diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2264d00a26952429684b47c576dc36a4c2b8d406..543a1f33b0bb3b72f6f9f5316b392c587a34e457 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 08:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: sk <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "stlačte %s pre editor klávesov"
-#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:218
+#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: src/screen.c:161 src/screen_help.c:125
+#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
msgid "Adding '%s' to playlist"
msgstr "Pridávam '%s' do playlistu"
-#: src/screen_utils.c:32
+#: src/screen_utils.c:35
msgid "Find"
msgstr "Vyhľadať"
-#: src/screen_utils.c:33
+#: src/screen_utils.c:36
msgid "Find backward"
msgstr "Vyhľadať spätne"
-#: src/screen_utils.c:114
-msgid "Password: "
-msgstr "Heslo: "
+#: src/screen_utils.c:37
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_utils.c:118
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/screen_utils.c:205
+#: src/screen_utils.c:209
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'"
#: src/screen_play.c:233
-msgid "Save playlist as: "
-msgstr "Uložiť playlist ako: "
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "Uložiť playlist ako"
#: src/screen_play.c:266
#, c-format
msgstr "Uložený %s"
#: src/screen_play.c:371
-msgid "Add: "
-msgstr "Pridať: "
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
#: src/screen_play.c:479
#, c-format
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Chýba argument pre značku vyhľadávania %s"
-#: src/screen_search.c:309
-msgid "Search: "
-msgstr "Vyhľadať: "
-
#. if( pattern==NULL )
#. search_new(screen, c);
#. else
msgid "Global"
msgstr "Globálne"
-#: src/screen_help.c:95 src/command.c:95
+#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95
msgid "Playlist screen"
msgstr "Okno playlistu"
-#: src/screen_help.c:97
+#: src/screen_help.c:98
msgid "Play"
msgstr "Prehrávať"
-#: src/screen_help.c:100
+#: src/screen_help.c:101
msgid "Move song up"
msgstr "Presunúť skladbu nahor"
-#: src/screen_help.c:101
+#: src/screen_help.c:102
msgid "Move song down"
msgstr "Presunúť skladbu nadol"
-#: src/screen_help.c:104
+#: src/screen_help.c:105
msgid "Center"
msgstr "Do stredu"
-#: src/screen_help.c:109 src/command.c:97
+#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97
msgid "Browse screen"
msgstr "Okno listovania"
-#: src/screen_help.c:111
+#: src/screen_help.c:112
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Vstúpiť do adresára/Vybrať a prehrať skladbu"
-#: src/screen_help.c:113 src/screen_help.c:128
+#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129
msgid "Append song to playlist"
msgstr "Pridať skladbu do playlistu"
-#: src/screen_help.c:115
+#: src/screen_help.c:116
msgid "Delete playlist"
msgstr "Vymazať playlist"
-#: src/screen_help.c:123 src/command.c:202
+#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207
msgid "Search screen"
msgstr "Okno vyhľadávania"
-#: src/screen_help.c:126
+#: src/screen_help.c:127
msgid "Select and play"
msgstr "Vybrať a prehrať"
-#: src/screen_help.c:135 src/command.c:209
+#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Okno textu piesne"
-#: src/screen_help.c:137
+#: src/screen_help.c:138
msgid "View Lyrics"
msgstr "Zobraziť text piesne"
-#: src/screen_help.c:138
+#: src/screen_help.c:139
msgid "(Re)load lyrics"
msgstr "(Znovu)načítať text"
-#: src/screen_help.c:139
+#: src/screen_help.c:140
msgid "Interrupt retrieval"
msgstr "Zachytené prerušenie"
-#: src/screen_help.c:140
+#: src/screen_help.c:141
msgid "Explicitly download lyrics"
msgstr "Explicitne sťahovať texty"
-#: src/screen_help.c:141
+#: src/screen_help.c:142
msgid "Save lyrics"
msgstr "Uložiť text piesne"
-#: src/screen_help.c:146 src/command.c:220
+#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225
msgid "Outputs screen"
msgstr "Obrazovka výstupov"
-#: src/screen_help.c:148
+#: src/screen_help.c:149
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Povoliť/vypnúť výstup"
msgid "Move cursor down"
msgstr "Presunúť kurzor nadol"
-#: src/command.c:80 src/command.c:262
+#: src/command.c:80 src/command.c:267
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/command.c:82 src/command.c:264
+#: src/command.c:82 src/command.c:269
msgid "End"
msgstr "End"
msgid "Backward find previous"
msgstr "Pokračovať v hľadaní vzad"
-#: src/command.c:198
+#. translators: this queries the user for a string
+#. * and jumps directly (while the user is typing)
+#. * to the entry which begins with this string
+#: src/command.c:197
+msgid "Jump to"
+msgstr ""
+
+#: src/command.c:203
msgid "Artist screen"
msgstr "Okno interpreta"
-#: src/command.c:204
+#: src/command.c:209
msgid "Change search mode"
msgstr "Zmeniť režim vyhľadávania"
#. translators: interrupt the current background action,
#. e.g. stop loading lyrics from the internet
-#: src/command.c:213
+#: src/command.c:218
msgid "Interrupt action"
msgstr "Akcia prerušenia"
-#: src/command.c:215
+#: src/command.c:220
msgid "Update Lyrics"
msgstr "Obnoviť text"
-#: src/command.c:244
+#: src/command.c:249
msgid "Undefined"
msgstr "Neurčené"
-#: src/command.c:246
+#: src/command.c:251
msgid "Space"
msgstr "Medzera"
-#: src/command.c:248
+#: src/command.c:253
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
-#: src/command.c:250
+#: src/command.c:255
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: src/command.c:252
+#: src/command.c:257
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/command.c:254
+#: src/command.c:259
msgid "Up"
msgstr "Hore"
-#: src/command.c:256
+#: src/command.c:261
msgid "Down"
msgstr "Dole"
-#: src/command.c:258
+#: src/command.c:263
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: src/command.c:260
+#: src/command.c:265
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/command.c:266
+#: src/command.c:271
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
-#: src/command.c:268
+#: src/command.c:273
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
-#: src/command.c:270
+#: src/command.c:275
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/command.c:272
+#: src/command.c:277
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#: src/command.c:274
+#: src/command.c:279
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/command.c:276
+#: src/command.c:281
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/command.c:487 src/command.c:493
+#: src/command.c:492 src/command.c:498
#, c-format
msgid "Key %s assigned to %s and %s"
msgstr "Kláves %s priradený k %s a %s"
msgid "translator-credits"
msgstr "Jozef Riha <jose1711@gmail.com>"
+#: src/list_window.c:387
+msgid "Visual selection disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/list_window.c:393
+msgid "Visual selection enabled"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search: "
+#~ msgstr "Vyhľadať: "
+
#~ msgid "Adding directory %s...\n"
#~ msgstr "Pridávam adresár %s...\n"