Code

Created trunk inside of 2.6-lhm
[gosa.git] / trunk / gosa-core / locale / core / de / LC_MESSAGES / messages.po
diff --git a/trunk/gosa-core/locale/core/de/LC_MESSAGES/messages.po b/trunk/gosa-core/locale/core/de/LC_MESSAGES/messages.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78ad776
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6524 @@
+# translation of messages.po to deutsch
+# translation of messages.po to
+# GOsa2 Translations
+# Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
+# This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
+#
+#
+# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
+# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: messages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-15 11:49+0100\n"
+"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
+#, php-format
+msgid "Copy and paste failed!"
+msgstr "Kopieren & Einfügen ist fehlgeschlagen!"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:367 include/utils/class_msgPool.inc:153
+#: include/utils/class_msgPool.inc:165 include/utils/class_msgPool.inc:183
+#: include/utils/class_msgPool.inc:466 include/utils/class_msgPool.inc:485
+#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1160
+#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180 include/class_msg_dialog.inc:99
+#: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
+#: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:218
+#: include/class_plugin.inc:659 include/class_plugin.inc:700
+#: include/class_plugin.inc:742 include/class_plugin.inc:1585
+#: include/class_tabs.inc:50 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
+#: plugins/personal/generic/main.inc:115 html/index.php:223 html/index.php:227
+#: setup/setup_checks.tpl:30 setup/setup_checks.tpl:91
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
+#, php-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
+#, php-format
+msgid "Cannot set permission for '%s'"
+msgstr "Kann Berechtigungen für '%s' nicht setzen"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_pluglist.inc:177
+#: include/class_config.inc:125 include/class_config.inc:629
+#: include/utils/class_timezone.inc:47 include/functions.inc:637
+#: include/functions.inc:2555 include/functions.inc:2579
+#: include/functions.inc:2592
+#: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
+#: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
+#: include/class_plugin.inc:1325 include/class_plugin.inc:1337
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728 html/password.php:74
+#: html/index.php:143 html/index.php:215 html/main.php:228
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Konfigurationsfehler"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
+#, php-format
+msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
+msgstr "'%s' ist kein gültiges LDAP-Objekt"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:905
+#: include/class_ldap.inc:648 include/class_ldap.inc:696
+#: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
+#: include/class_session.inc:127 include/functions.inc:467
+#: include/functions.inc:627 include/functions.inc:724
+#: include/functions.inc:1107 include/functions.inc:1917
+#: include/functions.inc:1951 include/functions.inc:1971
+#: include/class_log.inc:88
+msgid "Internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
+#, php-format
+msgid "No write permission in '%s'"
+msgstr "Keine Schreibberechtigung in '%s'"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
+#, php-format
+msgid "These objects will be pasted: %s"
+msgstr "Diese Objekte werden eingefügt: %s"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
+#, php-format
+msgid "This object will be pasted: %s"
+msgstr "Dieses Objekt wird eingefügt: %s"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:506 include/class_plugin.inc:2065
+#: include/class_plugin.inc:2068
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
+msgid "Cannot paste"
+msgstr "Kann nicht einfügen"
+
+#: include/class_acl.inc:26
+msgid "Access control"
+msgstr "Zugriffskontrolle"
+
+#: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
+msgid "Manage access control lists"
+msgstr "Zugriffskontrolllisten verwalten"
+
+#: include/class_acl.inc:201 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124
+msgid "All categories"
+msgstr "Alle Kategorien"
+
+#: include/class_acl.inc:209
+msgid "Reset ACLs"
+msgstr "ACLs zurücksetzen"
+
+#: include/class_acl.inc:210 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
+msgid "One level"
+msgstr "Diese Ebene"
+
+#: include/class_acl.inc:211 include/class_acl.inc:216
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
+msgid "Current object"
+msgstr "Aktuelles Objekt"
+
+#: include/class_acl.inc:212 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
+msgid "Complete subtree"
+msgstr "Vollständiger Teilbaum"
+
+#: include/class_acl.inc:213 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
+msgid "Complete subtree (permanent)"
+msgstr "Vollständiger Teilbaum (permanent)"
+
+#: include/class_acl.inc:214 include/class_acl.inc:217
+msgid "Use ACL defined in role"
+msgstr "Verwende ACL aus Rollendefinition"
+
+#: include/class_acl.inc:220 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
+msgid "Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: include/class_acl.inc:220 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: include/class_acl.inc:465 include/class_baseSelectDialog.inc:49
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:373
+msgid "Up"
+msgstr "Auf"
+
+#: include/class_acl.inc:467 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:375
+msgid "Down"
+msgstr "Ab"
+
+#: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:520
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:429
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:134
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:476
+#: include/class_acl.inc:1202 include/class_acl.inc:1203
+#: include/class_acl.inc:1208 include/class_tabs.inc:391
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
+#: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:379
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:383
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:749
+msgid "ACL"
+msgstr "Zugriffsregeln"
+
+#: include/class_acl.inc:476 include/class_acl.inc:524
+#: include/utils/class_msgPool.inc:338 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:433
+#, php-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: include/class_acl.inc:512
+msgid "No ACL settings for this category!"
+msgstr "Keine ACL-Einstellungen für diese Kategorie!"
+
+#: include/class_acl.inc:514
+#, php-format
+msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
+msgstr "Enthält ACLs für diese Objekte: %s"
+
+#: include/class_acl.inc:520 include/class_acl.inc:524
+msgid "category ACL"
+msgstr "ACL Kategorie"
+
+#: include/class_acl.inc:574
+#, php-format
+msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
+msgstr "ACL für '%s' bearbeiten - Gültigkeitsbereich ist '%s'"
+
+#: include/class_acl.inc:584 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:463
+msgid "All objects in current subtree"
+msgstr "Alle Objekte im aktuellen Teilbaum"
+
+#: include/class_acl.inc:728 include/class_acl.inc:735
+#: include/class_acl.inc:742 include/class_acl.inc:748
+#: include/utils/class_msgPool.inc:463
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
+msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#: include/class_acl.inc:730 include/class_acl.inc:737
+msgid "Show/hide advanced settings"
+msgstr "Zeige/verstecke erweiterte Einstellungen"
+
+#: include/class_acl.inc:754
+msgid "Create objects"
+msgstr "Erstelle Objekte"
+
+#: include/class_acl.inc:755
+msgid "Move objects"
+msgstr "Objekte verschieben"
+
+#: include/class_acl.inc:756
+msgid "Remove objects"
+msgstr "Objekte entfernen"
+
+#: include/class_acl.inc:758
+msgid "Grant permission to owner"
+msgstr "Berechtigungen für Eigentümer einräumen"
+
+#: include/class_acl.inc:762 include/class_acl.inc:861
+#: include/class_acl.inc:865
+msgid "read"
+msgstr "lesen"
+
+#: include/class_acl.inc:763 include/class_acl.inc:863
+#: include/class_acl.inc:866
+msgid "write"
+msgstr "schreiben"
+
+#: include/class_acl.inc:767
+msgid "Complete object"
+msgstr "Vollständiges Objekt"
+
+#: include/class_acl.inc:905
+#, php-format
+msgid "Unkown ACL type '%s'!"
+msgstr "Unbekannter ACL-Typ '%s'!"
+
+#: include/class_acl.inc:948
+#, php-format
+msgid "Unknown entry '%s'!"
+msgstr "Unbekannter Eintrag '%s'!"
+
+#: include/class_acl.inc:1008 include/class_acl.inc:1010
+#, php-format
+msgid "Role: %s"
+msgstr "Rolle: %s"
+
+#: include/class_acl.inc:1010
+msgid "unknown role"
+msgstr "unbekannte rolle"
+
+#: include/class_acl.inc:1018
+#, php-format
+msgid "Contains settings for these objects: %s"
+msgstr "Enthält Einstellungen für diese Objekte: %s"
+
+#: include/class_acl.inc:1027 ihtml/themes/default/acl.tpl:82
+msgid "Members"
+msgstr "Mitglieder"
+
+#: include/class_acl.inc:1033
+msgid "ACL takes effect for all users"
+msgstr "ACL wirkt für alle Benutzer"
+
+#: include/class_acl.inc:1170 include/class_ldap.inc:705
+#: include/class_ldap.inc:1171 include/class_config.inc:259
+#: include/functions.inc:364 include/functions.inc:390
+#: include/functions.inc:398 include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:652 include/functions.inc:695
+#: include/functions.inc:737 include/functions.inc:782
+#: include/functions.inc:2534 include/functions.inc:2781
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:550 include/class_plugin.inc:1243
+#: include/class_plugin.inc:1292 include/class_plugin.inc:1296
+#: include/class_plugin.inc:1311 include/class_plugin.inc:1371
+#: include/class_plugin.inc:1429 include/class_plugin.inc:1495
+#: include/class_plugin.inc:1510
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:429
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:702
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:733
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:616
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1033
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1047
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:722
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084 html/index.php:253
+#: html/index.php:268 html/index.php:281
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1323
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2250
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2254
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2444
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2464
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2581
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2928
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2942
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
+
+#: include/class_acl.inc:1203
+msgid "Access control list"
+msgstr "Zugriffskontrollliste"
+
+#: include/class_acl.inc:1208
+msgid "ACL roles"
+msgstr "ACL-Rollen"
+
+#: include/class_pluglist.inc:58
+msgid "All objects in this category"
+msgstr "Keine Objekte dieser Kategorie"
+
+#: include/class_pluglist.inc:178
+msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
+msgstr ""
+"Das Konfigurationsformat hat sich geändert. Bitte durchlaufen Sie erneut die "
+"Einrichtung!"
+
+#: include/class_pluglist.inc:193 include/class_pluglist.inc:194
+#: include/class_pluglist.inc:307
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: include/class_pluglist.inc:203 ihtml/themes/default/framework.tpl:8
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
+"werden?"
+
+#: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
+msgid "Performance warning"
+msgstr "Leistungswarnung"
+
+#: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
+#, php-format
+msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
+msgstr ""
+"Die LDAP-Leistung ist mangelhaft: Die letzte Abfrage dauerte etwa %.2f "
+"Sekunden!"
+
+#: include/class_ldap.inc:648
+#, php-format
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
+msgstr ""
+"Kann Teilbäume mit RDN '%s' nicht automatisch erzeugen: keine Objektklasse "
+"gefunden!"
+
+#: include/class_ldap.inc:696
+#, php-format
+msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
+msgstr "Kann Teilbäume mit RDN '%s' nicht automatisch erzeugen: nicht unterstützt"
+
+#: include/class_ldap.inc:780
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "während der Arbeit mit '%s' auf dem LDAP-Server '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:782
+#, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
+msgstr "während der Arbeit auf LDAP-Server '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:1004
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dies ist keine valide DN: '%s'.  Ein Block für den Import sollte mit "
+"'dn:...' beginnen in Zeile %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:1033
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fehler beim Importieren von dn: '%s', bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
+"Zeile %s!"
+
+#: include/class_socketClient.inc:60
+msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
+msgstr "Das mcrypt-Modul wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie php5-mcrypt."
+
+#: include/class_socketClient.inc:108
+#, php-format
+msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
+msgstr "Die Socket-Verbindung zum Host '%s:%s' ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: include/class_socketClient.inc:191
+#, php-format
+msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
+msgstr "Socket-Timeout von %s Sekunden erreicht."
+
+#: include/class_config.inc:122
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
+
+#: include/class_config.inc:259
+msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kann nicht mit dem LDAP-Server verbinden. Bitte benachrichtigen Sie den "
+"Administrator."
+
+#: include/class_config.inc:629
+msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
+msgstr "sambaSID und/oder sambaRidBase fehlen in der Konfiguration!"
+
+#: include/class_config.inc:979
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: include/class_config.inc:979
+msgid ""
+"The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
+"GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen verwendete Konfigurationsdatei scheint veraltet zu sein. Bitte "
+"entfernen Sie diese Datei und starten Sie das GOsa-Setup."
+
+#: include/utils/class_timezone.inc:47
+#, php-format
+msgid ""
+"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
+"correct timezone offset."
+msgstr ""
+"Die Einstellung '%s' der Zeitzone in Ihrer gosa.conf ist ungültig. Kann "
+"Zeitzonen-Versatz nicht berechnen."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:15
+#, php-format
+msgid "Select to list objects of type '%s'."
+msgstr "Auswählen um Objekte des Typs '%s' aufzulisten."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:17
+#, php-format
+msgid "Select to list objects containig '%s'."
+msgstr "Wählen Sie dies um Objekte aufzulisten die '%s' enthalten."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:19
+#, php-format
+msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
+msgstr "Auswählen um Objekte des Typs '%s' aufzulisten"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:21
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Wählen Sie diese Option um auch in Teilbäumen zu suchen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:23
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+msgid "Search in subtrees"
+msgstr "Suche in Teilbäumen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:33
+msgid "This object will be deleted!"
+msgstr "Dieses objekt wird gelöscht!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:35
+#, php-format
+msgid "This '%s' object will be deleted!"
+msgstr "Dieses '%s'-Objekt wird gelöscht!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:40
+#, php-format
+msgid "This object will be deleted: %s"
+msgstr "Dieses Objekt wird gelöscht: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:42
+#, php-format
+msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
+msgstr "Dieses '%s'-Objekt wird gelöscht: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:47
+msgid "This object will be deleted:"
+msgstr "Dieses Objekt wird gelöscht:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:49
+#, php-format
+msgid "This '%s' object will be deleted:"
+msgstr "Dieses '%s'-Objekt wird gelöscht:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:53
+#, php-format
+msgid "These objects will be deleted: %s"
+msgstr "Diese Objekte werden gelöscht: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:55
+#, php-format
+msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
+msgstr "Diese '%s'-Objekte werden gelöscht: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:63
+msgid "You have no permission to delete this object!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu löschen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
+msgid "You have no permission to delete the object:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu löschen:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:74
+msgid "You have no permission to delete these objects:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekte zu löschen:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:81
+msgid "You have no permission to create this object!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekt anzulegen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
+msgid "You have no permission to create the object:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt anzulegen:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:92
+msgid "You have no permission to create these objects:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte anzulegen:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:99
+msgid "You have no permission to modify this object!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verändern!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
+msgid "You have no permission to modify the object:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verändern:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:110
+msgid "You have no permission to modify these objects:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte zu verändern:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:117
+msgid "You have no permission to view this object!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu öffnen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
+msgid "You have no permission to view the object:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu öffnen:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:128
+msgid "You have no permission to view these objects:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte zu öffnen:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:135
+msgid "You have no permission to move this object!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verschieben!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
+msgid "You have no permission to move the object:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verschieben:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:146
+msgid "You have no permission to move these objects:"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte zu verschieben:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
+#: include/utils/class_msgPool.inc:186
+msgid "Connection information"
+msgstr "Verbindungs-Information"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:158
+#, php-format
+msgid "Cannot connect to %s database!"
+msgstr "Kann keine Verbindung zur %s Datenbank aufbauen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:170
+#, php-format
+msgid "Cannot select %s database!"
+msgstr "Kann die Datenbank %s nicht auswählen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:176
+#, php-format
+msgid "No %s server defined!"
+msgstr "Kein Server für %s definiert!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:188
+#, php-format
+msgid "Cannot query %s database!"
+msgstr "Kann die Datenbank %s nicht abfragen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:194
+#, php-format
+msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
+msgstr "Das Feld '%s' enthält ein reserviertes Schlüsselwort!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:200
+#, php-format
+msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
+msgstr "Das als '%s'-Erweiterung angegebene Kommando für Modul '%s' existiert nicht!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:207
+#, php-format
+msgid "'%s' command is invalid!"
+msgstr "'%s'-Kommando ist ungültig!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:209
+#, php-format
+msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
+msgstr "'%s' Kommando (%s) für Modul %s ist ungültig!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:211
+#, php-format
+msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
+msgstr "'%s' Kommando für Modul %s ist ungültig!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:213
+#, php-format
+msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
+msgstr "'%s' Kommando (%s) ist ungültig!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:221
+#, php-format
+msgid "Cannot execute '%s' command!"
+msgstr "Kann '%s' Kommando nicht ausführen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:223
+#, php-format
+msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
+msgstr "Kann '%s' Kommando (%s) für Modul %s nicht ausführen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:225
+#, php-format
+msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
+msgstr "Kann '%s' Kommando für Modul %s nicht ausführen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:227
+#, php-format
+msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
+msgstr "Kann '%s' Kommando (%s) nicht ausführen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:235
+#, php-format
+msgid "Value for '%s' is too large!"
+msgstr "Der Wert für '%s' ist zu groß!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:237
+#, php-format
+msgid "'%s' must be smaller than %d!"
+msgstr "'%s' muß kleiner sein als %d!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:245
+#, php-format
+msgid "Value for '%s' is too small!"
+msgstr "Der Wert für '%s' ist zu kein!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:247
+#, php-format
+msgid "'%s' must be %d or above!"
+msgstr "'%s' muß größer oder gleich %d sein!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:254
+#, php-format
+msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
+msgstr "'%s' hängt von '%s' ab - bitte geben Sie beide Werte an!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:260
+#, php-format
+msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
+msgstr "Es existiert bereits ein Eintrag mit diesem '%s' Attribut im System!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:266
+#, php-format
+msgid "The required field '%s' is empty!"
+msgstr "Das Pflicht-Feld '%s' ist leer!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:274
+msgid "Example"
+msgstr "Beispiel"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:291
+#, php-format
+msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
+msgstr "Das Feld '%s' enthält ungültige Zeichen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:292
+#, php-format
+msgid "'%s' is not allowed:"
+msgstr "'%s' ist nicht erlaubt:"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:292
+#, php-format
+msgid "'%s' are not allowed!"
+msgstr "'%s' sind nicht erlaubt!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:295
+#, php-format
+msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "Das Feld '%s' enthält ungültige Zeichen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:302
+#, php-format
+msgid "Missing %s PHP extension!"
+msgstr "Fehlenden %s PHP-Erweiterung!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:308 include/class_baseSelectDialog.inc:62
+#: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
+#: setup/setup_migrate.tpl:233 setup/setup_migrate.tpl:298
+#: setup/setup_migrate.tpl:354 setup/setup_migrate.tpl:407
+#: setup/setup_migrate.tpl:452 setup/setup_migrate.tpl:495
+#: setup/setup_migrate.tpl:539 setup/setup_ldap.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130
+#, php-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:314 setup/setup_checks.tpl:27
+#: setup/setup_checks.tpl:87 setup/class_setupStep_Migrate.inc:257
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309 setup/class_setupStep_Migrate.inc:370
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:443 setup/class_setupStep_Migrate.inc:520
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:595 setup/class_setupStep_Migrate.inc:648
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1968
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2389
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2543
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2873
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
+#, php-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_migrate.tpl:133
+#: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:232
+#: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:352
+#: setup/setup_migrate.tpl:405 setup/setup_migrate.tpl:450
+#: setup/setup_migrate.tpl:493 setup/setup_migrate.tpl:537
+#: setup/setup_ldap.tpl:16 ihtml/themes/default/acl.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:52 ihtml/themes/default/acl.tpl:125
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:140
+#, php-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:326 include/class_MultiSelectWindow.inc:144
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
+#, php-format
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2679
+#, php-format
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:332
+#, php-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hinzufügen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:338
+#, php-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "%s löschen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:344
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+#, php-format
+msgid "Set"
+msgstr "Setzen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:344
+#, php-format
+msgid "Set %s"
+msgstr "%s einstellen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:350
+#, php-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Bearbeiten..."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:350
+#, php-format
+msgid "Edit %s..."
+msgstr "%s bearbeiten..."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:356
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:376
+#, php-format
+msgid "This account has no valid %s extensions!"
+msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen %s-Einstellungen."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:382
+#, php-format
+msgid "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto besitzt aktivierte %s-Einstellungen. Sie können diese durch "
+"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:385 include/utils/class_msgPool.inc:392
+#, php-format
+msgid ""
+"This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
+"the %s settings first!"
+msgstr ""
+"Dieses Konto besitzt aktivierte %s-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
+"müssen Sie zunächst die %s Einstellungen entfernen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:401
+#, php-format
+msgid "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Dieses Konto hat keine %s-Einstellungen aktiviert. Sie können Sie durch "
+"einen Klick auf die Schaltfläche aktivieren."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:404 include/utils/class_msgPool.inc:411
+#, php-format
+msgid ""
+"This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
+"the %s settings first!"
+msgstr ""
+"Dieses Konto besitzt aktuell keine aktivierten %s-Einstellungen. Um sie zu "
+"aktivieren, müssen Sie zunächst die %s Erweiterungen hinzufügen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:419
+#, php-format
+msgid "Add %s settings"
+msgstr "%s Einstellungen hinzufügen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:425
+#, php-format
+msgid "Remove %s settings"
+msgstr "%s Einstellungen entfernen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:431
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
+"Dialog zu ändern"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:437
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:437
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:437
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:437
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:438
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:438
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:438
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:438
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:438
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:439
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:439
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:439
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:445
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:452
+msgid "read operation"
+msgstr "Lese-Operation"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:452
+msgid "add operation"
+msgstr "Hinzufügeoperation"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:452
+msgid "modify operation"
+msgstr "Änderungs-Operation"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:453
+msgid "delete operation"
+msgstr "Lösch-Operation"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:453
+msgid "search operation"
+msgstr "Such-Operation"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:453
+msgid "authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:456
+#, php-format
+msgid "LDAP %s failed!"
+msgstr "LDAP %s fehlgeschlagen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:458
+msgid "LDAP operation failed!"
+msgstr "LDAP-Operation fehlgeschlagen"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:473
+msgid "Upload failed!"
+msgstr "Übertragung fehlgeschlagen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:476
+#, php-format
+msgid "Upload failed: %s"
+msgstr "Übertragung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:483
+msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
+msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Infrastruktur Dienst!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:485
+#, php-format
+msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
+msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Infrastruktur Dienst: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:492 include/utils/class_msgPool.inc:495
+#, php-format
+msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
+msgstr "Dieses '%s' ist noch in Gebrauch dieses Objekts: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:498
+#, php-format
+msgid "This '%s' is still in use."
+msgstr "Dieses '%s' ist noch in Benutzung."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:500
+#, php-format
+msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
+msgstr "Dieses '%s' ist noch in Gebrauch dieser Objekte: %s"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:506
+#, php-format
+msgid "File '%s' does not exist!"
+msgstr "Die Datei '%s' existiert nicht!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:512
+#, php-format
+msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht zum Lesen öffnen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:518
+#, php-format
+msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht zum Schreiben öffnen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:524
+#, php-format
+msgid ""
+"The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
+"configuration file!"
+msgstr ""
+"Der Wert für '%s' ist momentan nicht konfiguriert oder ungültig. Bitte "
+"prüfen Sie Ihre Konfigurationsdatei!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:530
+#, php-format
+msgid "Cannot delete file '%s'!"
+msgstr "Kann Datei '%s' nicht löschen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:536
+#, php-format
+msgid "Cannot create folder '%s'!"
+msgstr "Kann den Ordner '%s' nicht anlegen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:542
+#, php-format
+msgid "Cannot delete folder '%s'!"
+msgstr "Kann den Ordner '%s' nicht löschen!"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:548
+#, php-format
+msgid "Checking for %s support"
+msgstr "Prüfe auf %s-Unterstützung"
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:554
+#, php-format
+msgid "Install and activate the %s PHP module."
+msgstr "Installieren und aktivieren Sie das %s PHP-Modul."
+
+#: include/utils/class_msgPool.inc:560
+#, php-format
+msgid ""
+"Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
+"setup?"
+msgstr ""
+"Die Klasse '%s' kann nicht initialisiert werden! Vielleicht fehlt ein Modul "
+"in Ihren GOsa-Einstellungen?"
+
+#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:104
+msgid "GOsa support daemon"
+msgstr "GOsa support daemon"
+
+#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:779
+msgid "Cannot not parse XML!"
+msgstr "XML-Nachricht kann nicht ausgewertet werden!"
+
+#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1160
+#, php-format
+msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
+msgstr "Kann keine Abbruch-Nachricht für den Eintrag %s versenden!"
+
+#: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180
+#, php-format
+msgid "Cannot remove entry %s!"
+msgstr "Kann Eintrag %s nicht entfernen!"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:45
+#, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "XML-Fehler in der Datei guide.xml: %s in Zeile %d"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:88
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "Für dieses Modul ist keine Hilfe verfügbar."
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
+msgid "previous"
+msgstr "Vorherige"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
+msgid "next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:388
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:462
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
+
+#: include/class_certificate.inc:73
+msgid "Certificate is empty!"
+msgstr "Zertifikat ist leer!"
+
+#: include/class_certificate.inc:100
+msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
+msgstr "Zertifikat kann nicht geladen werden - nur PEM/DER sind unterstützt!"
+
+#: include/class_certificate.inc:115
+msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
+msgstr "Zertifikatinformationen können nur für PEM Zertifikate ermittelt werden!"
+
+#: include/class_certificate.inc:219
+msgid "No valid certificate loaded!"
+msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen!"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:44
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:47
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Gehe zur Wurzel-Abteilung"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:47
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
+msgid "Root"
+msgstr "Wurzel"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:49
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Eine Abteilung nach oben"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:51
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Gehe zur Abteilung des Benutzers"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:51
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
+msgid "Home"
+msgstr "Heimat"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:52
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
+msgid "Reload list"
+msgstr "Liste neu laden"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:52
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
+msgid "Submit"
+msgstr "Übertragen"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:55
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
+"Navigieren Sie in den gewünschten Baum und drücken Sie 'Speichern' um diesen "
+"Teilbaum aus Basis zu verwenden. Oder drücken Sie auf das Icon, das sich am "
+"Ende jedes Eintrags befindet."
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:61
+msgid "Use"
+msgstr "Verwenden"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:65
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:621
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:85
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1130
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 setup/setup_ldap.tpl:55
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: include/class_baseSelectDialog.inc:68
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Filtere Einträge mit dieser Syntax"
+
+#: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
+#: include/class_session.inc:127
+msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
+msgstr ""
+"Der angeforderte Kanal existiert nicht! Bitte benachrichtigen Sie Ihren "
+"Administrator."
+
+#: include/class_msg_dialog.inc:124
+msgid "Please fix the above error and reload the page."
+msgstr "Bitte beheben Sie obigen Fehler und laden die Seite neu."
+
+#: include/functions.inc:120
+#, php-format
+msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
+msgstr ""
+"Schwerer Fehler: keine Klassenfundorte definiert - bitte führen Sie '%s' "
+"aus, um das Problem zu beheben"
+
+#: include/functions.inc:127
+#, php-format
+msgid "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
+msgstr ""
+"Schwerer Fehler: Kann Klasse '%s' nicht instanziieren - bitte führen Sie '%"
+"s' aus um das Problem zu beheben"
+
+#: include/functions.inc:336
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
+#: html/password.php:58 html/main.php:147
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Schwerer Fehler"
+
+#: include/functions.inc:337
+#, php-format
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr "FATAL: Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server. Die Meldung lautet '%s'."
+
+#: include/functions.inc:398
+msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
+msgstr "Der Benutzername / die UID ist nicht eindeutig für den LDAP-Baum."
+
+#: include/functions.inc:467
+msgid ""
+"Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
+"Administrator."
+msgstr ""
+"Der Benutzername / die UID ist nicht eindeutig für den LDAP-Baum. Bitte "
+"kontaktieren Sie Ihren Administrator."
+
+#: include/functions.inc:627 include/functions.inc:724
+msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
+msgstr "Fehler beim Setzen einer Sperre. Bitte kontaktieren Sie die Entwickler!"
+
+#: include/functions.inc:637
+#, php-format
+msgid ""
+"Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
+"administrator!"
+msgstr ""
+"Kann Sperrinformation für LDAP-Baum nicht erzeugen. Bitte kontaktieren Sie "
+"Ihren Administrator!"
+
+#: include/functions.inc:637
+#, php-format
+msgid "LDAP server returned: %s"
+msgstr "Der LDAP-Server meldete: %s"
+
+#: include/functions.inc:745 include/functions.inc:2192
+#: include/functions.inc:2196 include/functions.inc:2202
+#: include/class_tabs.inc:259 plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
+#: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 html/password.php:280
+#: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:416 html/index.php:422
+#: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:251 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:436 setup/class_setupStep_Migrate.inc:513
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:652 setup/class_setupStep_Migrate.inc:793
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2536
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: include/functions.inc:745
+msgid ""
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
+"cleaning up multiple references."
+msgstr ""
+"Mehrere Sperren für das zu sperrende Objekt gefunden. Dies sollte nicht "
+"passieren - räume mehrere Referenzen auf."
+
+#: include/functions.inc:1035
+#, php-format
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
+
+#: include/functions.inc:1037
+#, php-format
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
+msgstr ""
+"Verwende eine neue Größenbeschränkung von %s Einträgen und zeige diese "
+"Meldung bei Überschreitung wieder an"
+
+#: include/functions.inc:1049 plugins/personal/generic/generic.tpl:232
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurieren"
+
+#: include/functions.inc:1054
+msgid "incomplete"
+msgstr "unvollständig"
+
+#: include/functions.inc:1336
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Trotzdem Fortsetzen"
+
+#: include/functions.inc:1338
+msgid "Edit anyway"
+msgstr "Trotzdem bearbeiten"
+
+#: include/functions.inc:1340
+#, php-format
+msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
+msgstr "Sie bearbeiten gerade den/die LDAP Eintrag/Einträge %s"
+
+#: include/functions.inc:1524
+msgid "Entries per page"
+msgstr "Einträge pro Seite"
+
+#: include/functions.inc:1552
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Filter anwenden"
+
+#: include/functions.inc:1794
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+
+#: include/functions.inc:1838
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
+
+#: include/functions.inc:1917
+#, php-format
+msgid "File '%s' could not be deleted."
+msgstr "Die Datei '%s' konnte nicht entfernt werden."
+
+#: include/functions.inc:1951 include/functions.inc:1971
+msgid "Cannot write to revision file!"
+msgstr "Kann nicht in Revisions-Datei schreiben!"
+
+#: include/functions.inc:2192 include/functions.inc:2196
+#: include/functions.inc:2202
+msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
+msgstr "'baseIdHook' ist nicht verfügbar. Verwende die Standard-Basis!"
+
+#: include/functions.inc:2224
+msgid "LDAP warning"
+msgstr "LDAP-Warnung"
+
+#: include/functions.inc:2224
+msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
+msgstr ""
+"Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen. Keine Schemaprüfung "
+"möglich!"
+
+#: include/functions.inc:2250
+msgid "Used to store account specific informations."
+msgstr "Verwendet, um kontenbezogene Informationen zu speichern."
+
+#: include/functions.inc:2257
+msgid ""
+"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
+"time."
+msgstr ""
+"Verwenden, um die momentan bearbeiteten Einträge für andere zu sperren (um "
+"gleichzeitige Änderungen zu verhindern)."
+
+#: include/functions.inc:2300
+#, php-format
+msgid "Missing required object class '%s'!"
+msgstr "Die benötigte Objektklasse '%s' fehlt!"
+
+#: include/functions.inc:2302
+#, php-format
+msgid "Missing optional object class '%s'!"
+msgstr "Die optionale Objektklasse '%s' fehlt!"
+
+#: include/functions.inc:2308
+#, php-format
+msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
+msgstr "Falsche·Version·der·benötigten·Objektklasse·'%s'·(!=%s)!"
+
+#: include/functions.inc:2310
+#, php-format
+msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
+msgstr "Falsche Version der optionalen Objektklasse '%s' (!=%s)!"
+
+#: include/functions.inc:2314
+#, php-format
+msgid "Class(es) available"
+msgstr "Verfügbare Klasse(n)"
+
+#: include/functions.inc:2336
+msgid ""
+"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema    configuration do not support this option."
+msgstr ""
+"Sie haben die rfc2307bis-Option in der LDAP-Einrichtung aktiviert, aber Ihre "
+"Schema-Konfiguration unterstützt dies nicht."
+
+#: include/functions.inc:2337
+msgid ""
+"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
+"be      AUXILIARY"
+msgstr ""
+"Um rfc2307bis-konforme Gruppen verwenden zu können, muss die Objektklasse "
+"'posixGroup' AUXILIARY sein"
+
+#: include/functions.inc:2341
+msgid ""
+"Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
+"disabled this option on the 'ldap setup' step."
+msgstr ""
+"Ihre Schemakonfiguration ist für rfc2307bis-Gruppen eingerichtet, aber Sie "
+"haben die Unterstützung im LDAP-Einrichtungsschritt ausgeschaltet."
+
+#: include/functions.inc:2342
+msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
+msgstr "Die Objektklasse 'posixGroup' muss STRUCTURAL sein"
+
+#: include/functions.inc:2366
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: include/functions.inc:2367
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
+
+#: include/functions.inc:2368
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
+#: include/functions.inc:2369
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
+
+#: include/functions.inc:2370
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: include/functions.inc:2371
+msgid "Dutch"
+msgstr "Niederländisch"
+
+#: include/functions.inc:2372
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
+
+#: include/functions.inc:2374
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinesisch"
+
+#: include/functions.inc:2375
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
+
+#: include/functions.inc:2376
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: include/functions.inc:2554
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Das in POSTMODIFY angegebene Kommando '%s' (Modul '%s') scheint nicht zu "
+"existieren."
+
+#: include/functions.inc:2579
+msgid "Cannot generate samba hash!"
+msgstr "Kann Samba-Hash nicht erzeugen!"
+
+#: include/functions.inc:2592
+#, php-format
+msgid "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
+msgstr ""
+"Kann keinen SAMBA-Hash generieren: die Ausführung von '%s' ist "
+"fehlgeschlagen, prüfen Sie den 'sambaHashHook'!"
+
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
+"Seite!"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "Send bug report to the GOsa Team"
+msgstr "Sende Fehlerbericht an das GOsa Team"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "Send bugreport"
+msgstr "Fehlerbericht senden"
+
+#: include/php_setup.inc:103
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Zeige/Verstecke Informationen"
+
+#: include/php_setup.inc:113
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP Fehler"
+
+#: include/php_setup.inc:132
+msgid "class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: include/php_setup.inc:138
+msgid "function"
+msgstr "Funktion"
+
+#: include/php_setup.inc:143
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/php_setup.inc:147
+msgid "method"
+msgstr "Methode"
+
+#: include/php_setup.inc:180
+msgid "Trace"
+msgstr "Ablaufverfolgung"
+
+#: include/php_setup.inc:181
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: include/php_setup.inc:181
+msgid "Line"
+msgstr "Zeile"
+
+#: include/php_setup.inc:181
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: include/php_setup.inc:182
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente"
+
+#: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
+msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
+msgstr ""
+"Es konnte keine passende Passwort-Methode für den aktuellen Hash gefunden "
+"werden!"
+
+#: include/class_log.inc:88
+#, php-format
+msgid "Logging failed: %s"
+msgstr "Protokollieren fehlgeschlagen: %s"
+
+#: include/class_log.inc:116
+#, php-format
+msgid "Invalid option '%s' specified!"
+msgstr "Ungültige Option '%s' angegeben!"
+
+#: include/class_log.inc:120
+msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
+msgstr "Der angegebene Objekt-Typ ist leer oder ungültig!"
+
+#: include/class_log.inc:139
+msgid "MySQL error"
+msgstr "MySQL-Fehler"
+
+#: include/class_log.inc:139
+#, php-format
+msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
+msgstr "Protokollierung in die MySQL-Datenbank wird für den Server '%s' abgeschaltet!"
+
+#: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
+#: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
+#: include/class_log.inc:241
+msgid "MySQL logging"
+msgstr "MySQL Protokollierung"
+
+#: include/class_log.inc:218
+#, php-format
+msgid "Cannot add location to the database!"
+msgstr "Kann Standort nicht in die Datenbank einfügen!"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:79
+msgid "Close"
+msgstr "Schliessen"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
+#, php-format
+msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
+msgstr "Inkonsistente Enkodierung der DN erkannt: '%s'"
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:90
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei den Snapshot '%s' zu entfernen."
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:143 include/class_plugin.inc:1986
+msgid "Restore snapshot"
+msgstr "Abzug wiederherstellen"
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:145
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Snapshot entfernen."
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
+msgid "Y-m-d, H:i:s"
+msgstr "Y-m-d, H:i:s"
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:179
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:19
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1131
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: include/class_plugin.inc:510
+msgid ""
+"The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
+"others get lost if you save this entry!"
+msgstr ""
+"Das Objekt wurde verändert nachdem es in GOsa geöffnet wurde. Bitte stellen "
+"Sie sicher, dass niemand wichtige Änderungen vorgenommen hat, die verloren "
+"gehen, wenn Sie diesen Eintrag speichern!"
+
+#: include/class_plugin.inc:1325 include/class_plugin.inc:1337
+#, php-format
+msgid ""
+"The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
+"set."
+msgstr ""
+"Die Snapshot-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable '%"
+"s' ist nicht gesetzt."
+
+#: include/class_plugin.inc:1533 include/class_plugin.inc:1545
+#: include/class_plugin.inc:1560 include/class_plugin.inc:1573
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:584
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
+msgid "Permission"
+msgstr "Berechtigung"
+
+#: include/class_plugin.inc:1533
+#, php-format
+msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
+msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot für %s zu erstellen."
+
+#: include/class_plugin.inc:1545 include/class_plugin.inc:1560
+#: include/class_plugin.inc:1573
+#, php-format
+msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
+msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot für %s wiederherzustellen."
+
+#: include/class_plugin.inc:1785
+msgid "Changing ACL dn"
+msgstr "Ändere ACL dn"
+
+#: include/class_plugin.inc:1785
+msgid "from"
+msgstr "von"
+
+#: include/class_plugin.inc:1786 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1235
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1333
+msgid "to"
+msgstr "an"
+
+#: include/class_plugin.inc:1968 include/class_plugin.inc:1970
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: include/class_plugin.inc:1993
+msgid "Create snapshot"
+msgstr "Snapshot erstellen"
+
+#: include/class_plugin.inc:1994
+msgid "Create a new snapshot from this object"
+msgstr "Erstelle einen neuen Snapshot dieses Objekts"
+
+#: include/class_plugin.inc:2012
+msgid "cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: include/class_plugin.inc:2012
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
+
+#: include/class_plugin.inc:2020
+msgid "copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: include/class_plugin.inc:2020
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
+
+#: include/class_plugin.inc:2054
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: include/class_plugin.inc:2058
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: include/class_multi_plug.inc:362
+msgid "You are currently editing mutliple entries."
+msgstr "Sie bearbeiten momentan mehrere Einträge."
+
+#: include/class_multi_plug.inc:391
+msgid "Password reset"
+msgstr "Passwort Rücksetzung"
+
+#: include/class_multi_plug.inc:391
+msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
+msgstr "Das Nutzer-Passwort wurde zurückgesetzt, bitte setzen Sie ein Neues!"
+
+#: include/class_tabs.inc:51
+#, php-format
+msgid ""
+"No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Es wurde keine Plugin-Definition gefunden um '%s' zu Initialisieren. Bitte "
+"prüfen Sie Ihre Konfigurationsdatei!"
+
+#: include/class_tabs.inc:259
+#, php-format
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "Der Lösch-Vorgang wurde durch das plugin '%s' beendet: %s"
+
+#: include/class_tabs.inc:394
+msgid "References"
+msgstr "Referenzen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:307
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:309
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:314
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:321
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:325
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:922
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:932
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1129
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:841
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1243
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1280
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686 setup/setup_feedback.tpl:22
+#: setup/setup_migrate.tpl:255
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:568
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:11
+msgid "Country name"
+msgstr "Name des Landes"
+
+#: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:50
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:629
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
+msgid "Administrative settings"
+msgstr "Administrative Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:8
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
+msgid "Locality name"
+msgstr "Standort-Name"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
+msgid "Name of locality to create"
+msgstr "Name des zu erzeugenden Standortes"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:22
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Abteilung eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:37
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/generic.tpl:49
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wählen Sie eine Basis"
+
+#: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
+#: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
+msgid "Tag department as an independent administrative unit"
+msgstr "Abteilung als eigenständige administrative Einheit kennzeichnen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
+#: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:556
+msgid "Domain Component"
+msgstr "Domänen-Komponente"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
+msgid "Name of department"
+msgstr "Name der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Name des zu erzeugenden Teilbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:620
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Kategorie dieses Teilbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:624
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1580
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
+msgid "Location"
+msgstr "Ort"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:623
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1579
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
+msgid "State"
+msgstr "Land"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Land, in dem dieser Teilbaum anzusiedeln ist"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Ort dieses Teilbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:625
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Postalische Anschrift dieses Teilbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:328
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:536
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1263
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Teilbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:627
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1266
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Einleitende Fax-Nummer dieses Teilbaums"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:610
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:615
+msgid "Departments"
+msgstr "Abteilungen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
+msgid "Manage Departments"
+msgstr "Abteilungen verwalten"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:250
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
+msgid "Permission error"
+msgstr "Berechtigungsfehler"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Sobald der Verschiebe-Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum Ende der "
+"Seite scrollen und auf den 'Fortfahren'-Knopf drücken, um mit der "
+"Abteilungsverwaltung fort zu fahren."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
+msgid ""
+"As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
+"page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Sobald die Tag-Operation abgeschlossen wurde, können Sie zum Ende der Seite "
+"scrollen und auf den 'Fortfahren'-Knopf drücken, um mit der "
+"Abteilungsverwaltung fort zu fahren."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:580
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
+#: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
+msgid "Locality"
+msgstr "Standort"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:592
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1567
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
+#: setup/setup_feedback.tpl:14
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:604
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1568
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
+msgid "Department"
+msgstr "Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/country.tpl:14
+msgid "Name of country to create"
+msgstr "Name des anzulegenden Landes"
+
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst 'alle' Konten, System- und Setup-Informationen dieses "
+"Teilbaums. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, "
+"die Daten wiederherzustellen. "
+
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt "
+"haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den "
+"Vorgang abzubrechen."
+
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
+msgid "Name of organization"
+msgstr "Name der Organisation"
+
+#: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
+msgid "Name of organization to create"
+msgstr "Name der zu erzeugenden Organisation"
+
+#: plugins/admin/departments/main.inc:50 plugins/admin/departments/main.inc:52
+msgid "Department management"
+msgstr "Abteilungsverwaltung"
+
+#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
+msgid "You are currently moving/renaming this department."
+msgstr "Momentan sind Sie dabei, diese Abteilung zu verschieben bzw. neu zu benennen."
+
+#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
+msgid ""
+"Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
+"snapshot entries for all entire objects."
+msgstr ""
+"Verändern des für die Namensbildung zuständigen Attributes 'ou' einer "
+"Abteilung oder der Basis kann vorhandene ACLs und/oder Snapshots für alle "
+"Objekte unbrauchbar machen."
+
+#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
+msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
+msgstr "GOsa kann dies (noch) NICHT für Sie reparieren."
+
+#: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
+msgid ""
+"Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
+"possibly the best solution is a backup."
+msgstr ""
+"Bevor Sie diese Aktion bestätigen, stellen Sie sicher, dass alles wie "
+"erwartet sein wird, vielleicht ist die beste Lösung, vorher ein Backup zu "
+"erstellen."
+
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
+
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
+msgid ""
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
+msgstr ""
+"Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die "
+"gewünschte Operation durchzuführen."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
+msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
+msgstr "Kann keinen unbenutzten Tag für diese administrative Einheit finden!"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:457
+#, php-format
+msgid "Tagging '%s'."
+msgstr "Markiere '%s'."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:514
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
+#, php-format
+msgid "Moving '%s' to '%s'"
+msgstr "Verschiebe '%s' nach '%s'"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579
+#, php-format
+msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
+msgstr "Fehler beim kopieren von %s, breche ab"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:609
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1543
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
+#: setup/setup_feedback.tpl:46
+msgid "Generic"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:618
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
+msgid "Department name"
+msgstr "Name der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:626
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:680
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "Objekt '%s' ist bereits markiert"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:687
+#, php-format
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Füge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:719
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Entferne Markierung von Objekt '%s'"
+
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
+msgid "Organization name"
+msgstr "Organisationsname"
+
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1581
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
+msgid "List of departments"
+msgstr "Liste der Abteilungen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
+#: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
+#: setup/setup_migrate.tpl:340 setup/setup_migrate.tpl:393
+#: setup/setup_migrate.tpl:436 setup/setup_migrate.tpl:479
+#: setup/setup_migrate.tpl:523
+msgid "Select all"
+msgstr "Alle auswählen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:90
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:119
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
+msgid "Regular expression for matching department names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Abteilungs-Namen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
+msgid "Submit department"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:124
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1024
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1040
+msgid "Create"
+msgstr "Anlegen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:110
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2680
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:257
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
+msgid "edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
+msgid "delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:201
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:372
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
+msgid "Number of listed departments"
+msgstr "Anzahl der angezeigten Abteilungen"
+
+#: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
+msgid "ACL Templates"
+msgstr "ACL Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
+msgid "List of acls"
+msgstr "Liste der ACLs"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
+msgid "Summary"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
+msgid "Display acls matching"
+msgstr "Zeige ACLs, auf die zutrifft"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1539
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
+msgid "Role"
+msgstr "Rolle"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
+msgid "Edit acl role"
+msgstr "ACL-Rolle bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
+msgid "Edit acl"
+msgstr "ACL bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
+msgid "Delete acl"
+msgstr "ACL entfernen"
+
+#: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all system and setup informations. Please double check if your "
+"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst alle System- und Setup-Informationen Bitte prüfen Sie dies "
+"genau, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. "
+
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 ihtml/themes/default/acl.tpl:7
+msgid "Assigned ACL for current entry"
+msgstr "Zugewiesene ACL für aktuellen Eintrag"
+
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den die Gruppe eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:12
+msgid "New ACL"
+msgstr "Neue ACL"
+
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:17
+msgid "ACL type"
+msgstr "ACL-Typ"
+
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:24
+msgid "Select an acl type"
+msgstr "Wählen Sie einen ACL-Typ"
+
+#: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56 ihtml/themes/default/acl.tpl:104
+msgid "List of available ACL categories"
+msgstr "Liste verfügbarer ACL-Kategorien"
+
+#: plugins/admin/acl/main.inc:52 plugins/admin/acl/main.inc:54
+msgid "ACL management"
+msgstr "ACL-Verwaltung"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
+msgid "ACL role"
+msgstr "ACL-Rolle"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
+msgid "Access control roles"
+msgstr "Rollen für die Zugriffskontrolle"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
+msgid "Edit AC roles"
+msgstr "ACL-Rollen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
+msgid "Reset ACL"
+msgstr "ACL zurücksetzen"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
+msgid "No ACL settings for this category"
+msgstr "Keine ACL-Einstellungen für diese Kategorie"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:423
+#, php-format
+msgid "ACL for these objects: %s"
+msgstr "Enthält ACL für diese Objekte: %s"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:429
+msgid "Edit category ACL"
+msgstr "ACL Kategorie bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:433
+msgid "Reset category ACL"
+msgstr "ACL-Kategorie zurücksetzen"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:453
+#, php-format
+msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
+msgstr "ACL für '%s' bearbeiten, Bereich ist '%s'"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
+msgid "Object in use"
+msgstr "Objekt in Verwendung"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
+#, php-format
+msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
+msgstr ""
+"Die Rolle kann nicht entfernt werden, solange sie noch von folgenden "
+"Objekten verwendet wird:"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
+msgid "Permissions"
+msgstr "Berechtigungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+msgid "Group name"
+msgstr "Gruppenname"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Name der Gruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Beschreibender Text für diese Gruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
+msgid "System trust"
+msgstr "System-Vertrauen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 plugins/admin/groups/generic.tpl:169
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:203 plugins/personal/posix/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:156
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Vertrauens-Modus"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
+msgid "Member objects"
+msgstr "Zusammengefasste Objekte"
+
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Objektgruppe ein"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Liste von Objektgruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
+msgid "Object group"
+msgstr "Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#, php-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "Zeige %s"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
+msgid "user groups"
+msgstr "Benutzergruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
+msgid "nested groups"
+msgstr "verschachtelte Gruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
+msgid "application groups"
+msgstr "Anwendungsgruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
+msgid "department groups"
+msgstr "Abteilungsgruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
+msgid "server groups"
+msgstr "Servergruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
+msgid "workstation groups"
+msgstr "Gruppen von Arbeitsstationen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
+msgid "windows workstation groups"
+msgstr "Gruppen von Windows Arbeitsstationen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+msgid "terminal groups"
+msgstr "Gruppen von Terminals"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
+msgid "printer groups"
+msgstr "Druckergruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "phone groups"
+msgstr "Telefongruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Gruppennamen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
+msgid "Number of listed object groups"
+msgstr "Anzahl der angezeigten Objektgruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte überprüfen Sie genau was Sie tun, weil GOsa keine Möglichkeit hat, die "
+"Daten wiederherzustellen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 ihtml/themes/default/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
+"'Abbrechen' zum Abbruch."
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Warteschlange"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
+msgid "Systems"
+msgstr "Systeme"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
+msgid "Startup"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
+msgid "Devices"
+msgstr "Geräte"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
+msgid "FAI summary"
+msgstr "FAI-Übersicht"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
+msgid "Environment"
+msgstr "Umgebung"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Objekte"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Zeige die Objekte der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:53 plugins/admin/ogroups/main.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
+msgid "Object groups"
+msgstr "Objektgruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
+msgid "Manage object groups"
+msgstr "Objektgruppen verwalten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
+msgid "Infrastructure error"
+msgstr "Infrastruktur Fehler"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+msgid "object group"
+msgstr "Objektgruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126 setup/setup_config2.tpl:286
+#: setup/setup_config2.tpl:331
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
+msgid "Application"
+msgstr "Anwendung"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
+#: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:537
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsstation"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:538
+msgid "Windows Install"
+msgstr "Windows Installation"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:539
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:540
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
+#: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
+msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
+msgstr ""
+"Sie können Terminals und Arbeitsstationen nicht zu einer Objektgruppe "
+"zusammenfassen!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
+msgid "departments"
+msgstr "Abteilungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
+msgid "people"
+msgstr "Personen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
+msgid "groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:518
+msgid "servers"
+msgstr "Server"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:519
+msgid "workstations"
+msgstr "Arbeitsstationen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:521
+msgid "terminals"
+msgstr "Terminals"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
+msgid "printer"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
+msgid "printers"
+msgstr "Drucker"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:522
+msgid "phones"
+msgstr "Telefone"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:493
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
+msgid "applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:493
+msgid "none"
+msgstr "keine"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
+msgid "users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:520
+msgid "winstations"
+msgstr "Windows-Arbeitsstationen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
+#: setup/setup_config2.tpl:201
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
+msgid "full access"
+msgstr "Vollzugriff"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:571
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:755
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "Unbekannte dn:"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:912
+#, php-format
+msgid ""
+"These systems are already configured by other object groups and cannot be "
+"added:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Systeme sind bereits für die Konfiguration über eine "
+"Objektgruppe vorgeseheb und können nicht hinzugefügt werden:"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:937
+msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
+msgstr "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1121
+msgid "Object group generic"
+msgstr "Objektgruppe (Allgemein)"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1132
+msgid "Sytem trust"
+msgstr "System-Vertrauen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1133
+msgid "Member"
+msgstr "Mitglied"
+
+#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Systeme"
+
+#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Zeige die Systeme der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Zeige die Systeme, auf die das Folgende passt"
+
+#: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:4
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
+"Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
+"Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
+msgid ""
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
+msgstr ""
+"Das Ändern des Passwortes wirkt sich auf ihre Authentifizierung bei Mail-, "
+"Proxy-, Samba- und Unix-Diensten aus."
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:13
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/main.inc:97
+#: plugins/personal/password/password.tpl:18 html/password.php:196
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "New password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: plugins/personal/password/password.tpl:23
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21
+msgid "Strength"
+msgstr "Stärke"
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:30
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: plugins/personal/password/password.tpl:39
+msgid "Set password"
+msgstr "Passwort setzen"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "List of users"
+msgstr "Liste der Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
+msgid "templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
+msgid "GOsa object"
+msgstr "GOsa Objekt"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
+msgid "functional users"
+msgstr "funktionale Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
+msgid "POSIX users"
+msgstr "POSIX Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
+msgid "mail users"
+msgstr "Mail Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
+msgid "samba users"
+msgstr "Samba Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
+msgid "proxy users"
+msgstr "Proxy Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:136
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
+msgid "Apply template"
+msgstr "Vorlage anwenden"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:199
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Fax-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
+msgid "Netatalk"
+msgstr "Netatalk"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
+msgid "Edit netatalk properties"
+msgstr "Netatalk-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Neuen Benutzer aus dieser Vorlage erstellen"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:247
+msgid "inactive"
+msgstr "inaktiv"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:250
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:258
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:602
+msgid "user"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
+msgid "password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
+msgid "Not allowed"
+msgstr "Nicht erlaubt"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
+msgid "Delete user"
+msgstr "Benutzer entfernen"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:371
+msgid "Number of listed users"
+msgstr "Anzahl der angezeigten Benutzer"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
+msgid "Manage users"
+msgstr "Benutzer verwalten"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260
+#: plugins/personal/generic/main.inc:92
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:193
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr ""
+"Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
+"(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:81
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:84
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:87
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:90
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:93
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:107
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:113 html/main.php:329
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:41
+msgid "Password change"
+msgstr "Passwort-Änderung"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
+msgid "You have no permission to change this users password!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieses Passwort zu ändern!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
+#, php-format
+msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt das Objekt '%s' zu verändern!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
+msgid "You have no permission to use this template!"
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Vorlage zu nutzen!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+msgid "Account locking"
+msgstr "Konto-Sperrung"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung den Bearbeitungs-Status dieses Benutzers zu "
+"ändern!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#, php-format
+msgid "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
+msgstr ""
+"Die Passwort-Methode '%s' unterstützt keine Sperrungen. Das Konto wurde "
+"nicht gesperrt!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:770
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:844
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1235
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1277
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1683
+msgid "Given name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dies umfasst alle Konto-Informationen, Zugriffsregeln, IMAP-Einstellungen, "
+"etc. dieses Benutzers. Bitte prüfen Sie genau, da es keine Möglichkeit für "
+"GOsa gibt, die Daten wiederherzustellen. "
+
+#: plugins/admin/users/main.inc:51 plugins/admin/users/main.inc:57
+msgid "User administration"
+msgstr "Benutzerverwaltung"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
+msgstr ""
+"Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
+"vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
+"ausfüllen. Wählen sie 'keine' um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+msgid "Last name"
+msgstr "Nachname"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+msgid "First name"
+msgstr "Vorname"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/personal/generic/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1238
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1252
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1254 html/password.php:215
+msgid "Login"
+msgstr "Kennung"
+
+#: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
+msgid "Applying a template"
+msgstr "Vorlage anwenden"
+
+#: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
+msgid ""
+"Applying a template to several users will replace all user attributes "
+"defined in the template."
+msgstr ""
+"Das Anwenden einer Vorlage ersetzt alle in der Vorlage definierten Attribute "
+"des Benutzers."
+
+#: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
+msgid "No templates available!"
+msgstr "Keine Vorlagen verfügbar!"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
+msgid "Multiple edit"
+msgstr "Mehrfach bearbeiten"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "UNIX-Name der Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr "Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+msgid "Force GID"
+msgstr "Erzwinge GID"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Erzwungene ID-Nummer"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
+msgid "in domain"
+msgstr "in der Domain"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Mitglieder sind in einer Telefon-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Mitglieder sind in einer Nagios-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
+msgid "Group members"
+msgstr "Gruppenmitglieder"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:252
+msgid "In all groups"
+msgstr "In allen Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:255
+msgid "Not in all groups"
+msgstr "Nicht in allen Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Gruppen-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
+msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
+msgstr "Kann keine Gruppen-SID in Ihrer Konfiguration finden!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
+msgid "Samba group"
+msgstr "Samba-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Domänen-Administratoren"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
+msgid "Domain users"
+msgstr "Domänen-Benutzer"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Domänen-Gäste"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
+msgid "! unknown id"
+msgstr "! unbekannte id"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
+#, php-format
+msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
+msgstr ""
+"Die Suche ergab zu viele Treffer. Es werden nicht mehr als %s Einträge "
+"angezeigt!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
+#, php-format
+msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
+msgstr "Kann keine SID für '%s' finden!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
+#, php-format
+msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
+msgstr "Kann keine RIDBASE für '%s' finden!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
+msgid "Cannot allocate a free ID!"
+msgstr "Konnte keine freie ID allozieren!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
+msgid "Generic group settings"
+msgstr "Allgemeine Gruppeneinstellungen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
+msgid "Samba group type"
+msgstr "Samba-Gruppentyp"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
+msgid "Samba domain name"
+msgstr "Samba Domänen-Name"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
+msgid "Phone pickup group"
+msgstr "Gesprächs-Annahme Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
+msgid "Nagios group"
+msgstr "Nagios-Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
+msgid "Group member"
+msgstr "Gruppenmitglieder"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
+msgid "Manage POSIX groups"
+msgstr "POSIX-Gruppen verwalten"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
+msgid "group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie, ob Sie die Aktion wirklich durchführen möchten, da GOsa "
+"die Daten nicht wiederherstellen kann."
+
+#: plugins/admin/groups/main.inc:49 plugins/admin/groups/main.inc:53
+msgid "Group administration"
+msgstr "Gruppenverwaltung"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Benutzer"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Wählen um Server anzuzeigen"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Search within subtree"
+msgstr "Suche im Teilbaum"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Zeige die Benutzer der Abteilung"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Benutzernamen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "List of groups"
+msgstr "Liste der Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Auswählen, um die Gruppen zu sehen, die primären Gruppen der Benutzer sind"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
+msgid "primary groups"
+msgstr "primäre Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
+msgid "samba groups mappings"
+msgstr "Samba Group-Mapping"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
+msgid "samba groups"
+msgstr "Samba Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
+msgid "application settings"
+msgstr "Anwendungseinstellungen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
+msgid "mail settings"
+msgstr "Mail-Einstellungen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
+msgid "mail groups"
+msgstr "Mail Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Auswählen, um die \"normalen\" Gruppen zu sehen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+msgid "functional groups"
+msgstr "funktionelle Gruppen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Benutzername, dessen Gruppen angezeigt werden"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
+msgid "Number of listed groups"
+msgstr "Anzahl der angezeigten Gruppen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügenden Gruppen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Zeige Gruppen der Abteilung"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Zeige Gruppen, auf die zutrifft"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Zeige Gruppen des Benutzers"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
+msgid "Home directory"
+msgstr "Basisverzeichnis"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1523
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primäre Gruppe"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Erzwinge UID/GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
+msgid "Group membership"
+msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:94
+msgid "Common group"
+msgstr "Gemeinsame Gruppe"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
+msgid "Non common group"
+msgstr "Nicht gemeinsame Gruppe"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
+msgid "Posix settings"
+msgstr "UNIX-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
+msgid "Edit users POSIX settings"
+msgstr "Benutzer POSIX-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
+msgid "expired"
+msgstr "abgelaufen"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
+msgid "grace time active"
+msgstr "Nachfrist aktiv"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
+msgid "password not changeable"
+msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
+msgid "password expired"
+msgstr "Passwort abgelaufen"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
+msgid "unconfigured"
+msgstr "unkonfiguriert"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
+msgid "automatic"
+msgstr "automatisch"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
+#, php-format
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
+msgstr "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
+#, php-format
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
+#, php-format
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
+msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
+#, php-format
+msgid "Warn user %s days before password expiry"
+msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
+msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
+msgstr "Wartezeit für Sperre abgelaufen. Ignoriere Sperre!"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
+msgid ""
+"A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
+"please verify all used uidNumbers!"
+msgstr ""
+"Für diesen Benutzer wurde eine bereits vorhandene UID-Nummer geschrieben. "
+"Wenn dies unbeabsichtigt geschah, prüfen Sie bitte alle verwendeten UID-"
+"Nummern."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
+msgid "Group of user"
+msgstr "Gruppe des Benutzers"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
+msgid "shadowMin"
+msgstr "shadowMin"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
+msgid "shadowMax"
+msgstr "shadowMax"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
+msgid "shadowWarning"
+msgstr "shadowWarning"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
+msgid "shadowInactive"
+msgstr "shadowInactive"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
+msgid "POSIX account"
+msgstr "POSIX-Konto"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1516
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1548
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:145
+msgid "My account"
+msgstr "Mein Konto"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
+#: setup/setup_migrate.tpl:263
+msgid "User ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppen-ID"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
+msgid "Force password change on login"
+msgstr "Erzwinge Änderung des Passwort bei Anmeldung"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
+msgid "Shadow min"
+msgstr "Shadow min"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
+msgid "Shadow max"
+msgstr "Shadow max"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
+msgid "Shadow warning"
+msgstr "Shadow warning"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1531
+msgid "Shadow inactive"
+msgstr "Shadow inactive"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1532
+msgid "Shadow expire"
+msgstr "Shadow expire"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1533
+msgid "System trust model"
+msgstr "Modell des System-Vertrauens"
+
+#: plugins/personal/posix/main.inc:142
+msgid "POSIX settings"
+msgstr "POSIX-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Passwort läuft ab am"
+
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Sie haben die Verschlüsselungsart, mit der Ihr Passwort in der LDAP-"
+"Datenbank gespeichert wird, geändert. Aus diesem Grund müssen Sie das "
+"Passwort an dieser Stelle noch einmal eingeben, damit es von GOsa in der "
+"gewünschten Verschlüsselung abgelegt werden kann."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
+msgid "Personal information"
+msgstr "Persönliche Informationen"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Bild"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
+msgid "Change picture"
+msgstr "Bild ändern"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
+msgid "Template name"
+msgstr "Name der Vorlage"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1557
+msgid "Personal title"
+msgstr "Titel"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1558
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
+msgid "Academic title"
+msgstr "Akademischer Titel"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Geburtsdatum"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
+msgid "Sex"
+msgstr "Geschlecht"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Wählen Sie den Teilbaum, in den der Benutzer eingepflegt werden soll"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
+msgid "Private phone"
+msgstr "Privat-Telefon"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1258
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1585
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1668
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
+msgid "Password storage"
+msgstr "Passwort-Speicherung"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Zertifikate"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Zertifikate bearbeiten"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
+msgid "Last logon"
+msgstr "Letztes Login"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
+msgid "Department No."
+msgstr "Abteilungs-Nr."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
+msgid "Employee No."
+msgstr "Angestellten-Nr."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1571
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
+msgid "Employee type"
+msgstr "Anstellungsart"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
+msgid "Room No."
+msgstr "Zimmer-Nr."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1269
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1677
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1272
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1680
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1530
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
+msgid "Vocation"
+msgstr "Anrede"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
+msgid "Unit description"
+msgstr "Aufgabengebiet"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
+msgid "Subject area"
+msgstr "Sachgebiet"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
+msgid "Functional title"
+msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
+msgid "Person locality"
+msgstr "Dienstort"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
+msgid "Unit"
+msgstr "Referat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
+msgid "Street"
+msgstr "Straße"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1540
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postleitzahl"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
+msgid "House identifier"
+msgstr "Hausbezeichnung"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
+msgid "Last delivery"
+msgstr "letzte Übermittlung"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1537
+#: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
+msgid "Public visible"
+msgstr "Öffentlich sichtbar"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+msgid "User settings"
+msgstr "Benutzer-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:295
+#: setup/setup_config2.tpl:340 setup/setup_migrate.tpl:271
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:40 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:49
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+msgid "Clear password"
+msgstr "Passwort löschen"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+msgid "Set new password"
+msgstr "Neues Passwort setzen"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1565
+msgid "User picture"
+msgstr "Benutzerbild"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Bild entfernen"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
+msgid "Edit organizational user settings"
+msgstr "Organisationsbezogene Benutzereinstellungen bearbeiten"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
+msgid "female"
+msgstr "weiblich"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
+msgid "male"
+msgstr "männlich"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
+msgid "Cannot upload file!"
+msgstr "Kann Datei nicht hochladen!"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
+msgid "Serial number"
+msgstr "Seriennummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
+msgid ""
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
+msgstr ""
+"(Manche Zertifikate werden momentan nicht unterstützt und werden daher als "
+"'ungültig' angezeigt)."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
+#, php-format
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+msgstr "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %s)."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
+msgid "valid"
+msgstr "gültig"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
+msgid "invalid"
+msgstr "ungültig"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:577
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:603 html/password.php:159
+msgid "Password method"
+msgstr "Passwort-Methode"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:603
+msgid "The selected password method is no longer available."
+msgstr "Die gewählte Passwort-Methode ist nicht mehr verfügbar."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1196
+msgid "The selected password method requires initial configuration!"
+msgstr "Die gewählte Passwort-Methode benötigt eine initiale Konfiguration!"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
+msgid "Cannot open certificate!"
+msgstr "Kann Zertifikat nicht öffnen!"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1536
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
+msgid "Generic user settings"
+msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1554
+msgid "Surname"
+msgstr "Nachname"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1556
+msgid "User identification"
+msgstr "Benutzerkennung"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1561
+msgid "Gender"
+msgstr "Geschlecht"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1562
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Bevorzugte Sprache"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
+msgid "Department number"
+msgstr "Abteilungsnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1570
+msgid "Employee number"
+msgstr "Personalnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1573
+msgid "Room number"
+msgstr "Raumnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1574
+msgid "Telefon number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
+msgid "Pager number"
+msgstr "Pagernummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1576
+msgid "Mobile number"
+msgstr "Mobiltelefon"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1577
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faxnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1583
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Private Adresse"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1584
+msgid "Home phone number"
+msgstr "Telefonnummer (privat)"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1586
+msgid "User password method"
+msgstr "Benutzer Passwort-Methode"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
+msgid "User certificates"
+msgstr "Benutzer-Zertifikate"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:115
+msgid "You have no permission to set your password!"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu speichern!"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:206
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Generische Benutzer-Information"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Standard-Zertifikat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "S/MIME-Zertifikat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "PKCS12-Zertifikat"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:4
+msgid ""
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
+msgstr ""
+"Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
+"sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
+"dieses nicht mehr anmelden können."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
+msgid "Current password"
+msgstr "Momentanes Passwort"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:28
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:90
+msgid "Password strength"
+msgstr "Passwort-Stärke"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:41
+msgid "Clear fields"
+msgstr "Felder löschen"
+
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
+msgid ""
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
+msgstr ""
+"Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert. Bitte denken Sie daran alle "
+"Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:27
+msgid "Change user password"
+msgstr "Benutzer-Passwort ändern"
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:79
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:85
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr "Das alte und neue Passwort sind sich zu ähnlich."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:94
+#, php-format
+msgid "External password changer reported a problem: %s."
+msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet: %s."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:108
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr ""
+"Das Passwort, welches Sie als aktuelles Passwort eingegeben haben, ist nicht "
+"korrekt."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:114
+msgid "You have no permission to change your password."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung Ihr Passwort zu ändern."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:141
+msgid "User password"
+msgstr "Benutzerpasswort"
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
+msgid "Password settings"
+msgstr "Passwort-Einstellungen"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "Passwort-Änderung ist nicht erlaubt"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You have no permission to change your password at this time"
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung Ihr Passwort zu ändern"
+
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
+msgid "FAX"
+msgstr "Fax"
+
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Thin Client"
+
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Objektname"
+
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Dieses Objekt hat keine Referenzen zu anderen Objekten."
+
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
+msgstr ""
+"Dies ist das GOsa Hauptmenü. Wählen Sie die gewünschte Option aus dem Menü "
+"links oder durch die Auswahl eines Piktogrammes unten. Alle Änderungen "
+"werden direkt in den LDAP-Server Ihres Unternehmens eingepflegt."
+
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+msgid ""
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie 'Abmelden' oben links, um die Arbeit mit GOsa zu beenden und "
+"'Hauptmenü', um wieder in diese Ansicht zurückzugelangen."
+
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Das GOsa Team"
+
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:26
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Willkommen %s!"
+
+#: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
+msgid "Bug submitter"
+msgstr "Bug-Melder"
+
+#: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
+msgid ""
+"<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
+"newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
+msgstr ""
+"<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
+"newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
+
+#: html/password.php:58 html/index.php:143
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
+msgstr "Die GOsa-Konfigurationsdatei %s/%s ist nicht lesbar. Abgebrochen."
+
+#: html/password.php:74 html/index.php:164 html/setup.php:66
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr ""
+"Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
+"zugegriffen werden!"
+
+#: html/password.php:159
+msgid "Error: Password method not available!"
+msgstr "Fehler: Passwort-Methode ist nicht verfügbar!"
+
+#: html/password.php:224 html/index.php:324
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort."
+
+#: html/password.php:228
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern."
+
+#: html/password.php:249
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "Das externe Passwort-Änderungsprogramm hat einen Fehler gemeldet:"
+
+#: html/password.php:280 html/index.php:416
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
+
+#: html/password.php:280 html/index.php:416
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "SSL Sitzung"
+
+#: html/index.php:57
+msgid "Session is not encrypted!"
+msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt!"
+
+#: html/index.php:64
+msgid ""
+"The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
+"ini settings."
+msgstr ""
+"Die Konfiguration der Gültigkeitsdauer einer Sitzung in Ihrer gosa.conf wird "
+"von der Einstellung in der php.ini überschrieben."
+
+#: html/index.php:164
+msgid "Smarty error"
+msgstr "Smarty-Fehler"
+
+#: html/index.php:215
+msgid "There is a problem with the authentication setup!"
+msgstr "Es gab ein Problem mit der Authentisierungseinrichtung!"
+
+#: html/index.php:223
+msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
+msgstr ""
+"Es konnte kein gültiger Benutzer für die aktuell eingerichtete "
+"Authentisierung gefunden werden!"
+
+#: html/index.php:227
+msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
+msgstr ""
+"Die Benutzerinformation ist für die konfigurierten LDAP-Bäume nicht "
+"eindeutig!"
+
+#: html/index.php:268
+msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
+msgstr "Kann Information über das installierte LDAP-Schema nicht ermitteln!"
+
+#: html/index.php:281
+msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
+msgstr "Ihre LDAP-Einrichtung enthält veraltete Schema-Definitionen:"
+
+#: html/index.php:302
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
+
+#: html/index.php:305
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
+
+#: html/index.php:317
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Authentifizierungsfehler"
+
+#: html/index.php:317
+msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
+msgstr "Konnte Benutzerinformation für htaccess-Authentisierung nicht beziehen!"
+
+#: html/index.php:371
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
+msgstr "Das Konto ist gesperrt. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator!"
+
+#: html/index.php:422
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+"Ihr Browser hat Cookies deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zunächst Cookies "
+"und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
+
+#: html/main.php:148
+#, php-format
+msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
+msgstr ""
+"Konnte Datei '%s' nicht finden - bitte führen Sie '%s' aus um das Problem zu "
+"beseitigen"
+
+#: html/main.php:167
+msgid "PHP configuration"
+msgstr "PHP-Konfiguration"
+
+#: html/main.php:168
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"FATAL: 'Register globals' ist im PHP aktiviert. GOsa läßt keine Anmeldung "
+"zu, bis dies von einem Administrator behoben wurde."
+
+#: html/main.php:228
+msgid "Running out of memory!"
+msgstr "Der verfügbare Arbeitsspeicher wird knapp!"
+
+#: html/main.php:284
+msgid "User ACL checks disabled"
+msgstr "Prüfung der Benutzer-ACLs deaktiviert"
+
+#: html/main.php:329
+msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
+msgstr "Ihr Passwort ist fast abgelaufen, bitte setzen Sie ein neues!"
+
+#: html/main.php:339
+msgid "Plugin"
+msgstr "Erweiterung"
+
+#: html/main.php:340
+#, php-format
+msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "FATAL: Es kann kein Plugin für die Definition '%s' gefunden werden!"
+
+#: html/main.php:354
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Konfigurationsfehler"
+
+#: html/main.php:355
+#, php-format
+msgid ""
+"FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
+"your administrator!"
+msgstr ""
+"FATAL: es wurden nicht alle POST-Variablen von PHP übertragen - bitte "
+"informieren Sie den Administrator!"
+
+#: html/setup.php:66
+msgid "Smarty"
+msgstr "Smarty"
+
+#: html/helpviewer.php:64
+msgid "Help browser"
+msgstr "Hilfe-Browser"
+
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "Für diese Klasse wurde keine Hilfedatei angegeben"
+
+#: html/helpviewer.php:269
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgstr ""
+"Auf das Hilfeverzeichnis '%s' kann nicht zugegriffen werden - kann daher "
+"keine Hilfedateien lesen."
+
+#: setup/setup_finish.tpl:3
+msgid "Create your configuration file"
+msgstr "Erzeugen Ihrer Konfigurationsdatei"
+
+#: setup/setup_finish.tpl:13
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Konfiguration herunterladen"
+
+#: setup/setup_finish.tpl:18
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: setup/setup_schema.tpl:3
+msgid "Schema specific settings"
+msgstr "Schemaspezifische Einstellungen"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:7
+msgid "Enable schema validation when logging in"
+msgstr "Ermögliche Schema-Validierung bei der Anmeldung"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:16
+msgid "Check status"
+msgstr "Status prüfen"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:20
+msgid "Schema check succeeded"
+msgstr "Schema-Prüfung erfolgreich"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:23
+msgid "Schema check failed"
+msgstr "Schema-Prüfung fehlgeschlagen"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:31
+msgid ""
+"Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
+"acls."
+msgstr ""
+"Konnte keine Schema-Informationen beziehen, alle Prüfungen wurden "
+"übersprungen. Passen Sie Ihre LDAP-ACLs an."
+
+#: setup/setup_schema.tpl:35
+msgid ""
+"It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
+"reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
+msgstr ""
+"Es scheint so, dass Ihre LDAP-Datenbank noch nicht initialisiert wurde. Dies "
+"könnte der Grund sein, weshalb GOsa die Schema-Konfiguration nicht lesen "
+"konnte!"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+msgid "Installation check"
+msgstr "Installationsprüfung"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
+msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
+msgstr "Grundlegende Überprüfungen der PHP-Version und Erweiterungen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
+msgid "Checking PHP version"
+msgstr "Prüfe PHP-Version"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
+#, php-format
+msgid "PHP must be of version %s or above."
+msgstr "PHP muß in Version %s oder höher vorliegen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
+msgid "Please upgrade to a supported version."
+msgstr "Bitte aktualisieren Sie auf eine unterstützte Version."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
+msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
+msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für die Kommunikation mit dem LDAP-Server."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
+msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
+msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für eine lokalisierte Oberfläche."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
+msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
+msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für die Samba-Einbindung."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
+msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
+msgstr "GOsa benötigt dieses Modul um die SSHA-Verschlüsselung zu verwenden."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
+msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
+msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für die Kommunikation mit einem IMAP-Server."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
+msgid "mbstring"
+msgstr "mbstring"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
+msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
+msgstr "GOsa benötigt dieses Modul um Unicode-Zeichenketten zu verarbeiten."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 setup/setup_config2.tpl:188
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
+msgid "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
+msgstr ""
+"GOsa benötigt dieses Modul, um mit verschiedenen unterstützten Datenbanken "
+"zu kommunizieren."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
+msgid "samba hash generator"
+msgstr "Samba Hash-Generator"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
+msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
+msgstr ""
+"GOsa benötigt dieses Kommando für den Abgleich der POSIX und Samba-"
+"Passwörter."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
+msgid "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
+msgstr ""
+"Nutzen Sie eine GOsa-SI-Installation oder installieren Sie das Perl-Modul "
+"Crypt::SmbHash."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk."
+msgstr ""
+"register_globals ist ein PHP-Mechanismus, welcher alle globalen Variablen "
+"für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:151
+msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Suchen Sie nach 'register_globals' in Ihrer php.ini und setzen Sie es auf "
+"'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
+msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
+msgstr ""
+"PHP verwendet diese Einstellungen für den Garbage Collector, um alte "
+"Sessions zu entfernen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:160
+msgid ""
+"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diesen Wert auf einen Tag setzen, wird dies vermeiden, dass Sie die "
+"Sitzung und den zugehörigen Cookie verlieren, bevor diese tatsächlich ihre "
+"Gültigkeit verlieren."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:161
+msgid ""
+"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
+"higher."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'session.gc_maxlifetime' und setzen Sie es "
+"auf 84600 oder höher."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:168 setup/class_setupStep_Checks.inc:184
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:200 setup/class_setupStep_Checks.inc:216
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
+"in Ihrer php.ini auf 'Off' stehen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
+msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'session.auto_start' und setzen Sie es auf "
+"'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
+msgid ""
+"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
+"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa benötigt mindestens 32MB Speicher, weniger Speicher würde "
+"unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
+"dieser Wert noch vergrössert werden."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
+msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'memory_limit' und setzen Sie es auf '32M' "
+"oder höher."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
+msgid ""
+"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
+"diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
+msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'implicit_flush' und setzen Sie es auf "
+"'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
+msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
+msgstr "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
+msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'max_execution_time' und setzen Sie es auf "
+"'30' oder höher."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' "
+"setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
+"laufenden Server senden."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
+msgstr "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen Sie es auf 'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
+"stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
+msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'magic_quotes_gpc' und setzen Sie es auf "
+"'On'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
+msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
+msgstr ""
+"Erhöhen Sie die Leistung des Servers, indem sie magic_quotes_gpc auf 'off' "
+"stellen."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
+msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'zend.ze1_compatibility_mode' und setzen "
+"Sie es auf 'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
+msgid "Configuration writeable"
+msgstr "Konfigurationsdatei schreibbar"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:229
+msgid "The configuration file can't be written"
+msgstr "Die Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:230
+#, php-format
+msgid ""
+"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
+"write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr ""
+"GOsa liest sein Konfiguration von einer Datei in (%s/%s). Die Einrichtung "
+"kann die Konfiguration direkt schreiben, wenn diese schreibbar ist."
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
+msgid "UNIX accounts/groups"
+msgstr "UNIX Konten/Gruppen"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
+msgid "Samba management"
+msgstr "Samba-Verwaltung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
+msgid "Mailsystem management"
+msgstr "Mailsystem-Verwaltung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
+msgid "FAX system administration"
+msgstr "Faxsystem-Verwaltung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
+msgid "Asterisk administration"
+msgstr "Asterisk-Verwaltung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
+msgid "System inventory"
+msgstr "System-Inventar"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
+msgid "System-/Configmanagement"
+msgstr "System-/Konfigurationsverwaltung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbuch"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
+msgid "Feedback"
+msgstr "Rückmeldung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
+msgid "Get notifications or send feedback"
+msgstr "Erhalte Benachrichtungen oder sende Rückmeldung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
+msgid "Notification and feedback"
+msgstr "Benachrichtigung und Rückmeldung"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
+msgid "Setup error"
+msgstr "Einrichtungsfehler"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
+msgid "Feedback error"
+msgstr "Fehler beim Rückmelden"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
+#, php-format
+msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
+msgstr "Kann Rückmeldung nicht an '%s' senden: %s"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
+msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
+msgstr "Kann Rückmeldung nicht senden: Der Dienst ist vorübergehend nicht verfügbar"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
+msgid "Feedback sucessfully send"
+msgstr "Feedback erfolgreich gesendet"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
+msgid "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine der beiden Optionen auswählen, Abonnement der "
+"Mailingliste oder Senden einer Rückmeldung."
+
+#: setup/setup_license.tpl:8
+msgid "I have read the license and accept it"
+msgstr "Ich habe die Lizenz gelesen und akzeptiere diese"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:2
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Aussehen und Verhalten"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Aussehen"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:15
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:19
+msgid "Compress output send to browser"
+msgstr "Sende komprimierte Ausgabe an den Browser"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:27
+msgid "People and group storage"
+msgstr "Ablage für Personen und Gruppen"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:30
+msgid "People DN attribute"
+msgstr "DN-Attribut für Personen"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:41
+msgid "People storage subtree"
+msgstr "Teilbaum für Benutzerablage"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:50
+msgid "Group storage subtree"
+msgstr "Teilbaum für Gruppenablage"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:59
+msgid "Include personal title in user DN"
+msgstr "Persönlichen Titel in der Benutzer-DN mitführen"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:70
+msgid "Relaxed naming policies"
+msgstr "Nicht strikte Namensvorgaben"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:81
+msgid "Automatic UIDs"
+msgstr "Automatische UIDs"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
+msgid "GID / UID min id"
+msgstr "GID / UID min ID"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:113
+msgid "Number base for people/groups"
+msgstr "Zählbasis für Benutzer/Gruppen"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:121
+msgid "Hook for number base"
+msgstr "Hook für Zählbasis"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:140
+msgid "Password encryption algorithm"
+msgstr "Passwort-Verschlüsselungsalgorithmus"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:151
+msgid "Password restrictions"
+msgstr "Passwort-Einschränkungen"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
+msgid "Password minimum length"
+msgstr "Minimale Passwortlänge"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
+msgid "Different characters from old password"
+msgstr "Verschiedene Zeichen vom vorherigen Kennwort"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:182
+msgid "Password change hook"
+msgstr "Hook für Passwort-Änderung"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:198
+msgid "Use SASL for kerberos"
+msgstr "Verwende SASL für Kerberos."
+
+#: setup/setup_config1.tpl:209
+msgid "Use account expiration"
+msgstr "Verwende ablaufende Konten"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:221
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa unterstützt zahlreiche Verschlüsselungsarten für Ihre Passwörter. "
+"Üblicherweise wird die Auswahl über Vorlagen verwaltet, Sie können aber auch "
+"eine Standardmethode festlegen, die benutzt werden soll."
+
+#: setup/setup_config1.tpl:222
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa arbeitet immer als Administrator und verwaltet die Rechte intern "
+"(solange die in OpenLDAP implementierten ACIs nicht vollständig unterstützt "
+"werden, wird dieser Workaround bestehen bleiben). Damit dies möglich ist, "
+"wird an dieser Stelle der DN des LDAP-Administrators und das dazugehörige "
+"Passwort benötigt."
+
+#: setup/setup_config1.tpl:223
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Einige LDAP-Parameter beeinflussen die Art und Weise wie (und wo) GOsa Daten "
+"in der Baumstruktur ablegt. Prüfen Sie die vorgegebenen Werte, ob sie Ihren "
+"Vorgaben entsprechen."
+
+#: setup/setup_config1.tpl:224
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa unterstützt verschiedene Zustellungs-Methoden. Diese Methoden stellen "
+"Schnittstellen für Benutzer-Postfächer und die allgemeine Verwaltung von "
+"Kontingenten bereit. Wählen sie 'dummy', um all Ihre Mail-Einstellungen "
+"unberührt zu lassen."
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
+msgid "GOsa settings 3/3"
+msgstr "GOsa-Einstellungen 3/3"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
+msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
+msgstr "Einstellen von grundlegendem GOsa Verhalten"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:89 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/setup_feedback.tpl:55
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:167
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+msgid "No"
+msgstr "nein"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:89 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/setup_feedback.tpl:53
+#: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config2.inc:167
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+msgid "Yes"
+msgstr "ja"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
+msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
+msgstr "Lebenszeit der Sitzung muss ein numerischer Wert sein!"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
+msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
+msgstr "Die maximale LDAP-Abfragedauer muß ein numerischer Wert sein!"
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+msgid "Language setup"
+msgstr "Sprachauswahl"
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
+msgid "This step allows you to select your preferred language."
+msgstr "Dieser Schritt erlaubt es Ihnen, Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen."
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
+msgid "LDAP schema check"
+msgstr "LDAP Schemaprüfung"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
+msgid "Perform test on your current LDAP schema"
+msgstr "Führe Test auf Ihrem aktuellen LDAP Schema durch"
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
+msgid "Finish"
+msgstr "Speichern"
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
+msgid "Write configuration file"
+msgstr "Schreibe Konfigurationsdatei"
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
+msgid "Finish - write the configuration file"
+msgstr "Abschluß - Schreiben der Konfigurationsdatei"
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
+msgid ""
+"Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
+"permissions!"
+msgstr ""
+"Ihre Konfigurationsdatei ist momentan für jeden lesbar. Bitte ändern Sie die "
+"Zugriffsrechte!"
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
+msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
+msgstr "Die Konfiguration ist momentan nicht lesbar oder existiert nicht."
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#, php-format
+msgid ""
+"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
+"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
+"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
+"requirement:"
+msgstr ""
+"Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter %s abgelegt haben, muß "
+"sichergestellt werden, daß der Webserver auf %s zugreifen kann, normale "
+"Nutzer aber nicht. Führen Sie diese Kommandos aus, um die obigen "
+"Voraussetzungen zu erfüllen:"
+
+#: setup/class_setup.inc:197
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:244
+msgid "Next"
+msgstr "Vor"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:9
+msgid "PHP module and extension checks"
+msgstr "PHP Modul- und Erweiterungsprüfung"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
+msgstr "GOsa kann nicht ausgeführt werden, wenn das Problem nicht behoben wird."
+
+#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+msgid "GOsa will run without fixing this."
+msgstr "GOsa wird verwendbar sein, ohne dies zu beheben."
+
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "PHP setup configuration"
+msgstr "Konfiguration der PHP-Umgebung"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "show information"
+msgstr "zeige Information"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
+msgid "GOsa settings 1/3"
+msgstr "GOsa-Einstellungen 1/3"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
+msgid "GOsa generic settings"
+msgstr "Allgemeine GOsa-Einstellungen"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
+msgstr "Der angegebene Wert für '%s' muss numerisch sein."
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
+#, php-format
+msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
+msgstr "Fügen Sie kein Komma an das Ende von '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
+msgid "People storage ou"
+msgstr "Ablage-OU für Benutzer:"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "Ablage-OU für Gruppen:"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
+msgid "Uid base must be numeric"
+msgstr "Der Wert für 'UID Base' muss numerisch sein"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
+msgid "The given password minimum length is not numeric."
+msgstr "Die angegebene minimale Passwortlänge ist nicht numerisch."
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
+msgid "The given password differ value is not numeric."
+msgstr "Die angegebene Passwort-Differenz ist nicht numerisch."
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:6
+msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
+msgstr "Abonnieren der GOsa-Announce Mailingliste"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:9
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
+"this by mail."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diese Option auswählen wird GOsa eine Verbindung zu http://oss."
+"gonicus.de versuchen, um die GOsa-Announce Mailingliste für Sie zu "
+"abonnieren. Sie müssen dem Abonnement danach noch per Mail zustimmen."
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:30
+msgid "Mail address"
+msgstr "Mail-Adresse"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:41
+msgid "Send feedback to the GOsa project team"
+msgstr "Sende Feedback an das GOsa Projektteam."
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:44
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to submit your form anonymously."
+msgstr ""
+"Bei Auswahl dieser Option wird GOsa versuchen, sich zu http://oss.gonicus.de "
+"zu verbinden, um Ihr Formular anonym abzusenden."
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:50
+msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
+msgstr "Hat Ihnen die Setup-Prozedur weitergeholfen?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:60
+msgid "If not, what problems did you encounter"
+msgstr "Falls nicht, welche Probleme sind Ihnen aufgefallen"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:68
+msgid "Is this the first time you use GOsa?"
+msgstr "Ist dies die erstmalige Verwendung von GOsa?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:74
+msgid "I use it since"
+msgstr "Ich verwende es seit"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:75
+msgid "Select the year since when you are using GOsa"
+msgstr "Wählen Sie das Jahr aus, seit dem Sie GOsa verwenden"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:82
+msgid "What operating system / distribution do you use?"
+msgstr "Welches Betriebssystem / welche Distribution verwenden Sie?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:90
+msgid "What web server do you use?"
+msgstr "Welchen Webserver verwenden Sie?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:98
+msgid "What PHP version do you use?"
+msgstr "Welche PHP-Version verwenden Sie?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:106
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:110
+msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
+msgstr "Welche(n) LDAP-Server verwenden Sie?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:116
+msgid "How many objects are in your LDAP?"
+msgstr "Wie viele Objekte befinden sich in Ihrem LDAP-Verzeichnis?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:123
+msgid "Features"
+msgstr "Fähigkeiten"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:126
+msgid "What features of GOsa do you use?"
+msgstr "Welche Funktionen von GOsa verwenden Sie?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:136
+msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
+msgstr "Welche Funktionen würden Sie gerne in zukünftigen Versionen von GOsa sehen?"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:143
+msgid "Send feedback"
+msgstr "Feedback senden"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:2
+msgid "GOsa core settings"
+msgstr "GOsa-Grundeinstellungen"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:6
+msgid "Enable primary group filter"
+msgstr "Primären Gruppenfilter aktivieren"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:18
+msgid "Display summary in listings"
+msgstr "Zeige Zusammenfassung in Listen"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:30
+msgid "Honour administrative units"
+msgstr "Beachte administrative Einheiten"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:42
+msgid "Smarty compile directory"
+msgstr "Smarty Arbeitsverzeichnis"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:51
+msgid "SNMP community"
+msgstr "SNMP Gemeinschaft"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:60
+msgid "Path for PPD storage"
+msgstr "Pfad für PPD-Ablage"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:77
+msgid "Path for kiosk profile storage"
+msgstr "Pfad für Kioskprofil-Ablage"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:96
+msgid "SUDO role base"
+msgstr "Basis für SUDO-Rollen"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:115
+msgid "Mail queue script"
+msgstr "Mail-Queue Skript"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:134
+msgid "Notification script"
+msgstr "Benachrichtigungsskript"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:153
+msgid "Enable edit locking"
+msgstr "Aktiviere Bearbeitungssperre"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:172
+msgid "Login and session"
+msgstr "Anmeldung und Sitzung"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:175
+msgid "Login attribute"
+msgstr "Anmeldeattribut"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:186
+msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
+msgstr "Erzwinge das Deaktivieren von register_globals"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:198
+msgid "Enforce encrypted connections"
+msgstr "Erzwinge verschlüsselte Verbindungen"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:210
+msgid "Warn if session is not encrypted"
+msgstr "Bei unverschlüsselten Verbindungen warnen"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:222
+msgid "Remember dialog filter settings"
+msgstr "Merken der Dialogfilter-Einstellungen"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:234
+msgid "Session lifetime"
+msgstr "Lebensdauer der Sitzung"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:243
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debugging"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:247
+msgid "Show PHP errors"
+msgstr "Zeige PHP Fehler"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:259
+msgid "Maximum LDAP query time"
+msgstr "Maximale LDAP Abfragedauer"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:277
+msgid "Log LDAP statistics"
+msgstr "Protokolliere LDAP-Statistiken"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:289
+msgid "Debug level"
+msgstr "Debug Level"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:123 setup/class_setupStep_Migrate.inc:124
+msgid "LDAP inspection"
+msgstr "LDAP-Inspektion"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
+msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
+msgstr "Untersuche Ihr LDAP-Verzeichnis auf GOsa-Kompatibilität"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
+msgid "Checking for root object"
+msgstr "Prüfe auf Wurzelobjekt"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
+msgid "Checking permissions on LDAP database"
+msgstr "Prüfe Berechtigungen auf die LDAP-Datenbank"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
+msgid "Checking for invisible departments"
+msgstr "Prüfe auf unsichtbare Abteilungen"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:148
+msgid "Checking for invisible users"
+msgstr "Prüfe auf unsichtbare Benutzer"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3021
+msgid "Checking for super administrator"
+msgstr "Prüfe auf Superadministrator"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
+msgid "Checking for users outside the people tree"
+msgstr "Prüfe auf Benutzer ausserhalb des Benutzerbaums"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
+msgid "Checking for groups outside the groups tree"
+msgstr "Prüfe auf Gruppen ausserhalb des Gruppenbaums"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
+msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
+msgstr "Prüfe auf Windows-Arbeitsstationen ausserhalb des Winstation-Baums"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
+msgid "Checking for duplicated UID numbers"
+msgstr "Prüfe auf doppelte UID Nummern"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
+msgid "Checking for duplicate GID numbers"
+msgstr "Prüfe auf doppelte GID Nummern"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
+msgid "Checking for old style USB devices"
+msgstr "Prüfe auf alte USB-Geräte"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
+msgid "Checking for old services that have to be migrated"
+msgstr "Prüfe auf alte Service-Einträge"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:204
+msgid "Checking for old style application menus"
+msgstr "Prüfe auf alte Menü-Einträge"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:230 setup/class_setupStep_Migrate.inc:282
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:347 setup/class_setupStep_Migrate.inc:411
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:482 setup/class_setupStep_Migrate.inc:559
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:644 setup/class_setupStep_Migrate.inc:785
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:880
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2316
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2507
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2644
+msgid "LDAP query failed"
+msgstr "LDAP-Abfrage fehlgeschlagen."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:231 setup/class_setupStep_Migrate.inc:283
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:348 setup/class_setupStep_Migrate.inc:412
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:483 setup/class_setupStep_Migrate.inc:560
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:645 setup/class_setupStep_Migrate.inc:786
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2317
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2508
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2645
+msgid "Possibly the 'root object' is missing."
+msgstr "Wahrscheinlich fehlt das Wurzelobjekt."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:253
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
+msgstr "Es wurden %s doppelte Werte für das Attribute 'uidNumber' gefunden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:305
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
+msgstr "Es wurden %s doppelte Werte für das Attribute 'gidNumber' gefunden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:363 setup/class_setupStep_Migrate.inc:574
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:587
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1020
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1038
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1945
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1958
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3023
+msgid "Failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:365
+#, php-format
+msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgstr ""
+"Es wurden %s Windows-Arbeitsstationen ausserhalb der für diese Abteilung "
+"vordefinierten Winstation Organisationseinheit '%s' gefunden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:366 setup/class_setupStep_Migrate.inc:655
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1023
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2386
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2540
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2870
+msgid "Migrate"
+msgstr "Migrieren"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:438
+#, php-format
+msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
+msgstr "Es wurden %s Gruppen ausserhalb des konfigurierten Baums '%s' gefunden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:439 setup/class_setupStep_Migrate.inc:516
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:515
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
+msgstr "Es wurde(n) %s Benutzer ausserhalb des konfigurierten Baums '%s' gefunden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:576 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
+#, php-format
+msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "Der angegebene Benutzer '%s' hat keinen Vollzugriff auf Ihre LDAP-Datenbank."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr "Es wurde(n) %s Benutzer gefunden, die in GOsa nicht sichtbar sein werden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:703 setup/class_setupStep_Migrate.inc:846
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1105
+msgid "Migration error"
+msgstr "Migrationsfehler"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:703 setup/class_setupStep_Migrate.inc:846
+#, php-format
+msgid "Cannot migrate department '%s':"
+msgstr "Die Abteilung '%s' kann nicht migriert werden:"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:794
+#, php-format
+msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr ""
+"Es wurde(n) %s Abteilung(en) gefunden, die nicht in GOsa sichtbar sein "
+"werden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1017
+#, php-format
+msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
+msgstr "GOsa 2.5 Verwaltungs-Konten gefunden: %s"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1022
+msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
+msgstr "Es gibt keinen GOsa 2.6 Administrator in Ihrem LDAP."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
+msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
+msgstr "Es gibt keinen GOsa Administrator in Ihrem LDAP."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1105
+#, php-format
+msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
+msgstr "Kann ACL für Benutzer '%s' nicht hinzufügen:"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1143
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1153
+msgid "Input error"
+msgstr "Eingabefehler"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1143
+msgid "Uid"
+msgstr "Uid"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
+msgid "Password error"
+msgstr "Passwortfehler"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
+msgid "Provided passwords do not match!"
+msgstr "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein!"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1153
+msgid "Specify a valid user ID!"
+msgstr "Geben Sie eine gültige Benutzer ID an!"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
+#, php-format
+msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
+msgstr ""
+"Hinzufügen eines administrativen Benutzers fehlgeschlagen: Objekt '%s' "
+"existiert bereits!"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1323
+msgid "Cannot move users to the requested department!"
+msgstr "Kann Benutzer nicht in die geforderte Abteilung verschieben!"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1235
+msgid "Winstation will be moved from"
+msgstr "Die Windows-Arbeitsstation wird verschoben von"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1295
+msgid "Updating following references too"
+msgstr "Aktualisiere ebenfalls die folgenden Referenzen"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
+msgid "Group will be moved from"
+msgstr "Die Gruppe wird verschoben von"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1333
+msgid "User will be moved from"
+msgstr "Der Benutzer wird verschoben von"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1343
+msgid "The following references will be updated"
+msgstr "Die folgenden Referenzen werden aktualisiert"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1946
+msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgstr ""
+"Das LDAP Wurzelobjekt fehlt. Es wird für den Betrieb des LDAP-Dienstes "
+"benötigt."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1947
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1960
+msgid "Try to create root object"
+msgstr "Versuche, das Wurzelobjekt zu erzeugen"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1959
+msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
+msgstr ""
+"Das Wurzelobjekt konnte nicht erstellt werden, Sie sollten dies manuell "
+"erledigen."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2250
+#, php-format
+msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
+msgstr "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen:"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2385
+#, php-format
+msgid "There are %s devices that need to be migrated."
+msgstr "%s Geräte müssen migriert werden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2445
+#, php-format
+msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
+msgstr "Hinzufügen von '%s' ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2465
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2582
+#, php-format
+msgid "Updating '%s' failed: %s"
+msgstr "Aktualisierung von '%s' ist fehlgeschlagen: %s"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2538
+#, php-format
+msgid "There are %s services that need to be migrated."
+msgstr "Es müssen %s Dienste migriert werden."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
+#, php-format
+msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
+msgstr "Es müssen %s Menüs migriert werden."
+
+#: setup/setup_config2.tpl:2
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba-Einstellungen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:6
+msgid "Samba hash generator"
+msgstr "Samba Hash-Generator"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:15
+msgid "Samba SID"
+msgstr "Samba SID"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:31
+msgid "RID base"
+msgstr "RID Basis"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:46
+msgid "Workstation container"
+msgstr "Container für Arbeitsstationen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:61
+msgid "Samba SID mapping"
+msgstr "Samba SID Abbildung"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:71
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zeitzone"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:74
+msgid "Please choose your preferred timezone here"
+msgstr "Bitte wählen Sie hier Ihre bevorzugte Zeitzone"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:96
+msgid "Additional GOsa settings"
+msgstr "Zusätzliche GOsa-Einstellungen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:100
+msgid "Enable Copy & Paste"
+msgstr "Ermögliche Kopieren & Einfügen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:112
+msgid "Enable DNS extension"
+msgstr "Aktiviere DNS-Erweiterung"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:124
+msgid "Enable DHCP extension"
+msgstr "Aktiviere DHCP-Erweiterung"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:136
+msgid "Enable mime type management"
+msgstr "Aktiviere MIME-Typen Verwaltung"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:148
+msgid "Enable FAI release management"
+msgstr "Aktiviere FAI Release-Verwaltung"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:160
+msgid "Enable user netatalk plugin"
+msgstr "Aktiviere Netatalk-Erweiterung für Benutzer"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:171
+msgid "Government mode"
+msgstr "Behörden-Modus"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:182
+msgid "Logging options"
+msgstr "Protokollierungs-Optionen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:186
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:193
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Mail-Einstellungen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:197
+msgid "Mail method"
+msgstr "Zustellungs-Methode"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr "Attribut für Kontoidentifikation"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:227
+msgid "Vacation templates"
+msgstr "Urlaubsvorlagen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:243
+msgid "Use Cyrus UNIX style"
+msgstr "Verwenden Cyrus UNIX-Stil"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:253
+msgid "Snapshots / Undo"
+msgstr "Snapshots / Wiederherstellung"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
+msgid "Enable snapshots"
+msgstr "Snapshots ermöglichen"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
+msgid "Snapshot base"
+msgstr "Basis für Snapshots"
+
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
+msgid "License"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: setup/class_setupStep_License.inc:58
+msgid "Terms and conditions for usage"
+msgstr "Bedingungen und Auflagen für den Gebrauch"
+
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
+msgid "GOsa settings 2/3"
+msgstr "GOsa-Einstellungen 2/3"
+
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
+msgid "Customize special parameters"
+msgstr "Anpassen von Spezialparametern"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:5
+msgid ""
+"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
+"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
+"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgstr ""
+"Während der LDAP-Inspektion wird auf verschiedene, gängige Stolpersteine "
+"geprüft, die auftreten können, wenn auf eine GOsa-basierte LDAP-"
+"Administration migriert wird. Sie sollten die unten genannten Probleme "
+"beseitigen (wenn vorhanden), um einen problemlosen Betrieb der Dienste zu "
+"ermöglichen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:33
+msgid "Check again"
+msgstr "Erneut prüfen"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:37
+msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
+msgstr ""
+"Verschiebe Windows-Arbeitsstationen in eine gültige Windows-Workstation "
+"Abteilung"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:39
+msgid ""
+"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
+"valid department"
+msgstr ""
+"Dieser Dialog ermöglicht es Ihnen, die angezeigten Windows-Arbeitsstationen "
+"in eine gültige Abteilung zu verschieben"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:41
+msgid ""
+"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
+"workstations that can't be migrated."
+msgstr ""
+"Seien Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug, es könnte Referenzen geben, die "
+"auf diese Arbeitsstationen zeigen, die nicht migriert werden können."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:67
+msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
+msgstr ""
+"Verschiebe die ausgewählten Windows-Arbeitsstationen in die folgende GOsa-"
+"Abteilung"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:72
+msgid "Move selected workstations"
+msgstr "Die gewählten Arbeitsstationen verschieben"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:73
+msgid "What will be done here"
+msgstr "Was wird hier durchgeführt"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:85
+msgid "Move groups into configured group tree"
+msgstr "Verschiebe Gruppen in den konfigurierten Gruppenbaum"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:88
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+"Dieser Dialog ermöglicht Ihnen das Verschieben einer Zahl von Gruppen in den "
+"konfigurierten Gruppenbaum. Dies kann Ihren LDAP-Dienst aufräumen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:91
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case."
+msgstr ""
+"Seien Sie vorsichtig mt dieser Option! Es könnte Referenzen geben, die auf "
+"diese Gruppen verweisen. Die GOsa-Einrichtung kann Referenzen nicht "
+"migrieren, Sie sollten die Migration an dieser Stelle abbrechen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:94
+msgid "Move selected groups into this group tree"
+msgstr "Verschiebe die ausgewählten Gruppen in diesen Gruppenbaum"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:226 setup/setup_migrate.tpl:344
+#: setup/setup_migrate.tpl:397 setup/setup_migrate.tpl:441
+#: setup/setup_migrate.tpl:484 setup/setup_migrate.tpl:528
+msgid "Hide changes"
+msgstr "Verstecke Änderungen"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
+#: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_migrate.tpl:346
+#: setup/setup_migrate.tpl:399 setup/setup_migrate.tpl:444
+#: setup/setup_migrate.tpl:487 setup/setup_migrate.tpl:531
+msgid "Show changes"
+msgstr "Zeige Änderungen"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:140
+msgid "Move users into configured user tree"
+msgstr "Verschiebe Benutzer in den konfigurierten Benutzerbaum"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:142
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+"Dieser Dialol ermöglicht Ihnen das Verschieben einer Zahl von Nutzern in den "
+"konfigurierten Benutzerbaum. Dies kann Ihren LDAP-Dienst aufräumen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:145
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case."
+msgstr ""
+"Seien Sie vorsichtig mt dieser Option! Es könnte Referenzen geben, die auf "
+"diese Benutzer verweisen. Die GOsa-Einrichtung kann Referenzen nicht "
+"migrieren, Sie sollten die Migration an dieser Stelle abbrechen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:148
+msgid "Move selected users into this people tree"
+msgstr "Verschiebe die ausgewählten Benutzer in diesen Benutzerbaum"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:191
+msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
+msgstr "Migriere GOsa 2.5 Administrator-Konten"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:193
+msgid ""
+"This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
+"useable accounts."
+msgstr ""
+"Dieser Dialog erlaubt die Migration von Administrativen Konten von GOsa 2.5 "
+"nach GOsa 2.6."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:216 setup/setup_migrate.tpl:316
+#: setup/setup_migrate.tpl:370 setup/setup_migrate.tpl:425
+#: setup/setup_migrate.tpl:468 setup/setup_migrate.tpl:512
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:220 setup/setup_migrate.tpl:323
+#: setup/setup_migrate.tpl:377 setup/setup_migrate.tpl:429
+#: setup/setup_migrate.tpl:472 setup/setup_migrate.tpl:516
+msgid "After migration"
+msgstr "Nach der Migration"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:229 setup/setup_ldap.tpl:65
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:245
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:247
+msgid "Create a new GOsa administrator account"
+msgstr "Erzeuge ein neues GOsa Administratorkonto"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:250
+msgid ""
+"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
+"tree."
+msgstr ""
+"Dieser Dialog wird automatisch einen neuen Superadministrator in Ihren LDAP-"
+"Baum einfügen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:279
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passwort (erneut)"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:305
+msgid ""
+"The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
+"If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
+"migrate button below."
+msgstr ""
+"Die angezeigten Abteilungen sind momentan in GOsa unsichtbar. Wenn Sie dies "
+"für eine Zahl von Einträgen ändern möchten, wählen Sie sie einfach aus und "
+"verwenden den 'Migrieren'-Knopf unterhalb."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:361
+#: setup/setup_migrate.tpl:417 setup/setup_migrate.tpl:461
+#: setup/setup_migrate.tpl:505
+msgid ""
+"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
+"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgstr ""
+"Wenn Sie erfahren möchten, was bei der Migration der gewählten Einträge "
+"erfolgen wird, verwenden Sie den 'Zeige Änderungen'-Knopf um das LDIF zu "
+"sehen."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:360
+msgid ""
+"The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
+"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
+msgstr ""
+"Die folgenden Benutzer sind momentan in GOsa unsichtbar. Wenn Sie dies für "
+"einen oder mehrere Benutzer ändern möchten, wählen Sie sie einfach aus und "
+"drücken Sie den 'Migrieren'-Knopf unterhalb."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:416
+msgid ""
+"The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
+"want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
+msgstr ""
+"Die folgenden Geräte sind momentan in GOsa unsichtbar. Wenn Sie dies für "
+"eines oder mehrere Geräte ändern möchten, wählen Sie sie einfach aus und "
+"drücken Sie den 'Migrieren'-Knopf unten."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:442 setup/setup_migrate.tpl:485
+#: setup/setup_migrate.tpl:529
+msgid "Refresh"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:460
+msgid ""
+"The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
+"to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
+"use the 'Migrate' button below."
+msgstr ""
+"Die folgenden Dienste sind momentan für die GOsa-Version ungültig, die Sie "
+"gerade installieren. Wenn Sie einen oder mehrere Dienste aktualisieren "
+"möchten, wählen Sie sie einfach aus und drücken Sie den 'Migrieren'-Knopf "
+"unterhalb."
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:504
+msgid ""
+"The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
+"to change this for a couple of devices, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
+msgstr ""
+"Die folgenden Menüs sind momentan in GOsa unsichtbar. Wenn Sie dies für "
+"eines oder mehrere Menüs ändern möchten, wählen Sie sie einfach aus und "
+"drücken Sie den 'Migrieren'-Knopf unterhalb."
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
+msgid "LDAP setup"
+msgstr "LDAP-Einrichtung"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
+msgid "LDAP connection setup"
+msgstr "Einrichten der LDAP-Verbindung"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
+msgid ""
+"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
+"GOsa."
+msgstr ""
+"Dieser Dialog richtet die grundlegende Konfiguration der LDAP-Verbindung für "
+"GOsa ein."
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
+msgstr "Anonyme Anmeldung an server '%s' ist fehlgeschlagen!"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
+#, php-format
+msgid "Bind as user '%s' failed!"
+msgstr "Verbindung als Benutzer '%s' ist fehlgeschlagen!"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
+msgstr "Verbindung als anonymer Benutzer zu Server '%s' war erfolgreich."
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
+msgid "Please specify user and password!"
+msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzer und das zugehörige Passwort ein!"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
+#, php-format
+msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
+msgstr "Verbindung als Benutzer '%s' zu Server '%s' war erfolgreich!"
+
+#: setup/setup_frame.tpl:12
+msgid "GOsa setup wizard"
+msgstr "GOsa Einrichtungsassistent"
+
+#: setup/setup_frame.tpl:19
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: setup/setup_frame.tpl:19
+msgid "Setup"
+msgstr "Einrichtung"
+
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
+
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
+msgid "The welcome message"
+msgstr "Die Willkommensnachricht"
+
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
+msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
+msgstr "Willkommen beim GOsa Einrichtungsassistent"
+
+#: setup/setup_language.tpl:3
+msgid "Please select the preferred language"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache"
+
+#: setup/setup_language.tpl:5
+msgid ""
+"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
+"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
+"be overriden per user."
+msgstr ""
+"An dieser Stelle können Sie die standortweite Standardsprache auswählen. Bei "
+"Auswahl von 'automatisch' wird automatisch die vom Browser angeforderte "
+"Sprache verwendet. Diese Einstellung kann von der Einstellung des Benutzers "
+"überschrieben werden."
+
+#: setup/setup_language.tpl:9
+msgid "Please select your preferred language here"
+msgstr "Bitte wählen Sie hier Ihre bevorzugte Sprache"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
+"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
+"setting it up."
+msgstr ""
+"Dies scheint das erste Mal zu sein, dass GOsa gestartet wurde - es wurde "
+"keine Konfiguration gefunden. Dieser einfache Assistent hilft Ihnen bei der "
+"Einrichtung."
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:8
+msgid "What will the wizard do for you?"
+msgstr "Was wird der Assistent für Sie erledigen?"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:11
+msgid "Create a basic, single site configuration"
+msgstr "Erstellen einer einfachen Konfiguration für einen Standort"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:12
+msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
+msgstr "Versucht, Probleme in Ihrer PHP- und LDAP-Umgebung zu ermitteln"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:13
+msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
+msgstr ""
+"Lässt Sie aus einem Satz von einfachen bis erweiterten "
+"Konfigurationsschaltern wählen"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:14
+msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
+msgstr "Geführte Migration existierende LDAP-Bäume"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:17
+msgid "What will the wizard NOT do for you?"
+msgstr "Was wird der Assistent NICHT für Sie erledigen?"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:20
+msgid "Find every possible configuration error"
+msgstr "Finde jeden möglichen Konfigurationsfehler"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:21
+msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
+msgstr "Migriere jede mögliche LDAP-Umgebung - erstellen Sie Sicherungsabzüge!"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:25
+msgid "To continue..."
+msgstr "Wird fortgesetzt..."
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:28
+msgid ""
+"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
+"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
+"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
+"command:"
+msgstr ""
+"Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Installation authorisieren, indem Sie "
+"die Datei '/tmp/gosa.auth' mit der aktuellen Sitzungs-ID im Dateisystem des "
+"Servers erzeugen. Dies wird durch das Ausführen des folgenden Kommandos "
+"erreicht:"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:34
+msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
+msgstr "Drücken Sie auf den Knopf 'Fortfahren', wenn Sie fertig sind."
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:7
+msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
+msgstr "Bitte wählen Sie den LDAP-Benutzer, der von GOsa verwendet werden soll"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:25
+msgid "LDAP connection"
+msgstr "LDAP-Verbindung"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:29
+msgid "Location name"
+msgstr "Name des Standortes"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:37
+msgid "Connection URI"
+msgstr "Verbindungs-URI"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:45
+msgid "TLS connection"
+msgstr "TLS-Verbindung"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:69
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentisierung"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:73
+msgid "Admin DN"
+msgstr "Administrator-DN"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:78
+msgid "Select user"
+msgstr "Benutzer wählen"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:86
+msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
+msgstr "Automatisch die LDAP-Basis an die Admin-DN anhängen"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:93
+msgid "Admin password"
+msgstr "Administrator-Passwort:"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:101
+msgid "Schema based settings"
+msgstr "Schema-basierte Einstellungen"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:105
+msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
+msgstr "Verwende rfc2307bis-konforme Gruppen"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:117
+msgid "Current status"
+msgstr "Momentaner Status"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
+msgid "Change your password"
+msgstr "Ihr Passwort ändern"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:35
+msgid "Success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:35
+msgid "Your password has been changed successfully."
+msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:53
+msgid ""
+"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
+"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
+"'Change' button."
+msgstr ""
+"Dieser Dialog ermöglicht Ihnen auf einfache Weise, Ihr Passwort zu ändern. "
+"Geben Sie das aktuelle Passwort und zweimal das neue Passwort in den Feldern "
+"unterhalb ein und drücken Sie den 'Ändern'-Knopf."
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
+msgid "New password repeated"
+msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:101
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:102
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+msgid "Click here to change your password"
+msgstr "Hier klicken, um Ihr Passwort zu ändern"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
+msgid "Additional filter options"
+msgstr "Zusätzliche Filteroptionen"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
+msgid "Use members from"
+msgstr "Verwende Mitglieder von"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
+msgid "Available members"
+msgstr "Verfügbare Mitglieder"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
+msgid "List message possible targets"
+msgstr "Zeige mögliche Empfänger dieser Nachricht"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
+msgid "List message recipients"
+msgstr "Zeige Nachrichtenempfänger"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
+msgid "ACL for this object"
+msgstr "ACL für dieses Objekt"
+
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
+msgid "Available roles"
+msgstr "Verfügbare Rollen"
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:10
+msgid "GOsa login screen"
+msgstr "GOsa Anmeldefenster"
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:27
+msgid "Login screen"
+msgstr "Anmeldefenster"
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:34
+msgid ""
+"Please use your username and your password to log into the site "
+"administration system."
+msgstr ""
+"Nutzen Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort, um sich an der Verwaltung "
+"des Standorts anzumelden."
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
+msgid "Sign in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:78
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
+msgid "Restoring object snapshots"
+msgstr "Stelle Objekt-Snapshots wieder her"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
+msgid ""
+"This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
+"replace the existing object after pressing the restore button."
+msgstr ""
+"Dieser Vorgang stellt einen Snaphot des gewählten Objekts wieder her. Er "
+"wird dabei das vorhandene überschreiben, nachdem Sie den Wiederherstellen-"
+"Knopf gedrückt haben."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
+msgid ""
+"Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
+"For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
+"but some entries must be recreated manually (glpi)."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die DNS-Konfiguration mitsamt den Datenbankeinträgen "
+"nicht wiederhergestellt werden kann.Für manche Objekte reicht es bereits, "
+"sie zu öffnen und zu speichen (GOfon), andere Einträge müssen manuell "
+"erstellt werden (glpi)."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
+msgid ""
+"Don't forget to check references to other objects, for example does the "
+"selected printer still exists ?"
+msgstr ""
+"Vergessen Sie nicht, Verweise auf andere Objekte zu überprüfen, bspw. ob der "
+"gewählte Drucker noch existiert."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
+msgid "There is no snapshot available that could be restored"
+msgstr "Es ist kein Snapshot verfügbar, der wiederhergestellt werden kann"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
+msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
+msgstr ""
+"Wählen Sie einen Snapshot und klicken Sie auf das Ordner-Bild, um diesen "
+"wiederherzustellen."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
+msgid "Creating object snapshots"
+msgstr "Erstelle Objekte-Snapshots"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
+msgid ""
+"This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
+"stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
+"later on."
+msgstr ""
+"Dieser Vorgang wird einen Snapshot des gewählten Objekts erzeugen. Er wird "
+"innerhalb eines speziellen Zweiges Ihres Verzeichnisses gespeichert und kann "
+"später wieder hergestellt werden."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
+msgid ""
+"Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
+"zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Datenbankeinträge, DNS-Konfigurationen und evtl. "
+"erstellte Zonen in den Server-Erweiterungen nicht im Snapshot gespeichert "
+"werden."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
+msgid "Reason for generating this snapshot"
+msgstr "Grund für das Erzeugen dieses Snapshots"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
+msgstr "Ihr Passwort ist abgelaufen. Geben Sie bitte ein neues ein!"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+msgid "Old password"
+msgstr "Altes Passwort"
+
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+msgid "Verify password"
+msgstr "Passwort überprüfen"
+
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+msgid "Session conflict detected"
+msgstr "Ein Sitzungskonflikt wurde festgestellt"
+
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the Logout button will close this session."
+msgstr ""
+"Vermutlich existiert eine andere aktive Instanz Ihrer Sitzung. Das Arbeiten "
+"mit mehreren Fenstern ist technisch so nicht möglich und hängt stark vom "
+"eingesetzten Browser ab. Die Verwendung unterschiedlicher Browser zur "
+"gleichen Zeit (z.B. IE und Mozilla) ist möglich. Das Drücken von 'Abmelden' "
+"schließt diese Sitzung."
+
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Falls Sie trotzdem fortfahren, können einige Daten der momentan bearbeiteten "
+"Dialoge verlorengehen. Deshalb schließen Sie bitte die verschiedenen Fenster "
+"und melden sich neu an."
+
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
+msgid "Main"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+msgid "Sign out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Angemeldet:"
+
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
+msgid "GOsa main menu"
+msgstr "GOsa Hauptmenü"
+
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dieser Eintrag wird unter Umständen von verschiedenen Gruppen genutzt. Bitte "
+"überprüfen Sie genau was Sie tun, da GOsa keine Möglichkeit hat, die Daten "
+"wiederherzustellen."
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "Die Gültigkeit ihrer GOsa-Sitzung ist abgelaufen!"
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"Die letzte in der Web-Applikation durchgeführte Aktion liegt einige Zeit in "
+"der Vergangenheit. Aus Sicherheitsgründen wurde die Sitzung geschlossen. Um "
+"mit der Administration fortzufahren, melden Sie sich bitte erneut an."
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Erneut anmelden"
+
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
+"durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
+"einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
+"bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
+"sinnvollen Wert einzustellen."
+
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
+
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
+
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"Ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der "
+"Größenbeschränkung liegen"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy & paste wizard"
+msgstr "Kopieren & Einfügen - Assistent"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr ""
+"Bestimmte Werte müssen im gesamten Verzeichnis eindeutig sein, während "
+"andere Kombinationen keinen Sinn ergeben. GOsa zeigt die relevanten "
+"Attribute. Bitte verwalten Sie die Werte, die unten angezeigt werden, um die "
+"Auflagen zu erfüllen."
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
+msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass manche Einstellungen wie z.B. erstellte Snapshots nicht "
+"kopiert werden!"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
+msgid ""
+"Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
+"may get errors while pasting this object again!"
+msgstr ""
+"Oder wenn sie einen Eintrag in GOsa kopieren oder ausschneiden und das "
+"Quellobjekt entfernen, werden Sie wahrscheinlich wieder eine Fehlermeldung "
+"erhalten, wenn Sie das Objekt einfügen!"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
+msgid "Cancel all"
+msgstr "Alle abbrechen"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Vorgang abgeschlossen"
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
+
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr ""
+"Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
+"Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
+"Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
+"einen Klick auf Trotzdem bearbeiten übergehen."
+
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
+msgid "Read only"
+msgstr "Nur anschauen"
+
+#: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has been closed!"
+msgstr "Ihre GOsa-Sitzung wurde geschlossen!"
+
+#: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
+msgid ""
+"Please close this browser window and clean the authentication caches to "
+"avoid an automatic re-authentication by your browser."
+msgstr ""
+"Bitte schliessen Sie dieses Browserfenster und leeren den "
+"Authentisierungscache um eine automatische Wiederanmeldung des Browsers zu "
+"verhindern."
+