Code

po: updated ncmpc.pot
[ncmpc.git] / po / sv.po
index 69d4876a4e12b235721888654e6ca72939a5cef9..beb517591ed98a45701611832af53f5dfb7f3a5f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ncmpc 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-06 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-17 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-17 14:55+0100\n"
 "Last-Translator: Björn Pettersson <bjorn@hygiena.org>\n"
 "Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,24 +48,24 @@ msgstr "Ansluten till %s"
 msgid "press %s for the key editor"
 msgstr "tryck på %s för att korrigera"
 
-#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:217
+#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/screen.c:155 src/screen_play.c:472
+#: src/screen.c:155 src/screen_play.c:477
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spellista"
 
 #. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen.c:156 src/screen_file.c:205
+#: src/screen.c:156 src/screen_file.c:213
 msgid "Browse"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:188
+#: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:230
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:124
+#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Mjuk övergång %d sekunder"
 msgid "Database updated"
 msgstr "Databas uppdaterad"
 
-#: src/screen.c:748
+#: src/screen.c:748 src/screen_play.c:608
 msgid "Shuffled playlist"
 msgstr "Spellistan slumpsorterades"
 
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Spellistan slumpsorterades"
 msgid "Cleared playlist"
 msgstr "Spellistan rensad"
 
-#: src/screen.c:769 src/screen_file.c:265
+#: src/screen.c:769 src/screen_file.c:273
 msgid "Database update started"
 msgstr "Databasuppdatering påbörjad"
 
-#: src/screen.c:771 src/screen_file.c:272
+#: src/screen.c:771 src/screen_file.c:280
 msgid "Database update running..."
 msgstr "Databasen uppdateras..."
 
@@ -191,48 +191,52 @@ msgstr "Laddar spellista %s..."
 msgid "Adding '%s' to playlist"
 msgstr "Lägger till '%s' till spellista"
 
-#: src/screen_utils.c:32
-msgid "Find"
-msgstr "Sök"
+#: src/screen_utils.c:35
+msgid "Find"
+msgstr "Sök"
 
-#: src/screen_utils.c:33
-msgid "Find backward"
-msgstr "Sök bakåt"
+#: src/screen_utils.c:36
+msgid "Find backward"
+msgstr "Sök bakåt"
 
-#: src/screen_utils.c:114
-msgid "Password: "
-msgstr "Lösenord: "
+#: src/screen_utils.c:37
+msgid "Jump"
+msgstr ""
 
-#: src/screen_utils.c:203
+#: src/screen_utils.c:118
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: src/screen_utils.c:209
 #, c-format
 msgid "Unable to find '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta '%s'"
 
-#: src/screen_play.c:228
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "Spara spellistan som"
+#: src/screen_play.c:233
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Spara spellistan som"
 
-#: src/screen_play.c:261
+#: src/screen_play.c:266
 #, c-format
 msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
 msgstr "Ersätt %s [%s/%s] ? "
 
 #. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_play.c:282 src/screen_file.c:140 src/screen_keydef.c:163
+#: src/screen_play.c:287 src/screen_file.c:147 src/screen_keydef.c:163
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avbrutet"
 
 #. success
-#: src/screen_play.c:290
+#: src/screen_play.c:295
 #, c-format
 msgid "Saved %s"
 msgstr "%s sparad"
 
-#: src/screen_play.c:366
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
+#: src/screen_play.c:371
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
 
-#: src/screen_play.c:474
+#: src/screen_play.c:479
 #, c-format
 msgid "Playlist on %s"
 msgstr "Spellista på %s"
@@ -240,22 +244,22 @@ msgstr "Spellista på %s"
 #. translators: the "delete" command is only possible
 #. for playlists; the user attempted to delete a song
 #. or a directory or something else
-#: src/screen_file.c:127
+#: src/screen_file.c:134
 msgid "Deleting this item is not possible"
 msgstr "Du kan inte ta bort det här föremålet"
 
-#: src/screen_file.c:134
+#: src/screen_file.c:141
 #, c-format
 msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
 msgstr "Ta bort spellista %s [%s/%s] ? "
 
 #. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
 #. user
-#: src/screen_file.c:149
+#: src/screen_file.c:156
 msgid "Playlist deleted"
 msgstr "Spellista borttagen"
 
-#: src/screen_file.c:261
+#: src/screen_file.c:269
 #, c-format
 msgid "Database update of %s started"
 msgstr "Uppdaterar databasen ifrån %s"
@@ -304,11 +308,11 @@ msgstr "kommentar"
 msgid "file"
 msgstr "fil"
 
-#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:189
+#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:231
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:190
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:232
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -330,10 +334,6 @@ msgstr "Felaktig söktyp %s"
 msgid "No argument for search tag %s"
 msgstr "Argumentet för söktyp %s saknas"
 
-#: src/screen_search.c:309
-msgid "Search: "
-msgstr "Sök: "
-
 #. if( pattern==NULL )
 #. search_new(screen, c);
 #. else
@@ -433,83 +433,83 @@ msgstr "Ändra tangenter för kommandot %s"
 msgid "Movement"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/screen_help.c:64
+#: src/screen_help.c:65
 msgid "Global"
 msgstr "Globala"
 
-#: src/screen_help.c:94 src/command.c:93
+#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95
 msgid "Playlist screen"
 msgstr "Spellista"
 
-#: src/screen_help.c:96
+#: src/screen_help.c:98
 msgid "Play"
 msgstr "Starta/Spela markerad"
 
-#: src/screen_help.c:99
+#: src/screen_help.c:101
 msgid "Move song up"
 msgstr "Flytta spår uppåt"
 
-#: src/screen_help.c:100
+#: src/screen_help.c:102
 msgid "Move song down"
 msgstr "Flytta spår nedåt"
 
-#: src/screen_help.c:103
+#: src/screen_help.c:105
 msgid "Center"
 msgstr "Centrera"
 
-#: src/screen_help.c:108 src/command.c:95
+#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97
 msgid "Browse screen"
 msgstr "Filer"
 
-#: src/screen_help.c:110
+#: src/screen_help.c:112
 msgid "Enter directory/Select and play song"
 msgstr "Välj katalog/Markera och spela upp"
 
-#: src/screen_help.c:112 src/screen_help.c:127
+#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129
 msgid "Append song to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
-#: src/screen_help.c:114
+#: src/screen_help.c:116
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "Ta bort spellista"
 
-#: src/screen_help.c:122 src/command.c:200
+#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207
 msgid "Search screen"
 msgstr "Databassökning"
 
-#: src/screen_help.c:125
+#: src/screen_help.c:127
 msgid "Select and play"
 msgstr "Lägg till spellistan och spela"
 
-#: src/screen_help.c:134 src/command.c:207
+#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214
 msgid "Lyrics screen"
 msgstr "Texter"
 
-#: src/screen_help.c:136
+#: src/screen_help.c:138
 msgid "View Lyrics"
 msgstr "Visa texter"
 
-#: src/screen_help.c:137
+#: src/screen_help.c:139
 msgid "(Re)load lyrics"
 msgstr "Ladda (om) texter"
 
-#: src/screen_help.c:138
+#: src/screen_help.c:140
 msgid "Interrupt retrieval"
 msgstr "Avbryt hämtning"
 
-#: src/screen_help.c:139
+#: src/screen_help.c:141
 msgid "Explicitly download lyrics"
 msgstr "Ladda ner texter explicit"
 
-#: src/screen_help.c:140
+#: src/screen_help.c:142
 msgid "Save lyrics"
 msgstr "Spara texter"
 
-#: src/screen_help.c:145 src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225
 msgid "Outputs screen"
 msgstr "Utgångar"
 
-#: src/screen_help.c:147
+#: src/screen_help.c:149
 msgid "Enable/disable output"
 msgstr "Slå på/av utgång"
 
@@ -539,38 +539,42 @@ msgstr "Utgång '%s' påslagen"
 msgid "Output '%s' disabled"
 msgstr "Utgång '%s' avslagen"
 
-#: src/screen_song.c:106
+#: src/screen_song.c:109
 msgid "Song viewer"
 msgstr "Spår"
 
-#: src/screen_song.c:191
+#: src/screen_song.c:233
 msgid "Composer"
 msgstr "Kompositör"
 
-#: src/screen_song.c:192
+#: src/screen_song.c:234
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/screen_song.c:193
+#: src/screen_song.c:235
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
-#: src/screen_song.c:194
+#: src/screen_song.c:236
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-#: src/screen_song.c:195
+#: src/screen_song.c:237
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/screen_song.c:196
+#: src/screen_song.c:238
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/screen_song.c:197
+#: src/screen_song.c:239
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
+#: src/screen_song.c:240
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
 #: src/command.c:69
 msgid "Key configuration screen"
 msgstr "Tangentdefinitioner"
@@ -587,11 +591,11 @@ msgstr "Markör uppåt"
 msgid "Move cursor down"
 msgstr "Markör nedåt"
 
-#: src/command.c:80 src/command.c:260
+#: src/command.c:80 src/command.c:267
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/command.c:82 src/command.c:262
+#: src/command.c:82 src/command.c:269
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
@@ -603,237 +607,248 @@ msgstr "Markören en skärm uppåt"
 msgid "Page down"
 msgstr "Markören en skärm nedåt"
 
-#: src/command.c:91
+#: src/command.c:88
+msgid "Visual selection"
+msgstr ""
+
+#: src/command.c:93
 msgid "Help screen"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/command.c:100
+#: src/command.c:102
 msgid "Play/Enter directory"
 msgstr "Spela upp/Välj"
 
-#: src/command.c:102
+#: src/command.c:104
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/command.c:104
+#: src/command.c:106
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: src/command.c:106
+#: src/command.c:108
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/command.c:108
+#: src/command.c:110
 msgid "Next track"
 msgstr "Nästa spår"
 
-#: src/command.c:110
+#: src/command.c:112
 msgid "Previous track"
 msgstr "Föregånde spår"
 
-#: src/command.c:112
+#: src/command.c:114
 msgid "Seek forward"
 msgstr "Sök framåt"
 
-#: src/command.c:114
+#: src/command.c:116
 msgid "Seek backward"
 msgstr "Sök bakåt"
 
-#: src/command.c:116
+#: src/command.c:118
 msgid "Increase volume"
 msgstr "Höj volymen"
 
-#: src/command.c:118
+#: src/command.c:120
 msgid "Decrease volume"
 msgstr "Sänk volymen"
 
-#: src/command.c:120
+#: src/command.c:122
 msgid "Select/deselect song in playlist"
 msgstr "Markera/avmarkera spår till spellistan"
 
-#: src/command.c:122
+#: src/command.c:124
 msgid "Select all listed items"
 msgstr "Markera alla listade föremål"
 
-#: src/command.c:124
+#: src/command.c:126
 msgid "Delete song from playlist"
 msgstr "Ta bort låt från spellista"
 
-#: src/command.c:126
+#: src/command.c:128
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Slumpsportera spellista"
 
-#: src/command.c:128
+#: src/command.c:130
 msgid "Clear playlist"
 msgstr "Rensa spellista"
 
-#: src/command.c:130
+#: src/command.c:132
 msgid "Toggle repeat mode"
 msgstr "Repeat på/av"
 
-#: src/command.c:132
+#: src/command.c:134
 msgid "Toggle random mode"
 msgstr "Slumpning på/av"
 
-#: src/command.c:134
+#: src/command.c:136
 msgid "Toggle crossfade mode"
 msgstr "Mjuk övergång på/av"
 
-#: src/command.c:136
+#: src/command.c:138
 msgid "Start a music database update"
 msgstr "Updatera musikdatabasen"
 
-#: src/command.c:138
+#: src/command.c:140
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
-#: src/command.c:140
+#: src/command.c:142
 msgid "Add url/file to playlist"
 msgstr "Lägg till url eller fil till spellistan"
 
-#: src/command.c:143
+#: src/command.c:145
 msgid "Go to root directory"
 msgstr "Gå till rotkatalogen"
 
-#: src/command.c:145
+#: src/command.c:147
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Gå upp en nivå"
 
-#: src/command.c:149
+#: src/command.c:151
 msgid "View the song"
 msgstr "Visa spår"
 
-#: src/command.c:153
+#: src/command.c:155
 msgid "Locate song in browser"
 msgstr "Hitta spår i Filer"
 
-#: src/command.c:157
+#: src/command.c:159
 msgid "Move item up"
 msgstr "Flytta upp"
 
-#: src/command.c:159
+#: src/command.c:161
 msgid "Move item down"
 msgstr "Flytta ner"
 
-#: src/command.c:161
+#: src/command.c:163
 msgid "Refresh screen"
 msgstr "Uppdatera fönster"
 
 #. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
 #. search
-#: src/command.c:168
+#: src/command.c:170
 msgid "Toggle find mode"
 msgstr "Ändra sökinställningar"
 
 #. translators: the auto center mode always centers the song
 #. currently being played
-#: src/command.c:172
+#: src/command.c:174
 msgid "Toggle auto center mode"
 msgstr "Automatisk centrering på/av"
 
-#: src/command.c:177
+#: src/command.c:179
 msgid "Next screen"
 msgstr "Nästa skärm"
 
-#: src/command.c:179
+#: src/command.c:181
 msgid "Previous screen"
 msgstr "Tidigare skärm"
 
-#: src/command.c:184
+#: src/command.c:186
 msgid "Forward find"
 msgstr "Sök"
 
-#: src/command.c:186
+#: src/command.c:188
 msgid "Forward find next"
 msgstr "Nästa träff"
 
-#: src/command.c:188
+#: src/command.c:190
 msgid "Backward find"
 msgstr "Föregående träff"
 
-#: src/command.c:190
+#: src/command.c:192
 msgid "Backward find previous"
 msgstr "Upprepa sökning bakåt"
 
-#: src/command.c:196
+#. translators: this queries the user for a string
+#. * and jumps directly (while the user is typing)
+#. * to the entry which begins with this string
+#: src/command.c:197
+msgid "Jump to"
+msgstr ""
+
+#: src/command.c:203
 msgid "Artist screen"
 msgstr "Artister"
 
-#: src/command.c:202
+#: src/command.c:209
 msgid "Change search mode"
 msgstr "Ändra måltyp för databassökning"
 
 #. translators: interrupt the current background action,
 #. e.g. stop loading lyrics from the internet
-#: src/command.c:211
+#: src/command.c:218
 msgid "Interrupt action"
 msgstr "Avbryt handling"
 
-#: src/command.c:213
+#: src/command.c:220
 msgid "Update Lyrics"
 msgstr "Uppdatera texter"
 
-#: src/command.c:242
+#: src/command.c:249
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ej definierad"
 
-#: src/command.c:244
+#: src/command.c:251
 msgid "Space"
 msgstr "Mellanslag"
 
-#: src/command.c:246
+#: src/command.c:253
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/command.c:248
+#: src/command.c:255
 msgid "Backspace"
 msgstr "Bakstegstangent"
 
-#: src/command.c:250
+#: src/command.c:257
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/command.c:252
+#: src/command.c:259
 msgid "Up"
 msgstr "Uppåtpil"
 
-#: src/command.c:254
+#: src/command.c:261
 msgid "Down"
 msgstr "Nedåtpil"
 
-#: src/command.c:256
+#: src/command.c:263
 msgid "Left"
 msgstr "Vänsterpil"
 
-#: src/command.c:258
+#: src/command.c:265
 msgid "Right"
 msgstr "Högerpil"
 
-#: src/command.c:264
+#: src/command.c:271
 msgid "PageDown"
 msgstr "PageDown"
 
-#: src/command.c:266
+#: src/command.c:273
 msgid "PageUp"
 msgstr "PageUp"
 
-#: src/command.c:268
+#: src/command.c:275
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/command.c:270
+#: src/command.c:277
 msgid "Shift+Tab"
 msgstr "Shift+tabb"
 
-#: src/command.c:272
+#: src/command.c:279
 msgid "Esc"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/command.c:274
+#: src/command.c:281
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: src/command.c:485 src/command.c:491
+#: src/command.c:492 src/command.c:498
 #, c-format
 msgid "Key %s assigned to %s and %s"
 msgstr "Tangent %s tilldelad %s och %s"
@@ -857,22 +872,22 @@ msgid "Terminal lacks color capabilities"
 msgstr "Terminalen saknar stöd för färger"
 
 #. To translators: prefix for error messages
-#: src/conf.c:89
+#: src/conf.c:90
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/conf.c:97 src/conf.c:106
+#: src/conf.c:98 src/conf.c:107
 msgid "Malformed hotkey definition"
 msgstr "Dålig tangentdefinition"
 
 #. the hotkey configuration contains an unknown
 #. command
-#: src/conf.c:133
+#: src/conf.c:134
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Okänt kommando"
 
 #. the hotkey configuration line is incomplete
-#: src/conf.c:146
+#: src/conf.c:147
 msgid "Incomplete hotkey configuration"
 msgstr "Inkomplett tangentdefinition"
 
@@ -880,45 +895,45 @@ msgstr "Inkomplett tangentdefinition"
 #. "elapsed" or "remaining" time of a song being
 #. played; in this case, the configuration file
 #. contained an invalid setting
-#: src/conf.c:178
+#: src/conf.c:179
 msgid "Bad time display type"
 msgstr "Felaktigt tidsformat"
 
 #. an equals sign '=' was expected while parsing a
 #. configuration file line
-#: src/conf.c:193
+#: src/conf.c:194
 msgid "Missing '='"
 msgstr "Saknar '='"
 
-#: src/conf.c:249
+#: src/conf.c:250
 msgid "Bad color name"
 msgstr "Felaktigt färgnamn"
 
-#: src/conf.c:258
+#: src/conf.c:259
 msgid "Incomplete color definition"
 msgstr "Inkomplett färgdefinition"
 
-#: src/conf.c:264
+#: src/conf.c:265
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Ogiltigt nummer"
 
-#: src/conf.c:272
+#: src/conf.c:273
 msgid "Malformed color definition"
 msgstr "Felaktig färgdefinition"
 
 #. an unknown screen name was specified in the
 #. configuration file
-#: src/conf.c:307
+#: src/conf.c:308
 msgid "Unknown screen name"
 msgstr "Skärmnamn okänt"
 
-#: src/conf.c:462
+#: src/conf.c:465
 msgid "Unknown configuration parameter"
 msgstr "Okänd konfigurationsinställning"
 
 #. To translators: these credits are shown
 #. when ncmpc is started with "--version"
-#: src/options.c:218 src/options.c:221
+#: src/options.c:219 src/options.c:222
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -926,6 +941,17 @@ msgstr ""
 "  Kalle Wallin https://launchpad.net/~kaw\n"
 "  nanker https://launchpad.net/~nanker"
 
+#: src/list_window.c:387
+msgid "Visual selection disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/list_window.c:393
+msgid "Visual selection enabled"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search: "
+#~ msgstr "Sök: "
+
 #~ msgid "Adding directory %s...\n"
 #~ msgstr "Lägger till katalog %s...\n"