diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 71f7c03b04aee7ceb3786e7e711cca5ab4a31f8f..1b898f148d9c1114fdbc7289b5a937f323fa4237 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
# Russian
# Copyright (C) 2004 Kalle Wallin
# This file is distributed under the same license as the ncmpc package.
-# Nikolay Pavlov <quetzal@roks.biz>, 2004.
+# Original translation by Nikolay Pavlov <quetzal@roks.biz>, 2004.
+# Encoding and typos fixed, stylistic improvement by Max Arnold, 2006-12-09
+# Further improvements by Max Arnold, 2008-11-26
#, fuzzy
-# Modified by Alexey Ivanov aka LexxTheFox <lexx@orenubrg.rfn.ru>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncmpc 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-04 21:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-29 09:40+0200\n"
-"Last-Translator: Alexey Ivanov aka LexxTheFox <lexx@orenubrg.rfn.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 18:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-12 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Max Arnold <amv_cbx@mail.ru>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/ncmpc.h:36
+#: src/i18n.h:42
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/ncmpc.h:37
+#: src/i18n.h:43
msgid "n"
msgstr "n"
-#: src/main.c:133
-msgid "Exiting..."
-msgstr "÷ÙÈÏÖÕ..."
+#: src/main.c:215
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
+msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s... [îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ]"
-#: src/main.c:266
+#: src/main.c:233
#, c-format
-msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (0.11.0 needed).\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: MPD ×ÅÒÓÉÉ %d.%d.%d ÕÓÔÁÒÅÌ (ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ 0.11.0).\n"
+msgid "Error: MPD version %d.%d.%d is to old (%s needed)"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ: MPD ×ÅÒÓÉÉ %d.%d.%d ÕÓÔÁÒÅÌ (ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ %s)"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:247
#, c-format
-msgid "Connecting to %s... [Press %s to abort]"
-msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÉÅ Ë %s... [îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ]"
+msgid "Connected to %s"
+msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎÏ Ë %s"
-#: src/main.c:330
+#. to translators: a key was bound twice in the key editor,
+#. and this is a hint for the user what to press to correct
+#. that
+#: src/main.c:366
#, c-format
-msgid "Connected to %s!"
-msgstr "ðÏÄËÌÀÞÅÎ Ë %s!"
+msgid "press %s for the key editor"
+msgstr "%s - ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÌÁ×ÉÛ"
-#: src/screen.c:170
-msgid ":Help "
-msgstr ":ðÏÍÏÝØ "
+#: src/screen.c:153 src/screen_help.c:219
+msgid "Help"
+msgstr "ðÏÍÏÝØ"
-#: src/screen.c:174
-msgid ":Playlist "
-msgstr ":ðÌÅÊÌÉÓÔ "
+#: src/screen.c:155 src/screen_play.c:477
+msgid "Playlist"
+msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/screen.c:178
-msgid ":Browse "
-msgstr ":ðÒÏÓÍÏÔÒ "
+#. translators: caption of the browser screen
+#: src/screen.c:156 src/screen_file.c:213
+msgid "Browse"
+msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ"
-#: src/screen.c:183
-msgid ":Search "
-msgstr ":ðÏÉÓË "
+#: src/screen.c:158 src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:230
+msgid "Artist"
+msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØ"
-#: src/screen.c:188
+#: src/screen.c:161 src/screen_search.c:309 src/screen_help.c:126
+msgid "Search"
+msgstr "ðÏÉÓË"
+
+#: src/screen.c:164 src/screen_lyrics.c:203 src/screen_lyrics.c:211
+#: src/screen_lyrics.c:215
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ôÅËÓÔ"
+
+#: src/screen.c:167 src/screen_outputs.c:162
+msgid "Outputs"
+msgstr "áÕÄÉÏ×ÙÈÏÄÙ"
+
+#: src/screen.c:173
+#, c-format
msgid "Volume n/a "
msgstr "çÒÏÍËÏÓÔØ Î/Ä "
-#: src/screen.c:192
+#: src/screen.c:175
#, c-format
msgid " Volume %d%%"
msgstr " çÒÏÍËÏÓÔØ %d%%"
-#: src/screen.c:271
+#: src/screen.c:282
msgid "Playing:"
msgstr "ðÒÏÉÇÒÙ×ÁÅÔÓÑ:"
-#: src/screen.c:274
+#: src/screen.c:285
msgid "[Paused]"
msgstr "[ðÁÕÚÁ]"
-#: src/screen.c:390 src/screen.c:499
-msgid "Error: Screen to small!\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: üËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ!\n"
+#: src/screen.c:407 src/screen.c:480
+msgid "Error: Screen too small"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ: üËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ"
-#: src/screen.c:644
+#: src/screen.c:603
msgid "Repeat is on"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ×ËÌÀÞÅÎ"
-#: src/screen.c:645
+#: src/screen.c:604
msgid "Repeat is off"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
-#: src/screen.c:648
+#: src/screen.c:608
msgid "Random is on"
msgstr "óÌÕÞÁÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ËÌÀÞÅÎ"
-#: src/screen.c:649
+#: src/screen.c:609
msgid "Random is off"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ×ÙËÌÀÞÅÎ"
-#: src/screen.c:652
+#: src/screen.c:612
#, c-format
msgid "Crossfade %d seconds"
-msgstr "ëÒÏÓÓÆÅÊÄ %d ÓÅËÕÎÄ"
+msgstr "ðÌÁ×ÎÙÊ ÐÅÒÅÈÏÄ %d ÓÅËÕÎÄ"
-#: src/screen.c:655
-msgid "Database updated!"
-msgstr "âÁÚÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ!"
+#: src/screen.c:615
+msgid "Database updated"
+msgstr "âÁÚÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: src/screen.c:817
-msgid "Shuffled playlist!"
-msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÐÅÒÅÍÅÛÁÎ!"
+#: src/screen.c:748
+msgid "Shuffled playlist"
+msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÐÅÒÅÍÅÛÁÎ"
-#: src/screen.c:821
-msgid "Cleared playlist!"
-msgstr "ðÌÁÊÌÉÓÔ ÏÞÉÝÅÎ!"
+#: src/screen.c:752
+msgid "Cleared playlist"
+msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÏÞÉÝÅÎ"
-#: src/screen.c:839
-msgid "Database update started!"
-msgstr "îÁÞÁÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ âÁÚÙ!"
+#: src/screen.c:769 src/screen_file.c:273
+msgid "Database update started"
+msgstr "îÁÞÁÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ"
-#: src/screen.c:842 src/screen_file.c:673
+#: src/screen.c:771 src/screen_file.c:280
msgid "Database update running..."
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ âÁÚÙ..."
+msgstr "éÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ..."
-#: src/screen.c:855
+#: src/screen.c:807
msgid "Find mode: Wrapped"
-msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ: òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
+msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ: ãÉËÌÉÞÅÓËÉÊ"
-#: src/screen.c:856
+#: src/screen.c:808
msgid "Find mode: Normal"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ: îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-#: src/screen.c:861
+#: src/screen.c:813
msgid "Auto center mode: On"
msgstr "òÅÖÉÍ Á×ÔÏÃÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ: ÷ËÌ."
-#: src/screen.c:862
+#: src/screen.c:814
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "òÅÖÉÍ Á×ÔÏÃÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ: ÷ÙËÌ."
-#: src/screen_utils.c:38
-msgid "Find: "
-msgstr "éÓËÁÔØ: "
+#: src/screen_artist.c:74
+msgid "All tracks"
+msgstr "÷ÓÅ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ"
+
+#: src/screen_artist.c:383
+#, c-format
+msgid "All artists"
+msgstr "÷ÓÅ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÉ"
+
+#: src/screen_artist.c:388
+#, c-format
+msgid "Albums of artist: %s"
+msgstr "áÌØÂÏÍÙ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÑ: %s"
+
+#: src/screen_artist.c:397
+#, c-format
+msgid "Album: %s - %s"
+msgstr "áÌØÂÏÍ: %s - %s"
+
+#: src/screen_artist.c:401
+#, c-format
+msgid "All tracks of artist: %s"
+msgstr "÷ÓÅ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÑ: %s"
-#: src/screen_utils.c:39
-msgid "Find backward: "
-msgstr "éÓËÁÔØ ÎÁÚÁÄ: "
+#: src/screen_browser.c:236
+#, c-format
+msgid "Loading playlist %s..."
+msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÌÅÊÌÉÓÔ %s..."
-#: src/screen_utils.c:165
+#: src/screen_browser.c:259 src/screen_browser.c:317 src/screen_browser.c:343
+#, c-format
+msgid "Adding '%s' to playlist"
+msgstr "÷ ÐÌÅÊÌÉÓÔ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ '%s'"
+
+#: src/screen_utils.c:35
+msgid "Find"
+msgstr "ðÏÉÓË"
+
+#: src/screen_utils.c:36
+msgid "Find backward"
+msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ"
+
+#: src/screen_utils.c:37
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: src/screen_utils.c:118
+msgid "Password"
+msgstr "ðÁÒÏÌØ"
+
+#: src/screen_utils.c:209
#, c-format
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ '%s'"
-#: src/screen_play.c:155
-msgid "Save playlist as: "
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ ËÁË: "
+#: src/screen_play.c:233
+msgid "Save playlist as"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ ËÁË"
-#: src/screen_play.c:185
+#: src/screen_play.c:266
#, c-format
msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ %s [%s/%s] ? "
-#: src/screen_play.c:199 src/screen_file.c:319 src/screen_keydef.c:162
-msgid "Aborted!"
-msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ!"
+#. translators: a dialog was aborted by the user
+#: src/screen_play.c:287 src/screen_file.c:147 src/screen_keydef.c:163
+msgid "Aborted"
+msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ"
#. success
-#: src/screen_play.c:205
+#: src/screen_play.c:295
#, c-format
msgid "Saved %s"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÏ %s"
-
-#: src/screen_play.c:269
-msgid "Add: "
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ: "
+msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÏ × %s"
-#: src/screen_play.c:324
-msgid "Playlist"
-msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ"
+#: src/screen_play.c:371
+msgid "Add"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: src/screen_play.c:326
+#: src/screen_play.c:479
#, c-format
msgid "Playlist on %s"
-msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ × %s"
+msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÎÁ %s"
-#: src/screen_file.c:282
-#, c-format
-msgid "Loading playlist %s..."
-msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÐÌÅÊÌÉÓÔ %s..."
+#: src/screen_play.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Shuffled selection!"
+msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÐÅÒÅÍÅÛÁÎ"
-#: src/screen_file.c:304
-msgid "You can only delete playlists!"
-msgstr "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÔÏÌØËÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ!"
+#. translators: the "delete" command is only possible
+#. for playlists; the user attempted to delete a song
+#. or a directory or something else
+#: src/screen_file.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Deleting this item is not possible"
+msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
-#: src/screen_file.c:311
+#: src/screen_file.c:141
#, c-format
msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ %s [%s/%s] ? "
-#: src/screen_file.c:327
-msgid "Playlist deleted!"
-msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÕÄÁÌÅÎ!"
+#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
+#. user
+#: src/screen_file.c:156
+msgid "Playlist deleted"
+msgstr "ðÌÅÊÌÉÓÔ ÕÄÁÌÅÎ"
-#: src/screen_file.c:346 src/screen_file.c:467 src/screen_file.c:493
+#: src/screen_file.c:269
#, c-format
-msgid "Adding '%s' to playlist\n"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀ '%s' × ÐÌÅÊÌÉÓÔ\n"
+msgid "Database update of %s started"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ %s ÚÁÐÕÝÅÎÏ"
-#: src/screen_file.c:397
-#, c-format
-msgid "Adding directory %s...\n"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ %s...\n"
+#: src/screen_search.c:39
+msgid "artist"
+msgstr "artist"
-#: src/screen_file.c:569
-#, c-format
-msgid "Browse: %s"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ: %s"
+#: src/screen_search.c:40
+msgid "album"
+msgstr "album"
-#: src/screen_file.c:658
-msgid "Screen updated!"
-msgstr "üËÒÁÎ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ!"
+#: src/screen_search.c:41
+msgid "title"
+msgstr "title"
-#: src/screen_file.c:665
-#, c-format
-msgid "Database update of %s started!"
-msgstr "îÁÞÁÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ âÁÚÙ × %s "
+#: src/screen_search.c:42
+msgid "track"
+msgstr "track"
-#: src/screen_search.c:50
-msgid "Title"
-msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
+#: src/screen_search.c:43
+msgid "name"
+msgstr "name"
-#: src/screen_search.c:51
-msgid "Artist"
-msgstr "á×ÔÏÒ"
+#: src/screen_search.c:44
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
-#: src/screen_search.c:52
+#: src/screen_search.c:45
+msgid "date"
+msgstr "date"
+
+#: src/screen_search.c:46
+msgid "composer"
+msgstr "composer"
+
+#: src/screen_search.c:47
+msgid "performer"
+msgstr "performer"
+
+#: src/screen_search.c:48
+msgid "comment"
+msgstr "comment"
+
+#: src/screen_search.c:49
+msgid "file"
+msgstr "file"
+
+#: src/screen_search.c:79 src/screen_song.c:231
+msgid "Title"
+msgstr "ëÏÍÐÏÚÉÃÉÑ"
+
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:232
msgid "Album"
msgstr "áÌØÂÏÍ"
-#: src/screen_search.c:53
+#: src/screen_search.c:82
msgid "Filename"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: src/screen_search.c:114
-msgid "Search: "
-msgstr "ðÏÉÓË: "
+#: src/screen_search.c:83
+msgid "Artist + Title"
+msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔÅÌØ + ëÏÍÐÏÚÉÃÉÑ"
+
+#: src/screen_search.c:245
+#, c-format
+msgid "Bad search tag %s"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÅÇ ÐÏÉÓËÁ %s"
-#: src/screen_search.c:162
+#: src/screen_search.c:249
+#, c-format
+msgid "No argument for search tag %s"
+msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ËÒÉÔÅÒÉÊ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ ÔÅÇÕ %s"
+
+#. if( pattern==NULL )
+#. search_new(screen, c);
+#. else
+#: src/screen_search.c:369
#, c-format
msgid "Press %s for a new search"
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ %s ÞÔÏÂÙ ÎÁÞÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÏÉÓË"
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
-#: src/screen_search.c:214
+#: src/screen_search.c:397
+#, c-format
+msgid "Search: %s"
+msgstr "ðÏÉÓË: %s"
+
+#: src/screen_search.c:400
#, c-format
msgid "Search: Results for %s [%s]"
-msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ $s [$s]"
+msgstr "ðÏÉÓË: òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ '%s' × ÐÏÌÅ [%s]"
-#: src/screen_search.c:218
+#: src/screen_search.c:404
#, c-format
msgid "Search: Press %s for a new search [%s]"
-msgstr "ðÏÉÓË: îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÐÏÉÓËÁ [%s]"
+msgstr "ðÏÉÓË: îÁÖÍÉÔÅ %s ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÐÏ ÐÏÌÀ [%s]"
-#: src/screen_search.c:252
+#: src/screen_search.c:419
#, c-format
msgid "Search mode: %s"
-msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ: %s"
+msgstr "ðÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: %s"
-#: src/screen_keydef.c:46
+#: src/screen_keydef.c:41
msgid "===> Apply & Save key bindings "
-msgstr "===> ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ "
+msgstr "===> ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ "
-#: src/screen_keydef.c:47
+#: src/screen_keydef.c:42
msgid "===> Apply key bindings "
-msgstr "===> ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ "
+msgstr "===> ðÒÉÍÅÎÉÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ "
-#: src/screen_keydef.c:76
-msgid "You have new key bindings!"
-msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÏ×ÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ!"
+#: src/screen_keydef.c:70
+msgid "You have new key bindings"
+msgstr "îÏ×ÙÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÚÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ"
-#: src/screen_keydef.c:79
+#: src/screen_keydef.c:72
msgid "Keybindings unchanged."
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ."
+msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ."
-#: src/screen_keydef.c:90
+#: src/screen_keydef.c:82
#, c-format
msgid "Error: Unable to create direcory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:100 src/screen_keydef.c:106
+#: src/screen_keydef.c:91 src/screen_keydef.c:98
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: %s - %s"
-#: src/screen_keydef.c:108
+#: src/screen_keydef.c:100
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %s"
-#: src/screen_keydef.c:136
+#: src/screen_keydef.c:137
msgid "Deleted"
msgstr "õÄÁÌÅÎÏ"
-#: src/screen_keydef.c:155
+#: src/screen_keydef.c:158
#, c-format
msgid "Enter new key for %s: "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ ÄÌÑ %s"
+msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ %s: "
-#: src/screen_keydef.c:168
+#: src/screen_keydef.c:169
#, c-format
msgid "Error: key %s is already used for %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ËÌÁ×ÉÛÁ %s ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔØÓÑ ÄÌÑ %s"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ: ËÌÁ×ÉÛÁ %s ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ %s"
-#: src/screen_keydef.c:177
+#: src/screen_keydef.c:179
#, c-format
msgid "Assigned %s to %s"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÏ %s ÄÌÑ %s"
-#: src/screen_keydef.c:220
-#, c-format
-msgid "%d. Add new key "
-msgstr "%d. äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ "
+#: src/screen_keydef.c:217
+msgid "Add new key"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ"
-#: src/screen_keydef.c:267
-msgid "Welcome to the key editor!"
-msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÌÁ×ÉÛ!"
-
-#: src/screen_keydef.c:283
+#: src/screen_keydef.c:276
msgid "Note: Did you forget to 'Apply' your changes?"
-msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷Ù ÎÅ ÚÁÂÙÌÉ ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
+msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷Ù ÎÅ ÚÁÂÙÌÉ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÓÄÅÌÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?"
-#: src/screen_keydef.c:290
+#: src/screen_keydef.c:283
msgid "Edit key bindings"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ"
+msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ"
-#: src/screen_keydef.c:292
+#: src/screen_keydef.c:285
#, c-format
msgid "Edit keys for %s"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ ÄÌÑ %s"
-
-#: src/screen_clock.c:154
-msgid "Clock"
-msgstr "þÁÓÙ"
+msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ ÄÌÑ %s"
-#: src/screen_help.c:43
-msgid "Keys - Movement"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ - ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
+#: src/screen_help.c:38
+msgid "Movement"
+msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
-#: src/screen_help.c:68
-msgid "Keys - Global"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ - çÌÏÂÁÌØÎÙÅ"
+#: src/screen_help.c:65
+msgid "Global"
+msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÙÅ"
-#: src/screen_help.c:95
-msgid "Keys - Playlist screen"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ - üËÒÁÎ ðÌÅÊÌÉÓÔÁ"
+#: src/screen_help.c:96 src/command.c:95
+msgid "Playlist screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÐÌÅÊÌÉÓÔÁ"
-#: src/screen_help.c:97
+#: src/screen_help.c:98
msgid "Play"
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ"
-#: src/screen_help.c:100
+#: src/screen_help.c:101
msgid "Move song up"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ××ÅÒÈ"
-#: src/screen_help.c:101
+#: src/screen_help.c:102
msgid "Move song down"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ×ÎÉÚ"
-#: src/screen_help.c:104
+#: src/screen_help.c:105
msgid "Center"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/screen_help.c:109
-msgid "Keys - Browse screen"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ - üËÒÁÎ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ"
+#: src/screen_help.c:110 src/command.c:97
+msgid "Browse screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ"
-#: src/screen_help.c:111
+#: src/screen_help.c:112
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ/÷ÙÂÒÁÔØ É ÐÒÏÉÇÒÁÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ"
-#: src/screen_help.c:113
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ðÌÅÊÌÉÓÔ"
+#: src/screen_help.c:114 src/screen_help.c:129
+msgid "Append song to playlist"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ × ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/screen_help.c:119
-msgid "Keys - Search screen"
-msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ - üËÒÁÎ ÐÏÉÓËÁ"
+#: src/screen_help.c:116
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/screen_help.c:121
-msgid "Search"
-msgstr "ðÏÉÓË"
+#: src/screen_help.c:124 src/command.c:207
+msgid "Search screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÐÏÉÓËÁ"
-#: src/screen_help.c:122
+#: src/screen_help.c:127
msgid "Select and play"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ É ÐÒÏÉÇÒÁÔØ"
-#: src/screen_help.c:208
-msgid "Help"
-msgstr "ðÏÍÏÝØ"
+#: src/screen_help.c:136 src/command.c:214
+msgid "Lyrics screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÔÅËÓÔÁ ÐÅÓÎÉ"
+
+#: src/screen_help.c:138
+msgid "View Lyrics"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÅËÓÔ"
+
+#: src/screen_help.c:139
+msgid "(Re)load lyrics"
+msgstr "(ðÅÒÅ)ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ"
+
+#: src/screen_help.c:140
+msgid "Interrupt retrieval"
+msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ"
+
+#: src/screen_help.c:141
+msgid "Explicitly download lyrics"
+msgstr "ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÅËÓÔ"
+
+#: src/screen_help.c:142
+msgid "Save lyrics"
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÓÔ"
+
+#: src/screen_help.c:147 src/command.c:225
+msgid "Outputs screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÁÕÄÉÏ×ÙÈÏÄÏ×"
+
+#: src/screen_help.c:149
+msgid "Enable/disable output"
+msgstr "÷ËÌ/×ÙËÌ ÁÕÄÉÏ×ÙÈÏÄ"
+
+#. translators: no lyrics were found for the song
+#: src/screen_lyrics.c:104
+msgid "No lyrics"
+msgstr "ôÅËÓÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
+
+#. translators: this message is displayed
+#. while data is retrieved
+#: src/screen_lyrics.c:206
+msgid "loading..."
+msgstr "ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ..."
+
+#. lyrics for the song were saved on hard disk
+#: src/screen_lyrics.c:241
+msgid "Lyrics saved"
+msgstr "ôÅËÓÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ"
+
+#: src/screen_outputs.c:58
+#, c-format
+msgid "Output '%s' enabled"
+msgstr "áÕÄÉÏ×ÙÈÏÄ '%s' ×ËÌÀÞÅÎ"
+
+#: src/screen_outputs.c:64
+#, c-format
+msgid "Output '%s' disabled"
+msgstr "áÕÄÉÏ×ÙÈÏÄ '%s' ×ÙËÌÀÞÅÎ"
+
+# Several translations for Song Viewer:
+#: src/screen_song.c:109
+msgid "Song viewer"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ"
+
+#: src/screen_song.c:233
+msgid "Composer"
+msgstr "ëÏÍÐÏÚÉÔÏÒ"
-#: src/command.c:70
+#: src/screen_song.c:234
+msgid "Name"
+msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
+
+#: src/screen_song.c:235
+msgid "Disc"
+msgstr "äÉÓË"
+
+#: src/screen_song.c:236
+msgid "Track"
+msgstr "äÏÒÏÖËÁ"
+
+#: src/screen_song.c:237
+msgid "Date"
+msgstr "äÁÔÁ"
+
+#: src/screen_song.c:238
+msgid "Genre"
+msgstr "öÁÎÒ"
+
+#: src/screen_song.c:239
+msgid "Comment"
+msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
+
+#: src/screen_song.c:240
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: src/command.c:69
msgid "Key configuration screen"
-msgstr "üËÒÁÎ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÌÁ×ÉÛ"
+msgstr "üËÒÁÎ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÊ"
-#: src/command.c:73
+#: src/command.c:72
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
-#: src/command.c:77
+#: src/command.c:76
msgid "Move cursor up"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ××ÅÒÈ"
-#: src/command.c:79
+#: src/command.c:78
msgid "Move cursor down"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ×ÎÉÚ"
-#: src/command.c:81
-msgid "Home "
-msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÏ "
+#: src/command.c:80 src/command.c:267
+msgid "Home"
+msgstr "÷ ÎÁÞÁÌÏ"
-#: src/command.c:83
-msgid "End "
-msgstr "÷ ËÏÎÅÃ "
+#: src/command.c:82 src/command.c:269
+msgid "End"
+msgstr "÷ ËÏÎÅÃ"
-#: src/command.c:85
+#: src/command.c:84
msgid "Page up"
msgstr "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ××ÅÒÈ"
-#: src/command.c:87
+#: src/command.c:86
msgid "Page down"
msgstr "îÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÎÉÚ"
-#: src/command.c:92
-msgid "Help screen"
-msgstr "üËÒÁÎ ðÏÍÏÝÉ"
-
-#: src/command.c:94
-msgid "Playlist screen"
-msgstr "üËÒÁÎ ðÌÅÊÌÉÓÔÁ"
+#: src/command.c:88
+msgid "Visual selection"
+msgstr ""
-#: src/command.c:96
-msgid "Browse screen"
-msgstr "üËÒÁÎ ðÒÏÓÍÏÔÒÁ"
+#: src/command.c:93
+msgid "Help screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: src/command.c:101
+#: src/command.c:102
msgid "Play/Enter directory"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ/ðÒÅÊÔÉ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
+msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ/ðÅÒÅÊÔÉ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
-#: src/command.c:103
+#: src/command.c:104
msgid "Pause"
msgstr "ðÁÕÚÁ"
-#: src/command.c:105
+#: src/command.c:106
msgid "Stop"
-msgstr "óÔÏÐ"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×"
+
+#: src/command.c:108
+msgid "Crop"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ ÐÌÅÊÌÉÓÔÁ ×ÓÅ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ ËÒÏÍÅ ÔÅËÕÝÅÊ"
-#: src/command.c:107
+#: src/command.c:110
msgid "Next track"
-msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÔÒÅË"
+msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÑ"
-#: src/command.c:109
+#: src/command.c:112
msgid "Previous track"
-msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÔÒÅË"
+msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÑ"
-#: src/command.c:111
+#: src/command.c:114
msgid "Seek forward"
-msgstr "éÓËÁÔØ ×ÐÅÒÅÄ"
+msgstr "ðÅÒÅÍÏÔËÁ ×ÐÅÒÅÄ"
-#: src/command.c:113
+#: src/command.c:116
msgid "Seek backward"
-msgstr "éÓËÁÔØ ÎÁÚÁÄ"
+msgstr "ðÅÒÅÍÏÔËÁ ÎÁÚÁÄ"
-#: src/command.c:115
+#: src/command.c:118
msgid "Increase volume"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÇÒÏÍËÏÓÔØ"
-#: src/command.c:117
+#: src/command.c:120
msgid "Decrease volume"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÇÒÏÍËÏÓÔØ"
-#: src/command.c:119
+#: src/command.c:122
msgid "Select/deselect song in playlist"
msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ/õÂÒÁÔØ ÐÏÍÅÔËÕ Ó ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ"
-#: src/command.c:121
+#: src/command.c:124
+msgid "Select all listed items"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ × ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
+
+#: src/command.c:126
msgid "Delete song from playlist"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÀ ÉÚ ÐÌÅÊÌÉÓÔÁ"
-#: src/command.c:123
+#: src/command.c:128
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÛÁÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/command.c:125
+#: src/command.c:130
msgid "Clear playlist"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/command.c:127
+#: src/command.c:132
msgid "Toggle repeat mode"
msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
-#: src/command.c:129
+#: src/command.c:134
msgid "Toggle random mode"
msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: src/command.c:131
+#: src/command.c:136
msgid "Toggle crossfade mode"
-msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÏÚÎÁËÏÍÌÅÎÉÑ"
+msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ ÐÌÁ×ÎÏÇÏ ÐÅÒÅÈÏÄÁ"
-#: src/command.c:133
+#: src/command.c:138
msgid "Start a music database update"
-msgstr "îÁÞÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÊ âÁÚÙ"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÍÕÚÙËÁÌØÎÕÀ ÂÁÚÕ"
-#: src/command.c:135
+#: src/command.c:140
msgid "Save playlist"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/command.c:137
+#: src/command.c:142
msgid "Add url/file to playlist"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ url/ÆÁÊÌ × ÐÌÅÊÌÉÓÔ"
-#: src/command.c:142
+#: src/command.c:145
+msgid "Go to root directory"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
+
+#: src/command.c:147
+msgid "Go to parent directory"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
+
+#: src/command.c:151
+msgid "View the song"
+msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ"
+
+#: src/command.c:155
+msgid "Locate song in browser"
+msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÆÁÊÌÕ ËÏÍÐÏÚÉÃÉÉ"
+
+#: src/command.c:159
msgid "Move item up"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ××ÅÒÈ"
-#: src/command.c:144
+#: src/command.c:161
msgid "Move item down"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÎÉÚ"
-#: src/command.c:146
-msgid "Update screen"
+#: src/command.c:163
+msgid "Refresh screen"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
-#: src/command.c:151
+#. translators: toggle between wrapping and non-wrapping
+#. search
+#: src/command.c:170
msgid "Toggle find mode"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ"
-#: src/command.c:153
+#. translators: the auto center mode always centers the song
+#. currently being played
+#: src/command.c:174
msgid "Toggle auto center mode"
msgstr "÷ËÌ/÷ÙËÌ ÒÅÖÉÍ Á×ÔÏÃÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/command.c:158
+#: src/command.c:179
msgid "Next screen"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: src/command.c:160
+#: src/command.c:181
msgid "Previous screen"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÜËÒÁÎ"
-#: src/command.c:165
+#: src/command.c:186
msgid "Forward find"
msgstr "ðÏÉÓË ×ÐÅÒÅÄ"
-#: src/command.c:167
+#: src/command.c:188
msgid "Forward find next"
-msgstr "éÓËÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ"
+msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä"
-#: src/command.c:169
+#: src/command.c:190
msgid "Backward find"
msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ"
-#: src/command.c:171
+#: src/command.c:192
msgid "Backward find previous"
-msgstr "éÓËÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ"
+msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ"
-#: src/command.c:177
-msgid "Search screen"
-msgstr "üËÒÁÎ ÐÏÉÓËÁ"
+#. translators: this queries the user for a string
+#. * and jumps directly (while the user is typing)
+#. * to the entry which begins with this string
+#: src/command.c:197
+msgid "Jump to"
+msgstr ""
-#: src/command.c:179
+#: src/command.c:203
+msgid "Artist screen"
+msgstr "üËÒÁÎ ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌÅÊ"
+
+#: src/command.c:209
msgid "Change search mode"
-msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÐÏÉÓËÁ"
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÌÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
-#: src/command.c:184
-msgid "Clock screen"
-msgstr "üËÒÁÎ þÁÓÏ×"
+#. translators: interrupt the current background action,
+#. e.g. stop loading lyrics from the internet
+#: src/command.c:218
+msgid "Interrupt action"
+msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ"
+
+#: src/command.c:220
+msgid "Update Lyrics"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÔÅËÓÔ"
-#: src/command.c:206
+#: src/command.c:249
msgid "Undefined"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ"
-#: src/command.c:208
+#: src/command.c:251
msgid "Space"
msgstr "ðÒÏÂÅÌ"
-#: src/command.c:210
+#: src/command.c:253
msgid "Enter"
msgstr "÷×ÏÄ"
-#: src/command.c:212
+#: src/command.c:255
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: src/command.c:214
+#: src/command.c:257
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/command.c:216
+#: src/command.c:259
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
-#: src/command.c:218
+#: src/command.c:261
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
-#: src/command.c:220
+#: src/command.c:263
msgid "Left"
msgstr "÷ÌÅ×Ï"
-#: src/command.c:222
+#: src/command.c:265
msgid "Right"
msgstr "÷ÐÒÁ×Ï"
-#: src/command.c:224
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: src/command.c:226
-msgid "End"
-msgstr "End"
-
-#: src/command.c:228
+#: src/command.c:271
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
-#: src/command.c:230
+#: src/command.c:273
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
-#: src/command.c:232
+#: src/command.c:275
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/command.c:234
+#: src/command.c:277
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
-#: src/command.c:236
+#: src/command.c:279
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/command.c:238
+#: src/command.c:281
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: src/command.c:488
+#: src/command.c:492 src/command.c:498
#, c-format
-msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
-msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ %s ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ %s É %s (%s - ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÌÁ×ÉÛ)"
+msgid "Key %s assigned to %s and %s"
+msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ %s ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ %s É %s"
-#: src/command.c:495 src/command.c:502
-#, c-format
-msgid "Error: Key %s assigned to %s and %s !!!\n"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ëÌÁ×ÉÛÁ %s ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ %s É %s !!!\n"
-
-#: src/colors.c:187
+#: src/colors.c:164
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color - %s\n"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Ã×ÅÔ - %s\n"
-#: src/colors.c:232
+#: src/colors.c:207
#, c-format
msgid "Warning: Unknown color field - %s\n"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÅ ÐÏÌÅ - %s\n"
-#: src/colors.c:267
-msgid "Terminal lacks support for changing colors!\n"
-msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÍÅÎÕ Ã×ÅÔÏ×!\n"
+#: src/colors.c:240
+msgid "Terminal lacks support for changing colors"
+msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÍÅÎÕ Ã×ÅÔÏ×"
+
+#: src/colors.c:251
+msgid "Terminal lacks color capabilities"
+msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ Ã×ÅÔÁ"
+
+#. To translators: prefix for error messages
+#: src/conf.c:90
+msgid "Error"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ"
+
+#: src/conf.c:98 src/conf.c:107
+msgid "Malformed hotkey definition"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÏÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ"
+
+#. the hotkey configuration contains an unknown
+#. command
+#: src/conf.c:134
+msgid "Unknown command"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
+
+#. the hotkey configuration line is incomplete
+#: src/conf.c:147
+msgid "Incomplete hotkey configuration"
+msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÏÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ"
+
+#. translators: ncmpc supports displaying the
+#. "elapsed" or "remaining" time of a song being
+#. played; in this case, the configuration file
+#. contained an invalid setting
+#: src/conf.c:179
+msgid "Bad time display type"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ"
+
+#. an equals sign '=' was expected while parsing a
+#. configuration file line
+#: src/conf.c:194
+msgid "Missing '='"
+msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ '='"
+
+#: src/conf.c:250
+msgid "Bad color name"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
+
+#: src/conf.c:259
+msgid "Incomplete color definition"
+msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
+
+#: src/conf.c:265
+msgid "Invalid number"
+msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
+
+#: src/conf.c:273
+msgid "Malformed color definition"
+msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
+
+#. an unknown screen name was specified in the
+#. configuration file
+#: src/conf.c:308
+msgid "Unknown screen name"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
+
+#: src/conf.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Unknown configuration parameter"
+msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
-#: src/colors.c:284
-msgid "Terminal lacks color capabilities!\n"
-msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ Ã×ÅÔÁ!\n"
+#. To translators: these credits are shown
+#. when ncmpc is started with "--version"
+#: src/options.c:219 src/options.c:222
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ðÅÒÅ×ÏÄ: Max Arnold <lwarxx@gmail.com>"
-#: src/support.c:168
-#, c-format
-msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ × %s"
+#: src/list_window.c:387
+msgid "Visual selection disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/list_window.c:393
+msgid "Visual selection enabled"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search: "
+#~ msgstr "ðÏÉÓË: "
+
+#~ msgid "Adding directory %s...\n"
+#~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ %s...\n"
+
+#~ msgid "Key %s assigned to %s and %s (press %s for the key editor)"
+#~ msgstr "ëÌÁ×ÉÛÁ %s ÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ %s É %s (%s - ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÌÁ×ÉÛ)"
+
+#~ msgid "Screen updated!"
+#~ msgstr "üËÒÁÎ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ!"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "þÁÓÙ"
+
+#~ msgid "Clock screen"
+#~ msgstr "üËÒÁÎ ÞÁÓÏ×"
-#: src/support.c:197
-msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ × UTF-8"
+#~ msgid "Error: Unable to convert characters to %s"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ × %s"
-#~ msgid "Enter directory"
-#~ msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ"
+#~ msgid "Error: Unable to convert characters to UTF-8"
+#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ × UTF-8"