diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cc0a181cc9e921d18cb2c62045da625db5aae2d8..0a8e1a2beab407f21e321a859fb0d28b111f5cbe 100644 (file)
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-19 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-05 21:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Kyle WANG <waxaca@163.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: src/main.c:248
+#: src/main.c:305
#, c-format
msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
msgstr "连接到 %s... [按 %s 键取消]"
-#: src/main.c:271
+#: src/main.c:329
#, c-format
msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
msgstr "错误: MPD版本%d.%d.%d过低(需要 %s)"
-#: src/main.c:289
+#: src/main.c:348
#, c-format
msgid "Connected to %s"
msgstr "连接到 %s"
#. to translators: a key was bound twice in the key editor,
#. and this is a hint for the user what to press to correct
#. that
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:523
#, c-format
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "按 %s 编辑快捷键"
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "自动居中模式: 关"
-#: src/screen_artist.c:74 src/screen_artist.c:367
+#: src/screen_artist.c:75 src/screen_artist.c:369
msgid "All tracks"
msgstr "全部音轨"
-#: src/screen_artist.c:399
+#: src/screen_artist.c:401
#, c-format
msgid "All artists"
msgstr "全部艺术家"
-#: src/screen_artist.c:404
+#: src/screen_artist.c:406
#, c-format
msgid "Albums of artist: %s"
msgstr "%s 的专辑:"
-#: src/screen_artist.c:413
+#: src/screen_artist.c:415
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "%s 的所有曲目"
+
+#: src/screen_artist.c:418
#, c-format
msgid "Album: %s - %s"
msgstr "专辑: %s - %s"
-#: src/screen_artist.c:417
-#, c-format
-msgid "All tracks of artist: %s"
-msgstr "%s 的所有曲目"
+#: src/screen_artist.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tracks of no album of artist: %s"
+msgstr "%s 的专辑:"
+
+#: src/screen_artist.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding album %s..."
+msgstr "加载播放列表 %s..."
+
+#: src/screen_artist.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %s..."
+msgstr "正在载入..."
#: src/screen_browser.c:131
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "搜索条目 %s 没有参数"
-#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:145 src/title_bar.c:83
+#: src/screen_search.c:344 src/screen_help.c:147 src/title_bar.c:83
msgid "Search"
msgstr "查找"
msgid "Global"
msgstr "全局设定"
-#: src/screen_help.c:114 src/command.c:111
+#: src/screen_help.c:116 src/command.c:111
msgid "Playlist screen"
msgstr "列表页面"
-#: src/screen_help.c:116
+#: src/screen_help.c:118
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: src/screen_help.c:119
+#: src/screen_help.c:121
msgid "Move song up"
msgstr "上移"
-#: src/screen_help.c:120
+#: src/screen_help.c:122
msgid "Move song down"
msgstr "下移"
-#: src/screen_help.c:123
+#: src/screen_help.c:125
msgid "Center"
msgstr "当前播放项居中显示"
-#: src/screen_help.c:129 src/command.c:113
+#: src/screen_help.c:131 src/command.c:113
msgid "Browse screen"
msgstr "目录页面"
-#: src/screen_help.c:131
+#: src/screen_help.c:133
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "进入选中目录/播放选中歌曲"
-#: src/screen_help.c:133 src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:135 src/screen_help.c:150
msgid "Append song to playlist"
msgstr "添加到播放列表"
-#: src/screen_help.c:135
+#: src/screen_help.c:137
msgid "Delete playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: src/screen_help.c:143 src/command.c:224
+#: src/screen_help.c:145 src/command.c:224
msgid "Search screen"
msgstr "查找页面"
-#: src/screen_help.c:146
+#: src/screen_help.c:148
msgid "Select and play"
msgstr "选中并播放"
-#: src/screen_help.c:155 src/command.c:234
+#: src/screen_help.c:157 src/command.c:234
msgid "Lyrics screen"
msgstr "歌词页面"
-#: src/screen_help.c:157
+#: src/screen_help.c:159
msgid "View Lyrics"
msgstr "查看歌词"
-#: src/screen_help.c:158
+#: src/screen_help.c:160
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(重新)加载歌词"
#. to translators: this hotkey aborts the retrieval of lyrics
#. from the server
-#: src/screen_help.c:161
+#: src/screen_help.c:163
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "中断歌词下载"
-#: src/screen_help.c:162
+#: src/screen_help.c:164
msgid "Download lyrics for currently playing song"
msgstr "为当前曲目下载歌词"
-#: src/screen_help.c:163
+#: src/screen_help.c:165
msgid "Save lyrics"
msgstr "保存歌词"
-#: src/screen_help.c:164
+#: src/screen_help.c:166
#, fuzzy
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "保存歌词"
-#: src/screen_help.c:169 src/command.c:245
+#: src/screen_help.c:171 src/command.c:245
msgid "Outputs screen"
msgstr "输出页面"
-#: src/screen_help.c:171
+#: src/screen_help.c:173
msgid "Enable/disable output"
msgstr "启用/禁用音频输出"
-#: src/screen_help.c:176
+#: src/screen_help.c:178
msgid "Keydef screen"
msgstr "键定义页面"
-#: src/screen_help.c:178
+#: src/screen_help.c:180
msgid "Edit keydefs for selected command"
msgstr "为选择的命令定义快捷键"
-#: src/screen_help.c:179
+#: src/screen_help.c:181
msgid "Remove selected keydef"
msgstr "去除选择的快捷键设定"
-#: src/screen_help.c:180
+#: src/screen_help.c:182
msgid "Go up a level"
msgstr "上一级"
-#: src/screen_help.c:181
+#: src/screen_help.c:183
msgid "Apply and save changes"
msgstr "保存设置"
-#: src/screen_help.c:227 src/title_bar.c:75
+#: src/screen_help.c:229 src/title_bar.c:75
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Song viewer"
msgstr "歌曲查看器"
-#: src/screen_song.c:284
+#: src/screen_song.c:311
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/screen_song.c:289
+#: src/screen_song.c:316
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: src/screen_song.c:314
+#: src/screen_song.c:341
msgid "MPD statistics"
msgstr "MPD统计"
-#: src/screen_song.c:369
+#: src/screen_song.c:396
msgid "Selected song"
msgstr "选中曲目"
-#: src/screen_song.c:379
+#: src/screen_song.c:406
msgid "Currently playing song"
msgstr "当前播放曲目"