diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7b18e513459e18a035ae4142130da45bf5da7ae5..a927d1027dada9bad78569e06aedc3365dd52d5d 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
# Translation of Inkscape to Turkish.
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005.
#
+# Serdar Soytetir <sendirom@gmail.com>, 2005, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Emir Onuk <e_onux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-27 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu Düzenle"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Blue Function"
msgstr "Seçim"
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 ../src/interface.cpp:906
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "_Özel"
msgstr "Özellik"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:4421
msgid "Hue"
msgstr "Ton"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4453
msgid "Lightness"
msgstr "Parlaklık"
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 ../src/widgets/toolbox.cpp:4437
msgid "Saturation"
msgstr "Doygunluk"
msgstr "Bö_lüm"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yolu Canlandır"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
#, fuzzy
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Help"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
#. ## end option page
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
msgid "Options"
msgid "Shades"
msgstr "Şekiller"
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
msgid "Stroke width"
msgstr "Çizgi kalınlığı"
msgstr ""
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated Postscript Dosyası"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
msgid "Extrude"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yoldan Oluştur"
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Lisans"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4656
msgid "Mode:"
msgstr "Mod:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik:"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Genişlik:"
msgid "Pressure angle"
msgstr "Basınç Açısı"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+msgid "Average size of cell (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid ""
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
+"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
+msgid ""
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
+"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
+"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
+"of the pattern and get an empty border."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+msgid "Size of Border (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi Pattern"
+msgstr "Örüntü"
+
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgstr "Açı:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Plot invisible layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Görünmeyen katmanları çiz"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
#, fuzzy
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
-msgstr ""
+msgstr "Soru Sorun"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 1.1 Özellikleri"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Yol sonunu çiftle"
+msgstr "Yol sonunun eşini yarat"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
#, fuzzy
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
-#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
+#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekle"
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"The path is generated by applying the \n"
-"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
-"Order times. The following commands are \n"
-"recognized in Axiom and Rules:\n"
-"\n"
-"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
-"\n"
-"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
-"\n"
-"+: turn left\n"
-"\n"
-"-: turn right\n"
-"\n"
-"|: turn 180 degrees\n"
-"\n"
-"[: remember point\n"
-"\n"
-"]: return to remembered point\n"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+msgid "Auto-Text:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
-msgid "Axiom"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+msgid "Auto-texts"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
-msgid "Axiom and rules"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
-msgid "L-system"
-msgstr "L-Sistemi"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
-msgid "Left angle"
-msgstr "Sol Açı"
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-msgid "Order"
-msgstr "Sıra"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "None (remove)"
+msgstr " Kaldır"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
-#, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "Rastgele açı (%)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Number of slides"
+msgstr "Satır sayısı"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
-#, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "Rastgele adım (%)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Başlangıç:"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
-msgid "Right angle"
-msgstr "Sağ Açı"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+msgid "Slide number"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
-msgid "Rules"
-msgstr "Cetveller"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+msgid "Slide title"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
-msgid "Step length (px)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
+msgid "Appear"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "Paragraf Sayısı"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Build-in effect"
+msgstr "Güncel katman"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Build-out effect"
+msgstr "Yatay Konum"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+msgid "Duration in seconds:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-msgid "Sentences per paragraph"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektler"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+msgid "Fade"
msgstr ""
-#. Text
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/split.inx.h:4 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
-#: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "None (default)"
+msgstr "Varsayılan"
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Order:"
+msgstr "Sıra"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "EnYk"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid ""
+"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
+"presentation."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-msgid "Font size [px]"
-msgstr "Yazı boyutu [px]"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
+msgstr ""
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-msgid "Length Unit: "
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
-msgid "Measure"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
+msgid "PDF"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
-msgid "Measure Path"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
-msgid "Offset [px]"
-msgstr "Konum [px]"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "İlişki"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-msgid "Precision"
-msgstr "Kesinlik"
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid ""
+"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
+"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
+"more details."
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+msgid "Install/update"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
+"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
+"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-msgid "Magnitude"
-msgstr "Ölçü"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "Pozisyon:"
+msgid "Add slide:"
+msgstr "bitiş düğümü"
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Back (with effects):"
+msgstr "Efektler"
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+msgid "Back (without effects):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-msgid "Text Outline Input"
-msgstr "Yazı Anahat Girdisi"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "Sütun sayısı"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "End t-value"
-msgstr "Değer"
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "Çizim"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "First slide:"
+msgstr "İlk seçilen"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
-msgid "Multiply t-range by 2*pi"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "Sütun sayısı"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
-msgid "Parametric Curves"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Index mode"
+msgstr "Düğüme girinti ekle"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
-msgid "Range and Sampling"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
-msgid "Samples"
-msgstr "Örnekler"
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Last slide:"
+msgstr "Son seçilen"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales.\n"
-"\n"
-"First derivatives are always determined numerically."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Next (with effects):"
+msgstr "Yatay Konum"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
#, fuzzy
-msgid "Start t-value"
-msgstr "Yatay başlama değeri"
+msgid "Next (without effects):"
+msgstr "Yatay Konum"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
#, fuzzy
-msgid "x-Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+msgid "Next page:"
+msgstr "Sayfayı seç:"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's left"
-msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+msgid "Previous page:"
+msgstr "Önceki Etki"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
#, fuzzy
-msgid "x-value of rectangle's right"
-msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+msgid "Reset timer:"
+msgstr "Güncel katmanı yukarı alır"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
+msgid "Select the slide above:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+msgid "Select the slide below:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
#, fuzzy
-msgid "y-Function"
-msgstr "Fonksiyon"
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr "Açılacak dosyayı seçin"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+msgid "Select the slide to the right:"
+msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
#, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+msgid "Set duration:"
+msgstr "Doygunluk"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "Sütun sayısı"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to black:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to blue:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to cyan:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to green:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to magenta:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to orange:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to red:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to white:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to yellow:"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 1:"
+msgstr "Çizgi kalınlığı"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 3:"
+msgstr "Çizgi kalınlığı"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 5:"
+msgstr "Çizgi kalınlığı"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 7:"
+msgstr "Çizgi kalınlığı"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 9:"
+msgstr "Çizgi kalınlığı"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to default:"
+msgstr "Varsayılan ata"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Slide mode"
+msgstr "Düğümü yükselt"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Switch to drawing mode:"
+msgstr "Ü_st Katman ile Değiştir"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Switch to index mode:"
+msgstr "Sonraki katmana taşındı."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch to slide mode:"
+msgstr "bitiş düğümü"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+msgid ""
+"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+msgid "Toggle progress bar:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "Son hareketi geri alır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Master slide"
+msgstr "Boyut yapıştır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "Katman yeniden adlandır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
+msgid ""
+"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/interface.cpp:905 ../src/verbs.cpp:2195
+msgid "Default"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
+msgid "Dragging/zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mouse handler"
+msgstr "Taşı %s"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "Sayfa ayarları"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+msgid "No-click"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid ""
+"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
+"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
+"com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
+"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+msgid "Transition in effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Transition out effect"
+msgstr "Canlı yol efekti yapıştır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transitions"
+msgstr "Dönüşümü depola:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove effects"
+msgstr "Yol efektini kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove master slide assignment"
+msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remove script"
+msgstr " Kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "Dönüşümleri _Kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Remove views"
+msgstr " Kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid ""
+"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
+"google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+msgid "Uninstall/remove"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid ""
+"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
+"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove view"
+msgstr "Kırmızıyı Kaldır"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The path is generated by applying the \n"
+"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
+"Order times. The following commands are \n"
+"recognized in Axiom and Rules:\n"
+"\n"
+"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
+"\n"
+"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
+"\n"
+"+: turn left\n"
+"\n"
+"-: turn right\n"
+"\n"
+"|: turn 180 degrees\n"
+"\n"
+"[: remember point\n"
+"\n"
+"]: return to remembered point\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
+msgid "Axiom and rules"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
+msgid "L-system"
+msgstr "L-Sistemi"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
+msgid "Left angle"
+msgstr "Sol Açı"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+msgid "Order"
+msgstr "Sıra"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
+#, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Rastgele açı (%)"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
+#, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Rastgele adım (%)"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
+msgid "Right angle"
+msgstr "Sağ Açı"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
+msgid "Rules"
+msgstr "Cetveller"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
+msgid "Step length (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr "Paragraf Sayısı"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr ""
+
+#. LPETool
+#. commented out, because the LPETool is not finished yet.
+#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL);
+#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
+#. Text
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "Yazı boyutu [px]"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Hedefi yazdır"
+
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+msgid "Length Unit: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+msgid "Measure Path"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Measurement Type: "
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid "Offset [px]"
+msgstr "Konum [px]"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Precision"
+msgstr "Kesinlik"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
+"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+" \n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
+"field.\n"
+" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
+"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
+"must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
+"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
+"0.03%."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Ölçü"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Motion"
+msgstr "Pozisyon:"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "Yazı Anahat Girdisi"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
+msgid "Samples"
+msgstr "Örnekler"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension,\n"
+"it will determine X and Y scales.\n"
+"\n"
+"First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Start t-value"
+msgstr "Yatay başlama değeri"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "x-Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "y-Function"
+msgstr "Fonksiyon"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "Dikdörtgenin üstünün değeri"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Şekil bozulmalarından once desenin eşini yarat"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Örüntü"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "PixelSnap"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+msgid ""
+"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
+"fills to full points"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr ""
msgid "Vertices"
msgstr "_Dikey"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Görünüm"
-
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#. Label
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
msgid "Offset:"
msgstr "Konum:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
msgstr "EnYk"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:315
#, fuzzy
msgid "PostScript"
msgstr "Dipnot"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#, fuzzy
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "Postscript (*.ps)"
msgstr "Açı"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Arrange"
-msgstr "Açı"
+msgstr "Düzenle"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
#, fuzzy
msgstr "Başlık"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Radial Inward"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel İçeri"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Radial Outward"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel Dışarı"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
#, fuzzy
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "B_üz"
+msgstr "Tanımlayıcı"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
msgid "Keep editor data"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Seçimi Bırak"
+msgstr "Y aralığı:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
msgid "Strip xml prolog"
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
-" * Group collapsing: collapse <g> elements.\n"
+" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Metre"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
msgid "Preserve original text?"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Split text"
-msgstr "Düğümü sil"
+msgstr "Dikey yazı"
-#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
msgid "Split:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid ""
+"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
+"below how your text should be splitted."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Anahtar kelimeler"
+
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr "Renkler:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
msgid "Replace:"
msgstr "_Tersini Al"
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
msgid "Title Case"
msgstr "Başlık Alanı"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4388 ../src/widgets/toolbox.cpp:4655
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Taşı"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "HTML class atribute:"
-msgstr "Özellik ata"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arkaplan rengi"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
#, fuzzy
-msgid "HTML id atribute:"
+msgid "HTML class attribute:"
msgstr "Özellik ata"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "HTML id attribute:"
+msgstr "Özellik ata"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Height unit:"
msgstr "Yükseklik:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
msgid "Set a layout group"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+msgid "Slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Width unit:"
-msgstr "Genişlik:"
+msgstr "Izgara birimi:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
msgid ""
"quality but least effective compression"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
#, fuzzy
+msgid "Bottom and Center"
+msgstr "Döndürme(der)"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Bottom and Left"
msgstr "_Kopar"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Bottom and Right"
msgstr "_Kopar"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "Dörtgenleri ara"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
msgid "DPI:"
-msgstr "DPI"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
-msgid "Force Dimension must be set as \"<width>x<height>\""
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Force Dimension:"
msgstr "Bö_lüm"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Biçim"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#, fuzzy
msgid "GIF specific options"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 1.1 Özellikleri"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+#, fuzzy
msgid "JPG specific options"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 1.1 Özellikleri"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
msgid "Layout disposition:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
msgid "Left Floated Image"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
-#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Middle and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+msgid "Middle and Left"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+msgid "Middle and Right"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
msgid "Non Positioned Image"
-msgstr "Döndürme(der)"
+msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
msgid "Options for HTML export"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Palette size:"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Boyut yapıştır"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Position anchor:"
msgstr "Pozisyon:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
-msgid "Positioned <div> with the image as Background"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Positioned Image"
msgstr "Pozisyon:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "Çı_kış"
+msgstr "Matlık"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Right Floated Image"
msgstr "Sağ Açı"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Top and Center"
+msgstr "Döndürme(der)"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
#, fuzzy
msgid "Top and Left"
msgstr "_Kopar"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
#, fuzzy
msgid "Top and right"
msgstr "İpuçları ve Önemli noktalar"
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
msgid ""
-"All sliced images, and optionally code, will be generated as you had "
+"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
-msgid "Directory path to export:"
+msgid "Directory path to export"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1627
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "_Tersini Al"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "on mouse out"
-msgstr "Büyültür veya küçültür"
+msgstr "fare dışarı çıkınca"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgstr "Ölçeklenebilir Vektör İmgeleri oluşturur ve düzenler"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Inkscape"
-msgstr "Inkscape'den Çıkar"
+msgstr "Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Vector Graphics Editor"
-msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
+msgstr "Vektörel Grafik Düzenleyici"
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen önce nesneleri yollara dönüştürün! ([%s] bulundu.)"
#: ../share/extensions/perspective.py:29
msgid ""
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "%s dosyası aktarılamadı.\n"
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
+#: ../share/extensions/uniconv_output.py:120
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "ABCs"
-msgstr ""
+msgstr "ABC'ler"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
#, fuzzy
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Serbest şekiller çizer"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Pencil"
msgstr "Kurşun Kalem"
msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Move a connection point"
-msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir"
+msgstr ""
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Remove a connection point"
-msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir"
+msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Tanım"
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/sp-flowtext.cpp:381
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Metin</b> (%s, %s)"
+msgstr[1] "<b>Metin</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:383
#, c-format
msgid "Finishing connector"
msgstr "Tamamlama bağlayıcısı"
-#: ../src/connector-context.cpp:1790
+#: ../src/connector-context.cpp:1800
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Bağlayıcı bitiş noktası</b>:fare ile sürükleyerek yeniden yönlendirin ya "
"da yeni şekile bağlayın "
-#: ../src/connector-context.cpp:1931
+#: ../src/connector-context.cpp:1950
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "<b>En az bir bağlayıcı olmayan nesne seçin</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
+#: ../src/connector-context.cpp:1955 ../src/widgets/toolbox.cpp:8141
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur"
-#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
+#: ../src/connector-context.cpp:1956 ../src/widgets/toolbox.cpp:8151
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Seçili nesneleri engelleyerek bağlayıcılar oluştur"
msgid "Create guide"
msgstr "Rehber Oluştur"
-#: ../src/desktop-events.cpp:402
+#: ../src/desktop-events.cpp:400
msgid "Move guide"
msgstr "Rehberi Taşı"
-#: ../src/desktop-events.cpp:409 ../src/desktop-events.cpp:455
+#: ../src/desktop-events.cpp:407 ../src/desktop-events.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Delete guide"
msgstr "Rehberi sil"
-#: ../src/desktop-events.cpp:435
+#: ../src/desktop-events.cpp:433
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Line</b>"
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Resim Boyutu</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
msgid "_Width:"
msgstr "_Genişlik:"
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
msgid "_Height:"
msgstr "_Yükseklik:"
"içine aktar (dikkat, sormaksızın üzerine yazacaktır!)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
-msgstr "Son seçilen"
+msgstr "Seçilen dışındakileri gizle"
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6106
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Center lines"
-msgstr "Santimetre"
+msgstr "Orta çizgiler"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
msgid "Align lines right"
msgid "Justify lines"
msgstr "Çizgileri yasla"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7598
msgid "Horizontal text"
msgstr "Yatay yazı"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
msgid "Vertical text"
msgstr "Dikey yazı"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
msgid "Duplicate node"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Düğümün eşini yarat"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "Oluştur"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
-#, fuzzy
msgid "Create new element node"
-msgstr "Yeni üye düğümü"
+msgstr "Yeni üye düğümü oluştur"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
-#, fuzzy
msgid "Create new text node"
-msgstr "Yeni metin düğümü"
+msgstr "Yeni metin düğümü oluştur"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
#, fuzzy
msgid "Angle X:"
msgstr "Açı:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
#, fuzzy
msgid "Angle Z:"
msgstr "Açı:"
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgstr "Yumuşak"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgstr "Düğümü yükselt"
msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "Santimetre"
+msgstr "Ortala / Merkez"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:263
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:251
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:478
+#: ../src/document.cpp:477
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Yeni belge %d"
-#: ../src/document.cpp:510
+#: ../src/document.cpp:509
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "%d hafıza belgesi"
-#: ../src/document.cpp:740
+#: ../src/document.cpp:739
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "İsimsiz %d belgesi"
msgid "Draw path"
msgstr "_Kopar"
-#: ../src/draw-context.cpp:863
+#: ../src/draw-context.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Creating single dot"
msgstr "Yeni yol oluştur"
-#: ../src/draw-context.cpp:864
+#: ../src/draw-context.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Create single dot"
msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
msgstr " tanımı:"
#: ../src/extension/effect.cpp:39
-#, fuzzy
msgid " (No preferences)"
-msgstr " Seçenekleri"
+msgstr " (Seçenek yok)"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
"expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:276
+#: ../src/extension/init.cpp:274
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/extension/init.cpp:288
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Raster"
-msgstr "_Yukarı Al"
+msgstr "Tarama"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Yazı tipi"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili bit eşlemlerin şeffaflık kanallarını düzenle."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
#, fuzzy
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Keskin Olmayan Maske"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
msgstr ""
+"Keskin olmayan bit eşlemleri \"keskin olmayan maske algoritmaları\" ile "
+"keskinleştir."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355
msgid "Restrict to PS level"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:356
#, fuzzy
msgid "PostScript level 3"
msgstr "Postscript Dosyası"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
#, fuzzy
msgid "PostScript level 2"
msgstr "Postscript Dosyası"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2431
#, fuzzy
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "Seçimi siler"
+msgstr "Tarama filtresi efektleri"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
msgstr "Bitma için tercih edilen çözünürlük (inç başına nokta)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Export area is drawing"
msgstr "Aktarım süreci devam ediyor"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Export area is page"
msgstr "Aktarım süreci devam ediyor"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
#, fuzzy
msgid "PostScript File"
msgstr "Postscript Dosyası"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Encapsulated Postscript Dosyası"
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:240
msgid "PDF 1.4"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243
msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr ""
msgstr "SVG'yi bırak"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
msgid "Blur radius, px"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
msgstr "Matlık"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset, px"
msgstr "Yatay Konum"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#, fuzzy
msgid "Vertical offset, px"
msgstr "Dikey Konum"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "çizgiler"
+msgstr "Filtreler"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
#, fuzzy
msgid "Drop Glow"
msgstr "Sonlandırma Rengi"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr ""
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "Örüntüden Nesney_e"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:147
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr "%s GDK pixbuf Girdi"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Link or embed image:"
msgstr "Resimleri göm"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:152
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
msgid "embed"
-msgstr "Hız"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:153
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:154
msgid "link"
-msgstr "çizgiler"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:155
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "GIMP Renk Geçişleri"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "GIMP Gradyan (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi"
+msgstr "GIMP'te kullanılan renk geçişleri"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
msgstr "Izgara"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Genişlik"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Yatay Boşluk"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Dikey Boşluk"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Yatay Konum"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Dikey Konum"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file.cpp:574
msgid "No unused definitions in <defs>."
#: ../src/file.cpp:1473 ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Open Clip Art Kütüphanesinden İçeri Aktar"
#: ../src/filter-enums.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Çoklu stiller"
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Yeşil"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
#: ../src/filter-enums.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:425
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
msgid "Duplicate"
-msgstr "Çiftle"
+msgstr "Eşini Yarat"
#: ../src/filter-enums.cpp:95
msgid "Wrap"
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
-#, fuzzy
msgid "Fill bounded area"
-msgstr "_Doldur ve Çiz"
+msgstr "Sınırlandırılmış alanı doldur"
#: ../src/flood-context.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:130 ../src/gradient-drag.cpp:74
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi başlangıcı"
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:131 ../src/gradient-drag.cpp:75
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi sonu"
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:78
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:76
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi orta durma noktası"
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:79
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:77
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>merkezi</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>çapı</b>"
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:82
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>odağı</b>"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi <b>orta bitiş noktası</b>"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#: ../src/gradient-context.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "Son seçilen"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "Artımlı Geçiş seçilmedi"
-msgstr[1] "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr[0] " %d renk geçişi tutacı dışarısında kaldı"
+msgstr[1] " %d renk geçişi tutaçları dışarısında kaldı"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
-#: ../src/gradient-context.cpp:184
+#: ../src/gradient-context.cpp:166 ../src/gradient-context.cpp:175
+#: ../src/gradient-context.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[1] "Seçili nesneleri gruplar"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/gradient-context.cpp:182
+#: ../src/gradient-context.cpp:180
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/gradient-context.cpp:189
+#: ../src/gradient-context.cpp:187
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:743
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:387 ../src/gradient-context.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:186 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740
msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişi sonlandırması ekle"
-#: ../src/gradient-context.cpp:457
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:455
msgid "Simplify gradient"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişini basite indirge"
-#: ../src/gradient-context.cpp:534
+#: ../src/gradient-context.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Create default gradient"
msgstr "Düz geçiş oluştur"
-#: ../src/gradient-context.cpp:588
+#: ../src/gradient-context.cpp:586
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:695
+#: ../src/gradient-context.cpp:693
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:696
+#: ../src/gradient-context.cpp:694
#, fuzzy
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
-#: ../src/gradient-context.cpp:816
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:814
msgid "Invert gradient"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişini tersine çevir"
-#: ../src/gradient-context.cpp:933
+#: ../src/gradient-context.cpp:931
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:937
+#: ../src/gradient-context.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:592
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:642
msgid "Merge gradient handles"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Renk geçişi tutaçlarını birleştir"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:891
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:942
msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Renk Geçişi tutacını taşı"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:944 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:774
+#: ../src/gradient-drag.cpp:995 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Sonlandırmayı sil"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1108
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1159
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112 ../src/gradient-drag.cpp:1119
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1163 ../src/gradient-drag.cpp:1170
msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr " (fırça darbesi)"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1116
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1167
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1124
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1175
#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1178
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1821
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1878
msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Renk Geçişi tutacını veya tutaçlarını taşı"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1857
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Sonlandırmayı sil"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2145
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Sonlandırmayı sil"
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573 ../src/widgets/toolbox.cpp:3308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6032 ../src/widgets/toolbox.cpp:8399
msgid "Units"
msgstr "Birim"
@@ -10224,125 +10830,142 @@ msgstr ""
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:661
+#: ../src/inkscape.cpp:665
msgid "Untitled document"
msgstr "İsimsiz belge"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:691
+#: ../src/inkscape.cpp:697
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:692
+#: ../src/inkscape.cpp:698
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:693
+#: ../src/inkscape.cpp:699
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr ""
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:883
msgid "Commands Bar"
msgstr "Komutlar Çubuğu"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:883
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Yönerge çubuğunu göster veya gizle (menünün altındaki)"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Araç Denetimleri"
-#: ../src/interface.cpp:874
+#: ../src/interface.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Araç Denetimleri"
-#: ../src/interface.cpp:876
+#: ../src/interface.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle"
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:889
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Araç kutusu"
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:889
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Ana araç kutusunun gösterir veya gizler (soldaki)"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:895
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../src/interface.cpp:884
+#: ../src/interface.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Araç Denetim panelini göster veya gizle"
-#: ../src/interface.cpp:886
+#: ../src/interface.cpp:897
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Durum çubuğu"
-#: ../src/interface.cpp:886
+#: ../src/interface.cpp:897
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler (pencerenin en altındaki)"
-#: ../src/interface.cpp:960
+#: ../src/interface.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Default interface setup"
+msgstr "Varsayılan birimler:"
+
+#: ../src/interface.cpp:906
+msgid "Set the custom task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Wide"
+msgstr "_Gizle"
+
+#: ../src/interface.cpp:907
+msgid "Setup for widescreen work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1004
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Fiil \"%s\" Bilinmiyor"
-#: ../src/interface.cpp:1002
+#: ../src/interface.cpp:1046
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Son Kullanılanlar"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1103
+#: ../src/interface.cpp:1151
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Gruba gir #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1114
+#: ../src/interface.cpp:1162
msgid "Go to parent"
msgstr "Üste git"
-#: ../src/interface.cpp:1205 ../src/interface.cpp:1291
-#: ../src/interface.cpp:1394 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:1253 ../src/interface.cpp:1339
+#: ../src/interface.cpp:1442 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Sonlandırma Rengi"
-#: ../src/interface.cpp:1244 ../src/interface.cpp:1354
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1292 ../src/interface.cpp:1402
msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+msgstr "Renk geçişine renk bırakır"
-#: ../src/interface.cpp:1407
+#: ../src/interface.cpp:1455
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "SVG verisi ayrıştırılamıyor"
-#: ../src/interface.cpp:1446
+#: ../src/interface.cpp:1494
msgid "Drop SVG"
msgstr "SVG'yi bırak"
-#: ../src/interface.cpp:1480
+#: ../src/interface.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını döküman içine aktarır"
-#: ../src/interface.cpp:1572
+#: ../src/interface.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7610
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Tuval yönü:"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
-#, fuzzy
msgid "UnLock"
-msgstr "K_ilitle"
+msgstr "Kilidi Kaldır"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
-#, fuzzy
msgid "Lock"
-msgstr "K_ilitle"
+msgstr "Kilitle"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
msgid "The index of the current page"
msgstr "Güncel katmanın ismini değiştirir"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Düğümü yükselt"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Recursive skeleton"
-msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
+msgstr "Tekrarlayan iskelet"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
#, fuzzy
#: ../src/live_effects/effect.cpp:649
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
+"Uygulanan yol efektleri parametrelerinin hiçbiri çizim alanı üzerinde "
+"düzenlenemez"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Fixed width"
msgstr "Sayfa _Genişliği"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
#, fuzzy
msgid "In units of stroke width"
msgstr "Çizgi kalınlığı"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Crossing path stroke width"
msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Switcher size"
msgstr "Stil Yapıştır"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
msgid "Both"
msgstr "Kutu"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5539
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç:"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Bitiş:"
msgstr "Yol Kes"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "Paste path"
-msgstr "Sayfa _Genişliği"
+msgstr "Yolu yapıştır"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
#, fuzzy
msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:418
-#, fuzzy
msgid "Paste path parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Yol parametresini yapıştır"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:450
#, fuzzy
msgstr "_Görünüm"
#: ../src/menus-skeleton.h:90
-#, fuzzy
msgid "_Zoom"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr "_Yakınlaştırma"
#: ../src/menus-skeleton.h:106
msgid "_Display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm Modu"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#. Better location in menu needs to be found
+#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
+#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
msgid "Show/Hide"
msgstr "Göster/Gizle"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:139
+#: ../src/menus-skeleton.h:142
msgid "_Layer"
msgstr "_Katman"
-#: ../src/menus-skeleton.h:159
+#: ../src/menus-skeleton.h:162
msgid "_Object"
msgstr "_Nesne"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
msgid "Cli_p"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:173
msgid "Mas_k"
-msgstr "İşaretle"
+msgstr "Maske"
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:177
msgid "Patter_n"
-msgstr "Örüntü"
+msgstr "Desen"
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
msgid "_Path"
msgstr "_Yol"
-#: ../src/menus-skeleton.h:225
+#: ../src/menus-skeleton.h:228
msgid "_Text"
msgstr "_Metin"
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
msgid "Filter_s"
-msgstr "çizgiler"
+msgstr "Filtreler"
-#: ../src/menus-skeleton.h:251
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:254
msgid "Exte_nsions"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Ekle_ntiler"
-#: ../src/menus-skeleton.h:258
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Beyaz tahta"
-#: ../src/menus-skeleton.h:262
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../src/menus-skeleton.h:266
+#: ../src/menus-skeleton.h:269
msgid "Tutorials"
-msgstr "Öğreticiler"
+msgstr "Eğitim"
#: ../src/object-edit.cpp:439
msgid ""
msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
#: ../src/path-chemistry.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
+msgstr "Nesneler yollara dönüştürülüyor..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:98
+#: ../src/preferences-skeleton.h:101
#, fuzzy
msgid "Dip pen"
msgstr "_Betikler..."
-#: ../src/preferences-skeleton.h:99
+#: ../src/preferences-skeleton.h:102
#, fuzzy
msgid "Marker"
msgstr "Damlalık"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:100
+#: ../src/preferences-skeleton.h:103
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Mavi"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:101
+#: ../src/preferences-skeleton.h:104
#, fuzzy
msgid "Wiggly"
msgstr "Başlık:"
-#: ../src/preferences-skeleton.h:102
+#: ../src/preferences-skeleton.h:105
msgid "Splotchy"
msgstr ""
-#: ../src/preferences-skeleton.h:103
+#: ../src/preferences-skeleton.h:106
#, fuzzy
msgid "Tracing"
msgstr "Y aralığı:"
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Bu belgenin kaynağına ilişkin bilgilere ulaşılacak eşsiz URI."
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgstr "<small>Hiçbirşey seçilmedi.</small>"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:208 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1362 ../src/widgets/toolbox.cpp:6124
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "S_il"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:358
-#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Eşini yaratmak için <b>nesne(ler)</b> seçin."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
#, fuzzy
msgstr "_Grupla"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:665
-#, fuzzy
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Çözmek için bir grup seçin"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:706
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Seçimde çözülecek grup yok"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:712 ../src/sp-item-group.cpp:500
-#, fuzzy
msgid "Ungroup"
-msgstr "Gr_ubu çöz"
+msgstr "Grubu çöz"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:802
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
+"Farklı gruplardan veya farklı katmanlardan olan nesneleri yükseltemez veya "
+"alçaltamazsınız"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1087
msgid "Paste live path effect"
-msgstr ""
+msgstr "Canlı yol efekti yapıştır"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1108
-#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Canlı yol efektini kaldırmak istediğiniz nesneleri seçin."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Canlı yol efektini kaldır"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131
#, fuzzy
msgstr " Kaldır"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1150
-#, fuzzy
msgid "Paste size"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Boyut yapıştır"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159
msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "Boyutu ayrı yapıştır"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1169
#, fuzzy
msgstr "Sonraki katmana taşındı."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202
-#, fuzzy
msgid "No more layers above."
-msgstr "Güncel katman yok."
+msgstr "Üzerinde daha fazla katman yok."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
#, fuzzy
msgstr "Önceki katmana taşındı."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247
-#, fuzzy
msgid "No more layers below."
-msgstr "Güncel katman yok."
+msgstr "Altında daha fazla katman yok."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "SY 90 Derece Döndürür"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
msgstr "Döndür"
msgstr "Yatay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
-#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
msgstr "Yatay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
-#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
+msgstr "Seçim içerisinde yol efekti bulunamadı"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2059
msgid "action|Clone"
msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2332
-#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden işaretçiye"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
#, fuzzy
msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2372
-#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden kılavuzlara"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388
#, fuzzy
msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2476
-#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden Desene"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2492
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
-#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
-msgstr "Örüntüden Nesney_e"
+msgstr "Desenden Nesnelere"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3029
-#, fuzzy
msgid "Set mask"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maske Ayarla"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3042
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
-#, fuzzy
msgid "Release mask"
-msgstr "Kayıt iletilerini çıkar"
+msgstr "Maskeyi bırak"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3173
#, fuzzy
#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4042
msgid "Ellipse"
msgstr "Elips"
msgid "Path"
msgstr "_Yol"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
+#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2885
msgid "Polygon"
msgstr "Çokgen"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Rectangle"
msgstr "Dikdörtgen"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463
#, fuzzy
msgid "3D Box"
msgstr "Kutu"
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Spiral"
msgstr "Sarmal"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
msgid "Star"
msgstr "Yıldız"
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/selection-describer.cpp:179
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] " <b>%i</b> katmanlarında"
+msgstr[1] ""
#: ../src/selection-describer.cpp:189
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:217
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:222
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:227
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:232
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/selection-describer.cpp:237
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
msgid "Skew"
msgstr "Eğ"
-#: ../src/seltrans.cpp:549
+#: ../src/seltrans.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Yazıcıyı seçin"
-#: ../src/seltrans.cpp:624
+#: ../src/seltrans.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Yıldız"
-#: ../src/seltrans.cpp:646
+#: ../src/seltrans.cpp:642
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:673
+#: ../src/seltrans.cpp:669
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"<b>Elips</b>: %s × %s; genişliğinde. <b>Ctrl</b> daire ya da tam oranlı "
"elips yapar; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-#: ../src/seltrans.cpp:674
+#: ../src/seltrans.cpp:670
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"<b>Elips</b>: %s × %s; genişliğinde. <b>Ctrl</b> daire ya da tam oranlı "
"elips yapar; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-#: ../src/seltrans.cpp:678
+#: ../src/seltrans.cpp:674
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"<b>Elips</b>: %s × %s; genişliğinde. <b>Ctrl</b> daire ya da tam oranlı "
"elips yapar; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-#: ../src/seltrans.cpp:679
+#: ../src/seltrans.cpp:675
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"<b>Elips</b>: %s × %s; genişliğinde. <b>Ctrl</b> daire ya da tam oranlı "
"elips yapar; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-#: ../src/seltrans.cpp:813
+#: ../src/seltrans.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Güncel katmanı yukarı alır"
-#: ../src/seltrans.cpp:1046 ../src/seltrans.cpp:1141
+#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1253
+#: ../src/seltrans.cpp:1249
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1313
+#: ../src/seltrans.cpp:1309
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1355
+#: ../src/seltrans.cpp:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "<b>Metin</b> (%s, %s)"
-#: ../src/seltrans.cpp:1528
+#: ../src/seltrans.cpp:1524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Kılavuzları"
#: ../src/sp-guide.cpp:421
msgid ""
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1038
+#: ../src/sp-item.cpp:1039
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: ../src/sp-item.cpp:1055
+#: ../src/sp-item.cpp:1056
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1060
+#: ../src/sp-item.cpp:1061
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1068
+#: ../src/sp-item.cpp:1069
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1070
+#: ../src/sp-item.cpp:1071
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>Yol</b> (%i düğüm)"
+msgstr[1] "<b>Yol</b> (%i düğümler)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:159
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>Yol</b> (%i düğüm)"
+msgstr[1] "<b>Yol</b> (%i düğümler)"
+
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Çokgen</b>"
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
+#: ../src/sp-star.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "%d köşeli <b>Yıldız</b>"
+msgstr[1] "%d köşeli <b>Yıldız</b>"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "%d köşeli <b>Çokgen</b>"
+msgstr[1] "%d köşeli <b>Çokgen</b>"
+
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:419
msgid "<no name found>"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:327
+#: ../src/sp-use.cpp:334
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/sp-use.cpp:335
+#: ../src/sp-use.cpp:342
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Şunun kopyası</b>: %s"
-#: ../src/sp-use.cpp:339
+#: ../src/sp-use.cpp:346
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Tek kalan kopya</b>"
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Seçili %d</b> nesneyi pürüzlüyor"
-#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
+#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4636
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "Düğümü yükselt"
-#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "Kopyaları Ara"
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+msgstr "El ile sıkıştırılanları çıkar"
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1222
+#: ../src/tweak-context.cpp:1226
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
#, fuzzy
msgid "Move tweak"
msgstr "Taşı %s"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1262
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1266
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Desenler"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1270
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
#, fuzzy
msgid "Scale tweak"
msgstr "Ölçekle"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1274
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Düğümü yükselt"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1278
-#, fuzzy
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "İnce ayarın Eşini yarat/Sil"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
msgid "Push path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "_Kopar"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1298
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
msgid "Color paint tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+#: ../src/tweak-context.cpp:1306
msgid "Color jitter tweak"
msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:1306
+#: ../src/tweak-context.cpp:1310
#, fuzzy
msgid "Blur tweak"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:446
-#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Boyutu yapıştırmak için bir veya daha fazla <b>nesne</b> seçiniz."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:453
#, fuzzy
msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar"
#: ../src/ui/clipboard.cpp:506
-#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr "Kopyalamak için bir<b>nesne</b> seçin."
+msgstr "Canlı yol efekti yapıştırmak istediğiniz nesneleri seçin."
#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:531
#. Set mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Set Mask"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maske Ayarla"
#. Release mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Release Mask"
-msgstr "Kayıt iletilerini çıkar"
+msgstr "Maskeyi Bırak"
#. Set Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Dönüşümler"
-#. Tooltip
-#. StockID
-#. Model
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
msgid "Align"
msgstr "Hizala"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8027
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır"
msgstr "Sohbet odasına bağlan"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
#, fuzzy
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Herhangi seçili nesne veya düğümün seçimini bırakır"
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_Kaydet"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Tuval yönü:"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill color"
+msgstr "Dolguyu Kaldır"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "Son seçilen"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr "Renk paletini görüntüler"
+
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
msgstr "Izgara"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Create new grid."
-msgstr "Sarmal oluşturur"
+msgstr "Yeni ızgara oluştur"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
#, fuzzy
msgstr "Son seçilen"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "_Rehberler"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "Izgara"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
msgid "Snap"
-msgstr "Yıldız"
+msgstr "Yakala"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
#, fuzzy
msgstr "<b>Line</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Snap _distance"
-msgstr "Yakalama uzaklığı:"
+msgstr "Yakalama uzaklığı"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Snap only when _closer than:"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Yakalama uzaklığı:"
+msgstr "Yakalama uzaklığı"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Snap only when c_loser than:"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Yakalama uzaklığı:"
+msgstr "Yakalama uzaklığı"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "_Ekle"
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Line</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr " Kaldır"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216
#, fuzzy
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Tüm şekiller"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:215
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Tüm çeşitler"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "Tüm Resimleri Göm"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218
#, fuzzy
msgid "All Vectors"
msgstr "Seçici"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219
#, fuzzy
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Yığın"
msgid "Destination"
msgstr "Hedefi yazdır"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Show Preview"
msgstr "Ön izleme"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:630
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Hiçbir belge seçilmedi"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1076
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
-msgstr "Çiftle"
+msgstr "Eşini Yarat"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1102
#, fuzzy
msgstr "Katman Ekle"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1357
-#, fuzzy
msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Filtrenin eşini yarat"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1424
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Ölçekle"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5672
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Matlık"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2363
msgid "Duplicate filter primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre temellerinin eşini yarat"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Arabic"
-msgstr "Orijin X:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr "Bağlantısızlaştırılır"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Cherokee"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr "Düzenle..."
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "Coptic"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "Cyrillic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Deseret"
-msgstr "Seçimi Bırak"
+msgstr "Korunmuş"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Georgian"
-msgstr "Rehber çizgisi rengi"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Gothic"
-msgstr "(kök)"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
#, fuzzy
msgstr "Açı"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Hangul"
-msgstr "Açı"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "Khmer"
-msgstr "Metre"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Old Italic"
-msgstr "Zayıf"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "Runic"
-msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Sinhala"
-msgstr "Açı:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Syriac"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "Başlık"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Thaana"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
msgid "Thai"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Tibetan"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "Tagalog"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Buhid"
-msgstr "_Rehberler"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Braille"
-msgstr "Yatay Konum"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
msgid "Cypriot"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
-#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "Y aralığı:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109
#, fuzzy
msgstr "Lisans"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Tai Le"
-msgstr "Başlık"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
msgid "Ugaritic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Buginese"
-msgstr "Lisans"
+msgstr "çizgiler"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Old Persian"
-msgstr "Yağlı Boya"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Phoenician"
-msgstr "Kurşun Kalem"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Phags-pa"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Rejang"
-msgstr "Dikdörtgen"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
#, fuzzy
msgstr "Yıldız"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "Saurashtra"
-msgstr "Doygunluk"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
-#, fuzzy
msgid "Cham"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Carian"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Lycian"
-msgstr "Lisans"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
#, fuzzy
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Ekle_ntiler"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "Samaritan"
-msgstr "Hedef:"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Hangul Jamo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Ekle_ntiler"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
#, fuzzy
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Arrows"
-msgstr "Satırlar:"
+msgstr "dar"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Lisu"
-msgstr "Liste"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Bamum"
-msgstr "orta"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
-#, fuzzy
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr "Silinmiş Katman."
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Hangul Syllables"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Specials"
-msgstr "Sarmallar"
+msgstr "Seçimi Bırak"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370
#, fuzzy
msgstr "_Betikler..."
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:398
-#, fuzzy
msgid "Range: "
-msgstr "Açı"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:463
-#, fuzzy
msgid "Append"
-msgstr "_Betikler..."
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Current: %s"
msgstr "Güncel katman"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:145
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Magnified:"
+msgstr "Ölçü"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "Çalıştır:"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr "Simgeleri Tazele"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8380
msgid "Threshold:"
msgstr "Eşik:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Editing preferences"
-msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri"
+msgstr "Renk Geçişi Seçenekleri"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
#, fuzzy
msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
-msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Paint objects with:"
msgstr "Bununla yeni nesneler oluştur:"
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 ../src/verbs.cpp:2459
-#, fuzzy
msgid "Spray"
-msgstr "Sarmal"
+msgstr ""
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
msgid "Zoom"
-msgstr "Büyüt"
+msgstr "Yakınlaştır"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid "Shapes"
msgstr "Şekiller"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgstr "_Ata"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Pen"
msgstr "Kalem"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Calligraphy"
msgstr "El yazısı"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Belgeyi yazdır"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "_Yukarı Al"
-#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2493
-#, fuzzy
-msgid "LPE Tool"
-msgstr "Araçlar"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Gradient"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "Renk Geçişi"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+msgstr "Pencere yeniden boyutlandırıldığında yakınlaştır"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340 ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 ../src/widgets/toolbox.cpp:7665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
-#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
-msgstr "Seçili düğümleri siler"
+msgstr "Eşi yaratılmış kopyaları yeniden bağla"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Ungroup automatically created groups"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "Seçili nesnelerin gruplandırmasını çözer"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Clippaths and masks"
-msgstr ""
+msgstr "Tutma yolları ve Maskeler"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Transform gradients"
-msgstr "Artımlı geçişleri dönüştür"
+msgstr "Renk geçişlerini dönüştür"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Transform patterns"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-"Nesne boyunca artımlı geçişleri dönüştürür (doldurma veya kenar "
+"Nesne boyunca renk geçişlerini dönüştürür (doldurma veya kenar "
"çizgilerindeki)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
-#, fuzzy
msgid "Select in all layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Bütün katmanlarda seç"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
-#, fuzzy
msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Sadece bu katman içerisinde seç"
+msgstr "Bu katman ve alt katmanlarda seç"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
#, fuzzy
msgstr "Kesinlik"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
-msgid "How many digits to write after the decimal dot"
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+msgid "Telugu (te_IN)"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Zoom correction factor (in %):"
-msgstr ""
+msgstr "Yakınlaştırma düzeltme katsayısı (% cinsinden):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
-#, fuzzy
msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi"
+msgstr "Bit eşlem düzenleyicisi:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgid "Misc"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
+msgid "Test Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Link:"
+msgstr "in"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
+msgid "Axes count:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
+msgid "axis:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Button count:"
+msgstr "Kutu"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Tablet"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
+msgid "pad"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
msgid "Layer name:"
msgstr "Katman ismi:"
@@ -19176,117 +19852,115 @@ msgstr "_Ekle"
msgid "New layer created."
msgstr "Yeni katman oluşturuldu."
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
msgid "Unhide layer"
msgstr "Katmanı göster"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
msgid "Hide layer"
msgstr "katmanı gizle"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
msgid "Lock layer"
msgstr "Katmanı Kilitle"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
msgid "Unlock layer"
msgstr "Katman kilidini aç"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
msgid "layers|Top"
-msgstr "_Katman"
+msgstr "katmanlar|Üst"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
msgid "Up"
msgstr "Yk"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
msgid "Dn"
msgstr "Aş"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Bot"
msgstr "Kutu"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
msgid "X"
msgstr "X"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
msgid "Apply new effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Current effect"
msgstr "Güncel katman"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Effect list"
msgstr "Efektler"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
msgid "No effect applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Empty selection"
msgstr "Seçimi siler"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Unknown effect"
msgstr "Yatay Konum"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:398
msgid "Remove path effect"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Yol efektini kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Move path effect up"
msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Move path effect down"
msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Activate path effect"
msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
msgid "Rendering"
msgstr "Render"
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:61
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
-msgid "Cyan"
-msgstr "Camgöbeği (Siyan):"
-
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:66
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
-msgid "Magenta"
-msgstr "Macenta"
-
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:71
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:473
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
-
-#: ../src/ui/dialog/print-colors-preview-dialog.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
-#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:475
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:476
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
-
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
msgid "_Execute Javascript"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Set SVG Font attribute"
-msgstr "Özellik ata"
+msgstr "SVG Yazıtipi özelliği ayarla"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
msgid "Adjust kerning value"
@@ -19513,161 +20154,160 @@ msgstr ""
msgid "Set glyph unicode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Remove font"
msgstr " Kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Remove glyph"
msgstr "Dolguyu Kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "Varoaln rehberleri kaldır"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649
msgid "Missing Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:653
#, fuzzy
msgid "From selection..."
msgstr "Seçimden al"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr " _Sıfırla"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Glyph name"
msgstr "Katman ismi:"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Matching string"
msgstr " dizge:"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Add Glyph"
msgstr "Katman Ekle "
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:677
msgid "Get curves from selection..."
-msgstr "Seçimden maskeyi kaldır"
+msgstr "Seçimden eğrileri al..."
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:727
msgid "Add kerning pair"
msgstr ""
#. Kerning Setup:
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735
msgid "Kerning Setup:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:737
msgid "1st Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:739
msgid "2nd Glyph:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Add pair"
msgstr "Katman Ekle "
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
#, fuzzy
msgid "First Unicode range"
msgstr "İlk türev"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:755
msgid "Second Unicode range"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Kerning value:"
msgstr "Değerleri temizler"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Set font family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:829
#, fuzzy
msgid "font"
msgstr "Yazı tipi"
#. select_font(font);
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Add font"
msgstr "Katman Ekle"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863
#, fuzzy
msgid "_Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
#, fuzzy
msgid "_Global Settings"
msgstr "Sayfa ayarları"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
msgid "_Glyphs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873
#, fuzzy
msgid "_Kerning"
msgstr "_Çizim"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Sample Text"
msgstr "Ölçekle"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Preview Text:"
msgstr "Ön izleme"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:192
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Set fill"
msgstr "Doldurmayı iptal et"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Set stroke"
msgstr "Kenarlığı iptal et"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:225 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:280 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:237
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Kapak"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:527
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Paletler klasörü(%s) erişilebilir değil."
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
-#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Penceredeki seçime sığdır"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:801
msgid "Set spacing:"
msgid "Add node"
msgstr "bitiş düğümü"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
+"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
+"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
msgid "Change node type"
msgstr ""
msgstr "bitiş düğümü"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "bitiş düğümü"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgstr "Taşı %s"
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "Yatay"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes vertically"
+msgstr "Dikey"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
+"this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
+msgstr "Seçimin kopyasını oluşturur ve döşer"
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
#, fuzzy
-msgid "Flip nodes vertically"
-msgstr "Dikey"
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr "Seçilen nesneyi yola dönüştür"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
#, fuzzy
@@ -20250,12 +20964,141 @@ msgstr "Dikdörtgen"
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "Yumuşak"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
+"increments while rotating both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
+#, fuzzy
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr "<b>CM</b>: yansıma + yavaş yansıma"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
+msgstr "<b>Yol</b> (%i düğüm)"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
+"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
+"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr "Taşı %s"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Symmetric node"
msgstr "Simetrik"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "Yumuşak"
msgstr "Dikdörtgen"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1358
msgid "Delete node"
msgstr "Düğümü sil"
@@ -20290,6 +21133,124 @@ msgstr "Kulpları Göster"
msgid "Retract handle"
msgstr "Dikdörtgen"
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr "Stilin alınabileceği<b>hiçbir nesne seçilmedi</b>"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
+"center"
+msgstr ""
+
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>başlangıç noktası etrafında çizim yapar"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr "Yatay"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr "Dikey"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:383
-#, fuzzy
msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde çizimi yeniden boyutlandır"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
msgid "Cursor coordinates"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:865 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:922
msgid "Close _without saving"
-msgstr "_Kaydemeden kapat"
+msgstr "_Kaydetmeden kapat"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247
#, c-format
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925
msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG Olarak Kaydet"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-#, fuzzy
msgid "_Blend mode:"
-msgstr "bitiş düğümü"
+msgstr "Harmanlama modu"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-#, fuzzy
msgid "B_lur:"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "Bu_lanıklaştır:"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
msgid "Toggle current layer visibility"
@@ -20396,102 +21354,96 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
-#, fuzzy
msgid "Change opacity"
-msgstr "Ana _matlık:"
+msgstr "Şeffaflığı değiştir"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
msgid "U_nits:"
msgstr "B_irimler:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
msgid "Width of paper"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
msgid "Height of paper"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "T_op margin:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Top margin"
msgstr "Sonlandırma Rengi"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "L_eft:"
msgstr "Değer:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Left margin"
msgstr "Sol Açı"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Ri_ght:"
msgstr "Haklar"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ Açı"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Botto_m:"
msgstr "Kutu"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Bottom margin"
msgstr "Sonlandırma Rengi"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Tuval yönü:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
msgid "_Landscape"
-msgstr "Manzara"
+msgstr "Yatay"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
msgid "_Portrait"
-msgstr "Portre"
+msgstr "Dikey"
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
msgid "Custom size"
-msgstr "Özel"
+msgstr "Özel boyut"
-#. ## Set up fit page expander
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
#, fuzzy
msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr "Seçimden al"
+msgstr "Sayfayı seçili alana sığdır"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
msgid "Set page size"
-msgstr "Tuval boyutu:"
+msgstr "Sayfa boyutunu ayarla"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
msgid "List"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "swatches|Size"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "örnekler|Boyut"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "tiny"
-msgstr "in"
+msgstr "çok küçük"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
msgid "small"
#. "medium" indicates size of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
msgid "swatchesHeight|medium"
-msgstr ""
+msgstr "örneklerinYüksekliği|orta"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
msgid "large"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "swatches|Width"
-msgstr "_Genişliği Yapıştır"
+msgstr "örnekler|Genişlik"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "narrower"
-msgstr "_Aşağı Al"
+msgstr "daha dar"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
msgid "narrow"
-msgstr ""
+msgstr "dar"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "wide"
-msgstr "_Gizle"
+msgstr "geniş"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "wider"
-msgstr "_Gizle"
+msgstr "daha geniş"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
msgid "swatches|Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "örnekler|Sarmala"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Backend"
-msgstr "Arkaplan:"
+msgstr "Arka Uç"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Vector"
-msgstr "Seçici"
+msgstr "Vektör"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bit eşlem"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
msgid "Bitmap options"
-msgstr ""
+msgstr "Bit eşlem seçenekleri"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
#, fuzzy
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Fill:"
-msgstr "Doldur"
+msgstr "Doldur:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Stroke:"
-msgstr "Çizgi kalınlığı"
+msgstr "Çizgi:"
-#. Tooltip
-#. StockID
-#. Model
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
msgid "O:"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Hiçbir şey seçili değil"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<b>Line</b>"
+msgstr "<i>Hiç</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi ile doldur"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#, fuzzy
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi ile doldur"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi darbesi"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
#, fuzzy
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
msgid "Unset fill"
msgstr "Doldurmayı iptal et"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:674
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:682
msgid "Unset stroke"
msgstr "Kenarlığı iptal et"
msgid "White"
msgstr "Beyaz tahta"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Çizgi kalınlığı"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
-#, fuzzy
msgid " (averaged)"
-msgstr "Kapsama"
+msgstr " (ortalama)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "L Gradient"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "L Renk geçişi"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
-#, fuzzy
msgid "R Gradient"
-msgstr "Artımlı geçiş"
+msgstr "R Renk Geçişi"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
#, c-format
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:1225
-#, fuzzy
msgid "Duplicate layer"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Katmanın eşini yarat"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#: ../src/verbs.cpp:1228
-#, fuzzy
msgid "Duplicated layer."
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Eşi yaratılmış katman."
#: ../src/verbs.cpp:1257
#, fuzzy
msgstr "Güncel katmanın ismini değiştirir"
#: ../src/verbs.cpp:2169 ../src/verbs.cpp:2698
-#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer"
+msgstr "Bütün katmanlarda bütün nesnelerin kilidini kaldır"
#: ../src/verbs.cpp:2173 ../src/verbs.cpp:2700
-#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Güncel katmanı siler"
+msgstr "Güncel katmandaki bütün nesneleri görünür yap"
#: ../src/verbs.cpp:2177 ../src/verbs.cpp:2702
-#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Bütün nesneleri bütün katmanlarda görünür yap"
#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "Does nothing"
msgstr "Hiçbirşey yapmaz"
#: ../src/verbs.cpp:2195
-#, fuzzy
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Varsayılan şablondan yeni bir belge oluşturur"
msgstr "_Aç..."
#: ../src/verbs.cpp:2198
-#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Varolan bir belgeyi aç"
msgstr "İçeri _Aktar..."
#: ../src/verbs.cpp:2215
-#, fuzzy
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "Bitmap veya SVG dosyasını belge içine aktar"
+msgstr "Belge içine Bit eşlem veya SVG dosyası aktar"
#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Dışarı Aktar..."
#: ../src/verbs.cpp:2217
-#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Belge veya seçimi PNG resmi olarak aktar"
+msgstr "Belgeyi veya seçili alanı bit eşlem resmi olarak dışa aktar"
#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Open Clip Art Kütüphanesinden bir belgeyi içe aktar"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2220
#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Boyutu Ayrı Yapıştır"
#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Genişliği Ayrı Yapıştır"
#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid ""
#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksekliği Ayrı Yapıştır"
#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2255
-#, fuzzy
msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Yol Efektini Yapıştır"
#: ../src/verbs.cpp:2256
#, fuzzy
msgstr "Kopyalanmış nesnenin stilini seçime uygular"
#: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+msgstr "Yol Efektini Kaldır"
#: ../src/verbs.cpp:2258
-#, fuzzy
msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Seçimden al"
+msgstr "Seçili nesnelerden yol efektlerini kaldır"
#: ../src/verbs.cpp:2259
#, fuzzy
#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Çiftle"
+msgstr "Eşini Oluştur"
#: ../src/verbs.cpp:2264
-#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "Seçili nesnelerin eşini yarat"
#: ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
msgstr "Oluştur"
#: ../src/verbs.cpp:2266
-#, fuzzy
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
"Seçili nesnenin bir kopyasını oluşturur (aslına bağlanmış bir kopyasını)"
msgstr "Kopya Bağını Kopar"
#: ../src/verbs.cpp:2268
-#, fuzzy
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr "Kopyasının bağlı olduğu nesneyi seçer"
#: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden İşaretçiye"
#: ../src/verbs.cpp:2274
#, fuzzy
msgstr "Seçili nesneleri panoya taşır"
#: ../src/verbs.cpp:2275
-#, fuzzy
msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden Kılavuzlara"
#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid ""
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2277
-#, fuzzy
msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Nesn_eden Örüntüye"
+msgstr "Nesnelerden Desene"
#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Seçimi döşenmiş örüntülü bir dikdörtgene dönüştürür"
#: ../src/verbs.cpp:2279
-#, fuzzy
msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "Örüntüden Nesney_e"
+msgstr "Desenden Nesnelere"
#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Tüm görünür ve kilitli katmanlardaki nesneleri seçer"
+msgstr "Tüm görünür ve kilitli katmanlardaki nesneleri seç"
#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "In_vert Selection"
#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "_Guides Around Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa Kılavuzları"
#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2299
-#, fuzzy
msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Sonraki Yol Efekti Parametresi"
#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlemek için sonraki yol efekti parametresini göster"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2303
msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
#: ../src/verbs.cpp:2314
-#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Seçili nesneleri gruplar"
+msgstr "Seçili nesnelerin gruplandırmasını çözer"
#: ../src/verbs.cpp:2316
-#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
-msgstr "_Çizgiden yola"
+msgstr "Yola Ekle"
#: ../src/verbs.cpp:2318
-#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
-msgstr "_Çizgiden yola"
+msgstr "Yoldan Çıkar"
#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "El İle Sıkıştırılanları Çıkar"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
#: ../src/verbs.cpp:2384
-#, fuzzy
msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "Satırlar, sütunlar: "
+msgstr "Satırlar ve Sütunlar..."
#: ../src/verbs.cpp:2385
#, fuzzy
msgstr "Güncel katmanı aşağı alır"
#: ../src/verbs.cpp:2407
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Current Layer"
-msgstr "Güncel Katmanı _Sil"
+msgstr "Güncel Katmanın Eşini Yarat"
#: ../src/verbs.cpp:2408
-#, fuzzy
msgid "Duplicate an existing layer"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Varolan katmanın eşini yarat"
#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Güncel katmanı siler"
#: ../src/verbs.cpp:2411
-#, fuzzy
msgid "_Show/hide other layers"
-msgstr "Tuval cetvellerini gösterir veya gizler"
+msgstr "Diğer katmanları göster/gizle"
#: ../src/verbs.cpp:2412
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2442
-#, fuzzy
msgid "Edit mask"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maskeyi düzenle"
#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
msgid "_Release"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneleri yontarak veya boyayarak ince ayar yapar"
#: ../src/verbs.cpp:2460
+#, fuzzy
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Nesneleri yontarak veya boyayarak ince ayar yapar"
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Create rectangles and squares"
#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Artımlı geçiş oluşturur ve düzenler"
+msgstr "Renk geçişleri oluşturur ve düzenler"
#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Büyültür veya küçültür"
+msgstr "Yakınlaştır veya uzaklaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Pick colors from image"
#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
+msgstr "Sınırlandırılmış alanları doldur"
#: ../src/verbs.cpp:2489
#, fuzzy
msgstr "Stil Yapıştır"
#: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
msgid "Erase existing paths"
-msgstr "_Tersini Al"
+msgstr "Varolan yolları siler"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "Araçlar"
#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Do geometric constructions"
#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri"
+msgstr "Renk Geçişi Seçenekleri"
#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "Büyültme Seçenekleri"
+msgstr "Yakınlaştırma Seçenekleri"
#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2530
-#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Artımlı Geçiş Seçenekleri"
+msgstr "Boya Kovası Seçenekleri"
#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Zoom In"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Zoom in"
-msgstr "Büyült"
+msgstr "Yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Küçült"
+msgstr "Uzaklaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Zoom out"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr "_Sonraki Büyültme"
+msgstr "_Sonraki Yakınlaştırma"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr "Sonraki Büyültme (büyültme geçmişinden)"
+msgstr "Sonraki Yakınlaştırma (yakınlaştırma geçmişinden)"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr "_Önceki Büyültme"
+msgstr "_Önceki Yakınlaştırma"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr "Önceki büyültme (büyültme geçmişinden)"
+msgstr "Önceki yakınlaştırma (yakınlaştırma geçmişinden)"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "1:1 oranında büyült"
+msgstr "1:1 oranında yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "1:1 oranına büyültür"
+msgstr "1:1 oranında yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "1:2 oranında büyült"
+msgstr "1:2 oranında yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "1:2 oranına kadar büyültür"
+msgstr "1:2 oranında yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "2:1 oranında büyült"
+msgstr "2:1 oranında yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "2:1 oranına kadar büyültür"
+msgstr "2:1 oranında yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "_Fullscreen"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Pencereyi Çiftle"
+msgstr "Pencerenin Eşini Oluştur"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Open a new window with the same document"
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2572
-#, fuzzy
-msgid "_Print Colors Preview"
-msgstr "_Baskı Önizleme"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Switch to print colors preview mode"
-msgstr ""
-
+#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
+#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "_Toggle"
msgstr "_Düğme"
#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "Tüm sayfayı pencereye uydurur"
+msgstr "Sayfayı pencereye sığdıracak kadar yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Page _Width"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr "Penceredeki sayfa genişliğine uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Sayfa genişliğini pencereye sığdıracak kadar yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Penceredeki çizime uyacak kadar yakınlaştır"
#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar büyültür"
+msgstr "Penceredeki seçime uyacak kadar yakınlaştır"
#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2592
msgstr "Küresel Inkscape seçenekleri"
#: ../src/verbs.cpp:2594
-#, fuzzy
msgid "_Document Properties..."
msgstr "_Belge Seçenekleri..."
#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Document _Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Belge Üstverisi"
#: ../src/verbs.cpp:2597
#, fuzzy
#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "Geri Alma Geçmişi"
#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Undo History"
#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Check Spellin_g..."
-msgstr ""
+msgstr "Yazım Denetimi"
#: ../src/verbs.cpp:2622
-#, fuzzy
msgid "Check spelling of text in document"
-msgstr "Varolan bir belgeyi aç"
+msgstr "Belgedeki yazının yazım denetimini yapar"
#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Messages..."
msgstr "İleri girdi aygıtlarını yapılandır"
#: ../src/verbs.cpp:2639
-#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
-msgstr "Eklentiler Hakkında..."
+msgstr "Eklentiler"
#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2641
-#, fuzzy
msgid "Layer_s..."
-msgstr "_Katman Ekle..."
+msgstr "Katmanlar..."
#: ../src/verbs.cpp:2642
-#, fuzzy
msgid "View Layers"
-msgstr "Katmanı _Yukarı Al"
+msgstr "Katmanları Görüntüle"
#: ../src/verbs.cpp:2643
-#, fuzzy
msgid "Path Effect Editor..."
-msgstr "Efektler"
+msgstr "Yol Efekti Düzenleyici"
#: ../src/verbs.cpp:2644
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2647
-#, fuzzy
msgid "SVG Font Editor..."
-msgstr "_XML Düzenleyici"
+msgstr "SVG Yazıtipi Düzenleyici"
#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Edit SVG fonts"
-msgstr ""
+msgstr "SVG yazıtiplerini düzenle"
#: ../src/verbs.cpp:2649
#, fuzzy
#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "About _Memory"
-msgstr "_Hafıza Kullanımı"
+msgstr "Bellek Kullanımı"
#: ../src/verbs.cpp:2656
#, fuzzy
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2682
-#, fuzzy
msgid "Previous Extension"
-msgstr "_Eklentiler Hakkında"
+msgstr "Önceki Eklenti"
#: ../src/verbs.cpp:2683
#, fuzzy
msgstr "Önceki etkiyi aynı ayarlar ile tekrarlar"
#: ../src/verbs.cpp:2684
-#, fuzzy
msgid "Previous Extension Settings..."
-msgstr "Önceki Etki Ayarları..."
+msgstr "Önceki Eklenti Ayarları..."
#: ../src/verbs.cpp:2685
#, fuzzy
#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2695
-#, fuzzy
msgid "Unlock All"
-msgstr "Katmanı Aşağı _Al"
+msgstr "Her Şeyin Kilidini Kaldır"
#: ../src/verbs.cpp:2697
-#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Bütün katmanlarda herşeyin kilidini kaldır"
#: ../src/verbs.cpp:2699
-#, fuzzy
msgid "Unhide All"
-msgstr "Katmanı _Yukarı Al"
+msgstr "Hepsini Göster"
#: ../src/verbs.cpp:2701
-#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
+msgstr "Her şeyi tüm katmanlarda görünür yap"
#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Set stroke color"
msgstr "Son seçilen"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
msgid "Set gradient on fill"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Doldurulan alan üzerinde renk geçişi oluştur"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:587
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:595
msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Kenarlıklarda renk geçişi oluştur"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:647
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "Örüntü doldur"
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:648
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Örüntü konumu"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -23235,136 +24126,134 @@ msgid ""
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
msgid "reflected"
msgstr "yansıyan"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182
msgid "direct"
msgstr "doğrudan"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:185
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190
msgid "Repeat:"
msgstr "Tekrar:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Hizalama ve dağılım iletişim penceresi"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:190
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr "<small>Rastgeleleştir:</small>"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "<small>Hiçbirşey seçilmedi.</small>"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:211
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "<small>Hiçbirşey seçilmedi.</small>"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:221
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:220
#, fuzzy
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr "<small>Değişme:</small>"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:485
msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+msgstr "Renk Geçişi sonlandırmalarını düzenle"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:545 ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3229 ../src/widgets/toolbox.cpp:3845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 ../src/widgets/toolbox.cpp:5501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5530
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Yeni:</b>"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:558
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Düz geçiş oluştur"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Merkezden çevreye doğru geçiş oluştur"
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:587
msgid "on"
msgstr "üstünde"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:600
msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Doldurulan alanda renk geçişi yarat"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr "Kenarlıklarda artımlı geçiş oluştur"
+msgstr "Çizgide renk geçişi oluştur"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:3858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5504 ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Değiştir:</b>"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:267
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:271
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:914 ../src/widgets/stroke-style.cpp:417
msgid "No document selected"
msgstr "Hiçbir belge seçilmedi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:273
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:277
msgid "No gradients in document"
-msgstr "Belgede artımlı geçiş yok"
+msgstr "Belgede renk geçişi yok"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:279
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:283
msgid "No gradient selected"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Hiçbir renk geçişi seçilmedi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:546
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:548
msgid "No stops in gradient"
-msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+msgstr "Renk Geçişinde sonlandırma yok"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:805
msgid "Add stop"
msgstr "Sonlandırma ekle"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
msgid "Add another control stop to gradient"
-msgstr "Artımlı geçişe bir başka denetim sonladırması ekler"
+msgstr "Renk geçişine bir başka denetim sonladırması ekler"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:810
msgid "Delete stop"
msgstr "Sonlandırmayı sil"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr "Güncel denetim sonlandırmasını artımlı geçişten siler"
+msgstr "Güncel denetim sonlandırmasını renk geçişinden siler"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:869
msgid "Stop Color"
msgstr "Sonlandırma Rengi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:902
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
msgid "Gradient editor"
-msgstr "Artımlı geçiş düzenleyicisi"
+msgstr "Renk geçişi düzenleyicisi"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1201
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 ../src/widgets/paint-selector.cpp:741
msgid "Linear gradient"
-msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+msgstr "Doğrusal renk geçişi"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 ../src/widgets/paint-selector.cpp:744
msgid "Radial gradient"
-msgstr "Dairesel artımlı geçiş"
+msgstr "Dairesel renk geçişi geçiş"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Swatch"
-msgstr "_Ata"
+msgstr "Örnek _renkler..."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
"Seçimden yeni örüntü oluşturmak için <b>Düzen > Nesneden Örüntü </b> "
"yolunu kullanın."
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1102
#, fuzzy
msgid "Swatch fill"
msgstr "Doldurmayı iptal et"
msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
-#, fuzzy
msgid "Move gradients"
-msgstr "Artımlı Geçiş seçilmedi"
+msgstr "Renk Geçişlerini taşı"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:417
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:443
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
msgid "_L"
msgstr "_L"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:474
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
msgid "_K"
msgstr "_K"
msgid "Gray"
msgstr "Grafik"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+msgid "Cyan"
+msgstr "Camgöbeği (Siyan):"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+msgid "Magenta"
+msgstr "Macenta"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr ""
#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:446
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:477
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:135
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:478
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:479
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:145
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:157
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "Too much ink!"
-msgstr "Büyült"
+msgstr ""
#. Create RGBA entry and color preview
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Rengin onaltılık RGBA değeri"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "HSL"
msgstr "TDP (HSL)"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:81
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -23856,1301 +24764,1264 @@ msgstr ""
msgid "Set stroke style"
msgstr "Çizgi stili"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "Çizgisel artımlı geçiş"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Color/opacity used for color spraying"
-msgstr "Izgara çizgi renkleri"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Yeni Hat yazısının biçimi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 ../src/widgets/toolbox.cpp:231
msgid "TBD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:241
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
-#, fuzzy
-msgid "Default interface setup"
-msgstr "Varsayılan birimler:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
-msgid "Set the custom task"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Wide"
-msgstr "_Gizle"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
-msgid "Setup for widescreen work"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "İşaretle"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Task:"
-msgstr "İşaretle"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "Insert node"
msgstr "Düğüme girinti ekle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1348
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Seçili parçaların arasına yeni düğümler ekler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Tersine Çevir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Seçili düğümleri siler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Join selected nodes"
msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
msgid "Join"
msgstr "Ekle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1381
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Seçili düğümlerdeki yolu keser"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Join with segment"
msgstr "Seçimi siler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Yeni parça ile seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Seçimi siler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "İki adet uç olmayan düğüm arasındaki yolu ayırır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "Düğümler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Seçili düğümleri köşelere dönüştür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr "düz"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1422
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Simetrik"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1432
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Seçili düğümleri simetrik yapar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1441
#, fuzzy
msgid "Node Auto"
msgstr "Düğüm Düzenle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1442
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "çizgiler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1452
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Seçili parçaları çizgilere dönüştürür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "Önizleme yok"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1462
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Seçili parçaları eğrilere dönüştürür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "Serbest şekiller çizer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
#, fuzzy
-msgid "Show node transformation handles"
-msgstr "Dönüşümü depola:"
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
+msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1482
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "Serbest şekiller çizer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1483
#, fuzzy
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1493
#, fuzzy
msgid "Show Outline"
msgstr "_Anahat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494
#, fuzzy
-msgid "Show the outline of the path"
+msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504
msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgstr "Sonraki yol efekti parametresi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1505
#, fuzzy
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr "Stil Yapıştır"
+msgid "Show next editable path effect parameter"
+msgstr "Sonraki yol efekti parametresi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516
#, fuzzy
-msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "Başlangıcı Tıkla/Sürükle "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1526
#, fuzzy
msgid "Edit masks"
-msgstr "Yığın"
+msgstr "Maskeyi düzenle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1527
#, fuzzy
-msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
-msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi"
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
+msgstr "Seçilen resim(ler)in renk haritasını döndür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "X coordinate:"
msgstr "İmleç koordinatları"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
#, fuzzy
msgid "Y coordinate:"
msgstr "İmleç koordinatları"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1559
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Seçili düğümlerdeki yolları birleştirir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2179
#, fuzzy
msgid "Enable snapping"
msgstr "Canlı Ön izleme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
msgid "Snap to bounding box corners"
-msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+msgstr "Sınırlandırılmış kutu köşelerini yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2215
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
-msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+msgstr "Sınırlandırılmış kutu kenarlarının orta noktalarından yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
msgid "BBox Centers"
-msgstr "Santimetre"
+msgstr "BBox Merkezleri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
-msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+msgstr ""
+"Sınırlandırılmış kutulardan veya sınırlandırılmış kutu merkezlerinden yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
msgid "Snap nodes or handles"
-msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı"
+msgstr "Düğüm veya tutaçları yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242
#, fuzzy
msgid "Snap to paths"
msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251
#, fuzzy
msgid "Path intersections"
msgstr "_Kesişim"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2251
#, fuzzy
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260
#, fuzzy
msgid "To nodes"
msgstr "Taşı %s"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2260
msgid "Snap to cusp nodes"
-msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı"
+msgstr "Sivri düğümleri yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269
#, fuzzy
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Yumuşak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2269
msgid "Snap to smooth nodes"
-msgstr "Yeni düzenlenen düğümlere taşı"
+msgstr "Yumuşak düğümleri yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Genişlik"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2278
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Object Centers"
msgstr "_Nesne Özellikleri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296
#, fuzzy
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Döndürme(der)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2296
#, fuzzy
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr "Kilitli nesneleri engelle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305
#, fuzzy
msgid "Page border"
msgstr "Tuval kenarlık rengi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2305
msgid "Snap to the page border"
-msgstr "Tuval kenarlarını göster"
+msgstr "Sayfa kenarlığını yakala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2314
#, fuzzy
msgid "Snap to grids"
msgstr "<b>Line</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
msgstr "Düğümleri ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2527
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2574
#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Dönüşümü depola:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "Make polygon"
msgstr "Şekli Tümleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
#, fuzzy
msgid "Make star"
msgstr "_Bitmap'i Dönüştür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2692
#, fuzzy
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Dönüşümü depola:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2886
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
#, fuzzy
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Bir yıldız yerine düzgün çokgen (bir tutamaç ile) "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Köşeler:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
msgid "Corners:"
msgstr "Köşeler:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2930
#, fuzzy
msgid "regular polygon"
msgstr "Şekli Tümleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Dönüşümü depola:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Dönüşümü depola:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
#, fuzzy
msgid "NOT rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
#, fuzzy
msgid "slightly rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
#, fuzzy
msgid "visibly rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
#, fuzzy
msgid "well rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
#, fuzzy
msgid "amply rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954 ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2957
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
msgstr "Rastgeleleştir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgstr "Rastgeleleştir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "Rastgeleleştir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
#, fuzzy
msgid "Randomized"
msgstr "Rastgeleleştir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
#, fuzzy
msgid "Randomized:"
msgstr "Rastgeleleştir:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2972
#, fuzzy
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Dikdörtgenlerdeki yuvarlatılmış köşeleri ölçekler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203 ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2987 ../src/widgets/toolbox.cpp:3920
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175 ../src/widgets/toolbox.cpp:8445
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2988 ../src/widgets/toolbox.cpp:3921
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
#, fuzzy
msgid "Change rectangle"
msgstr "Dörtgenleri ara"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin genişliği"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Doldurulacak dikdörtgenin yüksekliği"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278 ../src/widgets/toolbox.cpp:3293
#, fuzzy
msgid "not rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Yatay Boşluk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
msgid "Rx:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr ""
"Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
#, fuzzy
msgid "Vertical radius"
msgstr "Dikey Boşluk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
msgid "Ry:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr ""
"Dikdörtgenleri ölçeklerken, yuvarlatılmış köşelerin yarıçaplarını ölçekler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
msgid "Not rounded"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Köşeleri keskinleştir"
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3511
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3602
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3603
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3618
#, fuzzy
msgid "Angle Y:"
msgstr "Açı:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3620
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3641
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3659
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3680
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3681
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
#, fuzzy
msgid "Change spiral"
msgstr "Sarmal oluşturur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877
#, fuzzy
msgid "one full revolution"
msgstr "Dönme sayısı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgstr "Satır sayısı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
msgid "Turns:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3880
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Dönme sayısı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
#, fuzzy
msgid "even"
msgstr "Yeşil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
#, fuzzy
msgid "center is denser"
msgstr "Santimetre"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgstr "Uzaklaşma"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
msgid "Divergence:"
msgstr "Uzaklaşma"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3894
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
#, fuzzy
msgid "starts from center"
msgstr "Güncel katmanı yukarı alır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
#, fuzzy
msgid "Inner radius"
msgstr "İç yarıçap:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
msgid "Inner radius:"
msgstr "İç yarıçap:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3980
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3981
#, fuzzy
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Yeni yol oluştur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "Sarmal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988
#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Sarmal oluşturur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
#, fuzzy
msgid "Paraxial"
msgstr "bölüm olarak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040
#, fuzzy
msgid "Triangle in"
msgstr "Açı:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4041
#, fuzzy
msgid "Triangle out"
msgstr "Açı:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4043
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096 ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068 ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
msgid "Shape:"
-msgstr "Şekiller"
+msgstr "Şekil:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152 ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612 ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "Varsayılan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4152
#, fuzzy
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
msgid "Smoothing:"
-msgstr "düz"
+msgstr "Yumuşatma:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
msgid "Smoothing: "
-msgstr "düz"
+msgstr "Yumuşatma: "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4260
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4263
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4277
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Kaynak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
#, fuzzy
msgid "Force:"
msgstr "Kaynak"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4298
#, fuzzy
msgid "Move mode"
msgstr "Taşı %s"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
#, fuzzy
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
#, fuzzy
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Taşı %s"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
#, fuzzy
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Düğümü yükselt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
#, fuzzy
msgid "Scale mode"
msgstr "Düğümü yükselt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
#, fuzzy
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Nesne Başlığı ayarla"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
#, fuzzy
msgid "Rotate mode"
msgstr "Düğümü yükselt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
#, fuzzy
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Seçimi saat yönünün 90 derece döndürür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
msgid "Duplicate/delete mode"
-msgstr "Düğümü çiftle"
+msgstr "Modun Eşini yarat/Sil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+msgstr "Shift delete ile nesnelerin eşini yarat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
#, fuzzy
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "bitiş düğümü"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
#, fuzzy
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Seçili düğümleri düzgünleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
#, fuzzy
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Özellik adı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
#, fuzzy
msgid "Roughen mode"
msgstr "bitiş düğümü"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
#, fuzzy
msgid "Color paint mode"
msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Seçili nesnelerden kaçınarak bağlayıcılar oluştur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Düğümü yükselt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Seçili nesnelerin birleşimi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
#, fuzzy
msgid "Blur mode"
msgstr "bitiş düğümü"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
#, fuzzy
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
msgid "Channels:"
msgstr "Kanallar:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4474
msgid "O"
msgstr ""
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
#, fuzzy
msgid "Fidelity"
msgstr "Tanımlayıcı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5231
msgid "Pressure"
msgstr "Basınç"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
#, fuzzy
msgid "(narrow spray)"
-msgstr "_Aşağı Al"
+msgstr "daha dar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
#, fuzzy
msgid "(broad spray)"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
#, fuzzy
msgid "(minimum mean)"
msgstr "En küçük boyut"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4596
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "Focus"
-msgstr "zirve"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "Focus:"
-msgstr "Kaynak"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
#, fuzzy
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "En küçük boyut"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4612
msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scatter"
+msgstr "Örüntü"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
#, fuzzy
-msgid "Scatter:"
+msgid "Toolbox|Scatter:"
msgstr "Örüntü"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4618
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4637
#, fuzzy
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Nesneden dönüşümleri kaldır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4644
#, fuzzy
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Seçimin kopyasını oluşturur ve döşer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
#, fuzzy
msgid "Spray single path"
-msgstr "_Tersini Al"
+msgstr "Varolan yolları siler"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4651
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
msgid "(low population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
#, fuzzy
msgid "(high population)"
msgstr "Hedefi yazdır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Yazı tipi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4679
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr ""
#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
msgid "(low rotation variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
#, fuzzy
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "Hedefi yazdır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Döndürme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Döndürme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
@@ -25158,848 +26029,934 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
#, fuzzy
msgid "(low scale variation)"
msgstr "Yıldız Seçenekleri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722
#, fuzzy
msgid "(high scale variation)"
msgstr "Hedefi yazdır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale"
+msgstr "_Araç kutusu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "_Araç kutusu"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
"the original object."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4904
#, fuzzy
msgid "No preset"
msgstr "Ön izleme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4922
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "_Farklı kaydet"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5080 ../src/widgets/toolbox.cpp:6103
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083 ../src/widgets/toolbox.cpp:6106
#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgstr "Sayfa _Genişliği"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Hedefi yazdır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5097
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100
#, fuzzy
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Kenarlık rengi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5100
msgid "Thinning:"
msgstr "İncelme:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5101
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "Yatay"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5113
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgstr "Açı:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5116
msgid "Angle:"
msgstr "Açı:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
#, fuzzy
msgid "Fixation"
msgstr "İlişki"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
msgid "Fixation:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Varsayılan ata"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
#, fuzzy
msgid "Cap rounding"
msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "Kapak:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5152
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
#, fuzzy
msgid "(smooth line)"
msgstr "düz"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5164
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
#, fuzzy
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Son seçilen"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Hedefi yazdır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
#, fuzzy
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Başlık:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "Başlık:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
#, fuzzy
msgid "Pen Mass"
msgstr "Büyük:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
msgid "Mass:"
msgstr "Büyük:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr "Arkaplan:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5244
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "Başlık"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5245
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
#, fuzzy
msgid "Choose a preset"
msgstr "Ön izleme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5413
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5539
msgid "Start:"
msgstr "Başlangıç:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5540
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
msgid "End:"
msgstr "Bitiş:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5569
#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgstr "_Temizle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5570
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgstr "_Son Kullanılanlar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5600
msgid "Make whole"
msgstr "Şekli Tümleştir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5601
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5679
#, fuzzy
msgid "Pick opacity"
msgstr "Matlık"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683
#, fuzzy
msgid "Pick"
msgstr "Yollar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5692
#, fuzzy
msgid "Assign opacity"
msgstr "Ana _matlık:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5696
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Hizala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5881
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "_Kapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5883
#, fuzzy
msgid "Open start"
msgstr "_Son Kullanılanlar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5885
#, fuzzy
msgid "Open end"
msgstr "_Son Kullanılanlar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5887
msgid "Open both"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5946
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5947
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980
#, fuzzy
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Karşıt kutu çerçeve gölgesi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5981
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5992
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
#, fuzzy
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6005
msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6021
msgid "Display measuring info"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6022
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6107
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6131
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "_Kes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6132
#, fuzzy
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Örüntüden Nesney_e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6381
#, fuzzy
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6428
#, fuzzy
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6574
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6651
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6795
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6834
#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Tuval yönü:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6873
#, fuzzy
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Tuval yönü:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6912
#, fuzzy
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Aralığı Ata:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6957
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6988
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "Metin ve Yazı tipi iletişim penceresi"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7064
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Tuval yönü:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7428
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı tipi ailesi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
-#, fuzzy
-msgid "Select Font Family"
-msgstr "Yazı tipi ailesi"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7429
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
+msgstr ""
-#. Set width
+#. Entry width
+#. Extra list width
#. Cell layout
#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436
msgid "Font not found on system"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7468
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Yazı tipi boyutu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7469
#, fuzzy
-msgid "Select Font Size"
-msgstr "Seçim"
+msgid "Font size (px)"
+msgstr "Yazı boyutu [px]"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7481
#, fuzzy
msgid "Toggle Bold"
msgstr "_Düğme"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
-msgid "Toggle On/Off Bold Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7482
+msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7494
msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
-msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7495
+msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
-#, fuzzy
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7507
+msgid "Toggle Superscript"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7508
+msgid "Toggle superscript"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7520
+msgid "Toggle Subscript"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+msgid "Toggle subscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7538 ../src/widgets/toolbox.cpp:7539
msgid "Align left"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sola Hizala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255 ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 ../src/widgets/toolbox.cpp:7547
#, fuzzy
msgid "Align center"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sola Hizala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262 ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
msgid "Align right"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sağa hizala"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Yasla"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
-msgid "Justify - Only flowed text"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7563
+msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "Hizala"
+msgstr "Sola Hizala"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
#, fuzzy
-msgid "Text Alignment"
-msgstr "Yazı Anahat Girdisi"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Nesne etiketi ayarla"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "_Yatay"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Text"
-msgstr "Yatay yazı"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "_Dikey"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "Dikey yazı"
-
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7611
#, fuzzy
-msgid "Text Orientation"
+msgid "Text orientation"
msgstr "Tuval yönü:"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
#, fuzzy
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Aralığı Ata:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
#, fuzzy
msgid "Larger spacing"
msgstr "Çizgi aralığı:"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Yükseklik:"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7640
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Lisans"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
-#, fuzzy
-msgid "Spacing between lines."
-msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7641
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
+msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
msgstr "Aralığı Ata:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
msgstr "Çizgi aralığı:"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7670
#, fuzzy
msgid "Word spacing"
msgstr "Aralığı Ata:"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7671
msgid "Word:"
-msgstr "Mod:"
+msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
#, fuzzy
-msgid "Spacing between words."
-msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı."
+msgid "Spacing between words (px)"
+msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine "
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701
#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
msgstr "Aralığı Ata:"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702
msgid "Letter:"
-msgstr "Değer:"
+msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7703
#, fuzzy
-msgid "Spacing between letters."
-msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
+msgid "Spacing between letters (px)"
+msgstr "Her sütunu yatay ölçeklendir(döşeme genişliğinin yüzdesine "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7732
+#, fuzzy
+msgid "Kerning"
+msgstr "_Çizim"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7733
+#, fuzzy
+msgid "Kern:"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7734
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Yatay yazı"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7763
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Dikey Konum"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7764
+#, fuzzy
+msgid "Vert:"
+msgstr "Tersine Çevir:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765
+#, fuzzy
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "Dikey Konum"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7794
+#, fuzzy
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "Deformasyın tipi:"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7795
+msgid "Rot:"
+msgstr ""
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796
+#, fuzzy
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "Döndürme(der)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7911
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7911
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7959
#, fuzzy
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8007
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8125
#, fuzzy
msgid "EditMode"
msgstr "Taşı"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8126
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8140
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8161
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8162
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
#, fuzzy
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Seçici Seçenekleri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
msgid "Curvature:"
-msgstr "Oluştur"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8177
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187
#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8187
msgid "Spacing:"
msgstr "Aralık:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8188
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8199
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8209
#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgstr "Sohbet odasına bağlan"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8209
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8210
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8222
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8223
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8239
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8254
#, fuzzy
msgid "New connection point"
msgstr "Yeni bağlayıcı oluşturuluyor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8255
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266
#, fuzzy
msgid "Remove connection point"
msgstr "Bağlayıcıyı yönlendir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8267
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8367
#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgstr "Doldur:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8368
msgid "Fill by:"
msgstr "Doldur:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380
#, fuzzy
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Eşik"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8407
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8408
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8433
#, fuzzy
msgid "Close gaps"
msgstr "Boşlukları Kapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8434
msgid "Close gaps:"
msgstr "Boşlukları Kapat"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8446
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr "Barkod Veri:"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Cols"
-msgstr "Renkler:"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Square Size / px"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "_Input Devices (new)..."
-#~ msgstr "_Girdi Aygıtları..."
+#~ msgid "bounding box"
+#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
@@ -26081,705 +27041,570 @@ msgstr ""
#~ "%s"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Write session file:"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a location and filename"
-#~ msgstr "Tüm _Katmanlardaki Herşeyi Seç"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set filename"
-#~ msgstr "_Dosya adı"
-
-#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-#~ msgstr "<b>%1</b> sizi beyaz tahta oturumuna davet etti."
-
-#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%1</b>kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?"
-
-#~ msgid "Accept invitation"
-#~ msgstr "Daveti Kabul Et"
-
-#~ msgid "Decline invitation"
-#~ msgstr "Daveti Reddet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length left"
-#~ msgstr "Hedefi yazdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length right"
-#~ msgstr "Hedefi yazdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intersect"
-#~ msgstr "_Kesişim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identity A"
-#~ msgstr "Tanımlayıcı"
+#~ msgid "Align nodes"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
#, fuzzy
-#~ msgid "Identity B"
-#~ msgstr "Tanımlayıcı"
+#~ msgid "Distribute nodes"
+#~ msgstr "Özellik adı"
#, fuzzy
-#~ msgid "2nd path"
+#~ msgid "Break path"
#~ msgstr "_Kopar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
-#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boolop type"
-#~ msgstr "Tüm çeşitler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting"
-#~ msgstr "Başlangıç:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation angle"
-#~ msgstr "Döndürme(der)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "Satır sayısı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies of the original path"
-#~ msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin"
-#~ msgstr "Orijin X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin of the rotation"
-#~ msgstr "Tuval yönü:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the starting angle"
-#~ msgstr "Doygunluk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the rotation angle"
-#~ msgstr "Doygunluk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elliptic Pen"
-#~ msgstr "Elips"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp"
-#~ msgstr "Şekiller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method"
-#~ msgstr "Metre"
+#~ msgid "Cannot find path between nodes."
+#~ msgstr "Düğümler arasında yol bulunamadı."
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose pen type"
-#~ msgstr "Ã\96n izleme"
+#~ msgid "Flip nodes"
+#~ msgstr "çizgiler"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen width"
-#~ msgstr "Sayfa _Genişliği"
+#~ msgid "end node"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximal stroke width"
-#~ msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler"
+#~ msgid "cusp"
+#~ msgstr "zirve"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pen roundness"
-#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
+#~ msgid "smooth"
+#~ msgstr "düz"
#, fuzzy
-#~ msgid "Grow for"
-#~ msgstr "Düğümü alçalt"
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "Yerleşim"
#, fuzzy
-#~ msgid "Round ends"
-#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
+#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+#~ msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Strokes end with a round end"
-#~ msgstr "Yıldız Seçenekleri"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
+#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
+#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek "
+#~ "için nesnelerin etrafında sürükleyin."
+#~ msgstr[1] ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Capping"
-#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
+#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#~ msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır"
#, fuzzy
-#~ msgid "left capping"
-#~ msgstr "Sol Açı"
+#~ msgid "The selection has no applied clip path."
+#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 0"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "The selection has no applied mask."
+#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 1"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Center objects horizontally"
+#~ msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 2"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "<b>Format</b>"
+#~ msgstr " <b>Oluştur</b> "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 3"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Refresh the icons"
+#~ msgstr "Simgeleri Tazele"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 4"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "P_age size:"
+#~ msgstr "Sayfa boyutu:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 5"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Page orientation:"
+#~ msgstr "Sayfa yönü:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 6"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "_Input Devices (new)..."
+#~ msgstr "_Girdi Aygıtları..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 7"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Join endnodes"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 8"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
+#~ msgstr "Düzenlemek için sonraki yol efekti parametresini göster"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 9"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Edit mask path"
+#~ msgstr "Maske yolunu düzenle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 10"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Edit the mask of the object"
+#~ msgstr "Nesne maskesini düzenle"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 11"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "_Instant Messaging..."
+#~ msgstr "_İletiler..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 12"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Document exported..."
+#~ msgstr "_Belge Seçenekleri..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 13"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "_Dosya"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 14"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "_Yeniden Adlandır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Control handle 15"
-#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:"
#, fuzzy
-#~ msgid "End type"
-#~ msgstr "Tip:"
+#~ msgid "Light x-Position"
+#~ msgstr "Pozisyon:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the offset"
-#~ msgstr "Örüntü konumu"
+#~ msgid "Light y-Position"
+#~ msgstr "Pozisyon:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "Light z-Position"
+#~ msgstr "Pozisyon:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the parallel"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "Scaling Factor"
+#~ msgstr "Düz renk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "polyhedron|Show:"
+#~ msgstr "Çokgen"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "restack|Bottom"
+#~ msgstr "Kutu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "restack|Left"
+#~ msgstr " _Sıfırla"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "restack|Middle"
+#~ msgstr "Başlık"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scale x"
-#~ msgstr "Ölçekle"
+#~ msgid "restack|Right"
+#~ msgstr " _Sıfırla"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor in x direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
+#~ msgid "restack|Top"
+#~ msgstr " _Sıfırla"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scale y"
-#~ msgstr "Ölçekle"
+#~ msgid "Gelatine"
+#~ msgstr "İlişki"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scale factor in y direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
+#~ msgid "Repaint"
+#~ msgstr "Tekrar:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Offset x"
-#~ msgstr "Konum:"
+#~ msgid "Punch hole"
+#~ msgstr "Düz renk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in x direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
+#~ msgid "Burnt edges"
+#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Offset y"
-#~ msgstr "Konum:"
+#~ msgid "Interruption width"
+#~ msgstr "Hedefi yazdır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Offset in y direction"
-#~ msgstr "Her nesne için seçim gösterme"
+#~ msgid "AI 8.0 Output"
+#~ msgstr "Çıktı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the origin"
-#~ msgstr "Doygunluk"
+#~ msgid "EPSI Output"
+#~ msgstr "EPSI Çıktı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Iterations"
-#~ msgstr "_Kesişim"
+#~ msgid "Export area is whole canvas"
+#~ msgstr "Dışarı aktar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Float parameter"
-#~ msgstr "<b>Açı:</b>"
+#~ msgid "Export canvas"
+#~ msgstr "Dışarı aktar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Location along curve"
-#~ msgstr "Döndürme(der)"
+#~ msgid "Open files saved for plotters"
+#~ msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the left end of the tangent"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
+#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies the right end of the tangent"
-#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
+#~ msgid "Melt and glow"
+#~ msgstr "Sol Açı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "Badge"
+#~ msgstr "Mavi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "Ghost outline"
+#~ msgstr "Kutu çerçevesi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "Flow inside"
+#~ msgstr "bitiş düğümü"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stack step"
-#~ msgstr "Yığın"
+#~ msgid "_Write session file:"
+#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
#, fuzzy
-#~ msgid "point param"
-#~ msgstr "Sarmal oluşturur"
+#~ msgid "Set filename"
+#~ msgstr "_Dosya adı"
-#, fuzzy
-#~ msgid "path param"
-#~ msgstr "Sarmal oluşturur"
+#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#~ msgstr "<b>%1</b> sizi beyaz tahta oturumuna davet etti."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "_Etiket"
+#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%1</b>kullanıcısının beyaz tahta oturumunu kabul etmek ister misiniz?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform Handles:"
-#~ msgstr "Artımlı geçişleri dönüştür"
+#~ msgid "Accept invitation"
+#~ msgstr "Daveti Kabul Et"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session file"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
+#~ msgid "Decline invitation"
+#~ msgstr "Daveti Reddet"
#, fuzzy
-#~ msgid "Message information"
-#~ msgstr "Dönüşümleri _Kaldır"
+#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
+#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
#, fuzzy
-#~ msgid "Active session file:"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delay (milliseconds):"
-#~ msgstr "Katman ismi:"
+#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
#, fuzzy
-#~ msgid "Close file"
-#~ msgstr "_Kapat"
+#~ msgid "Intersect"
+#~ msgstr "_Kesişim"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open new file"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
+#~ msgid "Identity A"
+#~ msgstr "Tanımlayıcı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set delay"
-#~ msgstr "Varsayılan ata"
+#~ msgid "Identity B"
+#~ msgstr "Tanımlayıcı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "Render"
+#~ msgid "2nd path"
+#~ msgstr "_Kopar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Yapıştır"
+#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
+#~ msgstr "Asıl yola bağlı devingen konum nesnesi oluşturur"
#, fuzzy
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Yapıştır"
+#~ msgid "Boolop type"
+#~ msgstr "Tüm çeşitler"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open session file"
-#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Satır sayısı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Change color definition"
-#~ msgstr "Tuval yönü:"
+#~ msgid "Number of copies of the original path"
+#~ msgstr "Bir çokgen ya da yıldızın köşe sayısı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stroke color"
-#~ msgstr "Bağlantıyı Kaldır"
+#~ msgid "Origin"
+#~ msgstr "Orijin X:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Remove fill color"
-#~ msgstr "Dolguyu Kaldır"
+#~ msgid "Origin of the rotation"
+#~ msgstr "Tuval yönü:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set stroke color to none"
-#~ msgstr "Son seçilen"
+#~ msgid "Adjust the starting angle"
+#~ msgstr "Doygunluk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set fill color to none"
-#~ msgstr "Son seçilen"
+#~ msgid "Adjust the rotation angle"
+#~ msgstr "Doygunluk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set stroke color from swatch"
-#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
+#~ msgid "Elliptic Pen"
+#~ msgstr "Elips"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set fill color from swatch"
-#~ msgstr "Renk paletini görüntüler"
+#~ msgid "Sharp"
+#~ msgstr "Şekiller"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Register"
-#~ msgstr "_Yukarı Al"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "_Tersini Al"
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metre"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "_Yeniden Adlandır"
+#~ msgid "Maximal stroke width"
+#~ msgstr "Çizgi kalınlığını ölçekler"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:"
+#~ msgid "Pen roundness"
+#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
#, fuzzy
-#~ msgid "P_ort:"
-#~ msgstr "Dışarı aktar"
+#~ msgid "angle"
+#~ msgstr "Açı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Sohbet odasına bağlan"
+#~ msgid "Grow for"
+#~ msgstr "Düğümü alçalt"
#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _name:"
-#~ msgstr "Katman ismi:"
+#~ msgid "Round ends"
+#~ msgstr "Yuvarlaklaştırılmamış"
#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _server:"
-#~ msgstr "Katman ismi:"
+#~ msgid "left capping"
+#~ msgstr "Sol Açı"
#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _password:"
+#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Chatroom _handle:"
+#~ msgid "Control handle 1"
#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to chatroom"
-#~ msgstr "Sohbet odasına bağlan"
+#~ msgid "Control handle 2"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Invite user"
-#~ msgstr "Tersine Çevir:"
+#~ msgid "Control handle 3"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "İptal"
+#~ msgid "Control handle 4"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "bounding box"
-#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+#~ msgid "Control handle 5"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Align nodes"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
+#~ msgid "Control handle 6"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Distribute nodes"
-#~ msgstr "Özellik adı"
+#~ msgid "Control handle 7"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Break path"
-#~ msgstr "_Kopar"
+#~ msgid "Control handle 8"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flip nodes"
-#~ msgstr "çizgiler"
-
-#~ msgid "end node"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
-
-#~ msgid "smooth"
-#~ msgstr "düz"
+#~ msgid "Control handle 9"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "Yerleşim"
+#~ msgid "Control handle 10"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-#~ msgstr "Tüm nesneleri veya tüm düğümleri seçer"
+#~ msgid "Control handle 11"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
-#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
-#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Hiçbir nesne seçilmedi. Fareyi ile tıklayın, Shift+tıklayın veya seçmek "
-#~ "için nesnelerin etrafında sürükleyin."
+#~ msgid "Control handle 12"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-#~ msgstr "Nesne sınırlandırma kutusunun gölgesini ayır"
+#~ msgid "Control handle 13"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "The selection has no applied clip path."
-#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
+#~ msgid "Control handle 14"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "The selection has no applied mask."
-#~ msgstr "Bir devingen konum nesnesi oluturur"
+#~ msgid "Control handle 15"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
-#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
-#~ msgstr[0] "<b>Yol</b> (%i düğüm)"
-#~ msgstr[1] "<b>Yol</b> (%i düğümler)"
-
-#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-#~ msgstr[0] "<b>Yol</b> (%i düğüm)"
-#~ msgstr[1] "<b>Yol</b> (%i düğümler)"
-
-#~ msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-#~ msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-#~ msgstr[0] "%d köşeli <b>Yıldız</b>"
-#~ msgstr[1] "%d köşeli <b>Yıldız</b>"
-
-#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-#~ msgstr[0] "%d köşeli <b>Çokgen</b>"
-#~ msgstr[1] "%d köşeli <b>Çokgen</b>"
+#~ msgid "End type"
+#~ msgstr "Tip:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Center objects horizontally"
-#~ msgstr "Seçilen nesneleri yatay döndür"
+#~ msgid "Reflection line"
+#~ msgstr "Seçim"
#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Format</b>"
-#~ msgstr " <b>Oluştur</b> "
+#~ msgid "Adjust the offset"
+#~ msgstr "Örüntü konumu"
#, fuzzy
-#~ msgid "P_age size:"
-#~ msgstr "Tuval boyutu:"
+#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
+#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
#, fuzzy
-#~ msgid "Page orientation:"
-#~ msgstr "Tuval yönü:"
+#~ msgid "Specifies the right end of the parallel"
+#~ msgstr "Rengin aydınlığını al"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Instant Messaging..."
-#~ msgstr "_İletiler..."
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Join endnodes"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
+#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit mask path"
-#~ msgstr "Yığın"
+#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the mask of the object"
-#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
+#~ msgid "Scale x"
+#~ msgstr "Ölçekle"
#, fuzzy
-#~ msgid "Document exported..."
-#~ msgstr "_Belge Seçenekleri..."
+#~ msgid "Scale y"
+#~ msgstr "Ölçekle"
#, fuzzy
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "_Dosya"
+#~ msgid "Offset x"
+#~ msgstr "Konum:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "_Yeniden Adlandır"
+#~ msgid "Offset y"
+#~ msgstr "Konum:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:"
+#~ msgid "Adjust the origin"
+#~ msgstr "Doygunluk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Light x-Position"
-#~ msgstr "Pozisyon:"
+#~ msgid "Iterations"
+#~ msgstr "_Kesişim"
#, fuzzy
-#~ msgid "Light y-Position"
-#~ msgstr "Pozisyon:"
+#~ msgid "Float parameter"
+#~ msgstr "<b>Açı:</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Light z-Position"
-#~ msgstr "Pozisyon:"
+#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+#~ msgstr "Artımlı geçişte sonlandırma bulunmuyor"
#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling Factor"
-#~ msgstr "Düz renk"
+#~ msgid "Stack step"
+#~ msgstr "Yığın"
#, fuzzy
-#~ msgid "polyhedron|Show:"
-#~ msgstr "Çokgen"
+#~ msgid "point param"
+#~ msgstr "Sarmal oluşturur"
#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Bottom"
-#~ msgstr "Kutu"
+#~ msgid "path param"
+#~ msgstr "Sarmal oluşturur"
#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Left"
-#~ msgstr " _Sıfırla"
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "_Etiket"
#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Middle"
-#~ msgstr "Başlık"
+#~ msgid "All Image Files"
+#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm"
#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Right"
-#~ msgstr " _Sıfırla"
+#~ msgid "Target"
+#~ msgstr "Hedef:"
#, fuzzy
-#~ msgid "restack|Top"
-#~ msgstr " _Sıfırla"
+#~ msgid "Seed"
+#~ msgstr "Hız"
#, fuzzy
-#~ msgid "Gelatine"
-#~ msgstr "İlişki"
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "_Yol"
#, fuzzy
-#~ msgid "Repaint"
-#~ msgstr "Tekrar:"
+#~ msgid "Session file"
+#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
#, fuzzy
-#~ msgid "Punch hole"
-#~ msgstr "Düz renk"
+#~ msgid "Message information"
+#~ msgstr "DönüÅ\9fümleri _Kaldır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Burnt edges"
-#~ msgstr "Sınırlandırılmış kutuları ızgaraya ayır"
+#~ msgid "Active session file:"
+#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
#, fuzzy
-#~ msgid "Interruption width"
-#~ msgstr "Hedefi yazdır"
+#~ msgid "Close file"
+#~ msgstr "_Kapat"
#, fuzzy
-#~ msgid "AI 8.0 Output"
-#~ msgstr "Çıktı"
+#~ msgid "Set delay"
+#~ msgstr "Varsayılan ata"
-#~ msgid "EPSI Output"
-#~ msgstr "EPSI Çıktı"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Render"
#, fuzzy
-#~ msgid "Export area is whole canvas"
-#~ msgstr "Dışarı aktar"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Yapıştır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Export canvas"
-#~ msgstr "Dışarı aktar"
+#~ msgid "Open session file"
+#~ msgstr "_Oturum dosyası aç"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open files saved for plotters"
-#~ msgstr "Inkscape Vektörel Grafik Düzenleyici"
+#~ msgid "_Register"
+#~ msgstr "_Yukarı Al"
#, fuzzy
-#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
-#~ msgstr "Bitmap nesnesini yollara dönüştürür"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_Tersini Al"
#, fuzzy
-#~ msgid "Melt and glow"
-#~ msgstr "Sol Açı"
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "_Yeniden Adlandır"
#, fuzzy
-#~ msgid "Badge"
-#~ msgstr "Mavi"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Sohbet Odası Parolası:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ghost outline"
-#~ msgstr "Kutu çerçevesi"
+#~ msgid "P_ort:"
+#~ msgstr "Dışarı aktar"
#, fuzzy
-#~ msgid "Flow inside"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Sohbet odasına bağlan"
#, fuzzy
-#~ msgid "All Image Files"
-#~ msgstr "Tüm Resimleri Göm"
+#~ msgid "Chatroom _name:"
+#~ msgstr "Katman ismi:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target"
-#~ msgstr "Hedef:"
+#~ msgid "Chatroom _handle:"
+#~ msgstr "Dörtgenleri ara"
#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "_Yol"
+#~ msgid "Connect to chatroom"
+#~ msgstr "Sohbet odasına bağlan"
-#~ msgid "Previous Effect"
-#~ msgstr "Önceki Etki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "İptal"
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgid "Bump for bitmaps"
#~ msgstr "Yığın"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path Effects"
-#~ msgstr "Efektler"
-
#~ msgid "Biggest item"
#~ msgstr "En büyük öğe"
#~ msgid "Median Filter"
#~ msgstr "Katman Ekle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effe_cts"
-#~ msgstr "Efektler"
-
#, fuzzy
#~ msgid "el Greek"
#~ msgstr "Yeşil"
#~ msgid "Yes, more descriptions"
#~ msgstr "Nesne Tanımı ayarla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artist text"
-#~ msgstr "Dikey yazı"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Amount of Blur"
#~ msgstr "%i sayfadan"
#~ msgid "<b>Mode:</b>"
#~ msgstr "<b>Yeni:</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spiro splines mode"
-#~ msgstr "bitiş düğümü"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repel mode"
#~ msgstr " Kaldır"
#~ msgid "Bend Path"
#~ msgstr "_Kopar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space between copies of the pattern"
+#~ msgstr "Tuval kenarlığının rengi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Nothing in the clipboard."
#~ msgstr "Seçili nesneleri panoya kopyalar"
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "Artımlı geçişler"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal kerning"
-#~ msgstr "Yatay yazı"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical kerning"
#~ msgstr "Dikey yazı"