy, c-format -msgid "Exporting %s (%d x %d)" +msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Ekspordin [%d x %d] %s" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1080 -#, c-format -msgid "Could not export to filename %s.\n" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/export.cpp:1186 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Vali fail, mida importida" +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283 +msgid "Change fill rule" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Set fill color" +msgstr "Viimati valitud" + +# Reset transformations +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Remove fill" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on fill" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +# Dash +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on fill" +msgstr "Muster:" + +#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here +#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +msgid "Unset fill" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:369 +#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." @@ -926,380 +1137,460 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Ristkülik" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:372 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Spiraal" -#: ../src/dialogs/find.cpp:379 +#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:537 +#: ../src/dialogs/find.cpp:540 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Tüüp:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:544 +#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 #, fuzzy msgid "All types" msgstr "Faili tüüp:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:555 +#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 #, fuzzy msgid "All shapes" msgstr "Kõik kujunditööriistad" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Search rectangles" msgstr "Ristkülik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 +#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Rectangles" msgstr "Ristkülik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 +#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 #, fuzzy msgid "Ellipses" msgstr "Ellips" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search stars and polygons" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 +#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Täht" -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy msgid "Search spirals" msgstr "Loo käivitaja" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:587 +#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy msgid "Spirals" msgstr "Spiraal" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 +#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Aseta" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #, fuzzy msgid "Search text objects" msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 +#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 #, fuzzy msgid "Texts" msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 +#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupeeri" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 #, fuzzy msgid "Clones" msgstr "Sulge" -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search images" msgstr "" # Create toplevel menuitem -#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +#: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Pilt" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/dialogs/find.cpp:625 +#: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 +#: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 +#: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" # Style frame -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Laad" -#: ../src/dialogs/find.cpp:691 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Atribuut" -#: ../src/dialogs/find.cpp:692 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" # Selection submenu -#: ../src/dialogs/find.cpp:706 +#: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Valik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:710 +#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Search in current _layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:719 +#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:728 +#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:737 +#: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Include locked objects in search" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:748 +#: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "_Find" msgstr "" -#: ../src/dialogs/find.cpp:749 +#: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "Rela_tive move" -msgstr "" +# Reset +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Measure unit:" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42 -msgid "Move guide relative to current position" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 ../src/widgets/toolbox.cpp:1118 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Move by:" -msgstr "Liiguta" +msgid "Degrees:" +msgstr "Kustuta" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Move to:" -msgstr "Liiguta" +msgid "Rela_tive change" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116 +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48 +msgid "Move and rotate guide relative to current settings" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Set guide properties" +msgstr "Käivitaja häälestus" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153 #, fuzzy msgid "Guideline" msgstr "Abijoone värv" -#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177 -#, c-format -msgid "Moving %s %s" -msgstr "" +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guideline: %s" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current settings: %s" +msgstr "Dokumendi sätted" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" # Selection submenu -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1491 msgid "Selection" msgstr "Valik" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189 #, fuzzy msgid "Selection only or whole document" msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197 msgid "Refresh the icons" msgstr "" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399 msgid "_Id" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" # Event contexts #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152 -#: ../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2356 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Valik" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:239 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Pealkiri:" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:283 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Ühisosa" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217 msgid "_Hide" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227 msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311 #, fuzzy msgid "Ref" msgstr "#REF!" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Lock object" +msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Unlock object" +msgstr "Valitud objektid" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Hide object" +msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Unhide object" +msgstr "Sõlme nimi:" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Id invalid! " msgstr "vigane identifikaator" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "Id exists! " msgstr "%s: Fail on juba olemas" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764 -msgid "Opacity:" -msgstr "Katvus:" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Set object ID" +msgstr "Määra _kasutaja ID" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Set object label" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Set object title" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Set object description" +msgstr "Ühisosa" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Unhide layer" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Hide layer" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Lock layer" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Unlock layer" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735 msgid "New" msgstr "Uus" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 msgid "Top" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752 msgid "Dn" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758 msgid "Bot" msgstr "" -#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822 +#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X:" @@ -1308,6 +1599,12 @@ msgstr "X:" msgid "Layer name:" msgstr "" +# Dive +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Add layer" +msgstr "Sea _taustapildiks" + #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 #, fuzzy msgid "Above current" @@ -1336,7 +1633,12 @@ msgid "_Rename" msgstr "" # Dive -#. TODO: annotate +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Rename layer" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +# Dive #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197 #, fuzzy @@ -1366,6 +1668,7 @@ msgid "Target:" msgstr "Eesmärk" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 msgid "Type:" msgstr "Tüüp:" @@ -1383,6 +1686,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" @@ -1396,182 +1700,158 @@ msgid "Actuate:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - +# Item dialog #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100 -#, c-format -msgid "%s attributes" -msgstr "%s atribuudid" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "_Fill" -msgstr "Värv" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Stroke _paint" -msgstr "Täisvärv" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Stroke st_yle" -msgstr "Kirjalaad" - -#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:189 -msgid "Master _opacity" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "Elemendi häälestus" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182 #, fuzzy msgid "CC Attribution" msgstr "Atribuut" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208 -msgid "GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213 -msgid "GNU Lesser General Public License" -msgstr "" - -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:217 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902 msgid "FreeArt" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:222 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 +msgid "Open Font License" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Aseta" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "Format" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tüüp:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Loo" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Kõrgus:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Publisher" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Resolutsioon:" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unique URI to a related document." msgstr "Nimetu dokument" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -1579,67 +1859,108 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Coverage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Sentimeetrit" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:293 msgid "URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:295 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 #, fuzzy msgid "Fragment" msgstr "Argument" -#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739 +#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170 +#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +msgid "Set attribute" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364 #, fuzzy -msgid "No document selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Set stroke color" +msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933 +# Reset transformations +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Remove stroke" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Set gradient on stroke" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +# Dash +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Set pattern on stroke" +msgstr "Muster:" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330 +msgid "Unset stroke" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94 +#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 ../src/verbs.cpp:2116 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "No document selected" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Set markers" +msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Täisvärv" @@ -1648,28 +1969,28 @@ msgstr "Täisvärv" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 msgid "Join:" msgstr "Liida:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -1680,8653 +2001,12986 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" # Cap type #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Cap:" msgstr "Pildista&mise režiim:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218 msgid "Dashes:" msgstr "" # Link dialog #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Start Markers:" msgstr "Tähe häälestus" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Set stroke style" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Change color definition" +msgstr "Suund:" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Set stroke color from swatch" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635 +msgid "Set fill color from swatch" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Punkt" # Layout -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237 msgid "Align lines left" msgstr "" # Create link #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252 #, fuzzy msgid "Center lines" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266 msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280 +msgid "Justify lines" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4801 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4812 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331 msgid "Line spacing:" msgstr "Reavahe:" #. Text -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2384 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424 #, fuzzy msgid "Set as default" msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "Set text style" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353 +msgid "Arrange in a grid" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Kuva:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666 msgid "Equal height" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "Joondus" # Magnitude #. #### Number of columns #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Nurgad:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736 msgid "Equal width" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791 msgid "Fit into selection box" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Reavahe:" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185 msgid "Click attribute to edit." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 #, fuzzy msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "(järjekorra muutmiseks lohista kirjet)" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 msgid "New element node" msgstr "Uus elemendisõlm" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 msgid "New text node" msgstr "Uus tekstisõlm" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414 +#: ../src/nodepath.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Duplicate node" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431 +#: ../src/nodepath.cpp:3120 ../src/widgets/toolbox.cpp:991 msgid "Delete node" msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Unindent node" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559 msgid "Indent node" msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512 msgid "Raise node" msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529 msgid "Lower node" msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449 msgid "Delete attribute" msgstr "Atribuudi kustutamine" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 msgid "Attribute name" msgstr "Atribuudi nimi" -#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530 -msgid "Set attribute" -msgstr "" - # Event contexts #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Valik" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 msgid "Attribute value" msgstr "Atribuudi väärtus" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891 +msgid "Drag XML subtree" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 #, fuzzy msgid "New element node..." msgstr " -n, --node DECneti võrgusõlme nimi\n" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 msgid "Create" msgstr "Loo" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Create new element node" +msgstr "Uus elemendisõlm" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid "Create new text node" +msgstr "Uus tekstisõlm" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467 #, c-format msgid "" "Cannot set %s: Another element with value %s already exists!" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:369 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Change attribute" +msgstr "%s atribuudid" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Rectangular grid" +msgstr "Ristkülik" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +msgid "Axonometric grid" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "_Enabled" +msgstr "Pealkiri:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:178 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" + +# Visible +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "_Visible" +msgstr "Nähtavus" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:183 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" + +# Create link +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Create new grid" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Algne X:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +msgid "X coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Algne Y:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +msgid "Y coordinate of grid origin" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X samm:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:426 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Distance between vertical grid lines" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Y samm:" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Distance between horizontal grid lines" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Grid line color" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:437 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:439 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:441 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "Joondus" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:442 +msgid "_Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" +msgstr "" + +#: ../src/document.cpp:458 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Uus dokument %d" -#: ../src/document.cpp:401 +#: ../src/document.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Dokumendi URI" -#: ../src/document.cpp:544 +#: ../src/document.cpp:630 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Nimetud dokumendi %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:438 +#: ../src/draw-context.cpp:418 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:453 +#: ../src/draw-context.cpp:433 msgid "Closing path." msgstr "" +#: ../src/draw-context.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Draw path" +msgstr "Lahuta lahtrid" + #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:353 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:360 +#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:362 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 msgid "Release mouse to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199 +#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:34 +#: ../src/dropper-context.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Set picked color" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695 +msgid "" +"Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697 +msgid "Select a guide path to track with Ctrl" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802 +msgid "Tracking: connection to guide path lost!" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802 +msgid "Tracking a guide path" +msgstr "" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Drawing a calligraphic stroke" +msgstr "Ammanni joonte näitamine" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Draw calligraphic stroke" +msgstr "Ammanni joonte näitamine" + +#: ../src/event-context.cpp:592 +msgid "Space+mouse drag to pan canvas" +msgstr "" + +#: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "" # Edit #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2153 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Tühista" -#: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2155 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Taasta" -#: ../src/extension/dependency.cpp:239 -msgid "Dependency::" +#: ../src/extension/dependency.cpp:249 +msgid "Dependency:" msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:240 +#: ../src/extension/dependency.cpp:250 #, fuzzy msgid " type: " msgstr "Faili tüüp:" -#: ../src/extension/dependency.cpp:241 +#: ../src/extension/dependency.cpp:251 msgid " location: " msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:242 +#: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " string: " msgstr "" -#: ../src/extension/dependency.cpp:245 +#: ../src/extension/dependency.cpp:255 msgid " description: " msgstr "" +#: ../src/extension/effect.cpp:35 +#, fuzzy +msgid " (No preferences)" +msgstr "Akende nimistu omadused" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:53 +msgid "" +"One or more extensions failed to load\n" +"\n" +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +msgstr "" + +#. This is some filler text, needs to change before relase +#: ../src/extension/error-file.cpp:62 +msgid "Show dialog on startup" +msgstr "" + +#: ../src/extension/execution-env.cpp:163 +#, c-format +msgid "'%s' working, please wait..." +msgstr "" + #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:241 +#: ../src/extension/extension.cpp:249 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:244 +#: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:248 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "there was no name defined for it." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:252 +#: ../src/extension/extension.cpp:260 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:256 +#: ../src/extension/extension.cpp:264 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:263 +#: ../src/extension/extension.cpp:271 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 #, fuzzy msgid "Extension \"" msgstr "Laiendus" -#: ../src/extension/extension.cpp:283 +#: ../src/extension/extension.cpp:291 msgid "\" failed to load because " msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:570 +#: ../src/extension/extension.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:677 +#: ../src/extension/extension.cpp:729 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:678 +#: ../src/extension/extension.cpp:730 #, fuzzy msgid "ID:" msgstr "ID" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 #, fuzzy msgid "State:" msgstr "Pööra" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Loaded" msgstr "" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unloaded" msgstr "Nimetu" -#: ../src/extension/extension.cpp:679 +#: ../src/extension/extension.cpp:731 msgid "Deactivated" msgstr "" -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:53 -msgid "" -"One or more extensions failed to load\n" -"\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " -msgstr "" - -#. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../src/extension/error-file.cpp:62 -msgid "Show dialog on startup" -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 -msgid "" -"Inkscape has received an error from the script that it called. The text " -"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " -"but the action you requested has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1075 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:175 +#: ../src/extension/init.cpp:276 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/init.cpp:189 +#: ../src/extension/init.cpp:290 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131 -msgid "Blur Edge" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 +msgid "Adaptive Threshold" msgstr "" # Stroke width # Width -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 #, fuzzy -msgid "Blur Width" +msgid "Width" msgstr "Laius:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 -msgid "Width in pixels of the blurred area" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Kõrgus:" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of Steps" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Generate from Path" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Väike" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 -msgid "Encapsulated Postscript Output" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Raster" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 -msgid "Make bounding box around full page" +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 +msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Convert text to path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Add Noise" +msgstr "Sõlmed" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 +msgid "Uniform Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 -msgid "Encapsulated Postscript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 +msgid "Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138 -#, c-format -msgid "%s GDK pixbuf Input" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 +msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 -msgid "GIMP Gradients" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 +msgid "Impulse Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 -msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 +msgid "Laplacian Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 -msgid "Gradients used in GIMP" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 +msgid "Poisson Noise" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 -msgid "Select printer" -msgstr "Printeri valimine" - -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Inkscape: Print Preview" -msgstr "Väljatrüki eelvaade" - -#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 -msgid "GNOME Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 +msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "" -# Grid settings -# Notebook tab -# Grid settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" - -# Stroke width -# Width -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Line Width" -msgstr "Laius:" +msgid "Blur" +msgstr "Sinine:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978 #, fuzzy -msgid "Horizontal Spacing" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Radius" +msgstr "Raadius:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Vertical Spacing" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Sigma" +msgstr "Skaala" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Blur selected bitmap(s)" +msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Channel" +msgstr "Katkesta" -# Rendering settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Render" -msgstr "Viimistluse visualiseerimine" +msgid "Layer" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226 -msgid "Draw a path which is a grid" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 +msgid "Red Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 -msgid "LaTeX Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 +msgid "Green Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 -msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 +msgid "Blue Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 -msgid "LaTeX PSTricks File" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cyan Channel" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346 -msgid "LaTeX Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Magenta Channel" +msgstr "Magenta:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Yellow Channel" +msgstr "Kollane:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Black Channel" +msgstr "Must:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Opacity Channel" +msgstr "Katvus:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 +msgid "Matte Channel" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411 -msgid "OpenDocument Drawing Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 +msgid "Extract specific channel from image." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416 -msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 +msgid "Charcoal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 +# Apply transformation +#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 #, fuzzy -msgid "OpenDocument drawing file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." +msgstr "Rakenda _joondus" -# Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:125 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Print Destination" -msgstr "Vigane sihtkoht" +msgid "Colorize" +msgstr "Täisvärv" -# Print properties frame -#. Print properties frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:140 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 +msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." +msgstr "" + +# Magnitude +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Print properties" -msgstr "Käivitaja häälestus" +msgid "Contrast" +msgstr "Nurgad:" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Print using PDF operators" -msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" +msgid "Sharpen" +msgstr "Kuju" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132 -msgid "" -"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " -"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 +msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137 +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Print as bitmap" -msgstr "Trükitakse halltoonides" +msgid "Convolve" +msgstr "Sulge" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139 -msgid "" -"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 +msgid "Order" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:170 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153 -msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53 +msgid "Kernel Array" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167 -msgid "Resolution:" -msgstr "Resolutsioon:" +#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59 +msgid "Apply Convolve Effect" +msgstr "" -# Print destination frame -#. Print destination frame -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:188 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171 +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 +msgid "Cycle Colormap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Print destination" -msgstr "Vigane sihtkoht" +msgid "Amount" +msgstr "Punkt" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:194 -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177 -msgid "" -"Printer name (as given by lpstat -p);\n" -"leave empty to use the system default printer.\n" -"Use '> filename' to print to file.\n" -"Use '| prog arg...' to pipe to a program." +#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 +msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1022 -#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566 -msgid "PDF Print" +# Event contexts +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Despeckle" +msgstr "Valik" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 +msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 -msgid "PovRay Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 +msgid "Edge" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 -msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 +msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 -msgid "PovRay Raytracer File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 -msgid "Postscript Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 +msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect." msgstr "" -# fixme: -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Text to Path" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Enhance" +msgstr "Katkesta" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 +msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 -msgid "Postscript File" +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 +msgid "Equalize" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 +msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 +#: ../src/filter-enums.cpp:28 +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Print using PostScript operators" -msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" +msgid "Factor" +msgstr "Algusvärv" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128 -msgid "" -"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " -"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " -"will be lost." +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 +msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217 -msgid "Postscript Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Implode" +msgstr "Impordi" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Implode selected bitmap(s)." +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 +msgid "Level (with Channel)" msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 #, fuzzy -msgid "SVG Input" -msgstr "Sisend" +msgid "Black Point" +msgstr "Must:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +# Dash +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" -msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" +msgid "White Point" +msgstr "Muster:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 -msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 +msgid "Gamma Correction" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 -msgid "SVG Output Inkscape" +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 -msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 +msgid "Level" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 -msgid "SVG format with Inkscape extensions" +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 -msgid "SVG Output" +# Dive +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Median Filter" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 +msgid "" +"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median " +"color in a circular neighborhood." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Plain SVG (*.svg)" -msgstr "Tavaline SVG" +msgid "Modulate" +msgstr "Laad:" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +# Link dialog +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +msgid "Brightness" +msgstr "Pildi omadused" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3142 #, fuzzy -msgid "SVGZ Input" -msgstr "Sisend" +msgid "Saturation" +msgstr "Küllastatus:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3128 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "Toon:" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 -msgid "SVG file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 +msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -msgid "SVGZ Output" +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Negate" +msgstr "Loo" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 +msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 -msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 +msgid "Oil Paint" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 +msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 -msgid "Windows 32-bit Print" +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 +msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "WPG Input" -msgstr "Sisend" +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:686 +msgid "Raise" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 #, fuzzy -msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" +msgid "Raised" +msgstr "Tõsta" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " +"appearance." +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 +msgid "Reduce Noise" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" +msgid "Sample" +msgstr "Kuju" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:100 -msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions." msgstr "" -# Reset -#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document -#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of -#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a -#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../src/file.cpp:127 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 #, fuzzy -msgid "default.svg" -msgstr "Vaikimisi" +msgid "Shade" +msgstr "Kuju" -#: ../src/file.cpp:214 ../src/file.cpp:827 -#, c-format -msgid "Failed to load the requested file %s" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772 +msgid "Azimuth" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:239 -msgid "Document not saved yet. Cannot revert." +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Elevation" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 +msgid "Colored Shading" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:245 -#, c-format -msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" +#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 +msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:265 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Document reverted." -msgstr "Arvutuspuu:\n" +msgid "Sharpen selected bitmap(s)." +msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/file.cpp:267 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Document not reverted." -msgstr "Arvutuspuu:\n" - -#: ../src/file.cpp:388 -msgid "Select file to open" -msgstr "Vali fail, mida avada" - -#: ../src/file.cpp:470 -#, c-format -msgid "Removed %i unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Solarize" +msgstr "Pooled:" -#: ../src/file.cpp:475 -msgid "No unused definitions in <defs>." +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 +msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:501 -#, c-format +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Spread" +msgstr "Spiraal" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:502 ../src/file.cpp:510 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Document not saved." -msgstr "Dokumendi nimi:" +msgid "Swirl" +msgstr "Spiraal" -#: ../src/file.cpp:509 -#, c-format -msgid "File %s could not be saved." +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "Kustuta" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 +msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." msgstr "" -#: ../src/file.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Document saved." -msgstr "Dokumendi nimi:" +#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 +msgid "Threshold" +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:576 ../src/file.cpp:950 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing%s" -msgstr "Joonistus" +#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 +msgid "Threshold selected bitmap(s)." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "drawing-%d%s" -msgstr "Joonistus" +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 +msgid "Unsharp Mask" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 +msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:603 +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Select file to save to" -msgstr "Vali fail, mida avada" +msgid "Wave" +msgstr "Salvesta" -#: ../src/file.cpp:664 -msgid "No changes need to be saved." +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936 +msgid "Amplitude" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:855 -msgid "Select file to import" -msgstr "Vali fail, mida importida" +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 +msgid "Wavelength" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 +msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." +msgstr "" -#: ../src/file.cpp:972 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Select file to export to" -msgstr "Vali fail, mida importida" +msgid "Inset/Outset Halo" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/gradient-context.cpp:260 -msgid "Ctrl: snap gradient angle" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 +msgid "Width in px of the halo" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:261 -msgid "Shift: draw gradient around the starting point" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of steps" msgstr "" -#: ../src/gradient-context.cpp:462 -#, c-format -msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" -msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/gradient-context.cpp:466 -msgid "Select objects on which to create gradient." +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient start" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "" -#. POINT_LG_P1 -#: ../src/gradient-drag.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Linear gradient end" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173 +msgid "Restrict to PDF version" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Radial gradient center" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174 +msgid "PDF 1.4" +msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:171 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715 +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Radial gradient radius" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Convert texts to paths" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/gradient-drag.cpp:66 +#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Radial gradient focus" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Convert blur effects to bitmaps" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/gradient-drag.cpp:657 -#, c-format -msgid "" -"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " -"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:165 +msgid "Restrict to PS level" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:660 -msgid " (stroke)" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:166 +msgid "PostScript 3" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:663 -msgid "" -"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " -"separate focus" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:168 +msgid "PostScript level 2" msgstr "" -#: ../src/gradient-drag.cpp:666 -#, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " -"separate" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "EMF Input" +msgstr "Sisend" -# Do not insert any elements before/between first 4 -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Unit" -msgstr "Ühik" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690 +msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:36 -msgid "Units" -msgstr "Ühikud" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691 +msgid "Enhanced Metafiles" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Point" -msgstr "Punkt" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "WMF Input" +msgstr "Sisend" -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 -msgid "pt" -msgstr "Pt" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704 +msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Points" -msgstr "Punktid" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705 +msgid "Windows Metafiles" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -msgid "Pt" -msgstr "Pt" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713 +#, fuzzy +msgid "EMF Output" +msgstr "Väike" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixel" -msgstr "Piksel" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719 +msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 -msgid "px" -msgstr "px" +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720 +#, fuzzy +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Pixels" -msgstr "Pikslid" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Px" -msgstr "Px" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#. You can add new elements from this point forward -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent" -msgstr "Protsent" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85 +msgid "Embed fonts (Type 1 only)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "%" -msgstr "%" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -msgid "Percents" -msgstr "Protsenti" +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeeter" +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:41 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millimeetrit" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeter" -msgstr "Sentimeeter" +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "cm" -msgstr "cm" +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118 +msgid "Grid" +msgstr "Alusvõrk" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -msgid "Centimeters" -msgstr "Sentimeetrit" - -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "Meter" -msgstr "meeter" - -#: ../src/helper/units.cpp:43 -msgid "m" -msgstr "m" +# Stroke width +# Width +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Line Width" +msgstr "Laius:" -#: ../src/helper/units.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Meters" -msgstr "meeter" +msgid "Horizontal Spacing" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#. no svg_unit -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inch" -msgstr "Toll" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Vertical Spacing" +msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "in" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/helper/units.cpp:44 -msgid "Inches" -msgstr "Tolli" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Vertical Offset" +msgstr "Vertikaalsed jooned" -#. Volatiles do not have default, so there are none here -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:47 +# Rendering settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Em square" -msgstr "Ruutpseudotoonimine" +msgid "Render" +msgstr "Viimistluse visualiseerimine" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "em" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:47 -msgid "Em squares" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347 +msgid "LaTeX Print" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex square" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +msgid "LaTeX Output" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "ex" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "" -#: ../src/helper/units.cpp:49 -msgid "Ex squares" +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:447 -msgid "Untitled document" -msgstr "Nimetu dokument" - -#. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:476 -msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424 +msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:477 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:478 -msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "dokumendi väljastamine faili" -#: ../src/inkscape.cpp:615 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create directory %s.\n" -"%s" -msgstr "" +# Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/inkscape.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid directory.\n" -"%s" -msgstr "" +# Print properties frame +#. Print properties frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Print properties" +msgstr "Käivitaja häälestus" -#: ../src/inkscape.cpp:617 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %s.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Print using PDF operators" +msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" -#: ../src/inkscape.cpp:618 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147 msgid "" -"Cannot write file %s.\n" -"%s" +"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file " +"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:619 -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Print as bitmap" +msgstr "Trükitakse halltoonides" -#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56 -#, c-format +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177 msgid "" -"%s is not a regular file.\n" -"%s" +"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57 -#, c-format -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191 +msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "" -#: ../src/inkscape.cpp:692 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid menus file.\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolutsioon:" -#: ../src/inkscape.cpp:693 +# Print destination frame +#. Print destination frame +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Print destination" +msgstr "Vigane sihtkoht" + +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218 msgid "" -"Inkscape will run with default menus.\n" -"New menus will not be saved." +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" +"Use '> filename' to print to file.\n" +"Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" -#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", -#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:776 -msgid "Commands Bar" +#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021 +msgid "PDF Print" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:776 -msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53 +msgid "media box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "Tool Controls Bar" -msgstr "Tööriista häälestus" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54 +msgid "crop box" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:778 -msgid "Show or hide the Tool Controls bar" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55 +msgid "trim box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "_Toolbox" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 +msgid "bleed box" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:780 -msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +msgid "art box" msgstr "" -# Dash -#: ../src/interface.cpp:786 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69 #, fuzzy -msgid "_Palette" -msgstr "Muster:" +msgid "Select page:" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/interface.cpp:786 -msgid "Show or hide the color palette" +#. Display total number of pages +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83 +#, c-format +msgid "out of %i" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:788 -msgid "_Statusbar" +#. Crop settings +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89 +msgid "Clip to:" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:788 -msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Page settings" +msgstr "Piirjoon" -#: ../src/interface.cpp:842 -#, c-format -msgid "Verb \"%s\" Unknown" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103 +msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. -#: ../src/interface.cpp:952 -#, c-format -msgid "Enter group #%s" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 +msgid "" +"Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:963 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Go to parent" -msgstr "Täisvärv" +msgid "rough" +msgstr "Grupeeri" -#: ../src/interface.cpp:1108 -msgid "Could not parse SVG data" -msgstr "" +#. Text options +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Text handling:" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/interface.cpp:1273 -#, c-format -msgid "Overwrite %s" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Import text as text" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/interface.cpp:1294 -#, c-format -msgid "" -"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " -"current document?" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 +msgid "Embed images" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 -msgid "_Write session file:" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Import settings" +msgstr "Dokumendi sätted" -#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key -#. nor generate one. The only thing we can really do here is abort, since we have -#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object. -#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:168 -msgid "" -"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " -"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "PDF Import Settings" +msgstr "Dokumendi sätted" + +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "medium" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Select a location and filename" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgid "fine" +msgstr "Link" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 +# Reset transformations +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Set filename" -msgstr "Salvesta fail" +msgid "very fine" +msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 -msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683 +msgid "PovRay Output" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 -msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 -msgid "Accept invitation" +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689 +msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "" -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 +# Print destination frame +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Decline invitation" -msgstr "Suund:" - -#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 -msgid "Inkboard session (%1 to %2)" -msgstr "" +msgid "Print Configuration" +msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/knot.cpp:425 -msgid "Node or handle drag canceled." -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Print using PostScript operators" +msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 -msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170 +msgid "" +"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " +"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " +"will be lost." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:199 -msgid "Print the Inkscape version number" +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752 +msgid "Postscript Print" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:204 -msgid "Do not use X server (only process files from console)" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +msgid "Postscript Output" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:209 -msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:214 -msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90 +msgid "PostScript File" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225 -#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302 -#: ../src/main.cpp:307 +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 #, fuzzy -msgid "FILENAME" -msgstr "FAILINIMI" +msgid "SVG Input" +msgstr "Sisend" -#: ../src/main.cpp:219 -msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:224 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Export document to a PNG file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" - -#: ../src/main.cpp:229 -msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" -msgstr "" - -#: ../src/main.cpp:230 -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" -#: ../src/main.cpp:234 -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " -"corner)" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:235 -msgid "x0:y0:x1:y1" -msgstr "x0:y0:x1:y1" - -#: ../src/main.cpp:239 -msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 +msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:244 -msgid "Exported area is the entire canvas" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:249 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:254 -msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 +msgid "SVG Output" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:255 -msgid "WIDTH" -msgstr "LAIUS" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "Tavaline SVG" -#: ../src/main.cpp:259 -msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" -#: ../src/main.cpp:260 -msgid "HEIGHT" -msgstr "KÕRGUS" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Input" +msgstr "Sisend" -#: ../src/main.cpp:264 -msgid "The ID of the object to export" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". -#. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:271 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:276 -msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +msgid "SVGZ Output" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:281 -msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:282 -msgid "COLOR" -msgstr "VÄRV" - -#: ../src/main.cpp:286 -msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:287 -msgid "VALUE" -msgstr "" +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" -#: ../src/main.cpp:291 -msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491 +msgid "Windows 32-bit Print" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Export document to a PS file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" - -#: ../src/main.cpp:301 +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Export document to an EPS file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +msgid "WPG Input" +msgstr "Sisend" -#: ../src/main.cpp:306 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Export document to a PDF file" -msgstr "dokumendi väljastamine faili" +msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" +msgstr "Skaleeritav vektorgraafika (SVG)" -#: ../src/main.cpp:311 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" +msgstr "Skaleeritava vektorgraafika vorming" -#: ../src/main.cpp:316 -msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 +msgid "Pin Dialog" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:322 +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:230 msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" +"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after " +"one" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:328 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Live Preview" +msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:334 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:231 +msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:340 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" +#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be +#. running from the console, in which case calling sp_ui +#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce +#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); +#: ../src/extension/system.cpp:102 +msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:345 -msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" +# Reset +#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document +#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of +#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a +#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. +#: ../src/file.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "default.svg" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:964 +#, c-format +msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:351 -msgid "Print out the extension directory and exit" +#: ../src/file.cpp:247 +msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:356 -msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" +#: ../src/file.cpp:253 +#, c-format +msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:361 -msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" +#: ../src/file.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Document reverted." +msgstr "Arvutuspuu:\n" + +#: ../src/file.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Document not reverted." +msgstr "Arvutuspuu:\n" + +#: ../src/file.cpp:406 +msgid "Select file to open" +msgstr "Vali fail, mida avada" + +#: ../src/file.cpp:484 +msgid "Vacuum <defs>" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:366 -msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" +#: ../src/file.cpp:489 +#, c-format +msgid "Removed %i unused definition in <defs>." +msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file.cpp:494 +msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:561 +#: ../src/file.cpp:523 +#, c-format msgid "" -"[OPTIONS...] [FILE...]\n" -"\n" -"Available options:" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:17 +#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532 #, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Uus" +msgid "Document not saved." +msgstr "Dokumendi nimi:" -#: ../src/menus-skeleton.h:22 -#, fuzzy -msgid "Open _Recent" -msgstr "Ava hiljutine" +#: ../src/file.cpp:531 +#, c-format +msgid "File %s could not be saved." +msgstr "" -# Edit submenu -#: ../src/menus-skeleton.h:54 +#: ../src/file.cpp:542 #, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Redigeerimine" +msgid "Document saved." +msgstr "Dokumendi nimi:" -#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980 -#, fuzzy -msgid "Paste Si_ze" -msgstr "Paberi suurus:" +#: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1089 ../src/file.cpp:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing%s" +msgstr "Joonistus" -#: ../src/menus-skeleton.h:76 -#, fuzzy -msgid "Clo_ne" -msgstr "Sulge" +#: ../src/file.cpp:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "drawing-%d%s" +msgstr "Joonistus" -# View submenu -#: ../src/menus-skeleton.h:93 +#: ../src/file.cpp:706 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Vaade" +msgid "Select file to save a copy to" +msgstr "Vali fail, mida avada" -#: ../src/menus-skeleton.h:94 +#: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715 #, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Suurendus" +msgid "Select file to save to" +msgstr "Vali fail, mida avada" + +#: ../src/file.cpp:789 +msgid "No changes need to be saved." +msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:111 +#: ../src/file.cpp:806 #, fuzzy -msgid "Show/Hide" -msgstr "Abijoonte näitamine" +msgid "Saving document..." +msgstr "Salvesta dokument" -# Dialogs -#: ../src/menus-skeleton.h:116 +#: ../src/file.cpp:961 #, fuzzy -msgid "_Display mode" -msgstr "Esitus" +msgid "Import" +msgstr "Impordi" -#: ../src/menus-skeleton.h:136 -msgid "_Layer" -msgstr "" +#: ../src/file.cpp:993 +msgid "Select file to import" +msgstr "Vali fail, mida importida" -#: ../src/menus-skeleton.h:155 +#: ../src/file.cpp:1111 ../src/file.cpp:1222 #, fuzzy -msgid "_Object" -msgstr "Objekt" +msgid "Select file to export to" +msgstr "Vali fail, mida importida" -#: ../src/menus-skeleton.h:163 -msgid "Cli_p" +#: ../src/file.cpp:1249 +#, c-format +msgid "Error saving a temporary copy" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:167 -msgid "Mas_k" +#: ../src/file.cpp:1268 +msgid "Open Clip Art Login" msgstr "" -# Dash -#: ../src/menus-skeleton.h:171 +#: ../src/file.cpp:1289 +#, c-format +msgid "" +"Error exporting the document. Verify if the server name, username and " +"password are correct. If the server have support for webdav and verify if " +"you didn't forget to choose a license too." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:1310 #, fuzzy -msgid "Patter_n" -msgstr "Muster:" +msgid "Document exported..." +msgstr "Arvutuspuu:\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:190 +#: ../src/file.cpp:1338 ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Import From Open Clip Art Library" +msgstr "" + +#: ../src/filter-enums.cpp:20 #, fuzzy -msgid "_Path" -msgstr "Aseta" +msgid "Blend" +msgstr "Sinine:" -#: ../src/menus-skeleton.h:213 +#: ../src/filter-enums.cpp:21 #, fuzzy -msgid "_Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Color Matrix" +msgstr "Täisvärv" -#: ../src/menus-skeleton.h:225 -msgid "Effe_cts" +#: ../src/filter-enums.cpp:22 +msgid "Component Transfer" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:232 -msgid "Whiteboa_rd" +#: ../src/filter-enums.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Ühenda" + +#: ../src/filter-enums.cpp:24 +msgid "Convolve Matrix" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:236 -msgid "_Help" +#: ../src/filter-enums.cpp:25 +msgid "Diffuse Lighting" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:238 -msgid "Tutorials" +#: ../src/filter-enums.cpp:26 +msgid "Displacement Map" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:366 -msgid "" -"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" -"+Alt: move along handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:27 +msgid "Flood" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:367 -msgid "" -"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52 +msgid "Image" +msgstr "Pilt" + +#: ../src/filter-enums.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "Eesmärk" + +#: ../src/filter-enums.cpp:31 +msgid "Morphology" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:368 -msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:33 +msgid "Specular Lighting" msgstr "" -#: ../src/node-context.cpp:641 -msgid "Drag curve" +#: ../src/filter-enums.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Pealkiri:" + +# Autotrace dialog +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Turbulence" +msgstr "Trasseerimine väljas!" + +#: ../src/filter-enums.cpp:40 +msgid "Source Graphic" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/nodepath.cpp:551 ../src/seltrans.cpp:454 +# Dive +#: ../src/filter-enums.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Stamp" -msgstr "Täht" +msgid "Source Alpha" +msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250 +#: ../src/filter-enums.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Move nodes vertically" -msgstr " vertikaalselt" +msgid "Background Image" +msgstr "Taustavärv" -#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252 +#: ../src/filter-enums.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Move nodes horizontally" -msgstr "horisontaalselt" +msgid "Background Alpha" +msgstr "Taustavärv" -#: ../src/nodepath.cpp:1226 ../src/nodepath.cpp:1254 ../src/nodepath.cpp:2999 +#: ../src/filter-enums.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Move nodes" -msgstr "Alumine sõlm" +msgid "Fill Paint" +msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../src/nodepath.cpp:1262 -msgid "" -"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Stroke Paint" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 +msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1433 +#: ../src/filter-enums.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Align nodes" -msgstr "Objektide joondamine" +msgid "Multiply" +msgstr "CSS stiilid" -#: ../src/nodepath.cpp:1495 +#: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Distribute nodes" -msgstr "Atribuudi nimi" +msgid "Screen" +msgstr "Roheline:" -#: ../src/nodepath.cpp:1534 +#: ../src/filter-enums.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Add nodes" -msgstr "Sõlme joondamine" +msgid "Darken" +msgstr "Aseta" -#: ../src/nodepath.cpp:1536 ../src/nodepath.cpp:1598 +#: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Sõlme joondamine" +msgid "Lighten" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:61 +msgid "Matrix" +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1678 +#: ../src/filter-enums.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Break path" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Saturate" +msgstr "Küllastatus:" -#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819 -#: ../src/nodepath.cpp:1831 -msgid "To join, you must have two endnodes selected." -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Hue Rotate" +msgstr "Pööra" -#: ../src/nodepath.cpp:1753 -msgid "Close subpath" +#: ../src/filter-enums.cpp:64 +msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:1805 +# Reset +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2119 #, fuzzy -msgid "Join nodes" -msgstr "Sõlme nimi:" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/nodepath.cpp:1852 -msgid "Close subpath by segment" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "meeter" -#: ../src/nodepath.cpp:1906 -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "In" +msgstr "Suur" -#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075 +#: ../src/filter-enums.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Delete nodes" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Out" +msgstr "Väike" -#: ../src/nodepath.cpp:2036 -msgid "Delete nodes preserving shape" +#: ../src/filter-enums.cpp:74 +msgid "Atop" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109 -msgid "" -"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " -"segments." +#: ../src/filter-enums.cpp:75 +msgid "XOR" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2205 -msgid "Cannot find path between nodes." +#: ../src/filter-enums.cpp:76 +msgid "Arithmetic" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:2234 +#: ../src/filter-enums.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Delete segment" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Identity" +msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/nodepath.cpp:2256 -msgid "Change segment type" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962 -msgid "Change node type" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Discrete" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/nodepath.cpp:3230 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Retract handle" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Linear" +msgstr "Link" -#: ../src/nodepath.cpp:3278 -msgid "Move node handle" +#: ../src/filter-enums.cpp:86 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3418 -#, c-format -msgid "" -"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " -"handles" +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:296 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "_Paljunda" + +#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139 +msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:3596 +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Rotate nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Red" +msgstr "Punane:" + +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Roheline:" -#: ../src/nodepath.cpp:3721 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Scale nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Blue" +msgstr "Sinine:" -#: ../src/nodepath.cpp:3768 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Flip nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Alpha" +msgstr "Läbipaistvus:" -#: ../src/nodepath.cpp:3933 -msgid "" -"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" -"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" -msgstr "" +#: ../src/filter-enums.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Erode" +msgstr "Sõlmed" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4157 +#: ../src/filter-enums.cpp:110 #, fuzzy -msgid "end node" -msgstr "Sõlme joondamine" +msgid "Dilate" +msgstr "Aseta" -#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../src/nodepath.cpp:4162 -msgid "cusp" +#: ../src/filter-enums.cpp:116 +msgid "Fractal Noise" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../src/nodepath.cpp:4165 -msgid "smooth" +#: ../src/filter-enums.cpp:123 +msgid "Distant Light" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4167 -msgid "symmetric" +#: ../src/filter-enums.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Point Light" +msgstr "Joondus" + +#: ../src/filter-enums.cpp:125 +msgid "Spot Light" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../src/nodepath.cpp:4173 -msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" +# Visible +#: ../src/flood-context.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Visible Colors" +msgstr "Nähtavus" + +#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 +msgid "Lightness" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4175 -msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/flood-context.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/flood-context.cpp:262 +msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4178 -msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +#: ../src/flood-context.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Eesmärk" + +#: ../src/flood-context.cpp:417 +msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4190 +#: ../src/flood-context.cpp:457 +#, c-format msgid "" -"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " -"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " -"rotate" +"Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4191 -msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" +#: ../src/flood-context.cpp:461 +#, c-format +msgid "Area filled, path with %d nodes created." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4214 ../src/nodepath.cpp:4226 -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#: ../src/flood-context.cpp:677 ../src/flood-context.cpp:972 +msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4218 -#, c-format +#: ../src/flood-context.cpp:977 msgid "" -"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgid_plural "" -"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " -"or drag around nodes to select." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4224 -msgid "Drag the handles of the object to modify it." +#: ../src/flood-context.cpp:993 ../src/flood-context.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Fill bounded area" +msgstr "Vigane kriipsude arv" + +#: ../src/flood-context.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Set style on object" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../src/flood-context.cpp:1072 +msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" -#: ../src/nodepath.cpp:4232 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected; %s. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient start" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/nodepath.cpp:4239 -#, c-format -msgid "" -"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." -msgid_plural "" -"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. POINT_LG_BEGIN +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient end" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/nodepath.cpp:4245 -#, c-format -msgid "%i of %i node selected. %s." -msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient mid stop" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:488 -msgid "" -"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " -"vertical radius the same" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient center" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:494 -msgid "" -"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " -"horizontal radius the same" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 +#: ../src/gradient-drag.cpp:77 ../src/gradient-drag.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient radius" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508 -msgid "" -"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient focus" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:681 -msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" -msgstr "" +#. POINT_RG_FOCUS +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 +#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient mid stop" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:684 -msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" +#: ../src/gradient-context.cpp:160 +#, c-format +msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:687 +#: ../src/gradient-context.cpp:163 +#, c-format msgid "" -"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +"One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected " +"out of %d gradient handles on %d selected object(s)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:690 -msgid "" -"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " -"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " -"segment" +#: ../src/gradient-context.cpp:167 +#, c-format +msgid "%d gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:795 -msgid "" -"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " -"round; with Alt to randomize" +#: ../src/gradient-context.cpp:170 +#, c-format +msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:798 -msgid "" -"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " -"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " -"randomize" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Add gradient stop" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:962 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " -"with Alt to converge/diverge" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Simplify gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:964 -msgid "" -"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " -"with Shift to scale/rotate" -msgstr "" +#: ../src/gradient-context.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Create default gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/object-edit.cpp:1001 -msgid "Adjust the offset distance" +#: ../src/gradient-context.cpp:565 +msgid "Draw around handles to select them" msgstr "" -#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/object-edit.cpp:1031 -msgid "Move the pattern fill inside the object" +#: ../src/gradient-context.cpp:663 +msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1033 -msgid "Scale the pattern fill uniformly" +#: ../src/gradient-context.cpp:664 +msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1035 -msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/gradient-context.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Invert gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/gradient-context.cpp:893 +#, c-format +msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" +msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gradient-context.cpp:897 +msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "" -#: ../src/object-edit.cpp:1060 -msgid "Drag to resize the flowed text frame" +#: ../src/gradient-drag.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Merge gradient handles" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:957 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1121 +#, c-format +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" +"+Alt to delete stop" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:56 -msgid "Select at least two objects to combine." +#: ../src/gradient-drag.cpp:1125 ../src/gradient-drag.cpp:1132 +msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:63 -msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." +#: ../src/gradient-drag.cpp:1129 +#, c-format +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " +"preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:71 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1137 +#, c-format msgid "" -"You cannot combine objects from different groups or layers." +"Radial gradient center and focus; drag with Shift to " +"separate focus" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:139 -msgid "Combine" -msgstr "Ühenda" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1140 +#, c-format +msgid "" +"Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " +"separate" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:154 -msgid "Select path(s) to break apart." -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:1815 +#, fuzzy +msgid "Move gradient handle(s)" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" -#: ../src/path-chemistry.cpp:233 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "Break Apart" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "Move gradient mid stop(s)" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/path-chemistry.cpp:235 -msgid "No path(s) to break apart in the selection." -msgstr "" +#: ../src/gradient-drag.cpp:2139 +#, fuzzy +msgid "Delete gradient stop(s)" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/path-chemistry.cpp:256 -msgid "Select object(s) to convert to path." -msgstr "" +# Do not insert any elements before/between first 4 +#: ../src/helper/units.cpp:37 +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" -#: ../src/path-chemistry.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Object to Path" -msgstr "Kustuta objekt" +#. Add the units menu. +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150 ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 +msgid "Units" +msgstr "Ühikud" -#: ../src/path-chemistry.cpp:302 -msgid "No objects to convert to path in the selection." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Point" +msgstr "Punkt" -#: ../src/path-chemistry.cpp:353 -msgid "Select path(s) to reverse." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 +msgid "pt" +msgstr "Pt" -#: ../src/path-chemistry.cpp:380 -msgid "No paths to reverse in the selection." -msgstr "" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Points" +msgstr "Punktid" -# Drawing mode submenu -#: ../src/pen-context.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Drawing cancelled" -msgstr "vigane mood `%s'" +#: ../src/helper/units.cpp:38 +msgid "Pt" +msgstr "Pt" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pixel" +msgstr "Piksel" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikslid" + +#: ../src/helper/units.cpp:39 +msgid "Px" +msgstr "Px" + +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#. You can add new elements from this point forward +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent" +msgstr "Protsent" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:41 +msgid "Percents" +msgstr "Protsenti" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Millimeter" +msgstr "Millimeeter" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../src/helper/units.cpp:42 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeetrit" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Centimeter" +msgstr "Sentimeeter" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/helper/units.cpp:43 +msgid "Centimeters" +msgstr "Sentimeetrit" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "Meter" +msgstr "meeter" + +#: ../src/helper/units.cpp:44 +msgid "m" +msgstr "m" -#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/helper/units.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Continuing selected path" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +msgid "Meters" +msgstr "meeter" -#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242 -msgid "Creating new path" +#. no svg_unit +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Inch" +msgstr "Toll" + +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "in" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/helper/units.cpp:45 +msgid "Inches" +msgstr "Tolli" + +#. Volatiles do not have default, so there are none here +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Appending to selected path" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +msgid "Em square" +msgstr "Ruutpseudotoonimine" -#: ../src/pen-context.cpp:545 -msgid "Click or click and drag to close and finish the path." +#: ../src/helper/units.cpp:48 +msgid "em" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:555 -msgid "" -"Click or click and drag to continue the path from this point." +#: ../src/helper/units.cpp:48 +msgid "Em squares" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1044 -#, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " -"Enter to finish the path" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Ex square" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1069 -#, c-format -msgid "" -"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " -"angle" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "ex" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1099 -#, c-format -msgid "" -"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " -"with Shift to move this handle only" +#: ../src/helper/units.cpp:50 +msgid "Ex squares" msgstr "" -# Drawing mode submenu -#: ../src/pen-context.cpp:1133 -#, fuzzy -msgid "Drawing finished" -msgstr "vigane mood `%s'" +#: ../src/inkscape.cpp:484 +msgid "Untitled document" +msgstr "Nimetu dokument" -#: ../src/pencil-context.cpp:321 -msgid "Release here to close and finish the path." +#. Show nice dialog box +#: ../src/inkscape.cpp:513 +msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:327 -msgid "Drawing a freehand path" +#: ../src/inkscape.cpp:514 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" msgstr "" -#: ../src/pencil-context.cpp:332 -msgid "Drag to continue the path from this point." +#: ../src/inkscape.cpp:515 +msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" -#. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:390 -msgid "Finishing freehand" +#: ../src/inkscape.cpp:658 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create directory %s.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:59 +#: ../src/inkscape.cpp:659 #, c-format msgid "" -"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s is not a valid directory.\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/preferences.cpp:60 +#: ../src/inkscape.cpp:660 +#, c-format msgid "" -"Inkscape will run with default settings.\n" -"New settings will not be saved." +"Cannot create file %s.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:377 +#: ../src/inkscape.cpp:661 +#, c-format msgid "" -"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +"Cannot write file %s.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/inkscape.cpp:662 +msgid "" +"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +"and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:472 +#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" -"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" -"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +"%s is not a regular file.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/rect-context.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Create rectangle" -msgstr "Loo käivitaja" - -#: ../src/select-context.cpp:226 -msgid "Move canceled." +#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57 +#, c-format +msgid "" +"%s not a valid XML file, or\n" +"you don't have read permissions on it.\n" +"%s" msgstr "" -# Selection submenu -#: ../src/select-context.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Selection canceled." -msgstr "Valik" - -#: ../src/select-context.cpp:627 -msgid "Ctrl: select in groups, move hor/vert" +#: ../src/inkscape.cpp:735 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid menus file.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:628 -msgid "Shift: toggle select, force rubberband, disable snapping" +#: ../src/inkscape.cpp:736 +msgid "" +"Inkscape will run with default menus.\n" +"New menus will not be saved." msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:629 -msgid "Alt: select under, move selected" +#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", +#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); +#: ../src/interface.cpp:836 +msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/select-context.cpp:783 -msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." +#: ../src/interface.cpp:836 +msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:218 +#: ../src/interface.cpp:838 #, fuzzy -msgid "Delete text" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Tool Controls Bar" +msgstr "Tööriista häälestus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:226 -msgid "Nothing was deleted." +#: ../src/interface.cpp:838 +msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:244 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/interface.cpp:840 +msgid "_Toolbox" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:258 -msgid "Select object(s) to duplicate." +#: ../src/interface.cpp:840 +msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482 +# Dash +#: ../src/interface.cpp:846 #, fuzzy -msgid "Duplicate" -msgstr "_Paljunda" +msgid "_Palette" +msgstr "Muster:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Delete all" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/interface.cpp:846 +msgid "Show or hide the color palette" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:431 -msgid "Select two or more objects to group." +#: ../src/interface.cpp:848 +msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:439 -msgid "Select at least two objects to group." +#: ../src/interface.cpp:848 +msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49 -msgid "Group" -msgstr "Grupeeri" +#: ../src/interface.cpp:902 +#, c-format +msgid "Verb \"%s\" Unknown" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:525 -msgid "Select a group to ungroup." +#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. +#: ../src/interface.cpp:1013 +#, c-format +msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:566 -msgid "No groups to ungroup in the selection." +#: ../src/interface.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Go to parent" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/interface.cpp:1115 ../src/interface.cpp:1200 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Drop color" +msgstr "Lõppvärv" + +#: ../src/interface.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Drop color on gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/interface.cpp:1213 +msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -# "Ungroup" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:572 -msgid "Ungroup" -msgstr "Grupeeri lahti" +#: ../src/interface.cpp:1255 +msgid "Drop SVG" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:636 -msgid "Select object(s) to raise." +#: ../src/interface.cpp:1313 +msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789 +#: ../src/interface.cpp:1405 +#, c-format msgid "" -"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." +"A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?\n" +"\n" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:674 -msgid "Raise" +#: ../src/interface.cpp:1412 +#, fuzzy +msgid "Replace" msgstr "Tõsta" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:687 -msgid "Select object(s) to raise to top." +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +msgid "_Write session file:" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:710 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Raise to top" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Select a location and filename" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:724 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Select object(s) to lower." -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:767 -msgid "Lower" -msgstr "Alumine" +msgid "Set filename" +msgstr "Salvesta fail" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Select object(s) to lower to bottom." -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308 +msgid "%1 has invited you to a whiteboard session." +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Lower to bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +msgid "Do you wish to accept %1's whiteboard session invitation?" +msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:823 -msgid "Nothing to undo." +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314 +msgid "Accept invitation" msgstr "" -# Selection -#: ../src/selection-chemistry.cpp:830 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Nothing to redo." -msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" +msgid "Decline invitation" +msgstr "Suund:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 -msgid "Nothing was copied." +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370 +msgid "Inkboard session (%1 to %2)" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200 -msgid "Nothing on the clipboard." +#: ../src/knot.cpp:428 +msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125 -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" +#: ../src/knotholder.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Change handle" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143 -msgid "Select object(s) to paste style to." +#: ../src/knotholder.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Move handle" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:778 +msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152 +#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"} +#: ../src/live_effects/effect.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Paste style" -msgstr "Kirjalaad" +msgid "Bend Path" +msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206 -msgid "Select object(s) to paste size to." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Pattern Along Path" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Paste size" -msgstr "Paberi suurus:" +msgid "Slant" +msgstr "Must:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229 -msgid "Paste size separately" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:54 +msgid "doEffect stack test" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240 -msgid "Select object(s) to move to the layer above." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Gears" +msgstr "Puhasta kõik" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265 -msgid "Raise to next layer" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:57 +msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271 -msgid "No more layers above." -msgstr "" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "No effect" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285 -msgid "Select object(s) to move to the layer below." +#: ../src/live_effects/effect.cpp:154 +msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310 -msgid "Lower to previous layer" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing parameter %s." +msgstr "Ristkülik" + +#: ../src/live_effects/effect.cpp:337 +msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316 -msgid "No more layers below." +#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51 +msgid "Change enum parameter" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458 +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Remove transform" -msgstr "Algväärtusta" +msgid "Teeth" +msgstr "Tekst" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 -msgid "Rotate 90° CW" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 +msgid "The number of teeth" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595 -msgid "Rotate 90° CCW" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "Phi" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:355 -msgid "Rotate" -msgstr "Pööra" +#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 +msgid "???" +msgstr "" -# Object -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Rotate by pixels" -msgstr "Pööra 90 kraadi" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:352 -msgid "Scale" -msgstr "Skaala" +msgid "Stroke path" +msgstr "Täisvärv" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687 -msgid "Scale by whole factor" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 +msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 -#, fuzzy -msgid "Move vertically" -msgstr " vertikaalselt" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Move horizontally" -msgstr "horisontaalselt" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737 -#: ../src/seltrans.cpp:349 -msgid "Move" -msgstr "Liiguta" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 -msgid "Nudge vertically by pixels" -msgstr "" +msgid "Number of paths" +msgstr "Täisvärv" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 -msgid "Nudge horizontally by pixels" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 +msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "Sulge" +msgid "Start point jitter" +msgstr "Küllastatus:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015 -msgid "Select a clone to unlink." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 +msgid "" +"The amount of random jitter to apply to the start points of the stitches" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046 -msgid "No clones to unlink in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "End point jitter" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050 -msgid "Unlink clone" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 +msgid "The amount of random jitter to apply to the end points of the stitches" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064 +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Spacing variation" +msgstr "Küllastatus:" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" -"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " -"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " -"a flowed text to go to its frame." +"Determines whether lines cluster together or have an equal spacing between " +"each other." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087 -msgid "" -"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Scale width" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 +msgid "Scaling of the width of the stroke path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093 -msgid "" -"The object you're trying to select is not visible (it is in <" -"defs>)" +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale width relative" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120 -msgid "Select object(s) to convert to pattern." +#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 +msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Objects to pattern" -msgstr "Kustuta objekt" - -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212 -msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." -msgstr "" +msgid "Single" +msgstr "Nurk" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2265 -msgid "No pattern fills in the selection." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54 +msgid "Single, stretched" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2268 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Pattern to objects" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Repeated" +msgstr "Korduv" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2286 -msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56 +msgid "Repeated, stretched" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418 +# Dash +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Create bitmap" -msgstr "Skaleeritav bitmap" +msgid "Pattern source" +msgstr "Muster:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2450 -msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62 +msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2453 -msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." -msgstr "" +# Dash +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Pattern copies" +msgstr "Muster:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 -msgid "Set clipping path" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63 +msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546 +# Custom paper frame +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Set mask" -msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" +msgid "Width of the pattern" +msgstr "Kohandatud paberisuurus" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559 -msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Width in units of length" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627 -msgid "Release clipping path" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65 +msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2629 -msgid "Release mask" -msgstr "" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Täheruum:" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2673 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Fit page to selection" -msgstr "Kopeeri valik" +msgid "Space between copies of the pattern" +msgstr "Kustuta objekt" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/selection-describer.cpp:41 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "Link" +msgid "Normal offset" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -# Generic menu -# File submenu -#: ../src/selection-describer.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 #, fuzzy -msgid "Circle" -msgstr "Fail" +msgid "Tangential offset" +msgstr "Vertikaalsed jooned" -#. ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/selection-describer.cpp:47 -msgid "Flowed text" +#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Change scalar parameter" +msgstr "Loo käivitaja" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:113 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108 +msgid "Edit on-canvas" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/selection-describer.cpp:51 -msgid "Image" -msgstr "Pilt" +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Paste path" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/selection-describer.cpp:53 +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1263 ../src/selection-chemistry.cpp:1317 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1353 +msgid "Nothing on the clipboard." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194 +msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path." +msgstr "" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Link" +msgid "Paste path parameter" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204 +msgid "Clipboard does not contain a path." +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:55 +#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Aseta" +msgid "Change point parameter" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217 -msgid "Polygon" +#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67 +msgid "Change bool parameter" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:59 +# Reset transformations +#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Polyline" -msgstr "Punkt" +msgid "Change random parameter" +msgstr "Algväärtusta" -#. Rectangle -#: ../src/selection-describer.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" +#: ../src/main.cpp:217 +msgid "Print the Inkscape version number" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:69 -msgid "Offset path" +#: ../src/main.cpp:222 +msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#. spiral -#: ../src/selection-describer.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172 -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" +#: ../src/main.cpp:227 +msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#. star -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170 -msgid "Star" -msgstr "Täht" +#: ../src/main.cpp:232 +msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:101 -msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" +#: ../src/main.cpp:233 ../src/main.cpp:238 ../src/main.cpp:243 +#: ../src/main.cpp:310 ../src/main.cpp:315 ../src/main.cpp:320 +#: ../src/main.cpp:325 ../src/main.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "FILENAME" +msgstr "FAILINIMI" + +#: ../src/main.cpp:237 +msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" -#. no items -#: ../src/selection-describer.cpp:103 +#: ../src/main.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PNG file" +msgstr "dokumendi väljastamine faili" + +#: ../src/main.cpp:247 +msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:248 +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: ../src/main.cpp:252 msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." +"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " +"corner)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:112 -msgid "root" +#: ../src/main.cpp:253 +msgid "x0:y0:x1:y1" +msgstr "x0:y0:x1:y1" + +#: ../src/main.cpp:257 +msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:124 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/main.cpp:262 +msgid "Exported area is the entire canvas" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:126 -#, c-format -msgid "layer %s" +#: ../src/main.cpp:267 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:135 -#, c-format -msgid "%s" +#: ../src/main.cpp:272 +msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:144 -#, fuzzy, c-format -msgid " in %s" -msgstr " viide %s-le\n" +#: ../src/main.cpp:273 +msgid "WIDTH" +msgstr "LAIUS" -#: ../src/selection-describer.cpp:146 -#, c-format -msgid " in group %s (%s)" +#: ../src/main.cpp:277 +msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:148 -#, c-format -msgid " in %i parents (%s)" -msgid_plural " in %i parents (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:278 +msgid "HEIGHT" +msgstr "KÕRGUS" -#: ../src/selection-describer.cpp:151 -#, c-format -msgid " in %i layers" -msgid_plural " in %i layers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:282 +msgid "The ID of the object to export" +msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:161 -msgid "Use Shift+D to look up original" +#: ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:381 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". +#. See "man inkscape" for details. +#: ../src/main.cpp:289 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:165 -msgid "Use Shift+D to look up path" +#: ../src/main.cpp:294 +msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:169 -msgid "Use Shift+D to look up frame" +#: ../src/main.cpp:299 +msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:184 -#, c-format -msgid "%i object selected" -msgid_plural "%i objects selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:300 +msgid "COLOR" +msgstr "VÄRV" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:189 -#, c-format -msgid "%i object of type %s" -msgid_plural "%i objects of type %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:304 +msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:194 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:305 +msgid "VALUE" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:199 -#, c-format -msgid "%i object of types %s, %s, %s" -msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:309 +msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" +msgstr "" -#. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:204 -#, c-format -msgid "%i object of %i types" -msgid_plural "%i objects of %i types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Export document to a PS file" +msgstr "dokumendi väljastamine faili" -#: ../src/selection-describer.cpp:209 -#, c-format -msgid "%s%s. %s." -msgstr "" +#: ../src/main.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Export document to an EPS file" +msgstr "dokumendi väljastamine faili" -#: ../src/seltrans.cpp:227 +#: ../src/main.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Set center" -msgstr "Printeri valimine" +msgid "Export document to a PDF file" +msgstr "dokumendi väljastamine faili" -#: ../src/seltrans.cpp:358 -msgid "Skew" +#: ../src/main.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" +msgstr "dokumendi väljastamine faili" + +#: ../src/main.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" + +#: ../src/main.cpp:341 +msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:476 -msgid "" -"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +#: ../src/main.cpp:346 +msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:503 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:352 msgid "" -"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " -"with Shift to scale around rotation center" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:504 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:358 msgid "" -"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:508 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:364 msgid "" -"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " -"skew around the opposite side" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:509 +#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" +#: ../src/main.cpp:370 msgid "" -"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " -"to rotate around the opposite corner" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Reset center" -msgstr "Printeri valimine" - -#: ../src/seltrans.cpp:887 ../src/seltrans.cpp:999 -#, c-format -msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" +#: ../src/main.cpp:375 +msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1089 -#, c-format -msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#: ../src/main.cpp:380 +msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" -#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1138 -#, c-format -msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" +#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory +#: ../src/main.cpp:386 +msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1182 -#, c-format -msgid "Move center to %s, %s" +#: ../src/main.cpp:391 +msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:1440 -#, c-format -msgid "" -"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " -"with Shift to disable snapping" +#: ../src/main.cpp:396 +msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "" -#: ../src/slideshow.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Inkscape slideshow" -msgstr "Sodipodi slaidiseanss" - -#: ../src/sp-anchor.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr " viide %s-le\n" +#: ../src/main.cpp:401 +msgid "Verb to call when Inkscape opens." +msgstr "" -#: ../src/sp-anchor.cpp:181 -msgid "Link without URI" +#: ../src/main.cpp:402 +msgid "VERB-ID" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +#: ../src/main.cpp:406 +msgid "Object ID to select when Inkscape opens." +msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 -msgid "Circle" +#: ../src/main.cpp:407 +msgid "OBJECT-ID" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 -msgid "Segment" +#: ../src/main.cpp:610 +msgid "" +"[OPTIONS...] [FILE...]\n" +"\n" +"Available options:" msgstr "" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 -msgid "Arc" +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 +#, c-format +msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" msgstr "" -# Select item -#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 +#, c-format +msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" +msgstr "" + +#: ../src/menus-skeleton.h:17 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Flow region" -msgstr "Viidet ei õnnestu järgida" +msgid "_New" +msgstr "Uus" -#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the -#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and -#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 -msgid "Flow excluded region" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:22 +#, fuzzy +msgid "Open _Recent" +msgstr "Ava hiljutine" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:356 -#, c-format -msgid "Flowed text (%d character)" -msgid_plural "Flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +# Edit submenu +#: ../src/menus-skeleton.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Redigeerimine" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:358 -#, c-format -msgid "Linked flowed text (%d character)" -msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "Paste Si_ze" +msgstr "Paberi suurus:" -#: ../src/sp-guide.cpp:287 +#: ../src/menus-skeleton.h:72 #, fuzzy -msgid "vertical guideline" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +msgid "Clo_ne" +msgstr "Sulge" -#: ../src/sp-guide.cpp:289 +# View submenu +#: ../src/menus-skeleton.h:89 #, fuzzy -msgid "horizontal guideline" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "_View" +msgstr "Vaade" -#: ../src/sp-image.cpp:968 -msgid "embedded" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/sp-image.cpp:972 -msgid "(null_pointer)" -msgstr "" +# Dialogs +#: ../src/menus-skeleton.h:106 +#, fuzzy +msgid "_Display mode" +msgstr "Esitus" -#: ../src/sp-image.cpp:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Image with bad reference: %s" -msgstr "&Alustatakse praegusest pildist" +#: ../src/menus-skeleton.h:117 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide" +msgstr "Abijoonte näitamine" -#: ../src/sp-image.cpp:977 -#, c-format -msgid "Image %d × %d: %s" +#: ../src/menus-skeleton.h:134 +msgid "_Layer" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group of %d object" -msgid_plural "Group of %d objects" -msgstr[0] "Objektide uuendamine" -msgstr[1] "Objektide uuendamine" - -#: ../src/sp-item.cpp:847 -msgid "Object" +#: ../src/menus-skeleton.h:153 +#, fuzzy +msgid "_Object" msgstr "Objekt" -#: ../src/sp-line.cpp:187 -msgid "Line" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:430 -#, c-format -msgid "Linked offset, %s by %f pt" +#: ../src/menus-skeleton.h:161 +msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435 -msgid "outset" +#: ../src/menus-skeleton.h:165 +msgid "Mas_k" msgstr "" -#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435 +# Dash +#: ../src/menus-skeleton.h:169 #, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Tõsta" +msgid "Patter_n" +msgstr "Muster:" -#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../src/sp-offset.cpp:434 -#, c-format -msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" -msgstr "" +#: ../src/menus-skeleton.h:192 +#, fuzzy +msgid "_Path" +msgstr "Aseta" -#: ../src/sp-path.cpp:121 -#, c-format -msgid "Path (%i node)" -msgid_plural "Path (%i nodes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/menus-skeleton.h:217 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" -#: ../src/sp-polygon.cpp:233 -msgid "Polygon" +#: ../src/menus-skeleton.h:229 +msgid "Effe_cts" msgstr "" -#: ../src/sp-polyline.cpp:176 -msgid "Polyline" +#: ../src/menus-skeleton.h:236 +msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/sp-rect.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Ristkülik" - -#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the -#. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../src/sp-spiral.cpp:302 -#, c-format -msgid "Spiral with %3f turns" +#: ../src/menus-skeleton.h:240 +msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/sp-star.cpp:279 -#, c-format -msgid "Star with %d vertex" -msgid_plural "Star with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-star.cpp:283 -#, c-format -msgid "Polygon with %d vertex" -msgid_plural "Polygon with %d vertices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/sp-switch.cpp:100 -#, c-format -msgid "Conditional group of %d object" -msgid_plural "Conditional group of %d objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/menus-skeleton.h:243 +msgid "Tutorials" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:411 -msgid "<no name found>" +#: ../src/node-context.cpp:185 +msgid "" +"Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" +"+Alt: move along handles" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:417 -#, c-format -msgid "Text on path (%s, %s)" +#: ../src/node-context.cpp:186 +msgid "" +"Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:418 -#, c-format -msgid "Text (%s, %s)" +#: ../src/node-context.cpp:187 +msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: -#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:313 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/nodepath.cpp:642 ../src/seltrans.cpp:520 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr "Ava..." - -#: ../src/sp-use.cpp:321 -#, c-format -msgid "Clone of: %s" -msgstr "" +msgid "Stamp" +msgstr "Täht" -#: ../src/sp-use.cpp:325 -msgid "Orphaned clone" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:1340 ../src/nodepath.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Move nodes vertically" +msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/spiral-context.cpp:337 -msgid "Ctrl: snap angle" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Move nodes horizontally" +msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/spiral-context.cpp:339 -msgid "Alt: lock spiral radius" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371 ../src/nodepath.cpp:1386 +#: ../src/nodepath.cpp:3206 +#, fuzzy +msgid "Move nodes" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/spiral-context.cpp:443 -#, c-format +#: ../src/nodepath.cpp:1424 msgid "" -"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +"Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:66 +#: ../src/nodepath.cpp:1594 #, fuzzy -msgid "Union" -msgstr "Ametiühingud" +msgid "Align nodes" +msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/splivarot.cpp:72 -msgid "Intersection" -msgstr "Ühisosa" +#: ../src/nodepath.cpp:1656 +#, fuzzy +msgid "Distribute nodes" +msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/splivarot.cpp:78 -msgid "Difference" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Add nodes" +msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/splivarot.cpp:84 +#: ../src/nodepath.cpp:1696 ../src/nodepath.cpp:1768 #, fuzzy -msgid "Exclusion" -msgstr "Laiendus" +msgid "Add node" +msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/splivarot.cpp:89 -msgid "Division" -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "Break path" +msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/splivarot.cpp:94 -msgid "Cut Path" +#: ../src/nodepath.cpp:1889 ../src/nodepath.cpp:1904 ../src/nodepath.cpp:1990 +#: ../src/nodepath.cpp:2005 +msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:110 -msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." +#: ../src/nodepath.cpp:1925 +msgid "Close subpath" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:116 -msgid "" -"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " -"cut." -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Join nodes" +msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148 -msgid "" -"Unable to determine the z-order of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +#: ../src/nodepath.cpp:2026 +msgid "Close subpath by segment" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:178 -msgid "" -"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +#: ../src/nodepath.cpp:2080 +msgid "Join nodes by segment" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:559 -msgid "Select path(s) to outline." -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:2208 ../src/nodepath.cpp:2244 ../src/nodepath.cpp:2248 +#, fuzzy +msgid "Delete nodes" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:838 -msgid "No stroked paths to outline in the selection." +#: ../src/nodepath.cpp:2210 +msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:922 -msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." +#: ../src/nodepath.cpp:2267 ../src/nodepath.cpp:2281 +msgid "" +"Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " +"segments." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1132 -msgid "Select path(s) to inset/outset." +#: ../src/nodepath.cpp:2377 +msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1350 -msgid "No paths to inset/outset in the selection." -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "Delete segment" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/splivarot.cpp:1520 -msgid "Select path(s) to simplify." +#: ../src/nodepath.cpp:2430 +msgid "Change segment type" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1534 -msgid "Simplify" +#: ../src/nodepath.cpp:2447 ../src/nodepath.cpp:3164 +msgid "Change node type" msgstr "" -#: ../src/splivarot.cpp:1536 -msgid "No paths to simplify in the selection." -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:3441 +#, fuzzy +msgid "Retract handle" +msgstr "Ristkülik" -#: ../src/star-context.cpp:347 -msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" +#: ../src/nodepath.cpp:3490 +msgid "Move node handle" msgstr "" -#: ../src/star-context.cpp:452 +#: ../src/nodepath.cpp:3630 #, c-format msgid "" -"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" -msgstr "" - -#: ../src/star-context.cpp:453 -#, c-format -msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" +"Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " +"handles" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:94 -msgid "Select a text and a path to put text on path." -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:3824 +#, fuzzy +msgid "Rotate nodes" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/nodepath.cpp:3955 +#, fuzzy +msgid "Scale nodes" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +#: ../src/nodepath.cpp:3999 +#, fuzzy +msgid "Flip nodes" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/nodepath.cpp:4168 msgid "" -"This text object is already put on a path. Remove it from the path " -"first. Use Shift+D to look up its path." +"Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" +"vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:104 -msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4394 +#, fuzzy +msgid "end node" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial +#: ../src/nodepath.cpp:4399 +msgid "cusp" msgstr "" -#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." +#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here +#: ../src/nodepath.cpp:4402 +msgid "smooth" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:169 -msgid "Select a text on path to remove it from path." +#: ../src/nodepath.cpp:4404 +msgid "symmetric" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:191 -msgid "No texts-on-paths in the selection." +#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) +#: ../src/nodepath.cpp:4410 +msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240 -msgid "Select text(s) to remove kerns from." +#: ../src/nodepath.cpp:4412 +msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:262 +#: ../src/nodepath.cpp:4415 +msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" +msgstr "" + +#: ../src/nodepath.cpp:4427 msgid "" -"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " -"into frame." +"Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " +"arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " +"rotate" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:335 -msgid "Select a flowed text to unflow it." +#: ../src/nodepath.cpp:4428 +msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:460 -msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." +#: ../src/nodepath.cpp:4453 ../src/nodepath.cpp:4465 +msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:462 +#: ../src/nodepath.cpp:4457 +#, c-format msgid "" -"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." -msgstr "" +"0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgid_plural "" +"0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " +"or drag around nodes to select." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/text-context.cpp:539 -msgid "Non-printable character" +#: ../src/nodepath.cpp:4463 +msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unicode: %s: %s" -msgstr "Sodipodi: %s: %s: %d" +#: ../src/nodepath.cpp:4471 +#, c-format +msgid "%i of %i node selected; %s. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861 -msgid "Unicode: " -msgstr "" +#: ../src/nodepath.cpp:4478 +#, c-format +msgid "" +"%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." +msgid_plural "" +"%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/text-context.cpp:673 +#: ../src/nodepath.cpp:4484 #, c-format -msgid "Flowed text frame: %s × %s" +msgid "%i of %i node selected. %s." +msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/object-edit.cpp:501 +msgid "" +"Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " +"vertical radius the same" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477 -msgid "Type text; Enter to start new line." +#: ../src/object-edit.cpp:507 +msgid "" +"Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " +"horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:716 -msgid "Flowed text is created." +#: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521 +msgid "" +"Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:720 +#: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711 +#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715 msgid "" -"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " -"created." +"Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:846 -msgid "No-break space" +#: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719 +#: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " +"Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1475 -msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." +#: ../src/object-edit.cpp:727 +msgid "Move the box in perspective." msgstr "" -#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181 -msgid "" -"Click to select or create text, drag to create flowed text; " -"then type." +#: ../src/object-edit.cpp:905 +msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:133 -msgid "" -"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " -"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " -"object to select." +#: ../src/object-edit.cpp:908 +msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:139 +#: ../src/object-edit.cpp:911 msgid "" -"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " -"resize. Click to select." +"Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:145 +#: ../src/object-edit.cpp:914 msgid "" -"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " -"segment. Click to select." +"Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " +"snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " +"segment" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:151 +#: ../src/object-edit.cpp:1024 msgid "" -"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " -"Click to select." +"Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " +"round; with Alt to randomize" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:157 +#: ../src/object-edit.cpp:1027 msgid "" -"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " -"shape. Click to select." +"Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " +"rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " +"randomize" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:163 +#: ../src/object-edit.cpp:1191 msgid "" -"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " -"append to selected path." +"Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " +"with Alt to converge/diverge" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:169 +#: ../src/object-edit.cpp:1193 msgid "" -"Click or click and drag to start a path; with Shift to " -"append to selected path." +"Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " +"with Shift to scale/rotate" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:175 -msgid "" -"Drag to paint a calligraphic stroke. Left/right arrow " -"keys adjust width, up/down adjust angle." +#: ../src/object-edit.cpp:1230 +msgid "Adjust the offset distance" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:187 -msgid "" -"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " -"drag handles to adjust gradients." +#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object +#: ../src/object-edit.cpp:1260 +msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:193 -msgid "" -"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " -"zoom out." +#: ../src/object-edit.cpp:1262 +msgid "Scale the pattern fill uniformly" msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:205 -msgid "Click and drag between shapes to create a connector." +#: ../src/object-edit.cpp:1264 +msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608 -#, c-format -msgid "Trace: %d. %ld nodes" +#: ../src/object-edit.cpp:1289 +msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 -#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 -msgid "Select an image to trace" +#: ../src/path-chemistry.cpp:58 +msgid "Select at least two objects to combine." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:104 -msgid "Select only one image to trace" +#: ../src/path-chemistry.cpp:65 +msgid "At least one of the objects is not a path, cannot combine." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:122 -msgid "Select one image and one or more shapes above it" +#: ../src/path-chemistry.cpp:73 +msgid "" +"You cannot combine objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:232 +#: ../src/path-chemistry.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Trace: No active desktop" -msgstr "Aktiivseid ülesandeid pole" +msgid "Combining paths..." +msgstr "Lisa-otsinguteed" -#: ../src/trace/trace.cpp:331 -msgid "Invalid SIOX result" +#: ../src/path-chemistry.cpp:146 +msgid "Combine" +msgstr "Ühenda" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:161 +msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:436 +#: ../src/path-chemistry.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Trace: No active document" -msgstr "Salvesta dokument" +msgid "Breaking apart paths..." +msgstr "Lahuta lahtrid" -#: ../src/trace/trace.cpp:459 -msgid "Trace: Image has no bitmap data" +#: ../src/path-chemistry.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Break apart" +msgstr "Lahuta lahtrid" + +#: ../src/path-chemistry.cpp:248 +msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/trace/trace.cpp:571 -#, c-format -msgid "Trace: Done. %ld nodes created" +#: ../src/path-chemistry.cpp:269 +msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "" -# Link dialog -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:96 +#: ../src/path-chemistry.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Object _Properties" -msgstr "Ristküliku häälestus" +msgid "Converting objects to paths..." +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -# Select item -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:106 +#: ../src/path-chemistry.cpp:335 #, fuzzy -msgid "_Select This" -msgstr "Vali see" +msgid "Object to path" +msgstr "Kustuta objekt" -# Create link -#. Create link -#: ../src/ui/context-menu.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "_Create Link" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +#: ../src/path-chemistry.cpp:337 +msgid "No objects to convert to path in the selection." +msgstr "" -# "Ungroup" -#. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034 -#, fuzzy -msgid "_Ungroup" -msgstr "Grupeeri lahti" +#: ../src/path-chemistry.cpp:402 +msgid "Select path(s) to reverse." +msgstr "" -# Link dialog -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:230 +#: ../src/path-chemistry.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Link _Properties" -msgstr "_Lingi omadused" +msgid "Reversing paths..." +msgstr "Lahuta lahtrid" -# Select item -#. Select item -#: ../src/ui/context-menu.cpp:240 +#: ../src/path-chemistry.cpp:438 #, fuzzy -msgid "_Follow Link" -msgstr "Viidet ei õnnestu järgida" +msgid "Reverse path" +msgstr "Lahuta lahtrid" -# Reset transformations -#. Reset transformations -#: ../src/ui/context-menu.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "_Remove Link" -msgstr "Eemalda viit" +#: ../src/path-chemistry.cpp:440 +msgid "No paths to reverse in the selection." +msgstr "" -# Link dialog -#. Link dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:294 +# Drawing mode submenu +#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Image _Properties" -msgstr "Pildi omadused" +msgid "Drawing cancelled" +msgstr "vigane mood `%s'" -#. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:335 +#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:255 #, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "Vigane kriipsude arv" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 -msgid "About Inkscape" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 -msgid "_Splash" -msgstr "" +msgid "Continuing selected path" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 -msgid "_Authors" +#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:264 +msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 +#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:268 #, fuzzy -msgid "_Translators" -msgstr "Transformatsioonid" +msgid "Appending to selected path" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 -msgid "_License" +#: ../src/pen-context.cpp:592 +msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in -#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be -#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. -#. -#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename -#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. -#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the -#. string here should be changed.) -#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the -#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new -#. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 -msgid "about.svg" +#: ../src/pen-context.cpp:602 +msgid "" +"Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 -msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/pen-context.cpp:1101 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to snap angle, " +"Enter to finish the path" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Toon:" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 -msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" +#: ../src/pen-context.cpp:1126 +#, c-format +msgid "" +"Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " +"angle" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462 -msgid "V:" +#: ../src/pen-context.cpp:1156 +#, c-format +msgid "" +"%s: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, " +"with Shift to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754 -msgid "Align" -msgstr "Joondus" +# Drawing mode submenu +#: ../src/pen-context.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Drawing finished" +msgstr "vigane mood `%s'" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755 -msgid "Distribute" -msgstr "" +#: ../src/pencil-context.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Creating single point" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756 +# Create link +#: ../src/pencil-context.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Remove overlaps" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "Create single point" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 -msgid "Connector network layout" +#: ../src/pencil-context.cpp:349 +msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758 -msgid "Nodes" -msgstr "Sõlmed" - -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764 -msgid "Relative to: " +#: ../src/pencil-context.cpp:355 +msgid "Drawing a freehand path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" -msgstr "Tee jooneks" +#: ../src/pencil-context.cpp:360 +msgid "Drag to continue the path from this point." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Align left sides" -msgstr "Objektide joondamine" +#. Write curves to object +#: ../src/pencil-context.cpp:422 +msgid "Finishing freehand" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "Center on vertical axis" -msgstr " vertikaalselt" +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778 -msgid "Align right sides" +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" -msgstr "Tee jooneks" +#: ../src/rect-context.cpp:381 +msgid "" +"Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" -msgstr "Tee jooneks" +#: ../src/rect-context.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Align tops" -msgstr "Objektide joondamine" +#: ../src/rect-context.cpp:530 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "Center on horizontal axis" -msgstr "horisontaalselt" +#: ../src/rect-context.cpp:532 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Align bottoms" -msgstr "Objektide joondamine" +#: ../src/rect-context.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" +"ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796 +#: ../src/rect-context.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" -msgstr "Tee jooneks" +msgid "Create rectangle" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/select-context.cpp:228 +msgid "Move canceled." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +# Selection submenu +#: ../src/select-context.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Selection canceled." +msgstr "Valik" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 -msgid "Make horizontal gaps between objects equal" +#: ../src/select-context.cpp:535 +msgid "" +"Draw over objects to select them; release Alt to switch to " +"rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 -msgid "Distribute left sides equidistantly" +#: ../src/select-context.cpp:537 +msgid "" +"Drag around objects to select them; press Alt to switch to " +"touch selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 -msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" +#: ../src/select-context.cpp:697 +msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 -msgid "Distribute right sides equidistantly" +#: ../src/select-context.cpp:698 +msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 -msgid "Make vertical gaps between objects equal" +#: ../src/select-context.cpp:699 +msgid "" +"Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 -msgid "Distribute tops equidistantly" +#: ../src/select-context.cpp:870 +msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 -msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Delete text" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:238 +msgid "Nothing was deleted." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833 -msgid "Distribute bottoms equidistantly" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:256 ../src/text-context.cpp:995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:271 +msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Delete all" +msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841 -msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Select some objects to group." +msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:518 ../src/selection-describer.cpp:50 +msgid "Group" +msgstr "Grupeeri" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:533 +msgid "Select a group to ungroup." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 -msgid "Randomize centers in both dimensions" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:574 +msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 -msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" +# "Ungroup" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:580 ../src/sp-item-group.cpp:451 +msgid "Ungroup" +msgstr "Grupeeri lahti" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:641 +msgid "Select object(s) to raise." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:707 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:742 ../src/selection-chemistry.cpp:807 msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" +"You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 -msgid "Nicely arrange selected connector network" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:699 +msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:722 #, fuzzy -msgid "Align selected nodes horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Raise to top" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:736 #, fuzzy -msgid "Align selected nodes vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Select object(s) to lower." +msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 +msgid "Lower" +msgstr "Alumine" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:799 #, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Select object(s) to lower to bottom." +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Distribute selected nodes vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Lower to bottom" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877 -msgid "Last selected" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:841 +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 -msgid "First selected" -msgstr "Esimesena valitud" +# Selection +#: ../src/selection-chemistry.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "Nothing to redo." +msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879 -msgid "Biggest item" -msgstr "Suurim element" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1056 +msgid "Nothing was copied." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 -msgid "Smallest item" -msgstr "Väikseim element" +# Selection +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "Nothing in the clipboard." +msgstr "Vaheta esi- ja tagakülg" -# Page page -# Page settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1224 +msgid "Paste" +msgstr "Aseta" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1082 -msgid "Drawing" -msgstr "Joonistus" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1236 +msgid "Nothing on the style clipboard." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 -msgid "Metadata" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1242 +msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 -msgid "License" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Paste style" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Select object(s) to paste live path effect to." +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" + +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1279 +msgid "Clipboard does not contain a live path effect." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 -msgid "Dublin Core Entities" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1305 +msgid "Paste live path effect" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 -msgid "License" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1323 ../src/selection-chemistry.cpp:1359 +msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "" -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1341 #, fuzzy -msgid "Grid/Guides" -msgstr "Abijooned" +msgid "Paste size" +msgstr "Paberi suurus:" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Snap" -msgstr "Kuju" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Back_ground:" -msgstr "Tausta_pilt:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 -msgid "Background color" -msgstr "Taustavärv" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 +msgid "Paste size separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Show page _border" -msgstr "Piirde näitamine" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 -msgid "If set, rectangular page border is shown" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1393 +msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 -msgid "Border on _top of drawing" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 +msgid "Raise to next layer" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 -msgid "If set, border is always on top of the drawing" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1424 +msgid "No more layers above." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Border _color:" -msgstr "Piirjoone värv:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 -msgid "Page border color" -msgstr "Lehekülje piirjoone värv" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193 -msgid "Color of the page border" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438 +msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "_Show border shadow" -msgstr "Piirde näitamine" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1463 +msgid "Lower to previous layer" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 -msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1469 +msgid "No more layers below." msgstr "" -# Reset -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +# Reset transformations +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1656 #, fuzzy -msgid "Default _units:" -msgstr "Vaikimisi" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 -msgid "General" -msgstr "" +msgid "Remove transform" +msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 -msgid "Border" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1765 +msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 -msgid "Format" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1793 +msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "" -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "_Show grid" -msgstr "Alusvõrgu näitamine" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Show or hide grid" -msgstr "Piirde näitamine" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1814 ../src/seltrans.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:678 +msgid "Rotate" +msgstr "Pööra" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 +# Object +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1846 #, fuzzy -msgid "Grid _units:" -msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" +msgid "Rotate by pixels" +msgstr "Pööra 90 kraadi" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "_Origin X:" -msgstr "Algne X:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1876 ../src/seltrans.cpp:429 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1965 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:657 +msgid "Scale" +msgstr "Skaala" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235 -msgid "X coordinate of grid origin" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1901 +msgid "Scale by whole factor" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917 #, fuzzy -msgid "O_rigin Y:" -msgstr "Algne Y:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 -msgid "Y coordinate of grid origin" -msgstr "" +msgid "Move vertically" +msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920 #, fuzzy -msgid "Spacing _X:" -msgstr "X samm:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 -msgid "Distance of vertical grid lines" -msgstr "" +msgid "Move horizontally" +msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Spacing _Y:" -msgstr "Y samm:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1923 ../src/selection-chemistry.cpp:1951 +#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:601 +msgid "Move" +msgstr "Liiguta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1945 #, fuzzy -msgid "Distance of horizontal grid lines" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Move vertically by pixels" +msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1948 #, fuzzy -msgid "Grid line _color:" -msgstr "Abijoone värv" +msgid "Move horizontally by pixels" +msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2077 #, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Abijoone värv" +msgid "The selection has no applied path effect." +msgstr "Valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 -msgid "Color of grid lines" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2234 +msgid "action|Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Ma_jor grid line color:" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2251 +msgid "Select a clone to unlink." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Abijoone värv" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2300 +msgid "No clones to unlink in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2304 +msgid "Unlink clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -msgid "_Major grid line every:" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2318 +msgid "" +"Select a clone to go to its original. Select a linked offset " +"to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " +"a flowed text to go to its frame." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Joondus" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2341 +msgid "" +"Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Show _guides" -msgstr "Abijoonte näitamine" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2347 +msgid "" +"The object you're trying to select is not visible (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375 #, fuzzy -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Abijoonte näitamine" +msgid "Select object(s) to convert to marker." +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2440 #, fuzzy -msgid "Guide co_lor:" -msgstr "Abijoonte värv:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250 -msgid "Guideline color" -msgstr "Abijoone värv" +msgid "Objects to marker" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 -msgid "Color of guidelines" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2457 +msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 #, fuzzy -msgid "_Highlight color:" -msgstr "Esiletõstmise värv:" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Esiletõstetud abijoone värv" +msgid "Objects to pattern" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559 +msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256 -msgid "Grid" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2612 +msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "" -# Guidelines page -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2615 #, fuzzy -msgid "Guides" -msgstr "Abijooned" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 -msgid "_Snap bounding boxes to objects" -msgstr "" +msgid "Pattern to objects" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2701 +msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2862 #, fuzzy -msgid "Snap nodes _to objects" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 -msgid "Snap the nodes of objects to other objects" -msgstr "" +msgid "Create bitmap" +msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 -msgid "Snap to object _paths" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2895 +msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 -msgid "Snap to other object paths" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2898 +msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Snap to object _nodes" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 -msgid "Snap to other object nodes" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3004 +msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3006 #, fuzzy -msgid "Snap s_ensitivity:" -msgstr "Tee tundlikuks" +msgid "Set mask" +msgstr "Nimetan `%s' tagasi `%s'\n" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 -msgid "Always snap" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3020 +msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301 -msgid "Controls max. snapping distance from object" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3088 +msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3090 +msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3101 #, fuzzy -msgid "Snap _bounding boxes to grid" -msgstr "Tõmme alusvõrgule" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" -msgstr "" +msgid "Select object(s) to fit canvas to." +msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3135 #, fuzzy -msgid "Snap nodes to _grid" -msgstr "Tõmme alusvõrgule" +msgid "Fit page to selection" +msgstr "Kopeeri valik" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/selection-describer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Link" +msgstr "Link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +# Generic menu +# File submenu +#: ../src/selection-describer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Snap sens_itivity:" -msgstr "Tee tundlikuks" +msgid "Circle" +msgstr "Fail" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311 -msgid "Controls max. snapping distance from grid" -msgstr "" +#. ellipse +#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2372 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " -"distance" +#: ../src/selection-describer.cpp:48 +msgid "Flowed text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding boxes to g_uides" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/selection-describer.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Snap p_oints to guides" -msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" +msgid "Line" +msgstr "Link" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Snap sensiti_vity:" -msgstr "Tee tundlikuks" +msgid "Path" +msgstr "Aseta" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 -msgid "Controls max. snapping distance from guides" +#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1889 +msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "" -"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Polyline" +msgstr "Punkt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 -msgid "Object Snapping" +#. Rectangle +#: ../src/selection-describer.cpp:62 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2368 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ristkülik" + +#. 3D box +#: ../src/selection-describer.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2370 +msgid "3D Box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331 -msgid "Grid Snapping" +#: ../src/selection-describer.cpp:70 +msgid "object|Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 -msgid "Guide Snapping" +#: ../src/selection-describer.cpp:74 +msgid "Offset path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Transformatsioonid" - -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "meetrit" - -# View:New Preview -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "No preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558 -msgid "too large for preview" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#. spiral +#: ../src/selection-describer.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2376 +msgid "Spiral" +msgstr "Spiraal" # Create toplevel menuitem -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "All Images" -msgstr "Pilt" - -# Generic menu -# File submenu -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Fail" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Kõik kujunditööriistad" +#. star +#: ../src/selection-describer.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1896 +msgid "Star" +msgstr "Täht" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848 -msgid "Guess from extension" +#: ../src/selection-describer.cpp:106 +msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" -#. ###### Add the file types menu -#. createFilterMenu(); -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#. ###### File options -#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976 -msgid "Append filename extension automatically" +#. no items +#: ../src/selection-describer.cpp:108 +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868 -msgid "Source left bound" +#: ../src/selection-describer.cpp:117 +msgid "root" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869 -msgid "Source top bound" +#: ../src/selection-describer.cpp:129 +#, c-format +msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870 -msgid "Source right bound" +#: ../src/selection-describer.cpp:131 +#, c-format +msgid "layer %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871 -msgid "Source bottom bound" +#: ../src/selection-describer.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872 -msgid "Source width" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid " in %s" +msgstr " viide %s-le\n" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873 -msgid "Source height" +#: ../src/selection-describer.cpp:151 +#, c-format +msgid " in group %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874 -msgid "Destination width" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:153 +#, c-format +msgid " in %i parents (%s)" +msgid_plural " in %i parents (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875 -msgid "Destination height" -msgstr "" +#: ../src/selection-describer.cpp:156 +#, c-format +msgid " in %i layers" +msgid_plural " in %i layers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876 -msgid "Dots per inch resolution" +#: ../src/selection-describer.cpp:166 +msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "" -#. ######################################### -#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE -#. ######################################### -#. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907 -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959 -msgid "Cairo" +#: ../src/selection-describer.cpp:170 +msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962 -msgid "Antialias" +#: ../src/selection-describer.cpp:174 +msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Taustavärv" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:189 +#, c-format +msgid "%i object selected" +msgid_plural "%i objects selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -# Print destination frame -#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Vigane sihtkoht" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:194 +#, c-format +msgid "%i object of type %s" +msgid_plural "%i objects of type %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 -msgid "Fill" -msgstr "Värv" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:199 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Stroke Paint" -msgstr "Täisvärv" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:204 +#, c-format +msgid "%i object of types %s, %s, %s" +msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Stroke Style" -msgstr "Kirjalaad" +#. this is only used with 2 or more objects +#: ../src/selection-describer.cpp:209 +#, c-format +msgid "%i object of %i types" +msgid_plural "%i objects of %i types" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 -msgid "Find" +#: ../src/selection-describer.cpp:214 +#, c-format +msgid "%s%s. %s." msgstr "" -# Have modules menu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Moodulid" +#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736 +msgid "Skew" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +#: ../src/seltrans.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Tee tundlikuks" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -msgid "pixels" -msgstr "pikslit" +msgid "Set center" +msgstr "Printeri valimine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143 +#: ../src/seltrans.cpp:542 msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 -msgid "Click/drag threshold:" +"Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146 +#: ../src/seltrans.cpp:569 msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +"Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " +"with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 -msgid "Scrolling" +#: ../src/seltrans.cpp:570 +msgid "" +"Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" +#: ../src/seltrans.cpp:574 +msgid "" +"Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " +"skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +#: ../src/seltrans.cpp:575 msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" +"Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " +"to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" +#: ../src/seltrans.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Reset center" +msgstr "Printeri valimine" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 -msgid "Scroll by:" +#: ../src/seltrans.cpp:964 ../src/seltrans.cpp:1085 +#, c-format +msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1183 +#, c-format +msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Acceleration:" -msgstr "Valik" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1232 +#, c-format +msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162 -msgid "Autoscrolling" +#: ../src/seltrans.cpp:1275 +#, c-format +msgid "Move center to %s, %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Punane:" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +#: ../src/seltrans.cpp:1564 +#, c-format msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +"Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " +"with Shift to disable snapping" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 -msgid "Threshold:" +#: ../src/shape-editor.cpp:371 +msgid "Drag curve" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +#: ../src/sp-anchor.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr " viide %s-le\n" + +#: ../src/sp-anchor.cpp:183 +msgid "Link without URI" msgstr "" -# Style frame -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:463 ../src/sp-ellipse.cpp:844 #, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "Laad" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 -msgid "Arrow keys move by:" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:605 +msgid "Circle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:839 +msgid "Segment" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "> and < scale by:" +#: ../src/sp-ellipse.cpp:841 +msgid "Arc" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" +# Select item +#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow +#: ../src/sp-flowregion.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flow region" +msgstr "Viidet ei õnnestu järgida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "Inset/Outset by:" +#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the +#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and +#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. +#: ../src/sp-flowregion.cpp:490 +#, c-format +msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:376 +#, c-format +msgid "Flowed text (%d character)" +msgid_plural "Flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" +#: ../src/sp-flowtext.cpp:378 +#, c-format +msgid "Linked flowed text (%d character)" +msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +#: ../src/sp-guide.cpp:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "vertical guideline at %s" +msgstr "Vertikaalsed jooned" + +#: ../src/sp-guide.cpp:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "horizontal guideline at %s" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/sp-image.cpp:1039 +msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "Rotation snaps every:" +#: ../src/sp-image.cpp:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image with bad reference: %s" +msgstr "&Alustatakse praegusest pildist" + +#: ../src/sp-image.cpp:1048 +#, c-format +msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 -msgid "degrees" +#: ../src/sp-item-group.cpp:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group of %d object" +msgid_plural "Group of %d objects" +msgstr[0] "Objektide uuendamine" +msgstr[1] "Objektide uuendamine" + +#: ../src/sp-item.cpp:838 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: ../src/sp-item.cpp:855 +#, c-format +msgid "%s; clipped" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +#: ../src/sp-item.cpp:860 +#, c-format +msgid "%s; masked" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 -msgid "Zoom in/out by:" +#: ../src/sp-line.cpp:189 +msgid "Line" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:431 +#, c-format +msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 +msgid "outset" +msgstr "" + +#: ../src/sp-offset.cpp:432 ../src/sp-offset.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Show selection cue" -msgstr "Valik" +msgid "inset" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign +#: ../src/sp-offset.cpp:435 +#, c-format +msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "" +#: ../src/sp-path.cpp:128 +#, c-format +msgid "Path (%i node, path effect)" +msgid_plural "Path (%i nodes, path effect)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" +#: ../src/sp-path.cpp:131 +#, c-format +msgid "Path (%i node)" +msgid_plural "Path (%i nodes)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 -msgid "No objects selected to take the style from." +#: ../src/sp-polygon.cpp:235 +msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 -msgid "" -"More than one object selected. Cannot take style from multiple " -"objects." +#: ../src/sp-polyline.cpp:178 +msgid "Polyline" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 -msgid "Create new objects with:" +#: ../src/sp-rect.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "Ristkülik" + +#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the +#. string as needed to deal with an localized plural forms. +#: ../src/sp-spiral.cpp:331 +#, c-format +msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/sp-star.cpp:307 +#, c-format +msgid "Star with %d vertex" +msgid_plural "Star with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 -msgid "Apply the style you last set on an object" +#: ../src/sp-star.cpp:311 +#, c-format +msgid "Polygon with %d vertex" +msgid_plural "Polygon with %d vertices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/sp-switch.cpp:100 +#, c-format +msgid "Conditional group of %d object" +msgid_plural "Conditional group of %d objects" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: For description of font with no name. +#: ../src/sp-text.cpp:415 +msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275 -msgid "This tool's own style:" +#: ../src/sp-text.cpp:421 +#, c-format +msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +#: ../src/sp-text.cpp:422 +#, c-format +msgid "Text (%s, %s)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284 +#: ../src/sp-tspan.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Take from selection" -msgstr "Kopeeri valik" +msgid "Text span" +msgstr "Ristkülik" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: +#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". +#: ../src/sp-use.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "..." +msgstr "Ava..." + +#: ../src/sp-use.cpp:324 +#, c-format +msgid "Clone of: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 -msgid "Tools" +#: ../src/sp-use.cpp:328 +msgid "Orphaned clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 -msgid "Width is in absolute units" +#: ../src/spiral-context.cpp:337 +msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Keep selected" -msgstr "Viimati valitud" +#: ../src/spiral-context.cpp:339 +msgid "Alt: lock spiral radius" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 -msgid "Don't attach connectors to text objects" +#: ../src/spiral-context.cpp:461 +#, c-format +msgid "" +"Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -# Event contexts -#. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309 +#: ../src/spiral-context.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Selector" -msgstr "Valik" +msgid "Create spiral" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 +#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75 #, fuzzy -msgid "When transforming, show:" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Union" +msgstr "Ametiühingud" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "Objekt" +#: ../src/splivarot.cpp:81 +msgid "Intersection" +msgstr "Ühisosa" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +#: ../src/splivarot.cpp:87 +msgid "Difference" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316 +#: ../src/splivarot.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Box outline" -msgstr "Keskmine raam" +msgid "Exclusion" +msgstr "Laiendus" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +#: ../src/splivarot.cpp:98 +msgid "Division" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 -msgid "Per-object selection cue:" +#: ../src/splivarot.cpp:103 +msgid "Cut path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 -msgid "No per-object selection indication" +#: ../src/splivarot.cpp:120 +msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 -msgid "Mark" +#: ../src/splivarot.cpp:124 +msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +#: ../src/splivarot.cpp:130 +msgid "" +"Select exactly 2 paths to perform difference, XOR, division, or path " +"cut." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 -msgid "Box" +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the z-order of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" +#: ../src/splivarot.cpp:192 +msgid "" +"One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 +#: ../src/splivarot.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Default scale origin:" -msgstr "Vaikimisi kursor negatiivis" +msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 -msgid "Opposite bounding box edge" -msgstr "" +#: ../src/splivarot.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Convert stroke to path" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" +#: ../src/splivarot.cpp:889 +msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333 -msgid "Farthest opposite node" +#: ../src/splivarot.cpp:973 +msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" -msgstr "" +# Create link +#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Create linked offset" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +#: ../src/splivarot.cpp:1094 ../src/splivarot.cpp:1163 #, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Sõlmed" +msgid "Create dynamic offset" +msgstr "Valitud objektid" -#. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:277 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/splivarot.cpp:1190 +msgid "Select path(s) to inset/outset." +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +#: ../src/splivarot.cpp:1408 #, fuzzy -msgid "Shapes" -msgstr "Kuju" - -#. Pencil -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174 -msgid "Pencil" -msgstr "Pliiats" +msgid "Outset path" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -# Autotrace dialog -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/splivarot.cpp:1408 #, fuzzy -msgid "Tolerance:" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +msgid "Inset path" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" +#: ../src/splivarot.cpp:1410 +msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "" -#. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176 -msgid "Pen" -msgstr "Sulepea" - -#. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Ilukiri" +#: ../src/splivarot.cpp:1571 +msgid "Simplifying paths (separately):" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 -msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +#: ../src/splivarot.cpp:1573 +msgid "Simplifying paths:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 -msgid "" -"If on, each object created with this tool will remain selected after you " -"finish drawing it" +#: ../src/splivarot.cpp:1610 +#, c-format +msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "" -#. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Vektorite klass" +#: ../src/splivarot.cpp:1621 +#, c-format +msgid "%d paths simplified." +msgstr "" -#. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188 -msgid "Connector" +#: ../src/splivarot.cpp:1637 +msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 -msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +#: ../src/splivarot.cpp:1651 +msgid "Simplify" msgstr "" -#. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186 -msgid "Dropper" +#: ../src/splivarot.cpp:1653 +msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Save window geometry" -msgstr "Salvesta dokument" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +#: ../src/star-context.cpp:348 +msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 -msgid "Zoom when window is resized" +#: ../src/star-context.cpp:471 +#, c-format +msgid "" +"Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Show close button on dialogs" +#: ../src/star-context.cpp:472 +#, c-format +msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 -msgid "Normal" +#: ../src/star-context.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Create star" +msgstr "Skaleeritav bitmap" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:100 +msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "Aggressive" +#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +msgid "" +"This text object is already put on a path. Remove it from the path " +"first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 +#. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it +#: ../src/text-chemistry.cpp:111 msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +#: ../src/text-chemistry.cpp:121 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2234 +msgid "Put text on path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 -msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +#: ../src/text-chemistry.cpp:200 +msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" -# Dialog submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Dialoogid" +#: ../src/text-chemistry.cpp:222 +msgid "No texts-on-paths in the selection." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 -msgid "Dialogs are treated as regular windows" +#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2236 +msgid "Remove text from path" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "Dialogs stay on top of document windows" +#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286 +msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 -msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +# Reset transformations +#: ../src/text-chemistry.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Remove manual kerns" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:309 +msgid "" +"Select a text and one or more paths or shapes to flow text " +"into frame." msgstr "" -# Windows settings -# Notebook tab -# Windows settings -# Notebook tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 -msgid "Windows" -msgstr "Aknad" +#: ../src/text-chemistry.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Flow text into shape" +msgstr "Uus tekstisõlm" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 -msgid "Move in parallel" +#: ../src/text-chemistry.cpp:399 +msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 -msgid "Stay unmoved" +#: ../src/text-chemistry.cpp:466 +msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 -msgid "Move according to transform" +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Select flowed text(s) to convert." +msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" + +#: ../src/text-chemistry.cpp:496 +msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" -# Create link -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#: ../src/text-chemistry.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Are unlinked" -msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" +msgid "Convert flowed text to text" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +#: ../src/text-chemistry.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Are deleted" -msgstr "Esimesena valitud" +msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +#: ../src/text-context.cpp:452 +msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +#: ../src/text-context.cpp:454 +msgid "" +"Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +#: ../src/text-context.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Create text" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/text-context.cpp:532 +msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." +#: ../src/text-context.cpp:547 +msgid "Insert Unicode character" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 -msgid "When the original is deleted, its clones:" +#: ../src/text-context.cpp:582 +#, c-format +msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849 +msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +#: ../src/text-context.cpp:659 +#, c-format +msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544 +msgid "Type text; Enter to start new line." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" +#: ../src/text-context.cpp:704 +msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +# Create link +#: ../src/text-context.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transformatsioonid" +msgid "Create flowed text" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Transform patterns" -msgstr "Transformatsioonid" +#: ../src/text-context.cpp:708 +msgid "" +"The frame is too small for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Optimized" -msgstr "Optimeeri" +#: ../src/text-context.cpp:834 +msgid "No-break space" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Preserved" -msgstr "&Sageduste säilitamine" +#: ../src/text-context.cpp:836 +msgid "Insert no-break space" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +#: ../src/text-context.cpp:873 +msgid "Make bold" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +#: ../src/text-context.cpp:891 +msgid "Make italic" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/text-context.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "New line" +msgstr "Uus aken" + +#: ../src/text-context.cpp:964 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +#: ../src/text-context.cpp:1012 +msgid "Kern to the left" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Store transformation:" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/text-context.cpp:1034 +msgid "Kern to the right" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" +#: ../src/text-context.cpp:1056 +msgid "Kern up" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +#: ../src/text-context.cpp:1079 +msgid "Kern down" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +#: ../src/text-context.cpp:1135 #, fuzzy -msgid "Transforms" -msgstr "Teisenda" +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +#: ../src/text-context.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "Select in all layers" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Contract line spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -msgid "Select in current layer and sublayers" +#: ../src/text-context.cpp:1181 +msgid "Contract letter spacing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "" +#: ../src/text-context.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Expand line spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 +#: ../src/text-context.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "Valitud objektid" +msgid "Expand letter spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 -msgid "Deselect upon layer change" +#: ../src/text-context.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Paste text" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/text-context.cpp:1542 +msgid "Type flowed text; Enter to start new paragraph." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:205 +msgid "" +"Click to select or create text, drag to create flowed text; " +"then type." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +#: ../src/text-context.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Type text" +msgstr "Tüüp:" + +#: ../src/tools-switch.cpp:145 +msgid "" +"To edit a path, click, Shift+click, or drag around " +"nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " +"object to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +#: ../src/tools-switch.cpp:151 +msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +#: ../src/tools-switch.cpp:157 msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +"Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " +"resize. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +#: ../src/tools-switch.cpp:163 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" +"Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " +"perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +#: ../src/tools-switch.cpp:169 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" +"Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " +"segment. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +#: ../src/tools-switch.cpp:175 msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +"Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " +"Click to select." msgstr "" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "Valik" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 -msgid "Default export resolution:" +#: ../src/tools-switch.cpp:181 +msgid "" +"Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " +"shape. Click to select." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +#: ../src/tools-switch.cpp:187 +msgid "" +"Drag to create a freehand line. Start drawing with Shift to " +"append to selected path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516 -msgid "Import bitmap as " +#: ../src/tools-switch.cpp:193 +msgid "" +"Click or click and drag to start a path; with Shift to " +"append to selected path." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 +#: ../src/tools-switch.cpp:199 msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" +"Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a " +"guide, with Alt to thin/thicken. Arrow keys adjust width (left/" +"right) and angle (up/down)." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 -msgid "Add label comments to printing output" +#: ../src/tools-switch.cpp:211 +msgid "" +"Drag or double click to create a gradient on selected objects, " +"drag handles to adjust gradients." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 +#: ../src/tools-switch.cpp:217 msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +"Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " +"zoom out." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Max recent documents:" -msgstr "_Trüki dokument" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +#: ../src/tools-switch.cpp:229 +msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -msgid "Simplification threshold:" +#: ../src/tools-switch.cpp:235 +msgid "" +"Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " +"fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" +#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134 +#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241 +msgid "Select an image to trace" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" +#: ../src/trace/trace.cpp:104 +msgid "Select only one image to trace" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" +#: ../src/trace/trace.cpp:122 +msgid "Select one image and one or more shapes above it" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" +#: ../src/trace/trace.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Trace: No active desktop" +msgstr "Aktiivseid ülesandeid pole" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 -msgid "Oversample bitmaps:" +#: ../src/trace/trace.cpp:331 +msgid "Invalid SIOX result" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 -msgid "Clipping and masking:" -msgstr "" +#: ../src/trace/trace.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Trace: No active document" +msgstr "Salvesta dokument" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask" +#: ../src/trace/trace.cpp:459 +msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +#: ../src/trace/trace.cpp:466 +msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -msgid "Remove clipping path or mask after applying" -msgstr "" +#. ## inform the document, so we can undo +#: ../src/trace/trace.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Trace bitmap" +msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#, c-format +msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 -msgid "Misc" +#: ../src/tweak-context.cpp:944 +msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 -msgid "Heap" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pushing %d selected object" +msgid_plural "Pushing %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "In Use" -msgstr "Kasutaja" +#: ../src/tweak-context.cpp:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrinking %d selected object" +msgid_plural "Shrinking %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. -#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Slack" -msgstr "Must:" +#: ../src/tweak-context.cpp:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "Growing %d selected object" +msgid_plural "Growing %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 -msgid "Total" -msgstr "" +#: ../src/tweak-context.cpp:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attracting %d selected object" +msgid_plural "Attracting %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" +#: ../src/tweak-context.cpp:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repelling %d selected object" +msgid_plural "Repelling %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Combined" -msgstr "Ühenda" +#: ../src/tweak-context.cpp:974 +#, fuzzy, c-format +msgid "Roughening %d selected object" +msgid_plural "Roughening %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Recalculate" -msgstr "Ristkülik" +#: ../src/tweak-context.cpp:978 +#, fuzzy, c-format +msgid "Painting %d selected object" +msgid_plural "Painting %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutan valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutan valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Punane:" +#: ../src/tweak-context.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Jittering colors in %d selected object" +msgid_plural "Jittering colors in %d selected objects" +msgstr[0] "Kustutab valitud objektid" +msgstr[1] "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 -msgid "" -"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -"preferences.xml" +#: ../src/tweak-context.cpp:1023 +msgid "Push tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 -msgid "_Execute Python" +#: ../src/tweak-context.cpp:1027 +msgid "Shrink tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 -msgid "_Execute Perl" +#: ../src/tweak-context.cpp:1031 +msgid "Grow tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192 -msgid "Script" +#: ../src/tweak-context.cpp:1035 +msgid "Attract tweak" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Väike" +#: ../src/tweak-context.cpp:1039 +msgid "Repel tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212 -msgid "Errors" +#: ../src/tweak-context.cpp:1043 +msgid "Roughen tweak" msgstr "" -#. Dialog organization -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Session file" -msgstr "Salvesta fail" +#: ../src/tweak-context.cpp:1047 +msgid "Color paint tweak" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 -msgid "Playback controls" +#: ../src/tweak-context.cpp:1050 +msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +# Link dialog +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Message information" -msgstr "Algväärtusta" +msgid "Object _Properties" +msgstr "Ristküliku häälestus" -#. Active session file display -#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? -#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 -msgid "Active session file:" -msgstr "" +# Select item +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "_Select This" +msgstr "Vali see" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 -msgid "Delay (milliseconds):" -msgstr "" +# Create link +#. Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "_Create Link" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#. Unload/load buttons -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +# Create link +#: ../src/ui/context-menu.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Close file" -msgstr "Sulge vaade" +msgid "Create link" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 -msgid "Open new file" -msgstr "" +# "Ungroup" +#. "Ungroup" +#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "_Ungroup" +msgstr "Grupeeri lahti" -# Dive -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +# Link dialog +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Set delay" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Link _Properties" +msgstr "_Lingi omadused" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +# Select item +#. Select item +#: ../src/ui/context-menu.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Punane:" +msgid "_Follow Link" +msgstr "Viidet ei õnnestu järgida" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 -msgid "Go back one change" -msgstr "" +# Reset transformations +#. Reset transformations +#: ../src/ui/context-menu.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "_Remove Link" +msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +# Link dialog +#. Link dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Aseta" +msgid "Image _Properties" +msgstr "Pildi omadused" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 -msgid "Go forward one change" -msgstr "" +#. Item dialog +#: ../src/ui/context-menu.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "_Fill and Stroke" +msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 -msgid "Play" +#. * +#. * Constructor +#. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 +msgid "About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -msgid "Open session file" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 +msgid "_Splash" msgstr "" -#. #### SIOX #### -#. # for now, put at the top of the potrace box. something better later -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 -msgid "SIOX foreground selection" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 +msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 -msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "_Translators" +msgstr "Transformatsioonid" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353 -msgid "SIOX" +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 +msgid "_License" msgstr "" -#. ##Set up the Potrace panel -#. #### brightness #### -#. #### Multiple scanning#### -#. ----Hbox1 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444 -msgid "Brightness" +#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in +#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be +#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. +#. +#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename +#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. +#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the +#. string here should be changed.) +#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the +#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new +#. should be in UTF-*8.. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 +msgid "about.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364 -msgid "Trace by a given brightness level" +#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') +#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Transformatsioonid" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 +msgid "Align" +msgstr "Joondus" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781 +msgid "Distribute" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371 -msgid "Brightness cutoff for black/white" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465 +msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378 +#. TRANSLATORS: Horizontal gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272 #, fuzzy -msgid "Image Brightness" -msgstr "Pildi omadused" - -#. #### canny edge detection #### -#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385 -msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" -msgstr "" +msgid "H:" +msgstr "Toon:" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 -msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 +msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 -msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +#. TRANSLATORS: Vertical gap +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477 +msgid "V:" msgstr "" -# Selection submenu -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Edge Detection" -msgstr "Valik" - -#. #### quantization #### -#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors -#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then -#. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5070 #, fuzzy -msgid "Color Quantization" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Remove overlaps" +msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423 -msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +msgid "Arrange connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 -msgid "The number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565 +msgid "Unclump" msgstr "" -# Magnitude -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Colors:" -msgstr "Nurgad:" +msgid "Randomize positions" +msgstr "Suurus ja asukoht" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 -msgid "Quantization / Reduction" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Distribute text baselines" +msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447 -msgid "Trace the given number of brightness levels" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "Align text baselines" +msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 -msgid "Scans:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 +msgid "Connector network layout" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456 -msgid "The desired number of scans" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784 +msgid "Nodes" +msgstr "Sõlmed" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464 -msgid "Trace the given number of reduced colors" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 +msgid "Relative to: " msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795 #, fuzzy -msgid "Remove background" -msgstr "Tausta_pilt:" +msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" +msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471 -msgid "Remove bottom (background) layer when done" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "Align left sides" +msgstr "Objektide joondamine" -#. ---Hbox3 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476 -msgid "Monochrome" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Center on vertical axis" +msgstr " vertikaalselt" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 +msgid "Align right sides" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Stack" -msgstr "Täht" +msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" +msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485 -msgid "" -"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 -msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496 -msgid "Multiple Scanning" -msgstr "" - -# View:New Preview -#. #### Preview #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." - -#. do not expand -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 -msgid "Preview the result without actual tracing" -msgstr "" +msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" +msgstr "Tee jooneks" -#. #### swap black and white #### -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -msgid "Invert" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Align tops" +msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 -msgid "Invert black and white regions for single traces" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "Center on horizontal axis" +msgstr "horisontaalselt" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 -msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Align bottoms" +msgstr "Objektide joondamine" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 #, fuzzy -msgid "Credits" -msgstr "Loo" +msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" +msgstr "Tee jooneks" -# Autotrace dialog -#. done -#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into -#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 #, fuzzy -msgid "Potrace" -msgstr "Trasseerimine väljas!" +msgid "Align baseline anchors of texts vertically" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Abort a trace in progress" -msgstr "Operatsioon on töös" +msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 -msgid "Execute the trace" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835 +msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "_Horizontal" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 +msgid "Distribute left sides equidistantly" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 +msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "_Vertical" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845 +msgid "Distribute right sides equidistantly" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849 +msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "_Width" -msgstr "Laius:" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +msgid "Distribute tops equidistantly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 +msgid "Distribute centers equidistantly vertically" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 -msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 +msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864 #, fuzzy -msgid "_Height" -msgstr "Kõrgus:" +msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 -msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867 +msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "A_ngle" -msgstr "Nurk" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 +msgid "Randomize centers in both dimensions" +msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880 msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 -msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5032 +msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element A" -msgstr "Name=Matrix" +msgid "Align selected nodes horizontally" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element B" -msgstr "Name=Matrix" +msgid "Align selected nodes vertically" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element C" -msgstr "Name=Matrix" +msgid "Distribute selected nodes horizontally" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Transformation matrix element D" -msgstr "Name=Matrix" +msgid "Distribute selected nodes vertically" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element E" -msgstr "Name=Matrix" +#. Rest of the widgetry +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903 +msgid "Last selected" +msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Transformation matrix element F" -msgstr "Name=Matrix" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 +msgid "First selected" +msgstr "Esimesena valitud" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 -msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +msgid "Biggest item" +msgstr "Suurim element" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Scale proportionally" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906 +msgid "Smallest item" +msgstr "Väikseim element" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 -msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" -msgstr "" +# Page page +# Page settings +# Notebook tab +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1483 +msgid "Page" +msgstr "Lehekülg" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "Apply to each _object separately" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1487 +msgid "Drawing" +msgstr "Joonistus" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79 +msgid "Metadata" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 -msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80 +msgid "License" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "Edit c_urrent matrix" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160 +msgid "Dublin Core Entities" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "License" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +# Create link +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87 #, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Liiguta" +msgid "Create new grid." +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63 #, fuzzy -msgid "_Scale" -msgstr "Skaala" +msgid "_Remove" +msgstr "Eemalda viit" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88 #, fuzzy -msgid "_Rotate" -msgstr "Pööra" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 -msgid "Ske_w" -msgstr "" - -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 -msgid "Matri_x" -msgstr "" +msgid "Remove selected grid." +msgstr "Viimati valitud" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 -msgid "Reset the values on the current tab to defaults" -msgstr "" +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Abijooned" -# Apply transformation -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842 #, fuzzy -msgid "Apply transformation to selection" -msgstr "Rakenda _joondus" +msgid "Grids" +msgstr "Alusvõrk" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Use SSL" -msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 ../src/verbs.cpp:2440 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Täht" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 -msgid "_Register" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Snap points" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 -msgid "_Server:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Tausta_pilt:" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 -msgid "_Username:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +msgid "Background color" +msgstr "Taustavärv" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78 -msgid "_Password:" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79 -msgid "P_ort:" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Piirde näitamine" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114 -msgid "Connect" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190 +msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +msgid "Border on _top of drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255 -msgid "Failed to establish connection to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210 -msgid "Establishing connection to Jabber server %1 as user %2" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Piirjoone värv:" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222 -msgid "Authentication failed on Jabber server %1 as %2" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +msgid "Page border color" +msgstr "Lehekülje piirjoone värv" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265 -msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server %1" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193 +msgid "Color of the page border" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233 -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271 -msgid "Connected to Jabber server %1 as %2" -msgstr "" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Piirde näitamine" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260 -msgid "Registration failed on Jabber server %1 as %2" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195 +msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" -#. Construct labels -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 -msgid "Chatroom _name:" +# Reset +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201 +msgid "Border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Abijoonte näitamine" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Abijoonte näitamine" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Abijoonte värv:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231 +msgid "Guideline color" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Esiletõstmise värv:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Esiletõstetud abijoone värv" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237 +msgid "_Snap guides while dragging" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' " +"tab)" +msgstr "" + +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Guides" +msgstr "Abijooned" + +#. General options +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:261 +msgid "Enable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:262 ../src/verbs.cpp:2440 +msgid "Toggle snapping on or off" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "_Bounding box corners" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265 +msgid "" +"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding " +"boxes (Snapping of bounding boxes is only available in the selector tool)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "_Nodes" +msgstr "Sõlmed" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:268 +msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes" +msgstr "" + +#. Options for snapping to objects +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Snap to pat_hs" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to object paths" +msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Snap to n_odes" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes and guides to object nodes" +msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box co_rners" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners" +msgstr "Tõmme alusvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Snap to bounding box _edges" +msgstr "Tõmme alusvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 +msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Snap _distance" +msgstr "Kauguse:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Snap at specified d_istance" +msgstr "Kauguse:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to grids +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Snap di_stance" +msgstr "Kauguse:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Snap at specified dis_tance" +msgstr "Kauguse:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" + +#. Options for snapping to guides +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Snap dist_ance" +msgstr "Kauguse:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Snap at specified distan_ce" +msgstr "Kauguse:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298 +msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Snapping" +msgstr "Kuju" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "What snaps" +msgstr "Ristkülik" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Snap to objects" +msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" + +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Snap to grids" +msgstr "Abijooned" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Snap to guides" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "_Grid with guides" +msgstr "Abijooned" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363 +msgid "Snap to grid-guide intersections" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "_Line segments" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367 +msgid "" +"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see " +"the previous tab)" +msgstr "" + +#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 +msgid "_Include the object's rotation center" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:372 +msgid "" +"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Snapping to intersections of" +msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ristkülik" + +# Angle +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Creation" +msgstr "Nurk:" + +# Guidelines page +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Defined grids" +msgstr "Abijooned" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Remove grid" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32 +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformatsioonid" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "meetrit" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53 +msgid "Fill" +msgstr "Värv" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Stroke _paint" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Stroke st_yle" +msgstr "Kirjalaad" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755 +msgid "Light Source:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Pööra" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Points At" +msgstr "Punktid" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Specular Exponent" +msgstr "Eksport" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783 +#, fuzzy +msgid "Cone Angle" +msgstr "Nurk" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843 +msgid "New light source" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Paljunda" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "Millimeetrit" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "R_ename" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Rename filter" +msgstr "Eemalda viit" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "Apply filter" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Add filter" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Remove filter" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Duplicate filter" +msgstr "Sõlme nimi:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1220 +msgid "_Effect" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1228 +#, fuzzy +msgid "Connections" +msgstr "Lahutamine" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "Remove merge node" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1816 +msgid "Reorder filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1852 +msgid "Add Effect:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1853 +#, fuzzy +msgid "No effect selected" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "Effect parameters" +msgstr "Ristkülik" + +#. # end multiple scan +#. ## end mode page +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Laad:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "Value(s)" +msgstr "Väärtus" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "Slope" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "Intercept" +msgstr "Ühisosa" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1937 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1988 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Exponent" +msgstr "Eksport" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1941 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "Operator" +msgstr "Loo" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942 +msgid "K1" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943 +msgid "K2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944 +msgid "K3" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945 +msgid "K4" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "Target" +msgstr "Eesmärk" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950 +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1952 +msgid "Divisor" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1953 +msgid "Bias" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1954 +#, fuzzy +msgid "Edge Mode" +msgstr "Laad:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955 +#, fuzzy +msgid "Preserve Alpha" +msgstr "&Sageduste säilitamine" + +# Visible +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1958 +#, fuzzy +msgid "Diffuse Color" +msgstr "Nähtavus" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1959 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986 +msgid "Surface Scale" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987 +msgid "Constant" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989 +msgid "Kernel Unit Length" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1966 +#, fuzzy +msgid "X Channel" +msgstr "Katkesta" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Y Channel" +msgstr "Katkesta" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1970 +#, fuzzy +msgid "Flood Color" +msgstr "Algusvärv" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1974 +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "Delta X" +msgstr "Kustuta" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1982 +#, fuzzy +msgid "Delta Y" +msgstr "Kustuta" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985 +#, fuzzy +msgid "Specular Color" +msgstr "Algusvärv" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1993 +msgid "Stitch Tiles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1995 +msgid "Base Frequency" +msgstr "" + +# Active +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Octaves" +msgstr "Aktiivsus" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1997 +#, fuzzy +msgid "Seed" +msgstr "Punane:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2009 +msgid "Add filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2021 +msgid "Remove filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2037 +msgid "Duplicate filter primitive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076 +#, fuzzy +msgid "Set filter primitive attribute" +msgstr "Atribuudi kustutamine" + +# Have modules menu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Moodulid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Tee tundlikuks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "pixels" +msgstr "pikslit" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 +msgid "Scroll by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Valik" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Punane:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 +msgid "Mouse wheel zooms by default" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." +msgstr "" + +# Style frame +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Laad" + +#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Show selection cue" +msgstr "Valik" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:245 +msgid "No objects selected to take the style from." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 +msgid "" +"More than one object selected. Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Take from selection" +msgstr "Kopeeri valik" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "This tool's style of new objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 +msgid "Width is in absolute units" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Select new path" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Don't attach connectors to text objects" +msgstr "" + +# Event contexts +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Valik" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Objects" +msgstr "Objekt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Box outline" +msgstr "Keskmine raam" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use:" +msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 +msgid "Visual bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 +msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 +msgid "Geometric bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358 +msgid "This bounding box includes only the bare path" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Sõlmed" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2388 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:482 +msgid "Zoom" +msgstr "Suurendus" + +# Create toplevel menuitem +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Shapes" +msgstr "Kuju" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2378 +msgid "Pencil" +msgstr "Pliiats" + +# Autotrace dialog +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Tolerance:" +msgstr "Trasseerimine väljas!" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2380 +msgid "Pen" +msgstr "Sulepea" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 ../src/verbs.cpp:2382 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Ilukiri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" + +#. Paint Bucket +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2394 +#, fuzzy +msgid "Paint Bucket" +msgstr "_Trüki dokument" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2386 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Vektorite klass" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2392 +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" +msgstr "" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2390 +msgid "Dropper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "Save and restore window geometry for each document" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Remember and use last window's geometry" +msgstr "Salvesta dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Don't save window geometry" +msgstr "Salvesta dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Dockable" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Show close button on dialogs" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Dialogs stay on top (experimental!)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Saving window geometry (size and position):" +msgstr "Salvesta dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +msgid "Let the window manager determine placement of all windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "Dialog behavior (requires restart):" +msgstr "" + +# Dialog submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Dialoogid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 +msgid "" +"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the " +"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press " +"'Restore' to bring back a minimized document window)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 +msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" +msgstr "" + +# Windows settings +# Notebook tab +# Windows settings +# Notebook tab +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 +msgid "Windows" +msgstr "Aknad" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +# Create link +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Are unlinked" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Are deleted" +msgstr "Esimesena valitud" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 +msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523 +msgid "Remove clippath/mask object after applying" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 +msgid "Clippaths and masks" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transformatsioonid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Transform patterns" +msgstr "Transformatsioonid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Optimized" +msgstr "Optimeeri" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Preserved" +msgstr "&Sageduste säilitamine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 +msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529 +msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Store transformation:" +msgstr "Algväärtusta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Transforms" +msgstr "Teisenda" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557 +msgid "Best quality (slowest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 +msgid "Better quality (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561 +msgid "Average quality" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Lower quality (faster)" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "Lowest quality (fastest)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 +msgid "Gaussian blur quality for display:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572 +msgid "Better quality, but slower display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 +msgid "Average quality, acceptable display speed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 +msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Millimeetrit" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Select in all layers" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 +msgid "Select in current layer and sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "Valitud objektid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +msgid "Deselect upon layer change" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" + +# Selection submenu +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "Valik" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 +msgid "Open Clip Art Library Server Name:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " +"Import and Export to OCAL function." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +msgid "Open Clip Art Library Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 +msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +msgid "Open Clip Art Library Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 +msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Import/Export" +msgstr "Impordi" + +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Perceptual" +msgstr "Protsent" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +msgid "Relative Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +msgid "Absolute Colorimetric" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Display Adjustment" +msgstr "Vaate seadistused" + +# Dialogs +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Display profile:" +msgstr "Esitus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +msgid "The ICC profile to use to calibrate display output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 +msgid "Retrieve profile from display" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Display rendering intent:" +msgstr "Vaate seadistused" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Proofing" +msgstr "Punkt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701 +msgid "Simulate output on screen" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703 +msgid "Simulates output of target device." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 +msgid "Mark out of gamut colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 +msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +msgid "Out of gamut warning color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 +msgid "Selects the color used for out of gamut warning." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 +msgid "Device profile:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 +msgid "The ICC profile to use to simulate device output." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 +msgid "Device rendering intent:" +msgstr "" + +# Print destination frame +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Black Point Compensation" +msgstr "Vigane sihtkoht" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 +msgid "Enables black point compensation." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Preserve black" +msgstr "&Sageduste säilitamine" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 +msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 +msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Puudub" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 +msgid "Color Management" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Default grid settings" +msgstr "Piirjoon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Grid units" +msgstr "Alusteljestiku mõõtühik:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Origin X" +msgstr "Algne X:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Origin Y" +msgstr "Algne Y:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "Spacing X" +msgstr "X samm:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Spacing Y" +msgstr "Y samm:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +msgid "Selects the color used for normal grid lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "Major grid line every" +msgstr "Abijoone värv" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 +msgid "Show dots instead of lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +msgid "Base length of z-axis" +msgstr "" + +# Angle +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580 +#, fuzzy +msgid "Angle X" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +msgid "Angle of x-axis" +msgstr "" + +# Angle +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 +#, fuzzy +msgid "Angle Z" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 +msgid "Angle of z-axis" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863 +msgid "Default metadata that will be used for new documents:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 +msgid "These values will be used as default metadata for new documents" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Aseta" + +# Autotrace dialog +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Trasseerimine väljas!" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Creator:" +msgstr "Loo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Rights:" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 +msgid "Publisher:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "Identifier:" +msgstr "Sentimeeter" + +# Autotrace dialog +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Trasseerimine väljas!" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "Relation:" +msgstr "Resolutsioon:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Objekt" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Coverage:" +msgstr "meeter" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Ühisosa" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "Contributor:" +msgstr "Sentimeetrit" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Default Metadata" +msgstr "Paigutuse variant:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 +msgid "Creative Commons By 3.0" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +msgid "Creative Commons By Sa 3.0" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 +msgid "Creative Commons By Nd 3.0" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898 +msgid "Creative Commons By Nc 3.0" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +msgid "Creative Commons By Nc Sa 3.0" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900 +msgid "Creative Commons By Nc Nd 3.0" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +msgid "Default Licensing for new documents:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Creative Commons: Attribution" +msgstr "Atribuut" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 +msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 +msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +msgid "Free Art License" +msgstr "" + +# Reset +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Default License" +msgstr "Vaikimisi" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +msgid "Prevent sharing of gradient definitions" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "" + +#. consider moving this to an UI tab: +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +msgid "Make the commands toolbar icons smaller" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +msgid "" +"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 +msgid "Make the main toolbar icons smaller" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 +msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of recent documents:" +msgstr "_Trüki dokument" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Rakenda:" + +# Apply transformation +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Apply chosen effect to selection" +msgstr "Rakenda _joondus" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Remove effect from selection" +msgstr "Kopeeri valik" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:66 +msgid "Apply new effect" +msgstr "" + +# Dive +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Current effect" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164 +msgid "Unknown effect is applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:167 +msgid "No effect applied" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:171 +msgid "Item is not a shape or path" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:175 +msgid "Only one item can be selected" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Empty selection" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" + +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Create and apply path effect" +msgstr "Valitud objektid" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Remove path effect" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 +msgid "Heap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "In Use" +msgstr "Kasutaja" + +#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. +#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Slack" +msgstr "Must:" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Combined" +msgstr "Ühenda" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Recalculate" +msgstr "Ristkülik" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Ready." +msgstr "Punane:" + +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76 +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" + +# Generic menu +# File submenu +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410 +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Search Tag" +msgstr "Ristkülik" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539 +msgid "No files matched your search" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Loo käivitaja" + +#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565 +msgid "Files Found" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +msgid "_Execute Python" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 +msgid "_Execute Perl" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Väike" + +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239 +msgid "Errors" +msgstr "" + +# Link dialog +#. #### begin left panel +#. ### begin notebook +#. ## begin mode page +#. # begin single scan +#. brightness +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Brightness cutoff" +msgstr "Pildi omadused" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400 +msgid "Trace by a given brightness level" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408 +msgid "Brightness cutoff for black/white" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415 +msgid "Single scan: creates a path" +msgstr "" + +# Selection submenu +#. canny edge detection +#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Edge detection" +msgstr "Valik" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424 +msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441 +msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" +msgstr "" + +#. quantization +#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number +#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative +#. colors and then re-applying this reduced set to the original image. +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Color quantization" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465 +msgid "The number of reduced colors" +msgstr "" + +# Magnitude +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Nurgad:" + +# Reset transformations +#. swap black and white +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Invert image" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 +msgid "Invert black and white regions" +msgstr "" + +# Link dialog +#. # end single scan +#. # begin multiple scan +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Brightness steps" +msgstr "Pildi omadused" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491 +msgid "Trace the given number of brightness levels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498 +msgid "Scans:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 +msgid "The desired number of scans" +msgstr "" + +# Magnitude +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Nurgad:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509 +msgid "Trace the given number of reduced colors" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513 +msgid "Grays" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517 +msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526 +msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Stack scans" +msgstr "Täht" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Remove background" +msgstr "Tausta_pilt:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540 +msgid "Remove bottom (background) layer when done" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544 +msgid "Multiple scans: creates a group of paths" +msgstr "" + +#. ## begin option page +#. # potrace parameters +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 +msgid "Suppress speckles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561 +msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 +msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Pooled:" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574 +msgid "Smooth corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576 +msgid "Smooth out sharp corners of the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 +msgid "Increase this to smooth corners more" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Optimize paths" +msgstr "Optimeeri" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592 +msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600 +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Valikuvõimaluste menüü" + +#. ### credits +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621 +msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Credits" +msgstr "Loo" + +#. #### begin right panel +#. ## SIOX +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637 +msgid "SIOX foreground selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640 +msgid "Cover the area you want to select as the foreground" +msgstr "" + +#. ## preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Aseta" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651 +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" + +# View:New Preview +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "_Lisa uus näidistekst." + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Abort a trace in progress" +msgstr "Operatsioon on töös" + +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676 +msgid "Execute the trace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertikaalsed jooned" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" +msgstr "" + +# Stroke width +# Width +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "Laius:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "A_ngle" +msgstr "Nurk" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element A" +msgstr "Name=Matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element B" +msgstr "Name=Matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element C" +msgstr "Name=Matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element D" +msgstr "Name=Matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element E" +msgstr "Name=Matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Transformation matrix element F" +msgstr "Name=Matrix" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "Rela_tive move" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Scale proportionally" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "Apply to each _object separately" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "Edit c_urrent matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Liiguta" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "_Scale" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "_Rotate" +msgstr "Pööra" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 +msgid "Ske_w" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 +msgid "Matri_x" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 +msgid "Reset the values on the current tab to defaults" +msgstr "" + +# Apply transformation +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Apply transformation to selection" +msgstr "Rakenda _joondus" + +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Edit transformation matrix" +msgstr "Name=Matrix" + +#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled +#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details +#. File menu +#. Edit menu +#. View menu +#. Layer menu +#. Object menu +#. Path menu +#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) +#. Text menu +#. About menu +#. Tools toolbox +#. Select Tool controls +#. Node Tool controls +#. Calligraphy Tool controls +#. Session playback controls +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918 +msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:374 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:502 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:548 +msgid "" +"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"Save changes to document \"%s\" before " +"closing?\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:884 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 +#, c-format +msgid "" +"The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!\n" +"\n" +"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887 +msgid "_Save as SVG" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 +msgid "tiny" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 +msgid "small" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "large" +msgstr "Eesmärk" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 +msgid "huge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "_Blend mode:" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "B_lur:" +msgstr "Sinine:" + +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "meeter" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Fill:" +msgstr "Värv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Stroke:" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 +msgid "O:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +msgid "No fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 +msgid "No stroke" +msgstr "" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Muster:" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Pattern fill" +msgstr "Muster:" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Pattern stroke" +msgstr "Muster:" + +# Angle +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "L" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient fill" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Linear gradient stroke" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +# Angle +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "R" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient fill" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Radial gradient stroke" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Different" +msgstr "Protsent" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different fills" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 +msgid "Different strokes" +msgstr "" + +# Angle +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Flat color fill" +msgstr "Algusvärv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 +msgid "Flat color stroke" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Fill is averaged over selected objects" +msgstr "Kustutan valitud objektid" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Stroke is averaged over selected objects" +msgstr "Kustutab valitud objektid" + +#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 +msgid "m" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Multiple selected objects have the same stroke" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit fill..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206 +msgid "Edit stroke..." +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Last set color" +msgstr "Lehekülje värv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Last selected color" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Must:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Copy color" +msgstr "Lõppvärv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Paste color" +msgstr "Lehekülje värv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Swap fill and stroke" +msgstr "Vigane kriipsude arv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526 +msgid "Make fill opaque" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242 +msgid "Make stroke opaque" +msgstr "" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Apply last set color to fill" +msgstr "Algusvärv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 +msgid "Apply last set color to stroke" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Apply last selected color to fill" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Apply last selected color to stroke" +msgstr "Viimati valitud" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Invert fill" +msgstr "Eemalda viit" + +# Reset transformations +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Invert stroke" +msgstr "Eemalda viit" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White fill" +msgstr "Muster:" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "White stroke" +msgstr "Muster:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Black fill" +msgstr "Must:" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Black stroke" +msgstr "Muster:" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Paste fill" +msgstr "Muster:" + +# Dash +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Paste stroke" +msgstr "Muster:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141 +msgid "Change opacity" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Change stroke width" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980 +msgid ", drag to adjust" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Opacity, %" +msgstr "Katvus:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090 +msgid "0 (transparent)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114 +msgid "100% (opaque)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Adjust saturation" +msgstr "Küllastatus:" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +# Link dialog +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Adjust lightness" +msgstr "Pildi omadused" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " +"Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273 +msgid "Adjust hue" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275 +#, c-format +msgid "" +"Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "P_age size:" +msgstr "Paberi suurus:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "Suund:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "_Landscape" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +msgid "_Portrait" +msgstr "" + +#. ## Set up custom size frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Kohandatud" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 +msgid "_Fit page to selection" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" + +# Unit selector +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Ühikud:" + +# Custom paper frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Width of paper" +msgstr "Kohandatud paberisuurus" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303 +msgid "Height of paper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Set page size" +msgstr "Paberi suurus:" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "L Gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "R Gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 +#, c-format +msgid "Fill: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 +#, c-format +msgid "Stroke: %06x/%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 +#, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366 +#, c-format +msgid "O:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368 +#, c-format +msgid "O:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Katvus:" + +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Switch to next layer" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "Switched to next layer." +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../src/verbs.cpp:1116 +msgid "Cannot go past last layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1125 +msgid "Switch to previous layer" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1126 +msgid "Switched to previous layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1128 +msgid "Cannot go before first layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1145 ../src/verbs.cpp:1229 +msgid "No current layer." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1174 ../src/verbs.cpp:1178 +#, c-format +msgid "Raised layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Layer to top" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/verbs.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Raise layer" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/verbs.cpp:1182 ../src/verbs.cpp:1186 +#, c-format +msgid "Lowered layer %s." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1183 +#, fuzzy +msgid "Layer to bottom" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" + +#: ../src/verbs.cpp:1187 +#, fuzzy +msgid "Lower layer" +msgstr "Alumine sõlm" + +#: ../src/verbs.cpp:1196 +msgid "Cannot move layer any further." +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Delete layer" +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." +#: ../src/verbs.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "Deleted layer." +msgstr "Sõlme kustutamine" + +#: ../src/verbs.cpp:1309 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Peegelda horisontaalselt" + +#: ../src/verbs.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Peegelda vertikaalselt" + +#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, +#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language +#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". +#: ../src/verbs.cpp:1788 +msgid "tutorial-basic.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1792 +msgid "tutorial-shapes.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1796 +msgid "tutorial-advanced.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1800 +msgid "tutorial-tracing.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1804 +msgid "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1808 +msgid "tutorial-elements.svg" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. +#: ../src/verbs.cpp:1812 +msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 -msgid "Chatroom _server:" +#: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2572 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in the current layer" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" + +#: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2574 +#, fuzzy +msgid "Unlock all objects in all layers" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" + +#: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2576 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in the current layer" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" + +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:2101 ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Unhide all objects in all layers" +msgstr "Sea _taustapildiks" + +#: ../src/verbs.cpp:2116 +#, fuzzy +msgid "Does nothing" +msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" + +#: ../src/verbs.cpp:2119 +msgid "Create new document from the default template" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 -msgid "Chatroom _password:" +#: ../src/verbs.cpp:2121 +#, fuzzy +msgid "_Open..." +msgstr "Ava..." + +#: ../src/verbs.cpp:2122 +#, fuzzy +msgid "Open an existing document" +msgstr "Ava olemasolev dokument redigeerimiseks " + +#: ../src/verbs.cpp:2123 +#, fuzzy +msgid "Re_vert" +msgstr "Korduv" + +#: ../src/verbs.cpp:2124 +msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 -msgid "Chatroom _handle:" +#: ../src/verbs.cpp:2125 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Salvesta" + +#: ../src/verbs.cpp:2125 +msgid "Save document" +msgstr "Salvesta dokument" + +#: ../src/verbs.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "Save _As..." +msgstr "Salvesta kui..." + +#: ../src/verbs.cpp:2128 +#, fuzzy +msgid "Save document under a new name" +msgstr "Salvesta dokument kui" + +#: ../src/verbs.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "Save a Cop_y..." +msgstr "Salvesta kui..." + +#: ../src/verbs.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Save a copy of the document under a new name" +msgstr "Salvesta dokument kui" + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Trüki..." + +#: ../src/verbs.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "_Trüki dokument" + +#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#. Button setup and callback registration -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102 -msgid "Connect to chatroom" +#: ../src/verbs.cpp:2134 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137 -msgid "Synchronizing with chatroom %1@%2 using the handle %3" +#: ../src/verbs.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "Print Previe_w" +msgstr "Väljatrüki eelvaade" + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Preview document printout" +msgstr "Vali kogu dokument" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "_Import..." +msgstr "Impordi" + +#: ../src/verbs.cpp:2139 +msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "" -#. Construct dialog interface -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 -msgid "_User's Jabber ID:" +#: ../src/verbs.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "_Export Bitmap..." +msgstr "Skaleeritav bitmap" + +#: ../src/verbs.cpp:2141 +#, fuzzy +msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" +msgstr "Expordi dokument PNG" + +#: ../src/verbs.cpp:2142 +msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#. Buttons -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 -msgid "_Invite user" +#: ../src/verbs.cpp:2143 +msgid "Export To Open Clip Art Library" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 +#: ../src/verbs.cpp:2143 #, fuzzy -msgid "_Cancel" -msgstr "Katkesta" +msgid "Export this document to Open Clip Art Library" +msgstr "Expordi dokument PNG" + +# Windows settings +# Notebook tab +# Windows settings +# Notebook tab +#: ../src/verbs.cpp:2144 +#, fuzzy +msgid "N_ext Window" +msgstr "Aknad" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 -msgid "Buddy List" +#: ../src/verbs.cpp:2145 +msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181 -msgid "Sending whiteboard invitation to %1" +#: ../src/verbs.cpp:2146 +msgid "P_revious Window" msgstr "" -#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled -#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details -#. File menu -#. Edit menu -#. View menu -#. Layer menu -#. Object menu -#. Path menu -#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR) -#. Text menu -#. About menu -#. Tools toolbox -#. Select Tool controls -#. Node Tool controls -#. Calligraphy Tool controls -#. Session playback controls -#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 -#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901 -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909 -msgid "PLACEHOLDER, do not translate" +#: ../src/verbs.cpp:2147 +msgid "Switch to the previous document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2148 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Sulge" + +#: ../src/verbs.cpp:2149 +msgid "Close this document window" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2150 +msgid "Quit Inkscape" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2153 +#, fuzzy +msgid "Undo last action" +msgstr "Tühista viimane tegevus" + +#: ../src/verbs.cpp:2156 +#, fuzzy +msgid "Do again the last undone action" +msgstr "&Ära küsi uuesti" + +#: ../src/verbs.cpp:2157 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Lõika" + +#: ../src/verbs.cpp:2158 +#, fuzzy +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" + +#: ../src/verbs.cpp:2159 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Kopeeri" + +#: ../src/verbs.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "Kopeeri märgitud objektid lõikelauale" + +#: ../src/verbs.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Aseta" + +#: ../src/verbs.cpp:2162 +#, fuzzy +msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" +msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" + +#: ../src/verbs.cpp:2163 +msgid "Paste _Style" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2164 +msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994 -msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +#: ../src/verbs.cpp:2166 +msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:243 -msgid "Zoom drawing if window size changes" +#: ../src/verbs.cpp:2167 +msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:297 -msgid "Cursor coordinates" +#: ../src/verbs.cpp:2168 +msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:329 -msgid "" -"Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +#: ../src/verbs.cpp:2169 +#, fuzzy +msgid "Paste _Height" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../src/verbs.cpp:2170 +msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"Save changes to document \"%s\" before " -"closing?\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." +#: ../src/verbs.cpp:2171 +msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:556 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620 -msgid "Close _without saving" +#: ../src/verbs.cpp:2172 +msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603 -#, c-format +#: ../src/verbs.cpp:2173 +msgid "Paste Width Separately" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "" -"The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98 -msgid "tiny" +#: ../src/verbs.cpp:2175 +msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 -msgid "small" +#: ../src/verbs.cpp:2176 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100 -msgid "medium" +#: ../src/verbs.cpp:2177 +msgid "Paste _In Place" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101 +#: ../src/verbs.cpp:2178 #, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Eesmärk" +msgid "Paste objects from clipboard to the original location" +msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102 -msgid "huge" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2179 +#, fuzzy +msgid "Paste Path _Effect" +msgstr "Kirjalaad" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117 -msgid "List" +#: ../src/verbs.cpp:2180 +msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139 -msgid "Wrap" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2181 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Kustuta" -#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 -msgid "Proprietary" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "Delete selection" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104 -msgid "F:" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2183 +#, fuzzy +msgid "Duplic_ate" +msgstr "_Paljunda" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105 -msgid "S:" +#: ../src/verbs.cpp:2184 +#, fuzzy +msgid "Duplicate selected objects" +msgstr "Kustutan valitud objektid" + +# Create link +#: ../src/verbs.cpp:2185 +#, fuzzy +msgid "Create Clo_ne" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" + +#: ../src/verbs.cpp:2186 +msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91 -msgid "O:" +#: ../src/verbs.cpp:2187 +msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -msgid "N/A" +#: ../src/verbs.cpp:2188 +msgid "" +"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " +"object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971 +#: ../src/verbs.cpp:2189 #, fuzzy -msgid "Nothing selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Select _Original" +msgstr "Printeri valimine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No fill" +#: ../src/verbs.cpp:2190 +msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 -msgid "No stroke" +#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker +#: ../src/verbs.cpp:2192 +#, fuzzy +msgid "Objects to _Marker" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../src/verbs.cpp:2193 +#, fuzzy +msgid "Convert selection to a line marker" +msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" + +#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2195 +#, fuzzy +msgid "Objects to Patter_n" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../src/verbs.cpp:2196 +msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 +#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill +#: ../src/verbs.cpp:2198 #, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "Muster:" +msgid "Pattern to _Objects" +msgstr "Kustuta objekt" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/verbs.cpp:2199 +msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2200 #, fuzzy -msgid "Pattern fill" -msgstr "Muster:" +msgid "Clea_r All" +msgstr "Puhasta kõik" -# Dash -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 +#: ../src/verbs.cpp:2201 +msgid "Delete all objects from document" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2202 #, fuzzy -msgid "Pattern stroke" -msgstr "Muster:" +msgid "Select Al_l" +msgstr "Vali kõik" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 +#: ../src/verbs.cpp:2203 #, fuzzy -msgid "L Gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Select all objects or all nodes" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +#: ../src/verbs.cpp:2204 +msgid "Select All in All La_yers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2205 #, fuzzy -msgid "Linear gradient fill" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 +# Selection submenu +#: ../src/verbs.cpp:2206 #, fuzzy -msgid "Linear gradient stroke" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "In_vert Selection" +msgstr "Valik" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 +#: ../src/verbs.cpp:2207 +msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2208 +msgid "Invert in All Layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2209 +msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2210 #, fuzzy -msgid "R Gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Select Next" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +#: ../src/verbs.cpp:2211 #, fuzzy -msgid "Radial gradient fill" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Select next object or node" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 +# Selection submenu +#: ../src/verbs.cpp:2212 #, fuzzy -msgid "Radial gradient stroke" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Select Previous" +msgstr "Valik" -# Volatiles do not have default, so there are none here -# You can add new elements from this point forward -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 +#: ../src/verbs.cpp:2213 #, fuzzy -msgid "Different" -msgstr "Protsent" +msgid "Select previous object or node" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -msgid "Different fills" -msgstr "" +# Event contexts +#: ../src/verbs.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "D_eselect" +msgstr "Valik" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 -msgid "Different strokes" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2215 +#, fuzzy +msgid "Deselect any selected objects or nodes" +msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 +#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/widgets/toolbox.cpp:1104 #, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "Kasutaja" +msgid "Next Path Effect Parameter" +msgstr "Kirjalaad" -#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset fill" +#: ../src/verbs.cpp:2217 ../src/widgets/toolbox.cpp:1105 +msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305 -msgid "Unset stroke" -msgstr "" +#. Selection +#: ../src/verbs.cpp:2220 +#, fuzzy +msgid "Raise to _Top" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 +#: ../src/verbs.cpp:2221 #, fuzzy -msgid "Flat color fill" -msgstr "Algusvärv" +msgid "Raise selection to top" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -msgid "Flat color stroke" +#: ../src/verbs.cpp:2222 +msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 -msgid "a" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "Lower selection to bottom" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/verbs.cpp:2224 #, fuzzy -msgid "Fill is averaged over selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgid "_Raise" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/verbs.cpp:2225 #, fuzzy -msgid "Stroke is averaged over selected objects" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +msgid "Raise selection one step" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" -#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 -msgid "m" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2226 +#, fuzzy +msgid "_Lower" +msgstr "Alumine" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 +#: ../src/verbs.cpp:2227 #, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same fill" +msgid "Lower selection one step" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179 +#: ../src/verbs.cpp:2228 #, fuzzy -msgid "Multiple selected objects have the same stroke" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "_Group" +msgstr "Grupeeri" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Edit fill..." +#: ../src/verbs.cpp:2229 +#, fuzzy +msgid "Group selected objects" +msgstr "Kustutan valitud objektid" + +#: ../src/verbs.cpp:2231 +#, fuzzy +msgid "Ungroup selected groups" +msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:" + +#: ../src/verbs.cpp:2233 +msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 -msgid "Edit stroke..." +#: ../src/verbs.cpp:2235 +msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Last set color" -msgstr "Lehekülje värv" +#: ../src/verbs.cpp:2237 +msgid "Remove Manual _Kerns" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189 +#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; +#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. +#: ../src/verbs.cpp:2240 #, fuzzy -msgid "Last selected color" -msgstr "Viimati valitud" - -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 -msgid "White" -msgstr "" +msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" +msgstr "Vali nimekirjast objekt" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/verbs.cpp:2242 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Must:" +msgid "_Union" +msgstr "Ametiühingud" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 +#: ../src/verbs.cpp:2243 #, fuzzy -msgid "Copy color" -msgstr "Lõppvärv" +msgid "Create union of selected paths" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209 +#: ../src/verbs.cpp:2244 #, fuzzy -msgid "Paste color" -msgstr "Lehekülje värv" +msgid "_Intersection" +msgstr "Ühisosa" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213 +#: ../src/verbs.cpp:2245 #, fuzzy -msgid "Swap fill and stroke" -msgstr "Vigane kriipsude arv" +msgid "Create intersection of selected paths" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make fill opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2246 +msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217 -msgid "Make stroke opaque" +#: ../src/verbs.cpp:2247 +msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Remove fill" -msgstr "Eemalda viit" - -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Remove stroke" -msgstr "Eemalda viit" - -# Reset transformations -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 +#: ../src/verbs.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda viit" +msgid "E_xclusion" +msgstr "Laiendus" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977 -msgid "Master opacity" +#: ../src/verbs.cpp:2249 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +#: ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011 -msgid " (averaged)" +#: ../src/verbs.cpp:2251 +msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039 -msgid "0 (transparent)" +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2254 +msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063 -msgid "1.0 (opaque)" +#: ../src/verbs.cpp:2255 +msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198 +#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2259 #, fuzzy -msgid "P_age size:" -msgstr "Paberi suurus:" +msgid "Outs_et" +msgstr "Väike" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 +#: ../src/verbs.cpp:2260 #, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Suund:" - -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230 -msgid "_Landscape" -msgstr "" +msgid "Outset selected paths" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 -msgid "_Portrait" +#: ../src/verbs.cpp:2262 +msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#. Custom paper frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239 +#: ../src/verbs.cpp:2263 #, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Kohandatud" +msgid "Outset selected paths by 1 px" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 -msgid "_Fit page to selection" +#: ../src/verbs.cpp:2265 +msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +#: ../src/verbs.cpp:2266 +msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" -# Unit selector -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 +#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, +#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. +#. See also the Advanced Tutorial for explanation. +#: ../src/verbs.cpp:2270 +msgid "I_nset" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2271 #, fuzzy -msgid "U_nits:" -msgstr "Ühikud:" +msgid "Inset selected paths" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -# Custom paper frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 +#: ../src/verbs.cpp:2273 +msgid "I_nset Path by 1 px" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2274 #, fuzzy -msgid "Width of paper" -msgstr "Kohandatud paberisuurus" +msgid "Inset selected paths by 1 px" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" + +#: ../src/verbs.cpp:2276 +msgid "I_nset Path by 10 px" +msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 +#: ../src/verbs.cpp:2277 #, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Kõrgus:" +msgid "Inset selected paths by 10 px" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 -msgid "Height of paper" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325 -#, c-format -msgid "Stroke width: %.5g%s" +#: ../src/verbs.cpp:2279 +msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 -#, c-format -msgid "O:%.3g" +#: ../src/verbs.cpp:2281 +msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343 -#, c-format -msgid "O:.%d" +#: ../src/verbs.cpp:2282 +msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opacity: %.3g" -msgstr "Katvus:" +#: ../src/verbs.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "_Stroke to Path" +msgstr "Täisvärv" -#. TODO: annotate -#: ../src/verbs.cpp:1093 -msgid "Moved to next layer." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "Convert selected object's stroke to paths" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/verbs.cpp:1095 -msgid "Cannot move past last layer." +#: ../src/verbs.cpp:2286 +msgid "Si_mplify" msgstr "" -#. TODO: annotate -#: ../src/verbs.cpp:1105 -msgid "Moved to previous layer." +#: ../src/verbs.cpp:2287 +msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1107 -msgid "Cannot move past first layer." +#: ../src/verbs.cpp:2288 +msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208 -msgid "No current layer." +#: ../src/verbs.cpp:2289 +msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157 -#, c-format -msgid "Raised layer %s." +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2291 +msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1154 -msgid "Layer to Top" +#: ../src/verbs.cpp:2292 +msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Raise Layer" -msgstr "Sõlme tõstmine" - -#: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165 -#, c-format -msgid "Lowered layer %s." +#: ../src/verbs.cpp:2293 +msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1162 -msgid "Layer to Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2294 +msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1166 +#: ../src/verbs.cpp:2295 #, fuzzy -msgid "Lower Layer" -msgstr "Alumine sõlm" +msgid "_Combine" +msgstr "Ühenda" -#: ../src/verbs.cpp:1175 -msgid "Cannot move layer any further." +#: ../src/verbs.cpp:2296 +msgid "Combine several paths into one" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1203 +#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the +#. Advanced tutorial for more info +#: ../src/verbs.cpp:2299 #, fuzzy -msgid "Delete layer" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Break _Apart" +msgstr "Lahuta lahtrid" -#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1206 +#: ../src/verbs.cpp:2300 #, fuzzy -msgid "Deleted layer." -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Break selected paths into subpaths" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/verbs.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Peegelda horisontaalselt" +#: ../src/verbs.cpp:2301 +msgid "Gri_d Arrange..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1272 +#: ../src/verbs.cpp:2302 #, fuzzy -msgid "Flip vertically" -msgstr "Peegelda vertikaalselt" +msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then -#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); -#. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1641 -msgid "keys.svg" +#. Layer +#: ../src/verbs.cpp:2304 +msgid "_Add Layer..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, -#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language -#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1677 -msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "" +# Dive +#: ../src/verbs.cpp:2305 +#, fuzzy +msgid "Create a new layer" +msgstr "Sea _taustapildiks" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1681 -msgid "tutorial-shapes.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +msgid "Re_name Layer..." msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1685 -msgid "tutorial-advanced.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2307 +msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1689 -msgid "tutorial-tracing.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2308 +msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1693 -msgid "tutorial-calligraphy.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2309 +msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1697 -msgid "tutorial-elements.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2310 +msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1701 -msgid "tutorial-tips.svg" +#: ../src/verbs.cpp:2311 +msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1933 -#, fuzzy -msgid "Does nothing" -msgstr "Midagi ei kustutatud.\n" +#: ../src/verbs.cpp:2312 +msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +msgstr "" -# Reset -#. File -#: ../src/verbs.cpp:1936 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" +#: ../src/verbs.cpp:2313 +msgid "Move selection to the layer above the current" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1936 -msgid "Create new document from the default template" +#: ../src/verbs.cpp:2314 +msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1938 -#, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Ava..." +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "Move selection to the layer below the current" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1939 -#, fuzzy -msgid "Open an existing document" -msgstr "Ava olemasolev dokument redigeerimiseks " +#: ../src/verbs.cpp:2316 +msgid "Layer to _Top" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1940 -#, fuzzy -msgid "Re_vert" -msgstr "Korduv" +#: ../src/verbs.cpp:2317 +msgid "Raise the current layer to the top" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1941 -msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" +#: ../src/verbs.cpp:2318 +msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1942 +#: ../src/verbs.cpp:2319 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Salvesta" - -#: ../src/verbs.cpp:1942 -msgid "Save document" -msgstr "Salvesta dokument" +msgid "Lower the current layer to the bottom" +msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" -#: ../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:2320 #, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "_Raise Layer" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/verbs.cpp:1945 -#, fuzzy -msgid "Save document under a new name" -msgstr "Salvesta dokument kui" +#: ../src/verbs.cpp:2321 +msgid "Raise the current layer" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:2322 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Trüki..." +msgid "_Lower Layer" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/verbs.cpp:1946 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "_Trüki dokument" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "Lower the current layer" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:1949 -msgid "Vac_uum Defs" +#: ../src/verbs.cpp:2324 +msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1949 -msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" +#: ../src/verbs.cpp:2325 +msgid "Delete the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "Print _Direct" -msgstr "Otsene kasutamine" +#. Object +#: ../src/verbs.cpp:2328 +msgid "Rotate _90° CW" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1952 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2331 #, fuzzy -msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" -msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" +msgid "Rotate selection 90° clockwise" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:1953 -#, fuzzy -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Väljatrüki eelvaade" +#: ../src/verbs.cpp:2332 +msgid "Rotate 9_0° CCW" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1954 +#. This is shared between tooltips and statusbar, so they +#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. +#: ../src/verbs.cpp:2335 #, fuzzy -msgid "Preview document printout" -msgstr "Vali kogu dokument" +msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:1955 +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2336 #, fuzzy -msgid "_Import..." -msgstr "Impordi" - -#: ../src/verbs.cpp:1956 -msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" -msgstr "" +msgid "Remove _Transformations" +msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/verbs.cpp:1957 +#: ../src/verbs.cpp:2337 #, fuzzy -msgid "_Export Bitmap..." -msgstr "Skaleeritav bitmap" +msgid "Remove transformations from object" +msgstr "Vali nimekirjast objekt" -#: ../src/verbs.cpp:1958 +#: ../src/verbs.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" -msgstr "Expordi dokument PNG" +msgid "_Object to Path" +msgstr "Kustuta objekt" -# Windows settings -# Notebook tab -# Windows settings -# Notebook tab -#: ../src/verbs.cpp:1959 +#: ../src/verbs.cpp:2339 #, fuzzy -msgid "N_ext Window" -msgstr "Aknad" +msgid "Convert selected object to path" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/verbs.cpp:1960 -msgid "Switch to the next document window" +#: ../src/verbs.cpp:2340 +msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1961 -msgid "P_revious Window" +#: ../src/verbs.cpp:2341 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1962 -msgid "Switch to the previous document window" +#: ../src/verbs.cpp:2342 +msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1963 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Sulge" - -#: ../src/verbs.cpp:1964 -msgid "Close this document window" +#: ../src/verbs.cpp:2343 +msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1965 -msgid "_Quit" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "_Convert to Text" +msgstr "iCalendar -> iCalendar" -#: ../src/verbs.cpp:1965 -msgid "Quit Inkscape" +#: ../src/verbs.cpp:2345 +msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1968 -#, fuzzy -msgid "Undo last action" -msgstr "Tühista viimane tegevus" - -#: ../src/verbs.cpp:1971 +#: ../src/verbs.cpp:2347 #, fuzzy -msgid "Do again the last undone action" -msgstr "&Ära küsi uuesti" +msgid "Flip _Horizontal" +msgstr "Peegelda horisontaalselt" -#: ../src/verbs.cpp:1972 +#: ../src/verbs.cpp:2347 #, fuzzy -msgid "Cu_t" -msgstr "Lõika" +msgid "Flip selected objects horizontally" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:1973 +#: ../src/verbs.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale" +msgid "Flip _Vertical" +msgstr "Peegelda vertikaalselt" -#: ../src/verbs.cpp:1974 +#: ../src/verbs.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kopeeri" +msgid "Flip selected objects vertically" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "Kopeeri märgitud objektid lõikelauale" +#: ../src/verbs.cpp:2353 +msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1976 +#: ../src/verbs.cpp:2354 ../src/verbs.cpp:2358 #, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Aseta" +msgid "_Release" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/verbs.cpp:2355 #, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" - -#: ../src/verbs.cpp:1978 -msgid "Paste _Style" -msgstr "" - -#: ../src/verbs.cpp:1979 -msgid "Apply the style of the copied object to selection" -msgstr "" +msgid "Remove mask from selection" +msgstr "Kopeeri valik" -#: ../src/verbs.cpp:1981 -msgid "Scale selection to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2357 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1982 -msgid "Paste _Width" +#: ../src/verbs.cpp:2359 +msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1983 -msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" +# Event contexts +#. Tools +#: ../src/verbs.cpp:2362 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Valik" -#: ../src/verbs.cpp:1984 +#: ../src/verbs.cpp:2363 #, fuzzy -msgid "Paste _Height" -msgstr "Kõrgus:" +msgid "Select and transform objects" +msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" -#: ../src/verbs.cpp:1985 -msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2364 +#, fuzzy +msgid "Node Edit" +msgstr "/Redaktor/_Otsi..." -#: ../src/verbs.cpp:1986 -msgid "Paste Size Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2365 +msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1987 -msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" +#: ../src/verbs.cpp:2366 +msgid "Tweak" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1988 -msgid "Paste Width Separately" +#: ../src/verbs.cpp:2367 +msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1989 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2369 +msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1990 -msgid "Paste Height Separately" -msgstr "" +# Create link +#: ../src/verbs.cpp:2371 +#, fuzzy +msgid "Create 3D boxes" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/verbs.cpp:1991 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2373 +msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1992 -msgid "Paste _In Place" +#: ../src/verbs.cpp:2375 +msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1993 +#: ../src/verbs.cpp:2377 #, fuzzy -msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" +msgid "Create spirals" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/verbs.cpp:1994 +#: ../src/verbs.cpp:2379 #, fuzzy -msgid "_Delete" -msgstr "Kustuta" +msgid "Draw freehand lines" +msgstr "Ammanni joonte näitamine" + +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1995 +#: ../src/verbs.cpp:2383 #, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +msgid "Draw calligraphic or brush strokes" +msgstr "Ammanni joonte näitamine" -#: ../src/verbs.cpp:1996 +#: ../src/verbs.cpp:2385 +msgid "Create and edit text objects" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2387 #, fuzzy -msgid "Duplic_ate" -msgstr "_Paljunda" +msgid "Create and edit gradients" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/verbs.cpp:1997 +#: ../src/verbs.cpp:2389 #, fuzzy -msgid "Duplicate selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgid "Zoom in or out" +msgstr "/Vaade/Suu_renda" + +#: ../src/verbs.cpp:2391 +msgid "Pick colors from image" +msgstr "" # Create link -#: ../src/verbs.cpp:1998 +#: ../src/verbs.cpp:2393 #, fuzzy -msgid "Create Clo_ne" +msgid "Create diagram connectors" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/verbs.cpp:1999 -msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" +#: ../src/verbs.cpp:2395 +msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2000 -msgid "Unlin_k Clone" +#. Tool prefs +#: ../src/verbs.cpp:2398 +msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2001 -msgid "" -"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone " -"object" +#: ../src/verbs.cpp:2399 +msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2002 +#: ../src/verbs.cpp:2400 #, fuzzy -msgid "Select _Original" -msgstr "Printeri valimine" +msgid "Node Tool Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2003 -msgid "Select the object to which the selected clone is linked" +#: ../src/verbs.cpp:2401 +msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2005 +#: ../src/verbs.cpp:2402 #, fuzzy -msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Tweak Tool Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2006 -msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2403 +msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../src/verbs.cpp:2008 +#: ../src/verbs.cpp:2404 #, fuzzy -msgid "Pattern to _Objects" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Rectangle Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2009 -msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" +#: ../src/verbs.cpp:2405 +msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2010 +#: ../src/verbs.cpp:2406 #, fuzzy -msgid "Clea_r All" -msgstr "Puhasta kõik" +msgid "3D Box Preferences" +msgstr "Teksti häälestus" -#: ../src/verbs.cpp:2011 -msgid "Delete all objects from document" +#: ../src/verbs.cpp:2407 +msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/verbs.cpp:2408 #, fuzzy -msgid "Select Al_l" -msgstr "Vali kõik" +msgid "Ellipse Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2013 +#: ../src/verbs.cpp:2409 +msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +msgstr "" + +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2410 #, fuzzy -msgid "Select all objects or all nodes" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgid "Star Preferences" +msgstr "Tähe häälestus" -#: ../src/verbs.cpp:2014 -msgid "Select All in All La_yers" +#: ../src/verbs.cpp:2411 +msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2015 +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2412 #, fuzzy -msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" +msgid "Spiral Preferences" +msgstr "Spiraali häälestus" -# Selection submenu -#: ../src/verbs.cpp:2016 +#: ../src/verbs.cpp:2413 +msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2414 #, fuzzy -msgid "In_vert Selection" -msgstr "Valik" +msgid "Pencil Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2017 -msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" +#: ../src/verbs.cpp:2415 +msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2018 -msgid "Invert in All Layers" +#: ../src/verbs.cpp:2416 +#, fuzzy +msgid "Pen Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" + +#: ../src/verbs.cpp:2417 +msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2019 -msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" +#: ../src/verbs.cpp:2418 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic Preferences" +msgstr "Ilukirja," + +#: ../src/verbs.cpp:2419 +msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -# Event contexts -#: ../src/verbs.cpp:2020 +#: ../src/verbs.cpp:2420 #, fuzzy -msgid "D_eselect" -msgstr "Valik" +msgid "Text Preferences" +msgstr "Teksti häälestus" + +#: ../src/verbs.cpp:2421 +msgid "Open Preferences for the Text tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2021 +#: ../src/verbs.cpp:2422 #, fuzzy -msgid "Deselect any selected objects or nodes" -msgstr "Kustutab valitud objektid" +msgid "Gradient Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2024 +#: ../src/verbs.cpp:2423 +msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2424 #, fuzzy -msgid "Raise to _Top" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Zoom Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" + +#: ../src/verbs.cpp:2425 +msgid "Open Preferences for the Zoom tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2025 +#: ../src/verbs.cpp:2426 +msgid "Dropper Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2427 +msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2428 #, fuzzy -msgid "Raise selection to top" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" +msgid "Connector Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" -#: ../src/verbs.cpp:2026 -msgid "Lower to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2429 +msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2027 +#: ../src/verbs.cpp:2430 #, fuzzy -msgid "Lower selection to bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +msgid "Paint Bucket Preferences" +msgstr "Akende nimistu omadused" + +#: ../src/verbs.cpp:2431 +msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2028 +#. Zoom/View +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "_Raise" -msgstr "Tõsta" +msgid "Zoom In" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2029 +#: ../src/verbs.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "Raise selection one step" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) esimeseks" +msgid "Zoom in" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2030 +#: ../src/verbs.cpp:2435 #, fuzzy -msgid "_Lower" -msgstr "Alumine" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2031 +#: ../src/verbs.cpp:2435 #, fuzzy -msgid "Lower selection one step" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Zoom out" +msgstr "/Vaade/_Vähenda" + +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "_Rulers" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2436 +msgid "Show or hide the canvas rulers" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Scroll_bars" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2437 +msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +msgstr "" + +# Grid settings +# Notebook tab +# Grid settings +# Notebook tab +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "_Group" -msgstr "Grupeeri" +msgid "_Grid" +msgstr "Alusvõrk" -#: ../src/verbs.cpp:2033 +#: ../src/verbs.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "Group selected objects" -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgid "Show or hide the grid" +msgstr "Piirde näitamine" -#: ../src/verbs.cpp:2035 +# Guidelines page +#: ../src/verbs.cpp:2439 #, fuzzy -msgid "Ungroup selected groups" -msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:" +msgid "G_uides" +msgstr "Abijooned" -#: ../src/verbs.cpp:2037 -msgid "_Put on Path" +#: ../src/verbs.cpp:2439 +msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2038 -msgid "Put text on path" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2039 -msgid "_Remove from Path" +#: ../src/verbs.cpp:2441 +msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2040 -msgid "Remove text from path" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2041 -msgid "Remove Manual _Kerns" +#: ../src/verbs.cpp:2443 +msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; -#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2445 #, fuzzy -msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Vali nimekirjast objekt" +msgid "Zoom 1:_1" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2046 +#: ../src/verbs.cpp:2445 #, fuzzy -msgid "_Union" -msgstr "Ametiühingud" +msgid "Zoom to 1:1" +msgstr "Vaikimisi suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2447 #, fuzzy -msgid "Create union of selected paths" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +msgid "Zoom 1:_2" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2048 +#: ../src/verbs.cpp:2447 #, fuzzy -msgid "_Intersection" -msgstr "Ühisosa" +msgid "Zoom to 1:2" +msgstr "Vaikimisi suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2049 +#: ../src/verbs.cpp:2449 #, fuzzy -msgid "Create intersection of selected paths" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +msgid "_Zoom 2:1" +msgstr "Suurendus" -#: ../src/verbs.cpp:2050 -msgid "_Difference" +#: ../src/verbs.cpp:2449 +#, fuzzy +msgid "Zoom to 2:1" +msgstr "Vaikimisi suurendus" + +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2051 -msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" +#: ../src/verbs.cpp:2452 +msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/verbs.cpp:2455 #, fuzzy -msgid "E_xclusion" -msgstr "Laiendus" +msgid "Duplic_ate Window" +msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/verbs.cpp:2053 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" +#: ../src/verbs.cpp:2455 +msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2054 -msgid "Di_vision" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/verbs.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "_New View Preview" +msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#: ../src/verbs.cpp:2055 -msgid "Cut the bottom path into pieces" -msgstr "" +# View:New Preview +#: ../src/verbs.cpp:2458 +#, fuzzy +msgid "New View Preview" +msgstr "_Lisa uus näidistekst." -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2058 -msgid "Cut _Path" +#. "view_new_preview" +#: ../src/verbs.cpp:2460 +msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2059 -msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" +#: ../src/verbs.cpp:2461 +msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2063 -#, fuzzy -msgid "Outs_et" -msgstr "Väike" - -#: ../src/verbs.cpp:2064 +#: ../src/verbs.cpp:2462 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" +msgid "_Outline" +msgstr "Keskmine raam" -#: ../src/verbs.cpp:2066 -msgid "O_utset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2463 +msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2067 +#: ../src/verbs.cpp:2464 #, fuzzy -msgid "Outset selected paths by 1 px" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "_Toggle" +msgstr "Nurk" -#: ../src/verbs.cpp:2069 -msgid "O_utset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2465 +msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2070 -msgid "Outset selected paths by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2467 +msgid "Color manage view" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, -#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. -#. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2074 -msgid "I_nset" +#: ../src/verbs.cpp:2468 +msgid "Toggle color managed display adjustment for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2075 +#: ../src/verbs.cpp:2470 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Ico_n Preview..." +msgstr "Väljatrüki eelvaade" -#: ../src/verbs.cpp:2077 -msgid "I_nset Path by 1 px" +#: ../src/verbs.cpp:2471 +msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2473 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 1 px" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Zoom to fit page in window" +msgstr "Mahuta terve leht" -#: ../src/verbs.cpp:2080 -msgid "I_nset Path by 10 px" +#: ../src/verbs.cpp:2474 +msgid "Page _Width" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2475 +msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2081 +#: ../src/verbs.cpp:2477 #, fuzzy -msgid "Inset selected paths by 10 px" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Zoom to fit drawing in window" +msgstr "/Vaade/_Vähenda" -#: ../src/verbs.cpp:2083 -msgid "D_ynamic Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2479 +msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2083 -msgid "Create a dynamic offset object" +#. Dialogs +#: ../src/verbs.cpp:2482 +msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2085 -msgid "_Linked Offset" +#: ../src/verbs.cpp:2483 +msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2086 -msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2484 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Ristküliku häälestus" + +#: ../src/verbs.cpp:2485 +msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2088 +#: ../src/verbs.cpp:2486 #, fuzzy -msgid "_Stroke to Path" -msgstr "Täisvärv" +msgid "Document _Metadata..." +msgstr "Paigutuse variant:" -#: ../src/verbs.cpp:2089 +#: ../src/verbs.cpp:2487 +msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2488 #, fuzzy -msgid "Convert selected object's stroke to paths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "_Fill and Stroke..." +msgstr "Vigane kriipsude arv" -#: ../src/verbs.cpp:2090 -msgid "Si_mplify" +#: ../src/verbs.cpp:2489 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2091 -msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples +#: ../src/verbs.cpp:2491 +#, fuzzy +msgid "S_watches..." +msgstr "Salvesta kui..." -#: ../src/verbs.cpp:2092 -msgid "_Reverse" +#: ../src/verbs.cpp:2492 +msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2093 -msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2493 +#, fuzzy +msgid "Transfor_m..." +msgstr "Teisenda" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2095 -msgid "_Trace Bitmap..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2494 +#, fuzzy +msgid "Precisely control objects' transformations" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2096 -msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +#, fuzzy +msgid "_Align and Distribute..." +msgstr "_Tekst ja ikoon" + +#: ../src/verbs.cpp:2496 +#, fuzzy +msgid "Align and distribute objects" +msgstr "_Tekst ja ikoon" + +#: ../src/verbs.cpp:2497 +msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2097 -msgid "_Make a Bitmap Copy" +#: ../src/verbs.cpp:2498 +msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2098 -msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" +#: ../src/verbs.cpp:2499 +#, fuzzy +msgid "_Text and Font..." +msgstr "Originaaltekst:" + +#: ../src/verbs.cpp:2500 +msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2099 +#: ../src/verbs.cpp:2501 #, fuzzy -msgid "_Combine" -msgstr "Ühenda" +msgid "_XML Editor..." +msgstr "XML redaktor" -#: ../src/verbs.cpp:2100 -msgid "Combine several paths into one" +#: ../src/verbs.cpp:2502 +msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the -#. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2103 +#: ../src/verbs.cpp:2503 #, fuzzy -msgid "Break _Apart" -msgstr "Lahuta lahtrid" +msgid "_Find..." +msgstr "Trüki..." -#: ../src/verbs.cpp:2104 +#: ../src/verbs.cpp:2504 #, fuzzy -msgid "Break selected paths into subpaths" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Find objects in document" +msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" -#: ../src/verbs.cpp:2105 -msgid "Gri_d Arrange..." +#: ../src/verbs.cpp:2505 +msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2506 +msgid "View debug messages" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:2507 #, fuzzy -msgid "Arrange selected objects in a grid pattern" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "S_cripts..." +msgstr "Trüki..." -#. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2108 -msgid "_Add Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2508 +msgid "Run scripts" msgstr "" -# Dive -#: ../src/verbs.cpp:2109 -#, fuzzy -msgid "Create a new layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +#: ../src/verbs.cpp:2509 +msgid "Show/Hide D_ialogs" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2110 -msgid "Re_name Layer..." +#: ../src/verbs.cpp:2510 +msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2111 -msgid "Rename the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2511 +msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2112 -msgid "Switch to Layer Abov_e" +#: ../src/verbs.cpp:2512 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2113 -msgid "Switch to the layer above the current" +# Link dialog +#: ../src/verbs.cpp:2513 +#, fuzzy +msgid "_Object Properties..." +msgstr "Ristküliku häälestus" + +#: ../src/verbs.cpp:2514 +msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2114 -msgid "Switch to Layer Belo_w" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "_Instant Messaging..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2115 -msgid "Switch to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2517 +msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2116 -msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" +#: ../src/verbs.cpp:2519 +msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2117 -msgid "Move selection to the layer above the current" +#: ../src/verbs.cpp:2520 +msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2118 -msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" +#: ../src/verbs.cpp:2521 +#, fuzzy +msgid "_Extensions..." +msgstr "Laiendus" + +#: ../src/verbs.cpp:2522 +msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2119 -msgid "Move selection to the layer below the current" +#: ../src/verbs.cpp:2523 +#, fuzzy +msgid "Layer_s..." +msgstr "Salvesta kui..." + +#: ../src/verbs.cpp:2524 +msgid "View Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2120 -msgid "Layer to _Top" +#: ../src/verbs.cpp:2525 +msgid "Path Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2121 -msgid "Raise the current layer to the top" +#: ../src/verbs.cpp:2526 +msgid "Manage path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2122 -msgid "Layer to _Bottom" +#: ../src/verbs.cpp:2527 +msgid "Filter Effects..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2123 -#, fuzzy -msgid "Lower the current layer to the bottom" -msgstr "Liiguta valitud ülesanne(ded) viimaseks" +#: ../src/verbs.cpp:2528 +msgid "Manage SVG filter effects" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2124 +#. Help +#: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy -msgid "_Raise Layer" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "About E_xtensions" +msgstr "Laiendus" -#: ../src/verbs.cpp:2125 -msgid "Raise the current layer" +#: ../src/verbs.cpp:2532 +msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2126 +# Have modules about menu +#: ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy -msgid "_Lower Layer" -msgstr "Alumine sõlm" +msgid "About _Memory" +msgstr "Moodulitest" -#: ../src/verbs.cpp:2127 -msgid "Lower the current layer" +# Reset transformations +#: ../src/verbs.cpp:2534 +#, fuzzy +msgid "Memory usage information" +msgstr "Algväärtusta" + +#: ../src/verbs.cpp:2535 +msgid "_About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2128 -msgid "_Delete Current Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2536 +msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2129 -msgid "Delete the current layer" +#. "help_about" +#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), +#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), +#. Tutorials +#: ../src/verbs.cpp:2541 +msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "" -#. Object -#: ../src/verbs.cpp:2132 -msgid "Rotate _90° CW" +#: ../src/verbs.cpp:2542 +msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° clockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#. "tutorial_basic" +#: ../src/verbs.cpp:2543 +msgid "Inkscape: _Shapes" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2134 -msgid "Rotate 9_0° CCW" +#: ../src/verbs.cpp:2544 +msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2135 -#, fuzzy -msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2545 +msgid "Inkscape: _Advanced" +msgstr "" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2136 -#, fuzzy -msgid "Remove _Transformations" -msgstr "Algväärtusta" +#: ../src/verbs.cpp:2546 +msgid "Advanced Inkscape topics" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2137 -#, fuzzy -msgid "Remove transformations from object" -msgstr "Vali nimekirjast objekt" +#. "tutorial_advanced" +#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) +#: ../src/verbs.cpp:2548 +msgid "Inkscape: T_racing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2138 -#, fuzzy -msgid "_Object to Path" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/verbs.cpp:2549 +msgid "Using bitmap tracing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2139 +#. "tutorial_tracing" +#: ../src/verbs.cpp:2550 #, fuzzy -msgid "Convert selected object to path" -msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" +msgid "Inkscape: _Calligraphy" +msgstr "Ilukiri" -#: ../src/verbs.cpp:2140 -msgid "_Flow into Frame" +#: ../src/verbs.cpp:2551 +msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2141 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +#: ../src/verbs.cpp:2552 +msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2142 -msgid "_Unflow" +#: ../src/verbs.cpp:2553 +msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2143 -msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" +#. "tutorial_design" +#: ../src/verbs.cpp:2554 +msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2144 -#, fuzzy -msgid "_Convert to Text" -msgstr "iCalendar -> iCalendar" +#: ../src/verbs.cpp:2555 +msgid "Miscellaneous tips and tricks" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2145 -msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" +#. "tutorial_tips" +#. Effect +#: ../src/verbs.cpp:2558 +msgid "Previous Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2147 -#, fuzzy -msgid "Flip _Horizontal" -msgstr "Peegelda horisontaalselt" +#: ../src/verbs.cpp:2559 +msgid "Repeat the last effect with the same settings" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2147 -#, fuzzy -msgid "Flip selected objects horizontally" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/verbs.cpp:2560 +msgid "Previous Effect Settings..." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2150 -#, fuzzy -msgid "Flip _Vertical" -msgstr "Peegelda vertikaalselt" +#: ../src/verbs.cpp:2561 +msgid "Repeat the last effect with new settings" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2150 +# Selection submenu +#. Fit Page +#: ../src/verbs.cpp:2564 #, fuzzy -msgid "Flip selected objects vertically" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Fit Page to Selection" +msgstr "Valik" -#: ../src/verbs.cpp:2153 -msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" +#: ../src/verbs.cpp:2565 +msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158 -#, fuzzy -msgid "_Release" -msgstr "Tõsta" +#: ../src/verbs.cpp:2566 +msgid "Fit Page to Drawing" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2155 +#: ../src/verbs.cpp:2567 #, fuzzy -msgid "Remove mask from selection" -msgstr "Kopeeri valik" +msgid "Fit the page to the drawing" +msgstr "Mahuta terve leht" -#: ../src/verbs.cpp:2157 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +#: ../src/verbs.cpp:2568 +msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2159 -msgid "Remove clipping path from selection" +#: ../src/verbs.cpp:2569 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" -# Event contexts -#. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2162 +#. LockAndHide +#: ../src/verbs.cpp:2571 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Valik" +msgid "Unlock All" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2573 #, fuzzy -msgid "Select and transform objects" -msgstr "Klahvitabelid (vali ja vajuta nuppu lisa)" +msgid "Unlock All in All Layers" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2575 #, fuzzy -msgid "Node Edit" -msgstr "/Redaktor/_Otsi..." +msgid "Unhide All" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Unhide All in All Layers" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +# Dash +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Dash pattern" +msgstr "Muster:" + +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Pattern offset" +msgstr "Kustuta objekt" -#: ../src/verbs.cpp:2165 -msgid "Edit path nodes or control handles" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:610 +#, c-format +msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2167 -msgid "Create rectangles and squares" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 +#, c-format +msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2169 -msgid "Create circles, ellipses, and arcs" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616 +#, c-format +msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2171 -msgid "Create stars and polygons" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:618 +#, c-format +msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2173 +# Family frame +#. Family frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Create spirals" -msgstr "Loo käivitaja" +msgid "Font family" +msgstr "Kirjaperekond" -#: ../src/verbs.cpp:2175 +# Style frame +#. Style frame +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Draw freehand lines" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +msgid "Style" +msgstr "Laad" -#: ../src/verbs.cpp:2177 -msgid "Draw Bezier curves and straight lines" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219 +msgid "Font size:" +msgstr "Kirja suurus:" + +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:615 ../src/widgets/toolbox.cpp:4574 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2179 +# Edit submenu +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Draw calligraphic lines" -msgstr "Ammanni joonte näitamine" +msgid "Edit..." +msgstr "Redigeerimine" -#: ../src/verbs.cpp:2181 -msgid "Create and edit text objects" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2183 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Create and edit gradients" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "reflected" +msgstr "Esimesena valitud" -#: ../src/verbs.cpp:2185 +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Zoom in or out" -msgstr "/Vaade/Suu_renda" +msgid "direct" +msgstr "Ristkülik" -#: ../src/verbs.cpp:2187 -msgid "Pick averaged colors from image" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "Korduv" -#: ../src/verbs.cpp:2189 -msgid "Create connectors" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Assign gradient to object" +msgstr "_Tekst ja ikoon" -#. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2192 -msgid "Selector Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185 +msgid "No gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2193 -msgid "Open Preferences for the Selector tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194 +msgid "Nothing selected" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2194 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Node Tool Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +msgid "No gradients in selection" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" -#: ../src/verbs.cpp:2195 -msgid "Open Preferences for the Node tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215 +msgid "Multiple gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2196 -#, fuzzy -msgid "Rectangle Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463 +msgid "Edit the stops of the gradient" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2197 -msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1870 ../src/widgets/toolbox.cpp:2200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2237 ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2852 ../src/widgets/toolbox.cpp:3719 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +msgid "New:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2198 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Ellipse Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +msgid "Create linear gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/verbs.cpp:2199 -msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549 +msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2200 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Star Preferences" -msgstr "Tähe häälestus" +msgid "on" +msgstr "Puudub" -#: ../src/verbs.cpp:2201 -msgid "Open Preferences for the Star tool" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577 +msgid "Create gradient in the fill" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2202 -#, fuzzy -msgid "Spiral Preferences" -msgstr "Spiraali häälestus" +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591 +msgid "Create gradient in the stroke" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2203 -msgid "Open Preferences for the Spiral tool" +#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected +#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2208 ../src/widgets/toolbox.cpp:2226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722 ../src/widgets/toolbox.cpp:3733 +msgid "Change:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2204 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Pencil Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" - -#: ../src/verbs.cpp:2205 -msgid "Open Preferences for the Pencil tool" -msgstr "" +msgid "No gradients in document" +msgstr "_Otsi leheküljelt teksti:" -#: ../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Pen Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +msgid "No gradient selected" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" -#: ../src/verbs.cpp:2207 -msgid "Open Preferences for the Pen tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "No stops in gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661 #, fuzzy -msgid "Calligraphic Preferences" -msgstr "Ilukirja," +msgid "Change gradient stop offset" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/verbs.cpp:2209 -msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803 +msgid "Add stop" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806 +msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Text Preferences" -msgstr "Teksti häälestus" +msgid "Delete stop" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#: ../src/verbs.cpp:2211 -msgid "Open Preferences for the Text tool" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 +msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2212 -#, fuzzy -msgid "Gradient Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" - -#: ../src/verbs.cpp:2213 -msgid "Open Preferences for the Gradient tool" +#. Label +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822 +msgid "Offset:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2214 +#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867 #, fuzzy -msgid "Zoom Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +msgid "Stop Color" +msgstr "Algusvärv" -#: ../src/verbs.cpp:2215 -msgid "Open Preferences for the Zoom tool" -msgstr "" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Gradient editor" +msgstr "Vektorite klass" -#: ../src/verbs.cpp:2216 -msgid "Dropper Preferences" +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Change gradient stop color" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" + +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 +msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2217 -msgid "Open Preferences for the Dropper tool" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 +msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2218 +# Dive +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Connector Preferences" -msgstr "Akende nimistu omadused" +msgid "Current layer" +msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -msgid "Open Preferences for the Connector tool" +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:564 +msgid "(root)" msgstr "" -#. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurendus" +msgid "No paint" +msgstr "Täisvärv" -#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632 #, fuzzy -msgid "Zoom in" -msgstr "Suurendus" +msgid "Flat color" +msgstr "Algusvärv" -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Suurendus" +msgid "Linear gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/verbs.cpp:2223 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Zoom out" -msgstr "/Vaade/_Vähenda" - -#: ../src/verbs.cpp:2224 -msgid "_Rulers" -msgstr "" +msgid "Radial gradient" +msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: ../src/verbs.cpp:2224 -msgid "Show or hide the canvas rulers" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 +msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -msgid "Scroll_bars" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2225 -msgid "Show or hide the canvas scrollbars" +#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -# Grid settings -# Notebook tab -# Grid settings -# Notebook tab -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 #, fuzzy -msgid "_Grid" -msgstr "Alusvõrk" +msgid "No objects" +msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" -#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Show or hide the grid" -msgstr "Piirde näitamine" +msgid "Multiple styles" +msgstr "CSS stiilid" -# Guidelines page -#: ../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 +msgid "Paint is undefined" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:980 +msgid "" +"Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" + +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238 #, fuzzy -msgid "G_uides" -msgstr "Abijooned" +msgid "Transform by toolbar" +msgstr "Transformatsioonid" -#: ../src/verbs.cpp:2227 -msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 +msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Nex_t Zoom" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 +msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Next zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " +"scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2230 -msgid "Pre_vious Zoom" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +msgid "" +"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " +"are scaled." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2230 -msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315 +msgid "" +"Now gradients are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_1" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 +msgid "" +"Now gradients remain fixed when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2232 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:1" -msgstr "Vaikimisi suurendus" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326 +msgid "" +"Now patterns are transformed along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "Zoom 1:_2" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328 +msgid "" +"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "Zoom to 1:2" -msgstr "Vaikimisi suurendus" +#. four spinbuttons +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 +msgid "select_toolbar|X position" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2236 -#, fuzzy -msgid "_Zoom 2:1" -msgstr "Suurendus" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429 +msgid "select_toolbar|X" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431 #, fuzzy -msgid "Zoom to 2:1" -msgstr "Vaikimisi suurendus" +msgid "Horizontal coordinate of selection" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "_Fullscreen" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +msgid "select_toolbar|Y position" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2239 -msgid "Stretch this document window to full screen" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +msgid "select_toolbar|Y" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -#, fuzzy -msgid "Duplic_ate Window" -msgstr "Sõlme nimi:" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +msgid "Vertical coordinate of selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2242 -msgid "Open a new window with the same document" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +msgid "select_toolbar|Width" msgstr "" -# View:New Preview -#: ../src/verbs.cpp:2244 -#, fuzzy -msgid "_New View Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 +msgid "select_toolbar|W" +msgstr "" -# View:New Preview -#: ../src/verbs.cpp:2245 -#, fuzzy -msgid "New View Preview" -msgstr "_Lisa uus näidistekst." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 +msgid "Width of selection" +msgstr "" -#. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2247 -msgid "_Normal" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451 +msgid "Lock width and height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2248 -msgid "Switch to normal display mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452 +msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 -#, fuzzy -msgid "_Outline" -msgstr "Keskmine raam" +#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". +#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +msgid "select_toolbar|Height" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 -msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 +msgid "select_toolbar|H" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 -#, fuzzy -msgid "Ico_n Preview" -msgstr "Väljatrüki eelvaade" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465 +msgid "Height of selection" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 -msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 +msgid "Affect:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Zoom to fit page in window" -msgstr "Mahuta terve leht" +msgid "Scale rounded corners" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/verbs.cpp:2256 -msgid "Page _Width" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Move gradients" +msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" + +# Dash +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Move patterns" +msgstr "Muster:" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Element" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "RGBA_:" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332 +msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2257 -msgid "Zoom to fit page width in window" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "HSL" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2259 -#, fuzzy -msgid "Zoom to fit drawing in window" -msgstr "/Vaade/_Vähenda" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#: ../src/verbs.cpp:2261 -msgid "Zoom to fit selection in window" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +msgid "_R" msgstr "" -#. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2264 -msgid "In_kscape Preferences..." +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +msgid "_G" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 -msgid "Edit global Inkscape preferences" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +msgid "_B" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "_Document Properties..." -msgstr "Ristküliku häälestus" +#. Label +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 +msgid "_A" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2267 -msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 +msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 -#, fuzzy -msgid "Document _Metadata..." -msgstr "Paigutuse variant:" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +msgid "_H" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2269 -msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +msgid "_S" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 -#, fuzzy -msgid "_Fill and Stroke..." -msgstr "Vigane kriipsude arv" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +msgid "_L" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2271 -msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +msgid "_C" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 #, fuzzy -msgid "S_watches..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Cyan" +msgstr "Tsüaan:" -#: ../src/verbs.cpp:2274 -msgid "Select colors from a swatches palette" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +msgid "_M" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Transfor_m..." -msgstr "Teisenda" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta:" -#: ../src/verbs.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "Precisely control objects' transformations" -msgstr "Kustuta objekt" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +msgid "_Y" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #, fuzzy -msgid "_Align and Distribute..." -msgstr "_Tekst ja ikoon" +msgid "Yellow" +msgstr "Kollane:" -#: ../src/verbs.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "Align and distribute objects" -msgstr "_Tekst ja ikoon" +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +msgid "_K" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 -msgid "Undo _History..." +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 +msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 -msgid "Undo History" +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 +msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 -#, fuzzy -msgid "_Text and Font..." -msgstr "Originaaltekst:" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:43 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribuut" -#: ../src/verbs.cpp:2282 -msgid "View and select font family, font size and other text properties" +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:44 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" + +#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:165 +msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -#, fuzzy -msgid "_XML Editor..." -msgstr "XML redaktor" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163 +msgid "Color/opacity used for color tweaking" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2284 -msgid "View and edit the XML tree of the document" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167 +msgid "Style of new stars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169 #, fuzzy -msgid "_Find..." -msgstr "Trüki..." +msgid "Style of new rectangles" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Find objects in document" -msgstr "Vali kõik tabeli lahtrid" - -#: ../src/verbs.cpp:2287 -msgid "_Messages..." -msgstr "" +msgid "Style of new 3D boxes" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/verbs.cpp:2288 -msgid "View debug messages" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173 +msgid "Style of new ellipses" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 -#, fuzzy -msgid "S_cripts..." -msgstr "Trüki..." - -#: ../src/verbs.cpp:2290 -msgid "Run scripts" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175 +msgid "Style of new spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 -msgid "Show/Hide D_ialogs" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177 +msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Show or hide all open dialogs" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179 +msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" -#: ../src/verbs.cpp:2294 -msgid "Create Tiled Clones..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Style of new calligraphic strokes" +msgstr "Ammanni joonte näitamine" -#: ../src/verbs.cpp:2295 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 +msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "" -# Link dialog -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980 #, fuzzy -msgid "_Object Properties..." -msgstr "Ristküliku häälestus" +msgid "Insert node" +msgstr "Sõlme joondamine" -#: ../src/verbs.cpp:2297 -msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Insert new nodes into selected segments" +msgstr "Tee jooneks" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "_Instant Messaging..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Tõsta" -#: ../src/verbs.cpp:2300 -msgid "Jabber Instant Messaging Client" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Delete selected nodes" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: ../src/verbs.cpp:2302 -msgid "_Input Devices..." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Join endnodes" +msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/verbs.cpp:2303 -msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Join selected endnodes" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +# Join type +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "_Extensions..." -msgstr "Laiendus" +msgid "Join" +msgstr "Liida:" -#: ../src/verbs.cpp:2305 -msgid "Query information about extensions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1013 +msgid "Join Segment" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "Layer_s..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgid "Join selected endnodes with a new segment" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:2307 -msgid "View Layers" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "Delete Segment" +msgstr "Sõlme kustutamine" -#. Help -#: ../src/verbs.cpp:2310 -msgid "_Keys and Mouse" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1024 +msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 -msgid "Keys and mouse shortcuts reference" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1033 +msgid "Node Break" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "About E_xtensions" -msgstr "Laiendus" +msgid "Break path at selected nodes" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:2313 -msgid "Information on Inkscape extensions" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "Node Cusp" +msgstr "Sõlmed" -# Have modules about menu -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1044 #, fuzzy -msgid "About _Memory" -msgstr "Moodulitest" +msgid "Make selected nodes corner" +msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -# Reset transformations -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1053 #, fuzzy -msgid "Memory usage information" -msgstr "Algväärtusta" +msgid "Node Smooth" +msgstr "/Redaktor/_Otsi..." -#: ../src/verbs.cpp:2316 -msgid "_About Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes smooth" +msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/verbs.cpp:2317 -msgid "Inkscape version, authors, license" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1063 +msgid "Node Symmetric" msgstr "" -#. "help_about" -#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), -#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), -#. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2322 -msgid "Inkscape: _Basic" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Make selected nodes symmetric" +msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" -#: ../src/verbs.cpp:2323 -msgid "Getting started with Inkscape" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Node Line" +msgstr "Uus aken" -#. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2324 -msgid "Inkscape: _Shapes" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments lines" +msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" + +# View:New Preview +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Node Curve" +msgstr "_Lisa uus näidistekst." + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1084 +#, fuzzy +msgid "Make selected segments curves" +msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Show Handles" +msgstr "Abijoonte näitamine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../src/verbs.cpp:2325 -msgid "Using shape tools to create and edit shapes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1118 +msgid "X coordinate:" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 -msgid "Inkscape: _Advanced" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of selected node(s)" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/verbs.cpp:2327 -msgid "Advanced Inkscape topics" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 +msgid "Y coordinate:" msgstr "" -#. "tutorial_advanced" -#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2329 -msgid "Inkscape: T_racing" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of selected node(s)" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "Using bitmap tracing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553 +msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +# Reset transformations +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1595 #, fuzzy -msgid "Inkscape: _Calligraphy" -msgstr "Ilukiri" +msgid "Star: Change spoke ratio" +msgstr "Algväärtusta" -#: ../src/verbs.cpp:2332 -msgid "Using the Calligraphy pen tool" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1638 +msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 -msgid "_Elements of Design" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Make star" +msgstr "Skaleeritav bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2334 -msgid "Principles of design in the tutorial form" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1673 +msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2335 -msgid "_Tips and Tricks" +# Reset transformations +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707 +#, fuzzy +msgid "Star: Change randomization" +msgstr "Algväärtusta" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890 +msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2336 -msgid "Miscellaneous tips and tricks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1897 +msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#. "tutorial_tips" -#. Effect -#: ../src/verbs.cpp:2339 -msgid "Previous Effect" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917 +msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 -msgid "Repeat the last effect with the same settings" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917 +msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2341 -msgid "Previous Effect Settings..." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917 +msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2342 -msgid "Repeat the last effect with new settings" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1917 +msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -# Selection submenu -#. Fit Page -#: ../src/verbs.cpp:2345 +# Magnitude +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920 #, fuzzy -msgid "Fit Page to Selection" -msgstr "Valik" +msgid "Corners" +msgstr "Nurgad:" -#: ../src/verbs.cpp:2346 -msgid "Fit the page to the current selection" +# Magnitude +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920 +msgid "Corners:" +msgstr "Nurgad:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1920 +msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2347 -msgid "Fit Page to Drawing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 -#, fuzzy -msgid "Fit the page to the drawing" -msgstr "Mahuta terve leht" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "pentagram" +msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2349 -msgid "Fit Page to Selection or Drawing" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2350 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "heptagram" msgstr "" -# Dash -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "octagram" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933 +msgid "regular polygon" +msgstr "" + +# Proportion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1936 #, fuzzy -msgid "Dash pattern" -msgstr "Muster:" +msgid "Spoke ratio" +msgstr "Proportsioon:" -#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118 +# Proportion +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1936 #, fuzzy -msgid "Pattern offset" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Spoke ratio:" +msgstr "Proportsioon:" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" +#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. +#. Base radius is the same for the closest handle. +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1939 +msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +msgid "stretched" msgstr "" -# Family frame -#. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Font family" -msgstr "Kirjaperekond" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +msgid "twisted" +msgstr "" -# Style frame -#. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +msgid "slightly pinched" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 #, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Laad" +msgid "NOT rounded" +msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217 -msgid "Font size:" -msgstr "Kirja suurus:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +msgid "slightly rounded" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +msgid "visibly rounded" msgstr "" -# Edit submenu -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 #, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Redigeerimine" +msgid "well rounded" +msgstr "Vigane kriipsude arv" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 -msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "reflected" -msgstr "Esimesena valitud" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1957 ../src/widgets/toolbox.cpp:1972 +msgid "blown up" +msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960 #, fuzzy -msgid "direct" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Rounded" +msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960 #, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "Korduv" +msgid "Rounded:" +msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180 -msgid "No gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1960 +msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 -msgid "Nothing selected" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972 +#, fuzzy +msgid "NOT randomized" +msgstr "Sõlme tõstmine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972 +msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972 #, fuzzy -msgid "No gradients in selection" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "visibly randomized" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210 -msgid "Multiple gradients" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1972 +msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483 -msgid "" -"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " -"selected object(s)" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Randomized" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494 -msgid "Edit the stops of the gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 +msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452 -msgid "New:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1975 +msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "Create linear gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +# Reset +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1990 ../src/widgets/toolbox.cpp:2903 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3482 ../src/widgets/toolbox.cpp:5246 +msgid "Defaults" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580 -msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1991 ../src/widgets/toolbox.cpp:2904 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2063 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Puudub" +msgid "Change rectangle" +msgstr "Loo käivitaja" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608 -msgid "Create gradient in the fill" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 +msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 -msgid "Create gradient in the stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255 +msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected -#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436 -msgid "Change:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2272 +msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 ../src/widgets/toolbox.cpp:2301 #, fuzzy -msgid "No gradients in document" -msgstr "_Otsi leheküljelt teksti:" +msgid "not rounded" +msgstr "Punane:" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289 #, fuzzy -msgid "No gradient selected" -msgstr "Ühtegi printerit pole valitud" +msgid "Horizontal radius" +msgstr "Horisontaalsed jooned" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289 #, fuzzy -msgid "No stops in gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Rx:" +msgstr "R2:" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799 -msgid "Add stop" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2289 +msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 -msgid "Add another control stop to gradient" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +#, fuzzy +msgid "Vertical radius" +msgstr "Vertikaalsed jooned" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 #, fuzzy -msgid "Delete stop" -msgstr "Sõlme kustutamine" +msgid "Ry:" +msgstr "R2:" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807 -msgid "Delete current control stop from gradient" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#. Label -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818 -msgid "Offset:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323 +msgid "Not rounded" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863 -#, fuzzy -msgid "Stop Color" -msgstr "Algusvärv" - -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892 -#, fuzzy -msgid "Gradient editor" -msgstr "Vektorite klass" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324 +msgid "Make corners sharp" +msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113 -msgid "Toggle current layer visibility" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2387 +msgid "3D Box: Toggle VP" msgstr "" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133 -msgid "Lock or unlock current layer" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2431 +msgid "3D Box: Change perspective" msgstr "" -# Dive -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136 +# Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580 #, fuzzy -msgid "Current layer" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgid "Angle X:" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561 -msgid "(root)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2580 +msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "No paint" -msgstr "Täisvärv" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 +msgid "Toggle VP in X direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599 +msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617 +# Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611 #, fuzzy -msgid "Flat color" -msgstr "Algusvärv" +msgid "Angle Y" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684 +# Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611 #, fuzzy -msgid "Linear gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Angle Y:" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2611 +msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2629 +msgid "Toggle VP in Y direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 +msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" +msgstr "" + +# Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 #, fuzzy -msgid "Radial gradient" -msgstr "Horisontaalse üleminekuga" +msgid "Angle Z:" +msgstr "Nurk:" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 -msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642 +msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661 +msgid "Toggle VP in Z direction" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2662 +msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (= parallel)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720 +#, fuzzy +msgid "Change spiral" +msgstr "Loo käivitaja" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2860 +msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516 +# Revolution +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2860 #, fuzzy -msgid "No objects" -msgstr "(Alamobjektid puuduvad)" +msgid "one full revolution" +msgstr "Pöördpind" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863 #, fuzzy -msgid "Multiple styles" -msgstr "CSS stiilid" +msgid "Number of turns" +msgstr "Täisvärv" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538 -msgid "Paint is undefined" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863 +#, fuzzy +msgid "Turns:" +msgstr "Teisenda:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2863 +msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +# Generic menu +# File submenu +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 #, fuzzy -msgid "No patterns in document" -msgstr "_Otsi leheküljelt teksti:" +msgid "circle" +msgstr "Fail" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859 -msgid "" -"Use Object > Pattern > Objects to Pattern to create a new " -"pattern from selection." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338 -msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340 -msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +#, fuzzy +msgid "even" +msgstr "Roheline:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " -"scaled." -msgstr "" +# Create link +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +#, fuzzy +msgid "center is denser" +msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350 -msgid "" -"Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " -"are scaled." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2874 +msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358 -msgid "" -"Now gradients are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "" +# Volatiles do not have default, so there are none here +# You can add new elements from this point forward +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +#, fuzzy +msgid "Divergence" +msgstr "Protsent" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360 -msgid "" -"Now gradients remain fixed when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 -msgid "" -"Now patterns are transformed along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2877 +msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 -msgid "" -"Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888 +#, fuzzy +msgid "starts from center" +msgstr "Printeri valimine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888 +msgid "starts mid-way" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 -msgid "select_toolbar|X" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2888 +msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434 +# T0 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891 #, fuzzy -msgid "Horizontal coordinate of selection" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Inner radius" +msgstr "Sisemine raadius" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "select_toolbar|Y" -msgstr "" +# T0 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891 +msgid "Inner radius:" +msgstr "Sisemine raadius" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439 -msgid "Vertical coordinate of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2891 +msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "select_toolbar|W" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 -msgid "Width of selection" -msgstr "" +# Reset +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184 ../src/widgets/toolbox.cpp:3312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "Vaikimisi" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453 -msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#, fuzzy +msgid "(broad tweak)" +msgstr "Muster:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". -#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "select_toolbar|H" +#. Force +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463 -msgid "Height of selection" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +msgid "(maximum force)" msgstr "" -# Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 +# Autotrace dialog +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Element" +msgid "Force" +msgstr "Trasseerimine väljas!" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 +# Autotrace dialog +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 #, fuzzy -msgid "RGBA_:" -msgstr "RGB" +msgid "Force:" +msgstr "Trasseerimine väljas!" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 -msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3043 +msgid "Push mode" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "HSL" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044 +msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#, fuzzy +msgid "Shrink mode" +msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 -msgid "_R" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3051 +#, fuzzy +msgid "Shrink (inset) parts of paths" +msgstr "Sul ei ole valitud sihtkohta kirjutamiseks piisavalt õigusi.\n" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3057 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Punane:" +msgid "Grow mode" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 -msgid "_G" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058 +msgid "Grow (outset) parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3064 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Roheline:" +msgid "Attract mode" +msgstr "Atribuudi nimi" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 -msgid "_B" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +msgid "Attract parts of paths towards cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +# Reset transformations +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3071 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Sinine:" +msgid "Repel mode" +msgstr "Eemalda viit" -#. Label -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 -msgid "_A" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072 +msgid "Repel parts of paths from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 -msgid "Alpha (opacity)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078 +#, fuzzy +msgid "Roughen mode" +msgstr "Sõlme joondamine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079 +msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 -msgid "_H" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3085 +msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086 #, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Toon:" +msgid "Paint the tool's color upon selected objects" +msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 -msgid "_S" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3092 +#, fuzzy +msgid "Color jitter mode" +msgstr "Sõlme tõstmine" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 #, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Küllastatus:" +msgid "Jitter the colors of selected objects" +msgstr "Kustutab valitud objektid" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 -msgid "_L" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Laad:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 -msgid "Lightness" -msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3118 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Katkesta" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 -msgid "_C" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 +msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3132 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Tsüaan:" +msgid "H" +msgstr "Toon:" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 -msgid "_M" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3143 +msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta:" - -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 -msgid "_Y" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3146 +msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Kollane:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157 +msgid "In color mode, act on objects' lightness" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 -msgid "_K" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3160 +msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 -msgid "Unnamed" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171 +msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 -msgid "Wheel" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3174 +msgid "O" msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribuut" +#. Fidelity +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184 +msgid "(rough, simplified)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3184 +msgid "(fine, but many nodes)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 #, fuzzy -msgid "Insert new nodes into selected segments" -msgstr "Tee jooneks" +msgid "Fidelity" +msgstr "Sentimeeter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Delete selected nodes" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187 +msgid "Fidelity:" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Join selected endnodes" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3188 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3205 ../src/widgets/toolbox.cpp:3457 #, fuzzy -msgid "Join selected endnodes with a new segment" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +msgid "Pressure" +msgstr "&Sageduste säilitamine" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428 -msgid "Split path between two non-endpoint nodes" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3206 +msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Break path at selected nodes" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Make selected nodes corner" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#. Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3312 +msgid "(hairline)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439 +# Dash +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3312 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes smooth" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +msgid "(broad stroke)" +msgstr "Muster:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442 +# Stroke width +# Width +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315 #, fuzzy -msgid "Make selected nodes symmetric" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +msgid "Pen Width" +msgstr "Laius:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments lines" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 +msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Make selected segments curves" -msgstr "Muuda valitud ikoon venitatavaks" +#. Thinning +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +msgid "(speed blows up stroke)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +msgid "(slight widening)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 -msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +msgid "(constant width)" msgstr "" -# Magnitude -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 -msgid "Corners:" -msgstr "Nurgad:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +msgid "(slight thinning, default)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236 -msgid "Number of corners of a polygon or star" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 +msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -# Proportion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 #, fuzzy -msgid "Spoke ratio:" -msgstr "Proportsioon:" +msgid "Stroke Thinning" +msgstr "Täisvärv" -#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. -#. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249 -msgid "Base radius to tip radius ratio" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331 +msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 -#, fuzzy -msgid "Rounded:" -msgstr "Punane:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264 -msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 -msgid "Randomized:" +#. Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274 -msgid "Scatter randomly the corners and angles" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +#, fuzzy +msgid "(horizontal)" +msgstr "Horisontaalsed jooned" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344 +msgid "(right edge up)" msgstr "" -# Reset -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikimisi" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#, fuzzy +msgid "Pen Angle" +msgstr "Nurk" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155 +# Angle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +msgid "Angle:" +msgstr "Nurk:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348 msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 -msgid "W:" +#. Fixation +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361 +msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568 -msgid "Width of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361 +msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580 -msgid "Height of rectangle" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361 +msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 #, fuzzy -msgid "Rx:" -msgstr "R2:" +msgid "Fixation" +msgstr "Suund:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592 -msgid "Horizontal radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364 +#, fuzzy +msgid "Fixation:" +msgstr "Suund:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed " +"angle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 +#. Cap Rounding +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 #, fuzzy -msgid "Ry:" -msgstr "R2:" +msgid "(blunt caps, default)" +msgstr "Sea vaikeväärtuseks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602 -msgid "Vertical radius of rounded corners" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 +msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618 -msgid "Not rounded" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 +msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620 -msgid "Make corners sharp" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 +msgid "(long protruding caps)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 +msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 +# Cap type +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381 #, fuzzy -msgid "Turns:" -msgstr "Teisenda:" +msgid "Caps:" +msgstr "Pildista&mise režiim:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835 -msgid "Number of revolutions" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 -msgid "Divergence:" +#. Tremor +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 +msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845 -msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 +msgid "(slight tremor)" msgstr "" -# T0 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -msgid "Inner radius:" -msgstr "Sisemine raadius" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 +msgid "(noticeable tremor)" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855 -msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 +msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041 -msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +#, fuzzy +msgid "Stroke Tremor" +msgstr "Viimati valitud" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397 +msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051 -msgid "Thinning:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398 +msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051 -msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +#. Wiggle +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 +msgid "(no wiggle)" msgstr "" -# Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "Angle:" -msgstr "Nurk:" +# Print destination frame +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 +#, fuzzy +msgid "(slight deviation)" +msgstr "Vigane sihtkoht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 +msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 #, fuzzy -msgid "Fixation:" -msgstr "Suund:" +msgid "Pen Wiggle" +msgstr "Pealkiri:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 -msgid "" -"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " -"= fixed)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414 +#, fuzzy +msgid "Wiggle:" +msgstr "Pealkiri:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3415 +msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087 -msgid "Tremor:" +#. Mass +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +msgid "(no inertia)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +msgid "(slight smoothing, default)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +msgid "(noticeable lagging)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 +msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087 -msgid "How uneven or trembling is the pen stroke" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 +msgid "Pen Mass" msgstr "" # Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096 -msgid "How much inertia affects the movement of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431 +msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -# Drag -#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107 -msgid "Drag:" -msgstr "Lohista:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 +#, fuzzy +msgid "Trace Background" +msgstr "Taustavärv" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107 -msgid "How much resistance affects the movement of the pen" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3458 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3469 +#, fuzzy +msgid "Tilt" +msgstr "Pealkiri:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3470 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483 +msgid "Reset all parameters to defaults" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3565 +msgid "Arc: Change start/end" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631 +msgid "Arc: Change open/closed" +msgstr "" + +# Create toplevel menuitem +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Täht" + # Create toplevel menuitem -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Täht" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784 +#, fuzzy +msgid "Closed arc" +msgstr "Puhasta kõik" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3785 +msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3791 #, fuzzy -msgid "Open arc" +msgid "Open Arc" msgstr "Ava" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478 -msgid "" -"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792 +msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3815 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3816 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3883 msgid "Pick alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3884 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" # Dive -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3895 #, fuzzy msgid "Set alpha" msgstr "Sea _taustapildiks" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3896 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font family" +msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298 +msgid "Text: Change alignment" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font style" +msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4409 +#, fuzzy +msgid "Text: Change orientation" +msgstr "Suund:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4500 +#, fuzzy +msgid "Text: Change font size" +msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4719 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Joondus:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "X keskmine:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Joondus" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4768 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 -msgid "Spacing between letters" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 -msgid "Spacing between lines" -msgstr "" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4911 #, fuzzy -msgid "Horizontal kerning" -msgstr "Horisontaalsed jooned" +msgid "Change connector spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766 -#, fuzzy -msgid "Vertical kerning" -msgstr "Vertikaalsed jooned" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997 +msgid "Avoid" +msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007 #, fuzzy -msgid "Letter rotation" -msgstr "Tühista viimane tegevus" +msgid "Ignore" +msgstr "Puudub" -# Reset transformations -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019 #, fuzzy -msgid "Remove manual kerns" -msgstr "Eemalda viit" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882 -msgid "Change connector spacing distance" -msgstr "" +msgid "Connector Spacing" +msgstr "Reavahe:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5019 msgid "Spacing:" msgstr "Täheruum:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5020 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5031 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Grupeeri" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5041 +#, fuzzy +msgid "Connector Length" +msgstr "Lahutamine" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5041 msgid "Length:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5054 +msgid "Downwards" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5055 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5071 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#, fuzzy +msgid "Fill by" +msgstr "Värv" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 +#, fuzzy +msgid "Fill by:" +msgstr "Värv" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185 +msgid "Fill Threshold" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208 +msgid "Grow/shrink by" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208 +msgid "Grow/shrink by:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5209 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 +#, fuzzy +msgid "Close gaps" +msgstr "Puhasta kõik" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235 +#, fuzzy +msgid "Close gaps:" +msgstr "Puhasta kõik" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5247 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" + #. #. Local Variables: #. mode:c++ @@ -10346,53 +15000,160 @@ msgstr "Sõlmed" msgid "Maximum segment length" msgstr "" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2 -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Modify Path" +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "" + +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Sisend" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)" +msgstr "SVG Vektorillustraator" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "AI 8.0 Output" +msgstr "Väike" + +#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)" +msgstr "SVG Vektorillustraator" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blue Function" +msgstr "Lahutamine" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "Kohandatud" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Green Function" +msgstr "Lahutamine" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Red Function" +msgstr "Lahutamine" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Darker" +msgstr "Aseta" + +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Desaturate" +msgstr "Küllastatus:" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "AI Input" -msgstr "Sisend" +msgid "Less Saturation" +msgstr "Küllastatus:" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator (*.ai)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Hue" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator" +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1 -msgid "AI Output" +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "More Saturation" +msgstr "Küllastatus:" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" msgstr "" -#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3 +# Reset transformations +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Write Adobe Illustrator" -msgstr "SVG Vektorillustraator" +msgid "Remove Blue" +msgstr "Eemalda viit" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" +# Reset transformations +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Green" +msgstr "Eemalda viit" + +# Reset transformations +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Remove Red" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "" -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "" +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Replace color..." +msgstr "Viimati valitud" + #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "" @@ -10413,7 +15174,7 @@ msgstr "Sisend" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://www.gnome.org/projects/dia/" +"at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 @@ -10428,7 +15189,7 @@ msgstr "" msgid "Dot size" msgstr "Kirja suurus:" -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Kirja suurus:" @@ -10438,7 +15199,7 @@ msgid "Number Nodes" msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 msgid "Visualize Path" msgstr "" @@ -10484,13 +15245,52 @@ msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Blur height" +msgstr "Kõrgus:" + +# Print destination frame +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Blur stdDeviation" +msgstr "Vigane sihtkoht" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Blur width" +msgstr "Täisvärv" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Edge 3D" +msgstr "Laad:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white" msgstr "" +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Shades" +msgstr "Kuju" + #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed All Images" msgstr "" +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "" + # Input settings # Notebook tab # Input settings @@ -10524,6 +15324,18 @@ msgstr "" msgid "LaTeX formula: " msgstr "" +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract One Image" msgstr "" @@ -10532,121 +15344,157 @@ msgstr "" msgid "Path to save image" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1 -msgid "Bridge Width" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2 -msgid "First String Length" +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "Fretboard Designer" -msgstr "" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XFIG Input" +msgstr "Sisend" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3 -msgid "Fretboard Edges" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5 -msgid "Last String Length" +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 -msgid "Multi Length Equal Temperament" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 -msgid "Number of Frets" +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 -msgid "Number of Strings" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "" -# Stroke width -# Width -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Nut Width" -msgstr "Laius:" +msgid "Draw Axes" +msgstr "Joonista" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 -msgid "Perpendicular Distance" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +msgid "End x-value" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 -msgid "Scale Base (2 for Octave)" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "First derivative" +msgstr "Esimesena valitud" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 -msgid "Tones in Scale" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Lahutamine" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 -msgid "px per Unit" -msgstr "" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Function Plotter" +msgstr "Töölaua sätted" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Lahutamine" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 -msgid "Multi Length Scala" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 -msgid "Path to Scala *.scl File" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +msgid "Multiply x-range by 2*pi" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Range and Sampling" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 -msgid "Scale Length" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Loo käivitaja" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Kuju" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 +msgid "" +"Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y " +"scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle " +"range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at " +"+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined " +"numerically." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 -msgid "Single Length Equal Temperament" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); " +"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); " +"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos" +"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The " +"constants pi and e are also available." msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 -msgid "Single Length Scala" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Start x-value" +msgstr "Atribuudi väärtus" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Kasutaja" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18 +msgid "Use polar coordinates" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 -msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19 +msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20 +msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "" -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphic File (*.fig)" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +msgid "Circular pitch, px" msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "XFIG Input" -msgstr "Sisend" +msgid "Gear" +msgstr "Puhasta kõik" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness" +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Number of teeth" msgstr "" -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Flatten Bezier" -msgstr "Kustuta objekt" +msgid "Pressure angle" +msgstr "&Sageduste säilitamine" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" @@ -10660,16 +15508,41 @@ msgstr "" msgid "Draw Handles" msgstr "" +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Command Line Options" +msgstr "Suurus ja asukoht" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Sodipodi slaidiseanss" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "" + #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Sõlme nimi:" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Exponent" -msgstr "Eksport" - #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "" @@ -10686,14 +15559,6 @@ msgstr "" msgid "Interpolation steps" msgstr "" -#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "Axiom" msgstr "" @@ -10707,10 +15572,6 @@ msgstr "" msgid "Left angle" msgstr "Ristkülik" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4 -msgid "Order" -msgstr "" - #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" @@ -10721,65 +15582,251 @@ msgstr "" msgid "Randomize step (%)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Right angle" +msgstr "Ristkülik" + +# Have modules menu +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Moodulid" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 +msgid "Step length (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Number of paragraphs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Sentences per paragraph" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +msgid "Color Markers to Match Stroke" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Font size [px]" +msgstr "Kirja suurus:" + +#. mm +#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 +msgid "Length Unit: " +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Measure" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure Path" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Offset [px]" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Ühisosa" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 +msgid "Angle" +msgstr "Nurk" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "" + +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Sisend" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Deformation type:" +msgstr "Transformatsioonid" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Kustuta objekt" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Space between copies:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Book Height (inches)" +msgstr "" + +# Item dialog +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Book Properties" +msgstr "Elemendi häälestus" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Width (inches)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Right angle" -msgstr "Ristkülik" +msgid "Cover" +msgstr "meeter" -# Have modules menu -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11 -#, fuzzy -msgid "Rules" -msgstr "Moodulid" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Cover Thickness Measurement" +msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12 -msgid "Step length (px)" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Generate Template" msgstr "" -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Measure Path" +# Reset transformations +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Interior Pages" +msgstr "Eemalda viit" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -msgid "Angle" -msgstr "Nurk" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "Täisvärv" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Extrude" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Magnitude" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Perfect-Bound Cover" msgstr "" +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Loo käivitaja" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Perspective" +msgstr "&Sageduste säilitamine" + #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "Postscript" msgstr "" +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1 +msgid "Developer Examples" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2 +msgid "RadioButton example" +msgstr "" + +# Selection submenu +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Raadius:" +msgid "Select option: " +msgstr "Valik" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Select second option: " +msgstr "Vali fail, mida avada" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Radius Randomize" +msgid "Jitter nodes" msgstr "Sõlme tõstmine" +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Maximum displacement, px" +msgstr "" + #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Randomize node handles" +msgid "Shift node handles" msgstr "" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Randomize nodes" -msgstr "Sõlme tõstmine" +msgid "Shift nodes" +msgstr "Sõlme nimi:" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "Use normal distribution" msgstr "" @@ -10792,6 +15839,24 @@ msgstr "" msgid "Random Position" msgstr "Suurus ja asukoht" +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Bar Height:" +msgstr "Kõrgus:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Faili tüüp:" + # Bitmap size frame #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy @@ -10820,12 +15885,43 @@ msgstr "" msgid "Sketch Input" msgstr "" +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Quality (Default = 16)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "R - Ring Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Rotation (deg)" +msgstr "Pööra" + +# Create toplevel menuitem +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Spirograph" +msgstr "Spiraal" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +msgid "d - Pen Radius (px)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "r - Gear Radius (px)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Segment Straightener" +msgid "Straighten Segments" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 @@ -10846,77 +15942,77 @@ msgstr "" msgid "ZIP Output" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1 -msgid "Color of shadow" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "" -#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2 -msgid "Dropshadow" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "" +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "XAML Output" +msgstr "Väike" -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" msgstr "" -# Input settings -# Notebook tab -# Input settings -# Notebook tab -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Text Input" -msgstr "Sisend" +msgid "lowercase" +msgstr "Alumine sõlm" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1 -msgid "Calculate first derivative numerically" +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "First derivative" -msgstr "Esimesena valitud" +msgid "Replace text..." +msgstr "Tõsta" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Lahutamine" +msgid "Title Case" +msgstr "Pealkiri:" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4 -msgid "Function Plotter" +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 +msgid "Sentence case" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5 -msgid "Nodes per period" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" msgstr "" -#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6 -msgid "Periods (2*Pi each)" +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" msgstr "" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Text Input" +msgstr "Sisend" + #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" msgstr "" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -#, fuzzy -msgid "Center X" -msgstr "X keskmine:" - #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Center Y" -msgstr "Y keskmine:" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Rotation is clockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -10932,372 +16028,83 @@ msgstr "" msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" +# Input settings +# Notebook tab +# Input settings +# Notebook tab +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "write error occurred" -#~ msgstr "tekkis viga kirjutamisel" - -#~ msgid "Sodipodi" -#~ msgstr "Sodipodi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drawing arc %s x %s" -#~ msgstr "Tõusunurk:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?" -#~ msgstr "Osa mängulaua muutusi on salvestamata. Kas salvestada need?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Iso grid" -#~ msgstr "_Alusvõrk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hex grid" -#~ msgstr "_Alusvõrk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap units:" -#~ msgstr "_Koordinaatteljestiku mõõtühik:" - -#~ msgid "Snap distance:" -#~ msgstr "Kauguse:" - -#~ msgid "Grid color" -#~ msgstr "Alusvõrgu värv" - -#~ msgid "Page color:" -#~ msgstr "Lehekülje värv:" - -#~ msgid "Display settings" -#~ msgstr "Vaate seadistused" - -#~ msgid "Document settings" -#~ msgstr "Dokumendi sätted" - -# Export area frame -#~ msgid "Export area" -#~ msgstr "Eksporditav ala" - -#~ msgid "Export png file" -#~ msgstr "Png faili eksportimine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill style" -#~ msgstr "Kirjalaad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Rule" -#~ msgstr "kasutamata reegel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set ID" -#~ msgstr "Määra _kasutaja ID" - -# Sensitive -#~ msgid "Sensitive" -#~ msgstr "Tundlikkus" - -# Visible -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Nähtavus" - -# Active -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktiivsus" - -# Printable -#~ msgid "Printable" -#~ msgstr "Prinditavus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Item properties" -#~ msgstr "Käivitaja häälestus" - -#~ msgid "R1:" -#~ msgstr "R1:" - -# Expansion -#, fuzzy -#~ msgid "Expansion:" -#~ msgstr "Laienemisalgoritm" - -# Revolution -#, fuzzy -#~ msgid "Revolution:" -#~ msgstr "Pöördpind" - -#~ msgid "Object style" -#~ msgstr "Objekti laad" - -#~ msgid "Apply to:" -#~ msgstr "Rakenda:" - -#~ msgid "Rectangle tool" -#~ msgstr "Ristkülikuriist" - -#~ msgid "Arc tool" -#~ msgstr "Kaareriist" - -#~ msgid "Star tool" -#~ msgstr "Täheriist" - -#~ msgid "Spiral tool" -#~ msgstr "Spiraaliriist" - -#~ msgid "Freehand and pen" -#~ msgstr "Vabakäsi ja sulepea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Object Size and Position" -#~ msgstr "Lähim sobiv suurus ja äralõige" - -#~ msgid "Stroke settings" -#~ msgstr "Piirjoon" - -#~ msgid "Text and font" -#~ msgstr "Tekst ja kirjatüüp:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool attributes" -#~ msgstr "Jäta a_tribuudid meelde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expansion" -#~ msgstr "Laienemisalgoritm" - -#~ msgid "Inner radius" -#~ msgstr "Sisemine raadius" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool has no attributes" -#~ msgstr "Sellel tööriistal pole nõuannet" - -#~ msgid "Tool has no options" -#~ msgstr "Tööriistal häälestused puuduvad" - -# Apply to duplicate -#, fuzzy -#~ msgid "Apply to duplicate" -#~ msgstr "Rakenda sissetulevatele" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sodipodi: %s : XML View" -#~ msgstr "_Väljatrüki eelvaade..." - -#~ msgid "About sodipodi" -#~ msgstr "Sodipodist" - -#~ msgid "Userspace unit" -#~ msgstr "Kasutajaruumi ühik" - -#~ msgid "Userspace units" -#~ msgstr "Kasutajaruumi ühikud" - -#~ msgid "About Sodipodi" -#~ msgstr "Sodipodist" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Puhastus" - -#~ msgid "New View" -#~ msgstr "Uus aken" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Toplevel Toolbox" -#~ msgstr "/Fail/_Uus aken" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Docked Toolbox" -#~ msgstr "/Fail/_Uus aken" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Docked Toolbox" -#~ msgstr "Eemalda see rida" - -# For some reason action menu does not work on menubar :-( -#~ msgid "Exit program" -#~ msgstr "Välju programmist" - -#~ msgid "Print sodipodi version information" -#~ msgstr "Väljasta sodipodi versiooniinfo" - -#~ msgid "" -#~ "*.svg *.svgz|SVG files\n" -#~ "*.xml|XML files\n" -#~ "*|All files" -#~ msgstr "" -#~ "*.svg *.svgz|SVG failid\n" -#~ "*.xml|XML failid\n" -#~ "*|Kõik failid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print using PDF driver" -#~ msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" - -# Item dialog -#~ msgid "Item Properties" -#~ msgstr "Elemendi häälestus" - -#~ msgid "Make insensitive" -#~ msgstr "Tee tundetuks" - -# Group dialog -#, fuzzy -#~ msgid "Group Properties" -#~ msgstr "Grupi omadused" - -# Item dialog -#, fuzzy -#~ msgid "Fill settings" -#~ msgstr "Vaikimisi sätted" - -# rx_ratio -#, fuzzy -#~ msgid "Roundness ratio for x:" -#~ msgstr "segane argument %s %s'le" - -# ry_ratio -#, fuzzy -#~ msgid "Roundness ratio for y:" -#~ msgstr "segane argument %s %s'le" - -#, fuzzy -#~ msgid "Visual transformation" -#~ msgstr "Heebrea visuaalne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show content" -#~ msgstr "Vigane \\{\\} kontekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "[Tab] Cycling" -#~ msgstr "Akende vahetamine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Center view to selected item" -#~ msgstr "Kasuta \"%s\" avamaks valitud elementi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color image %d x %d: %s" -#~ msgstr "Värvisügavus: %1\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error to write %s: %s" -#~ msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" - -#~ msgid "Image URI:" -#~ msgstr "Pildi URI" - -#~ msgid "Unknown item :-(" -#~ msgstr "Tundmatu element :-(" - -# Making sides flat -#, fuzzy -#~ msgid "Make sides flat" -#~ msgstr "Ühtse värvi kasutamine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text and font settings" -#~ msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" - -#~ msgid "Draw" -#~ msgstr "Joonista" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create new SVG document" -#~ msgstr "Ei saa luua uut dokumenti." - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Välju" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat last saved action" -#~ msgstr "Taasta viimati sooritatud tegevus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Combine multiple paths" -#~ msgstr "Lisa-otsinguteed" +msgid "XAML Input" +msgstr "Sisend" #, fuzzy -#~ msgid "Break selected path at crossings" -#~ msgstr "Grupeerib valitud objektid" +#~ msgid "Move by:" +#~ msgstr "Liiguta" #, fuzzy -#~ msgid "Subtract paths from first" -#~ msgstr "Esimene fail kettal" +#~ msgid "Move to:" +#~ msgstr "Liiguta" #, fuzzy -#~ msgid "Applies transformation" -#~ msgstr "Reegel rakendub:" +#~ msgid "Opacity, %:" +#~ msgstr "Katvus:" #, fuzzy -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Suur" - -#~ msgid "1:1" -#~ msgstr "1:1" - -#~ msgid "1:2" -#~ msgstr "1:2" - -#~ msgid "2:1" -#~ msgstr "2:1" +#~ msgid "Path along path" +#~ msgstr "Kustuta objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Global display settings" -#~ msgstr "OpenGL vaateseadistused" +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "Kustuta objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Page layout" -#~ msgstr "Küljendus" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Punkt" #, fuzzy -#~ msgid "Editing Window" -#~ msgstr "Akende grupeerimine" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "Tundmatu" #, fuzzy -#~ msgid "Editing window properties" -#~ msgstr "Tühistan omaduste akna näitamise?" +#~ msgid "Print Preview not available" +#~ msgstr "Väljatrüki eelvaade" #, fuzzy -#~ msgid "Tool Options" -#~ msgstr "Valikuvõimaluste menüü" +#~ msgid "SVG Document" +#~ msgstr "Dokument" #, fuzzy -#~ msgid "Tool Attributes" -#~ msgstr "Jäta a_tribuudid meelde" +#~ msgid "Snap details" +#~ msgstr "&Tõmme koordinaatvõrgule" #, fuzzy -#~ msgid "Fill and stroke settings" -#~ msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "Faili tüüp:" #, fuzzy -#~ msgid "Text editing and font settings" -#~ msgstr "Piirjoon" +#~ msgid "Display Calibration" +#~ msgstr "Vaate seadistused" #, fuzzy -#~ msgid "gradientUnits" -#~ msgstr "Trüki" +#~ msgid "Print _Direct" +#~ msgstr "Otsene kasutamine" #, fuzzy -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Laad:" +#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" +#~ msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" #, fuzzy -#~ msgid "RGB Colorspace" -#~ msgstr "RGB pilt" +#~ msgid "Gradients" +#~ msgstr "Vektorite klass" #, fuzzy -#~ msgid "CMYK Colorspace" -#~ msgstr "CMYK värv" +#~ msgid "Horizontal kerning" +#~ msgstr "Horisontaalsed jooned" #, fuzzy -#~ msgid "Get from dropper" -#~ msgstr "Tekst failist" +#~ msgid "Vertical kerning" +#~ msgstr "Vertikaalsed jooned" #, fuzzy -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Läbipaistvus:" - -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Väärtus:" +#~ msgid "Letter rotation" +#~ msgstr "Tühista viimane tegevus"