diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 88643899e5807480a733d7fd1f098025087410a5..8bc622d0b3d3cf260a4978670c38b6c873f3ba56 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-25 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-08 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "_Brukarvalt"
msgstr "Deaktivert"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
msgid "Hue"
msgstr "Nyanse"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4481
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
msgid "Lightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
msgid "Saturation"
msgstr "Metting"
msgstr "_Objektoppdeling"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
msgid "Visualize Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:5
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Help"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
#. ## end option page
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
msgid "Options"
msgid "Shades"
msgstr "Figurar"
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
msgid "Stroke width"
msgstr "Strekbreidd"
msgid "Extrude"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
msgid "Generate from Path"
msgstr "Lag frå bane"
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "Linje"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039 ../src/widgets/toolbox.cpp:4417
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Flytt"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Høgd:"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breidd:"
msgid "Pressure angle"
msgstr "Bevart"
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
+msgid "Average size of cell (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
+msgid ""
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
+"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
+msgid ""
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
+"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
+"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
+"of the pattern and get an empty border."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
+msgid "Size of Border (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi Pattern"
+msgstr "Mønster"
+
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/verbs.cpp:2192
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
msgid "Opacity"
msgstr "Gjennomsikt"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
-#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
+#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
+msgid "Auto-Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
+msgid "Auto-texts"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
+msgid "JessyInk"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "None (remove)"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Number of slides"
+msgstr "Talet på steg"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Slide number"
+msgstr "Vinkel:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
+msgid "Slide title"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Appear"
+msgstr "Skri_pt"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Build-in effect"
+msgstr "Gjeldande lag"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Build-out effect"
+msgstr "Vassrett forskyving"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Duration in seconds:"
+msgstr "Fullført teikning."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Effektar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fade"
+msgstr "linje"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "None (default)"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Order:"
+msgstr "Meter"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "_Slepp laus"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
+msgid ""
+"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
+"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
+msgid ""
+"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
+"presentation."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
+msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Relasjon"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
+msgid ""
+"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
+"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
+msgid "Install/update"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
+msgid ""
+"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
+"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add slide:"
+msgstr "sluttnode"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Back (with effects):"
+msgstr "Effektar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
+msgid "Back (without effects):"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Decrease number of columns:"
+msgstr "Talet på kolonnar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Drawing mode"
+msgstr "Teikning"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "First slide:"
+msgstr "Først valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Increase number of columns:"
+msgstr "Talet på kolonnar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Index mode"
+msgstr "Rykk inn node"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Key bindings"
+msgstr "_Teikning"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Last slide:"
+msgstr "Lim inn sto_rleik"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Next (with effects):"
+msgstr "Vassrett forskyving"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Next (without effects):"
+msgstr "Vassrett forskyving"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Next page:"
+msgstr "Slett node"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Previous page:"
+msgstr "Førre effekt"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Reset timer:"
+msgstr "Hev dette laget."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
+msgid "Select the slide above:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
+msgid "Select the slide below:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide to the left:"
+msgstr "Vel fila du vil lagra til"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Select the slide to the right:"
+msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Set duration:"
+msgstr "Metting"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Set number of columns to default:"
+msgstr "Talet på kolonnar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to black:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to blue:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to cyan:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to green:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to magenta:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to orange:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to red:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to white:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Set path color to yellow:"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 1:"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 3:"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 5:"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 7:"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to 9:"
+msgstr "Strekbreidd"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Set path width to default:"
+msgstr "Set som standard"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Slide mode"
+msgstr "Hev node"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Switch to drawing mode:"
+msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Switch to index mode:"
+msgstr "Flytta til neste lag."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Switch to slide mode:"
+msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
+msgid ""
+"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+msgid "Toggle progress bar:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Undo last path segment:"
+msgstr "Angra siste handling."
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Master slide"
+msgstr "Lim inn sto_rleik"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Name of layer:"
+msgstr "Endra namn på lag"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
+msgid ""
+"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
+#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Dragging/zoom"
+msgstr "Teikning"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mouse handler"
+msgstr "Slumpverdi:"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Mouse settings:"
+msgstr "Lerretretning"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
+msgid "No-click"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "_Symmetri"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+msgid ""
+"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
+"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
+"com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+msgid ""
+"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
+"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
+msgid "Transition in effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
+msgid "Transition out effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transitions"
+msgstr "Fjern _omformingar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
+msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Remove auto-texts"
+msgstr "_Fjern lenkje"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove effects"
+msgstr "_Fjern lenkje"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Remove master slide assignment"
+msgstr "Hent frå utvalet"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Remove script"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Remove transitions"
+msgstr "Fjern _omformingar"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Remove views"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
+msgid ""
+"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
+"google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+msgid "Uninstall/remove"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
+msgid ""
+"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
+"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Video"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Remove view"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
+msgid ""
+"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Vis"
+
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid ""
"\n"
#. Text
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/split.inx.h:4 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
#: ../src/selection-describer.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Koplast laus"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Font size [px]"
msgstr "Skriftstorleik:"
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Utskriftsmål"
+
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Length Unit: "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Measure"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
msgid "Measure Path"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Measurement Type: "
+msgstr "_Standardeiningar:"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Offset [px]"
msgstr "Forskyving"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "Skildring"
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
+#, no-c-format
msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
+"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
+"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
+" \n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
+"field.\n"
+" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
+"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
+"must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
+"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
+"0.03%."
msgstr ""
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
#, fuzzy
msgid "Scatter"
msgstr "Mønster"
msgid "Perspective"
msgstr "Nærvær"
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "PixelSnap"
+msgstr "Piksel"
+
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+msgid ""
+"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
+"fills to full points"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr ""
msgid "Vertices"
msgstr "Loddrett tekst"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vis"
-
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
msgid "Selection"
msgstr "Utval"
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
-" * Group collapsing: collapse <g> elements.\n"
+" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Letters"
+msgstr "Href:"
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:3
msgid "Preserve original text?"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/split.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Split text"
msgstr "Slett node"
-#: ../share/extensions/split.inx.h:3
+#: ../share/extensions/split.inx.h:5
msgid "Split:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/split.inx.h:7
+msgid ""
+"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
+"below how your text should be splitted."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Flytt"
+
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
msgstr "Atferd"
msgid "Colors"
msgstr "Fargar:"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Utskriftsmål"
msgid "Replace:"
msgstr "_Slepp laus"
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Title Case"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4416 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Flytt"
msgstr "Inntekst"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "HTML class atribute:"
-msgstr "Set attributt"
+msgid "Background color:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
#, fuzzy
-msgid "HTML id atribute:"
+msgid "HTML class attribute:"
msgstr "Set attributt"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "HTML id attribute:"
+msgstr "Set attributt"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Height unit:"
msgstr "Høgd:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
msgid "Set a layout group"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Slicer"
+msgstr "Mønster"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Width unit:"
msgstr "Breidd:"
"quality but least effective compression"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "Bakgrunnsfarge."
-
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
#, fuzzy
-msgid "Bottom and Left"
+msgid "Bottom and Center"
msgstr "Br_yt opp"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
#, fuzzy
-msgid "Bottom and Right"
+msgid "Bottom and Left"
msgstr "Br_yt opp"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
#, fuzzy
+msgid "Bottom and Right"
+msgstr "Br_yt opp"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "Søk etter rektangel"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "DPI:"
msgstr "PPT"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
-msgid "Force Dimension must be set as \"<width>x<height>\""
+#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Force Dimension:"
msgstr "_Objektoppdeling"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Format"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
msgid "GIF specific options"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
msgid "JPG specific options"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Layout disposition:"
msgstr "Plassering:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
msgid "Left Floated Image"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
-#: ../src/extension/extension.cpp:740
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+msgid "Middle and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Middle and Left"
+msgstr "Br_yt opp"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Middle and Right"
+msgstr "Br_yt opp"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Non Positioned Image"
msgstr "_Rotering"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
msgid "Options for HTML export"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "_Palett"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Palette size:"
msgstr "Lim inn sto_rleik"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Position anchor:"
msgstr "Plassering:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
-msgid "Positioned <div> with the image as Background"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Positioned Image"
msgstr "Plassering:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+msgid "Positioned html block element with the image as Background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "_Avslutt"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Right Floated Image"
msgstr "Rektangel"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Top and Center"
+msgstr "Br_yt opp"
+
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
#, fuzzy
msgid "Top and Left"
msgstr "Br_yt opp"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
#, fuzzy
msgid "Top and right"
msgstr "_Tips og triks"
-#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
msgid ""
-"All sliced images, and optionally code, will be generated as you had "
+"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
-msgid "Directory path to export:"
+msgid "Directory path to export"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105
#, fuzzy
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Teikn frihandslinjer."
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Pencil"
msgstr "Blyant"
msgid "Remove a connection point"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Skildring"
-#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26
+#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:28
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr ""
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Merk <b>minst eitt ikkje-sambandsobjekt</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
+#: ../src/connector-context.cpp:1936 ../src/widgets/toolbox.cpp:8191
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:7761
+#: ../src/connector-context.cpp:1937 ../src/widgets/toolbox.cpp:8201
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
msgid "dp_i"
msgstr "_ppt."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "Høgd:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
msgid "dpi"
msgstr "ppt."
msgstr "Søk etter baner, linjer og fleirlinjer"
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "Paths"
msgstr "Baner"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611 ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633 ../src/widgets/toolbox.cpp:5133
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:7648
msgid "Horizontal text"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:7655
msgid "Vertical text"
msgstr "Loddrett tekst"
msgstr "_X-origo:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
msgstr "_Y-origo:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Loddrett koordinat til rutenettet."
msgstr "Y-m_ellomrom:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
#, fuzzy
msgid "Angle X:"
msgstr "Vinkel:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
#, fuzzy
msgid "Angle Z:"
msgstr "Vinkel:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
msgstr "X-_mellomrom:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "loddrett hjelpelinje"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
#, fuzzy
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "vassrett hjelpelinje"
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1193
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:177 ../src/ui/tool/node.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Smooth node"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1192
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/ui/tool/node.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Cusp node"
msgstr "Hev node"
"this extension."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:985
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Skrift"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
msgid "Blur radius, px"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
msgstr "Gjennomsikt"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset, px"
msgstr "Vassrett forskyving"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
#, fuzzy
msgid "Vertical offset, px"
msgstr "Loddrett forskyving"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "linje"
msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
#, fuzzy
msgid "Drop Glow"
msgstr "Stoppfarge"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:108
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr ""
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Fargeovergangar brukt i GIMP"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Line Width"
msgstr "Linjebreidd"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Vassrett luft"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Loddrett luft"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Vassrett forskyving"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Loddrett forskyving"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr ""
msgid "Multiply"
msgstr "Fleire stilar"
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Grøn"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2195
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#: ../src/filter-enums.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Over"
msgid "Visible Colors"
msgstr "Fargar:"
-#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Skaler"
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Mål:"
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1611 ../src/widgets/toolbox.cpp:3336
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6054 ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1619 ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6082 ../src/widgets/toolbox.cpp:8449
msgid "Units"
msgstr "Eininar"
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:661
+#: ../src/inkscape.cpp:665
msgid "Untitled document"
msgstr "Namnlaus"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:691
+#: ../src/inkscape.cpp:697
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
"Det oppstod ein intern feil i Inkscape. Programmet vert derfor lukka.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:692
+#: ../src/inkscape.cpp:698
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
"Automatiske sikkerhetskopier av dokumenter som ikke er lagret ble utført til "
"følgende lokasjoner:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:693
+#: ../src/inkscape.cpp:699
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Klarte ikkje ta automatisk reservekopi av desse dokumenta:\n"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7316
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Lerretretning"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Endra namn på laget."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Namn:"
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Relasjon"
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Fixed width"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
#, fuzzy
msgid "In units of stroke width"
msgstr "Strekbreidd"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Crossing path stroke width"
msgstr "Skaler strekbreidd"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Switcher size"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:335
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
msgid "Crossing Signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:334
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:336
msgid "Crossings signs"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:638
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
msgid "Both"
msgstr "Boks"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start:"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Slutt:"
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Omfanget til dokumentet."
-#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
msgstr "<b>Ingenting</b> vart sletta."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:330 ../src/text-context.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1400
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:220 ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "_Slett"
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Roter _90° mot høgre"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:534
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580 ../src/seltrans.cpp:530
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Vassrett tekst"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703 ../src/selection-chemistry.cpp:1729
-#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+#: ../src/seltrans.cpp:524 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2465
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4092
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
msgid "Path"
msgstr "Bane"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2913
+#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2935
msgid "Polygon"
msgstr "Mangekant"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2463
#, fuzzy
msgid "3D Box"
msgstr "Boks"
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
msgid "Star"
msgstr "Stjerne"
msgid "%s%s. %s."
msgstr "%s%s. %s."
-#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+#: ../src/seltrans.cpp:533 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Skew"
msgstr "Vri"
-#: ../src/seltrans.cpp:549
+#: ../src/seltrans.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Vel skrivar"
-#: ../src/seltrans.cpp:624
+#: ../src/seltrans.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Steg"
-#: ../src/seltrans.cpp:646
+#: ../src/seltrans.cpp:642
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
"<b>Midtpunkt</b> for rotering og forskyving. Dra for å flytta. Skalering med "
"<b>Shift</b> brukar òg dette punktet."
-#: ../src/seltrans.cpp:673
+#: ../src/seltrans.cpp:669
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
"<b>Trykk saman eller utvid</b> utvalet. Bruk <b>Ctrl</b> for å halda på høgd/"
"breidd-forholdet og <b>Shift</b> for å skalera rundt roteringsmidtpunktet."
-#: ../src/seltrans.cpp:674
+#: ../src/seltrans.cpp:670
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
"<b>Skaler</b> utvalet. Bruk <b>Ctrl</b> for å halda på høgd/breidd-forholdet "
"og <b>Shift</b> for å skalera rundt roteringsmidtpunktet."
-#: ../src/seltrans.cpp:678
+#: ../src/seltrans.cpp:674
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
"<b>Vri</b> utvalet. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering og <b>Shift</b> for å "
"vri rundt motståande hjørne."
-#: ../src/seltrans.cpp:679
+#: ../src/seltrans.cpp:675
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
"<b>Roter</b> utvalet. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering og <b>Shift</b> for "
"å rotera rundt motståande hjørne."
-#: ../src/seltrans.cpp:813
+#: ../src/seltrans.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Hev dette laget."
-#: ../src/seltrans.cpp:1046 ../src/seltrans.cpp:1141
+#: ../src/seltrans.cpp:1042 ../src/seltrans.cpp:1137
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1253
+#: ../src/seltrans.cpp:1249
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Vri</b>: %0.2f°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegvriing."
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1313
+#: ../src/seltrans.cpp:1309
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Roter</b>: %0.2f°. Bruk <b>Ctrl</b> for stegrotering."
-#: ../src/seltrans.cpp:1355
+#: ../src/seltrans.cpp:1351
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Flytt <b>midten</b> til %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1528
+#: ../src/seltrans.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Dynamisk forskyving</b>, %s på %f punkt."
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
+msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:159
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
+msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
+
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Mangekant</b>"
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr "<b>Spiral</b> med %3f rundar"
+#: ../src/sp-star.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Stjerne</b> med %d spiss"
+msgstr[1] "<b>Stjerne</b> med %d spissar"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:313
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
+msgstr[1] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
+
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:419
msgid "<no name found>"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:327
+#: ../src/sp-use.cpp:334
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/sp-use.cpp:335
+#: ../src/sp-use.cpp:342
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Klon</b> av: %s"
-#: ../src/sp-use.cpp:339
+#: ../src/sp-use.cpp:346
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Foreldrelaus klon</b>"
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
-#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4661
+#: ../src/spray-context.cpp:881 ../src/widgets/toolbox.cpp:4686
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#: ../src/spray-context.cpp:885 ../src/widgets/toolbox.cpp:4693
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "Søk etter klonar"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:383
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "_Omsetjarar"
-#. Tooltip
-#. StockID
-#. Model
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7279
msgid "Align"
msgstr "Juster"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:510
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7848
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Fjern overlappingar"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:541
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7637
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8077
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk."
msgstr "Sambandslinjenettverk"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
msgid "Nodes"
msgstr "Nodar"
"overlappar."
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8250
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Ordna dei merkte sambandslinjene automatisk."
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "_Lagra"
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Change color definition"
+msgstr "Lerretretning"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "_Fjern lenkje"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Remove fill color"
+msgstr " _Fjern "
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "Sist valte"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke color from swatch"
+msgstr "Lag tekst om til baner"
+
+#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color from swatch"
+msgstr "Vis fargesamlingar."
+
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
msgstr "Meldingar"
msgstr "Sist valte"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "_Hjelpelinjer"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "Grids"
msgstr "Rutenett"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2544
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Snap"
msgstr "Steg"
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr " _Fjern "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4750
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Skaler"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Gjennomsikt"
msgid "Current: %s"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Magnified:"
+msgstr "Magentaraud"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Actual Size:"
+msgstr "Utløys:"
+
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:221
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Berre utval eller heile dokumentet"
-#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:187
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr "Oppdater ikona"
-
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
"Lengste musedrag (i pikslar) som skal hanterast som klikk i staden for drag."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:785
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
msgid "Threshold:"
msgstr "Terskel:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Paint objects with:"
msgstr "Lag nytt objekt med:"
@@ -17785,211 +18501,212 @@ msgid "Spray"
msgstr "Spiral"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2481
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:487
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid "Shapes"
msgstr "Figurar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgstr "Set"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1042 ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Pen"
msgstr "Penn"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527 ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kalligrafi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 ../src/verbs.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Skriv ut dokument."
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540 ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "_Hev"
#. LPETool
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 ../src/verbs.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "LPE Tool"
msgstr "Verktøy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Gradient"
msgstr "Fargeovergang"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 ../src/verbs.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567 ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Dropper"
msgstr "Fargeplukkar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Lagra vindaugeoppsett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Lagra vindaugeoppsett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgstr "Skaler"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Ikkje vis dialogvindauge i oppgåvelinja"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Forstørr ved endring av vindaugestorleik"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340 ../src/widgets/toolbox.cpp:7370
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684 ../src/widgets/toolbox.cpp:7715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiv"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Lagra vindaugeoppsett"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogar øvst:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Byt til neste dokumentvindauge."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Dialog Transparency:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Opacity when focused:"
msgstr "Gjennomsikt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Opacity when unfocused:"
msgstr "Gjennomsikt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Ymse tips og triks."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
"Om dialogvindauge skal skjulast frå oppgåvelinja i vindaugshandteraren."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"synleg heile tida (dette er standard, og kan endrast med knappen over "
"rullefeltet)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
msgid "Windows"
msgstr "Vindauge"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
msgid "Move in parallel"
msgstr "Flyttast parallelt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Stå i ro"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Move according to transform"
msgstr "Flyttast etter omforming"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Are unlinked"
msgstr "Koplast laus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Are deleted"
msgstr "Slettast"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr "Ved flytting av opphavet skal klonane og lenkja forskyvingar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Flytt klonar med same vektor som opphavet."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Ikkje flytt klonane når opphavet vert flytta."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
#, fuzzy
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"Flytt kvar klon etter innhaldet i «transform»-attributtet. For eksempel vil "
"ein rotert klon flytta i ei anna retning enn opphavet."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr "Når opphavet vert sletta skal klonane:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Gjer klonane om til vanlege objekt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Slett både opphavet og klonane."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Slett merkte nodar."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -18081,124 +18798,124 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
msgid "Clones"
msgstr "Klonar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Before applying clippath/mask:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "After releasing clippath/mask:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Løys opp gruppering av merkt(e) gruppe(r)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Skaler strekbreidd"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Skaler avrunda hjørne i rektangel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Transform gradients"
msgstr "Form om fargeovergangar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Transform patterns"
msgstr "Form om mønster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Optimized"
msgstr "Optimert"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Preserved"
msgstr "Bevart"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Skaler strekbreidda proporsjonalt med storleiken på objekta."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Skaler òg radiane på avrunda hjørne ved skalering av rektangel."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Form òg om fargeovergangar (i fyll og strek)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Form òg om mønster (i fyll og strek)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Store transformation:"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
@@ -18206,149 +18923,149 @@ msgstr ""
"Bruk om mogleg omformingar på objekt utan å leggja til eit «transform»-"
"attributt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Lagra alltid omformingar av objekt som «transform»-attributt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Transforms"
msgstr "Omformingar"
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Filter effects quality for display:"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "Slett attributt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:783
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Number of Threads:"
msgstr "Talet på rader."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "(requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
msgid ""
"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Select in all layers"
msgstr "Merk alt i alle _lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Berre merk objekt i gjeldande lag"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Hopp over skjulte objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Hopp over låste objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr "«Ctrl + A», «Tab», «Shift + Tab»:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809
#, fuzzy
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil at snøggtastane skal verka på objekt i alle lag."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja skjulte objekt (anten åleine eller "
"som del av ei skjult gruppe eller eit skjult lag)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller "
"som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
@@ -18383,736 +19100,736 @@ msgstr ""
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller "
"som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
msgid "Selecting"
msgstr "Utval"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
msgid "Default export resolution:"
msgstr "Standard eksportoppløysing:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
"Standardoppløysing for punktbilete (i punkt per tomme) i "
"eksporteringsdialogen."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
#, fuzzy
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
#, fuzzy
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Import/Export"
msgstr "I_mporter ..."
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgstr "Prosent"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relativ flytting"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Display adjustment"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "Punkt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Black point compensation"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
#, fuzzy
msgid "Preserve black"
msgstr "Bevart"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "ingen"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Major grid line emphasizing"
msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Grid units:"
msgstr "Eining _for rutenett:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "_X-origo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
#, fuzzy
msgid "Origin Y:"
msgstr "_Y-origo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Spacing X:"
msgstr "X-_mellomrom:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
#, fuzzy
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Y-m_ellomrom:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Grid line color:"
msgstr "Farge for rutenett:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Farge på rutenett."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Farge på hovudlinjer:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
#, fuzzy
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "Sist valte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "XML formatting"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgstr "Set attributt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Indent, spaces:"
msgstr "Rykk inn node"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Path data"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
#, fuzzy
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "Talet på rader."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "Numeric precision:"
msgstr "Skildring"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
-msgid "How many digits to write after the decimal dot"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Minimum exponent:"
msgstr "Brukarvald"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "SVG output"
msgstr "SVG-fil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
#, fuzzy
msgid "English (en)"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Farsi (fa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Italian (it)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
#, fuzzy
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Skaler"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Verktøykontroll-linje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgstr "Tøm felta."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr "Den største lengda «Nyleg brukt»-menyen kan ha."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
@@ -19120,148 +19837,148 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
#, fuzzy
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Avteikning: Ingen aktive dokument."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid "filesystem|Path:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid "2x2"
msgstr "2 × 2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid "4x4"
msgstr "4 × 4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid "8x8"
msgstr "8 × 8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid "16x16"
msgstr "16 × 16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Overskaler punktbilete:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Bitmap editor:"
msgstr "Fargeovergangredigering"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Bitmaps"
msgstr "Stjerner"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Second language:"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Third language:"
msgstr "Språk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Legg merkelappmerknader til utskrift"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
"Legg ein merknad til råutskriftsdataa som markerer teiknekoden for eit "
"objekt med merkelappen til objektet."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
msgid "Simplification threshold:"
msgstr "Forenklingsterskel:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
#, fuzzy
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
@@ -19296,81 +20013,128 @@ msgstr ""
"aggressiv. Men viss du ventar litt med å køyra han, vil han gå tilbake til "
"denne forenklingsterskelen."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Latency skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "User data: "
msgstr "_Endra namn"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "User cache: "
msgstr "_Endra namn"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
msgid "System config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "System data: "
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
msgid "PIXMAP: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
msgid "DATA: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "UI: "
msgstr "_ID: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "System info"
msgstr "System"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "General system information"
msgstr "Fjern _omformingar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
msgid "Misc"
msgstr "Ymse"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:346 ../src/ui/dialog/input.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 ../src/ui/dialog/input.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Vindauge"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:524
+msgid "Test Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 ../src/ui/dialog/input.cpp:728
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Link:"
+msgstr "Linje"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Axes count:"
+msgstr "Skrift"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "axis:"
+msgstr "Radius"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Button count:"
+msgstr "Boks"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:1430
+msgid "pad"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
msgid "Layer name:"
msgstr "Lagnamn:"
@@ -19426,123 +20190,123 @@ msgstr "_Legg til"
msgid "New layer created."
msgstr "Laga nytt lag."
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Unhide layer"
msgstr "_Hev lag"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:472 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Hide layer"
msgstr "_Hev lag"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Lock layer"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:483 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Unlock layer"
msgstr "_Senk lag"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:634
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "_Nytt"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:641
#, fuzzy
msgid "layers|Top"
msgstr "_Lag"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:647
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:653
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Bot"
msgstr "Boks"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
msgid "Apply new effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Current effect"
msgstr "Gjeldande lag"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Effect list"
msgstr "Effektar"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:270
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
msgid "No effect applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Empty selection"
msgstr "Slett utvalet."
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Unknown effect"
msgstr "Vassrett forskyving"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Remove path effect"
msgstr "_Fjern lenkje"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Move path effect up"
msgstr "_Fjern lenkje"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Move path effect down"
msgstr "_Fjern lenkje"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Activate path effect"
msgstr "_Fjern lenkje"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "_Fjern lenkje"
msgid "Add node"
msgstr "Nodar"
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
+#, fuzzy
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
+msgstr ""
+"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking. Bruk gummibandmerking. Ikkje bruk "
+"stegkontroll."
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
+#, fuzzy
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
+msgstr "<b>Sambandspunkt</b>: Klikk eller dra for å laga ei ny sambandslinje."
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
+"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
+msgctxt "Path segment tip"
+msgid ""
+"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
+"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:227
msgid "Change node type"
msgstr ""
msgstr "Nodar"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:306
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "sluttnode"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:313
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1418
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1426
#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgstr "Senk node"
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "Spegla _loddrett"
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:537
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:541
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:551
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
+"this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557
+#, c-format
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid ""
+"<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:565
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
+msgstr "Lag og flislegg klonar av utvalet."
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:576
+#, fuzzy
+msgctxt "Node tool tip"
+msgid "Drag to select objects to edit"
+msgstr "Gjer merkt(e) objekt om til bane(r)."
+
#: ../src/ui/tool/node.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Cusp node handle"
@@ -20527,12 +21370,150 @@ msgstr "Slumpverdi:"
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:341
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:343
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "more: Ctrl, Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:349
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
+"increments while rotating both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:354
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:360
+#, fuzzy
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
+msgstr ""
+"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter "
+"begge kontrollpunkta."
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:363
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter "
+"begge kontrollpunkta."
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:374
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:379
+#, fuzzy
+msgctxt "Path hande tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:386
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:389
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:405
+#, c-format
+msgctxt "Path handle tip"
+msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
+msgstr ""
+"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking. Bruk gummibandmerking. Ikkje bruk "
+"stegkontroll."
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
+msgstr ""
+"<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking. Bruk gummibandmerking. Ikkje bruk "
+"stegkontroll."
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1151
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1154
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering."
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1166
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1169
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
+"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1172
+#, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid ""
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
+"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Path node tip"
+msgid "Move node by %s, %s"
+msgstr "Senk node"
+
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Symmetric node"
msgstr "symmetrisk"
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:1195
+#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "Jamn"
msgstr "Rektangel"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1396
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
msgid "Delete node"
msgstr "Slett node"
@@ -20562,10 +21543,130 @@ msgstr "Hev node"
msgid "Drag handle"
msgstr "Teikn frihandslinjer."
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
-#, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "Rektangel"
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Rektangel"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn fargeovergang rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
+msgstr "<b>Alt</b>: Lås spiralradius."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
+msgstr "Det finst <b>ingen baner</b> du kan snu retninga på i utvalet."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
+"center"
+msgstr ""
+
+#. event
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Rotate by %.2f°"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419
+#, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
+"increments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422
+#, fuzzy
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
+msgstr "<b>Shift</b>: Teikn rundt startpunktet."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: Stegrotering."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid ""
+"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew horizontally by %.2f°"
+msgstr "Vassrett tekst"
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "Skew vertically by %.2f°"
+msgstr "Spegla utvalet loddrett."
+
+#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479
+msgctxt "Transform handle tip"
+msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
+msgstr ""
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
msgid "Change opacity"
msgstr "Hovud_gjennomsikt"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
#, fuzzy
msgid "U_nits:"
msgstr "Eining:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Width of paper"
msgstr "Breidda til utvalet."
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Height of paper"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "T_op margin:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Top margin"
msgstr "Stoppfarge"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "L_eft:"
msgstr "Href:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Left margin"
msgstr "Rektangel"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Ri_ght:"
msgstr "Rettar"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Right margin"
msgstr "Rektangel"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Botto_m:"
msgstr "Boks"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Bottom margin"
msgstr "Stoppfarge"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:289
#, fuzzy
msgid "_Landscape"
msgstr "Liggjande"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
#, fuzzy
msgid "_Portrait"
msgstr "Ståande"
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Custom size"
msgstr "Brukarvald"
-#. ## Set up fit page expander
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:314
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:324
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:341
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
#, fuzzy
msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "Tilpass til utvalsboks"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:342
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:406
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Set page size"
msgstr "Lerretstorleik"
msgid "Stroke:"
msgstr "Strekbreidd"
-#. Tooltip
-#. StockID
-#. Model
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 ../src/widgets/toolbox.cpp:7321
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
msgid "O:"
msgstr ""
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2815
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895 ../src/widgets/toolbox.cpp:3219
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257 ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:5523
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5552
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 ../src/widgets/toolbox.cpp:2837
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3895
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919 ../src/widgets/toolbox.cpp:5551
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5580
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Ny:</b>"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2817
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3227 ../src/widgets/toolbox.cpp:3245
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3875 ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5526 ../src/widgets/toolbox.cpp:5537
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3249 ../src/widgets/toolbox.cpp:3267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3897 ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5554 ../src/widgets/toolbox.cpp:5565
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Endra:</b>"
@@ -24200,613 +25297,614 @@ msgstr ""
msgid "Set stroke style"
msgstr "Streks_til"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:214
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Change swatch color"
+msgstr "Lineær fargeovergang"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Color/opacity used for color spraying"
-msgstr "Farge på rutenett."
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
msgid "Style of new ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
msgid "Style of new spirals"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
msgid "TBD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:981
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Default interface setup"
msgstr "Standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
msgid "Set the custom task"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Wide"
msgstr "_Skjul"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:993
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:996
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "_Masker"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Task:"
msgstr "_Masker"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Insert node"
msgstr "Rykk inn node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Set inn ny node mellom merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Inverter"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Slett merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Join selected nodes"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Bryt opp bane ved merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Join with segment"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Slett utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1440
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Del opp bane mellom to ikkje-sluttnodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "Nodar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Gjer merkte nodar om til hjørne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1460
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgstr "symmetrisk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Gjer merkte nodar symmetriske."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1479
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
#, fuzzy
msgid "Node Auto"
msgstr "Noderedigering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1480
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1489
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "linje"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Gjer merkte stykke om til linjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1499
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "Inga førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1500
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "Teikn frihandslinjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1510
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
#, fuzzy
-msgid "Show node transformation handles"
+msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1520
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "Teikn frihandslinjer."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1521
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1531
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
#, fuzzy
msgid "Show Outline"
msgstr "_Omriss"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1532
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
#, fuzzy
-msgid "Show the outline of the path"
+msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "Breidda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1543
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
#, fuzzy
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
+msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "Lim inn st_il"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
#, fuzzy
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
#, fuzzy
-msgid "Show editing controls for clipping paths of selected objects"
+msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "Lukkar bane."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Edit masks"
msgstr "Stjerner"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
#, fuzzy
-msgid "Show editing controls for masks of selected objects"
+msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "X coordinate:"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "Loddrett koordinat til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
#, fuzzy
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Peikarkoordinatar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Loddrett koordinat til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
#, fuzzy
msgid "Enable snapping"
msgstr "Førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
#, fuzzy
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
#, fuzzy
msgid "Snap to bounding box corners"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2243
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "BBox Centers"
msgstr "Midtlinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
#, fuzzy
msgid "Snap nodes or handles"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "Snap to paths"
msgstr "Gjer om punktbilete til baner"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Path intersections"
msgstr "_Snitt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Fest punkt til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
#, fuzzy
msgid "To nodes"
msgstr "Senk node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
#, fuzzy
msgid "Snap to cusp nodes"
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
#, fuzzy
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
#, fuzzy
msgid "Snap to smooth nodes"
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Linjebreidd"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2306
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
#, fuzzy
msgid "Object Centers"
msgstr "_Objekteigenskapar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
#, fuzzy
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr "Fest punkt til rutenett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "Rotation Centers"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
#, fuzzy
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr "Ta med skjulte objekt i søket."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
#, fuzzy
msgid "Page border"
msgstr "Sidekantlinjefarge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2333
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
#, fuzzy
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Vis _kantlinje rundt lerretet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
#, fuzzy
msgid "Snap to grids"
msgstr "<b>Generelt</b>"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2351
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2602
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
#, fuzzy
msgid "Make polygon"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
#, fuzzy
msgid "Make star"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
#, fuzzy
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Lagra omforming:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2914
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
#, fuzzy
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2942
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
msgid "Corners:"
msgstr "Hjørne:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2958
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
#, fuzzy
msgid "regular polygon"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Spissforhold:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Spissforhold:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Grunnradius til spissradius-forhold."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
#, fuzzy
msgid "NOT rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
#, fuzzy
msgid "slightly rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
#, fuzzy
msgid "visibly rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
#, fuzzy
msgid "well rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
#, fuzzy
msgid "amply rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2982 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Rundheit:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
msgid "Rounded:"
msgstr "Rundheit:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Kor runde hjørnene skal vera (0 for heilt spisse)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
#, fuzzy
msgid "Randomized"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
msgid "Randomized:"
msgstr "Slumpverdi:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Sprei hjørna og vinklane tilfeldig."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 ../src/widgets/toolbox.cpp:3948
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4203 ../src/widgets/toolbox.cpp:8055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:3949
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
@@ -24814,325 +25912,325 @@ msgstr ""
"Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | "
"Verktøy» for endra standardverdiane)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
#, fuzzy
msgid "Change rectangle"
msgstr "Søk etter rektangel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Breidda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
msgid "H:"
msgstr "V:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Høgda til utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3306 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328 ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
#, fuzzy
msgid "not rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Vassrett luft"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Vassrett radius til avrunda hjørne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
#, fuzzy
msgid "Vertical radius"
msgstr "Loddrett luft"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Loddrett radius til avrunda hjørne."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
msgid "Not rounded"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Gjer hjørnene spisse."
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3539
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3561
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3652
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3668
#, fuzzy
msgid "Angle Y:"
msgstr "Vinkel:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3648
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3691
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3685
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3707
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3687
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3788
#, fuzzy
msgid "Change spiral"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3927
#, fuzzy
msgid "one full revolution"
msgstr "Talet på rundar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgstr "Talet på rader."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
msgid "Turns:"
msgstr "Rundar:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3908
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3930
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Talet på rundar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
#, fuzzy
msgid "circle"
msgstr "Sirkel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
#, fuzzy
msgid "even"
msgstr "Grøn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
#, fuzzy
msgid "center is denser"
msgstr "Midtlinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3941
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgstr "Divergens:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergens:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3944
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
"Kor mykje tettare eller lengre frå kvarandre ytre rundar skal vera (1 = likt "
"for alle rundar)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
#, fuzzy
msgid "starts from center"
msgstr "Hev dette laget."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3955
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
#, fuzzy
msgid "Inner radius"
msgstr "Indre radius:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
msgid "Inner radius:"
msgstr "Indre radius:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3936
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3958
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Radius til indre runding (relativt til spiralstorleiken)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
#, fuzzy
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Lagar ny bane"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "Spiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4038
#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Teikn spiralar."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4045
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4046
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
#, fuzzy
msgid "Paraxial"
msgstr "delvis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4053
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
#, fuzzy
msgid "Triangle in"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4069
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
#, fuzzy
msgid "Triangle out"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096 ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
#, fuzzy
msgid "Shape:"
msgstr "Figurar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4096
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4118
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305 ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608 ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630 ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662 ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754 ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
#, fuzzy
msgid "(default)"
msgstr "Standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
#, fuzzy
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
#, fuzzy
msgid "Smoothing:"
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4205
#, fuzzy
msgid "Smoothing: "
msgstr "Jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4226
#, fuzzy
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
@@ -25142,369 +26240,374 @@ msgstr ""
"Verktøy» for endra standardverdiane)."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr " (strek)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4291
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
#, fuzzy
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
#, fuzzy
msgid "Force"
msgstr "Kjelde"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
#, fuzzy
msgid "Force:"
msgstr "Kjelde"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4330
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
#, fuzzy
msgid "Move mode"
msgstr "Senk node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349
#, fuzzy
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Inga objektmerke"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4333
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
#, fuzzy
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Senk node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
#, fuzzy
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
#, fuzzy
msgid "Scale mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
#, fuzzy
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Streks_til"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
#, fuzzy
msgid "Rotate mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
#, fuzzy
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Lag kopi av node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4368
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
#, fuzzy
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "sluttnode"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4398
#, fuzzy
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4382
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
#, fuzzy
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Attributtnamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4405
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
#, fuzzy
msgid "Roughen mode"
msgstr "sluttnode"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418
#, fuzzy
msgid "Color paint mode"
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Hev node"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4404
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4432
#, fuzzy
msgid "Blur mode"
msgstr "sluttnode"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4411
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
#, fuzzy
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4460
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
#, fuzzy
msgid "H"
msgstr "V:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4488
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4492
#, fuzzy
msgid "S"
msgstr "_M"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4504
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "_L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4520
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
msgid "O"
msgstr ""
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4513
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
#, fuzzy
msgid "Fidelity"
msgstr "Identifikator"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4538
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4539
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 ../src/widgets/toolbox.cpp:4719
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4557 ../src/widgets/toolbox.cpp:4744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Bevart"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
#, fuzzy
msgid "(narrow spray)"
msgstr "_Senk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4630
#, fuzzy
msgid "(broad spray)"
msgstr " (strek)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
#, fuzzy
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
#. Mean
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
#, fuzzy
msgid "(minimum mean)"
msgstr "Brukarvald"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4624
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4646
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "spiss"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
#, fuzzy
msgid "Focus:"
msgstr "Kjelde"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius."
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
#, fuzzy
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "Brukarvald"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
#, fuzzy
-msgid "Scatter:"
+msgid "Toolbox|Scatter"
msgstr "Mønster"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scatter:"
+msgstr "Mønster"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4668
msgid "Increase to scatter sprayed objects."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687
#, fuzzy
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Form om objekt."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
#, fuzzy
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Lag og flislegg klonar av utvalet."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
#, fuzzy
msgid "Spray single path"
msgstr "Snu _retning"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4676
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4701
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
msgid "(low population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4700
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725
#, fuzzy
msgid "(high population)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Skrift"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects."
msgstr ""
#. Rotation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
msgid "(low rotation variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4754
#, fuzzy
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "_Rotering"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation "
msgstr ""
#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
#, fuzzy
msgid "(low scale variation)"
msgstr "Stjerneoppsett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4772
#, fuzzy
msgid "(high scale variation)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale"
+msgstr "_Verktøyboks"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox|Scale:"
+msgstr "_Verktøyboks"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than "
"the original object."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4926
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4954
#, fuzzy
msgid "No preset"
msgstr "Førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4944
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4972
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Lagra _som ..."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5102 ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (strek)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgstr "Side_breidd"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5134
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5147
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
#, fuzzy
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Strekfarge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5150
msgid "Thinning:"
msgstr "Fortynning:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5151
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
"farten)."
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5163
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
"effekt om fikseringa er 0."
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
#, fuzzy
msgid "Fixation"
msgstr "Fiksering:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5184
msgid "Fixation:"
msgstr "Fiksering:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
#, fuzzy
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
@@ -25662,721 +26775,806 @@ msgstr ""
"fast)."
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Set som standard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
#, fuzzy
msgid "Cap rounding"
msgstr "Bruk rette hjørne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "Ende:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
#, fuzzy
msgid "(smooth line)"
msgstr "jamn"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
#, fuzzy
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Sist valte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Utskriftsmål"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
#, fuzzy
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Tittel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "Tittel:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
#, fuzzy
msgid "(no inertia)"
msgstr "(null-peikar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Pen Mass"
msgstr "Masse:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
msgid "Mass:"
msgstr "Masse:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr "Bak_grunnsfarge:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "Tittel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
#, fuzzy
msgid "Choose a preset"
msgstr "Førehandsvising"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til startpunktet til bogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
msgid "End:"
msgstr "Slutt:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til sluttpunktet til bogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
#, fuzzy
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
"Byt mellom bogar (opne former) og kakestykke (lukka former med to radiar)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgstr "Open boge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5599
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5622
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
msgid "Make whole"
msgstr "Gjer til heilellipse"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
"Gjer om figuren til ein heil ellipse – ikkje ein boge eller eit kakestykke."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
#, fuzzy
msgid "Pick opacity"
msgstr "Gjennomsikt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5702
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
#, fuzzy
msgid "Pick"
msgstr "Baner"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5714
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
#, fuzzy
msgid "Assign opacity"
msgstr "Hovud_gjennomsikt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5715
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Juster"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5903
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Lu_kk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5905
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
#, fuzzy
msgid "Open start"
msgstr "Open boge"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5907
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
#, fuzzy
msgid "Open end"
msgstr "Nyleg _brukt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5909
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
msgid "Open both"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5968
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5969
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
#, fuzzy
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Overfor avgrensingsbokskant"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6015
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
#, fuzzy
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
#, fuzzy
msgid "Display measuring info"
msgstr "Vi_singsmodus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6064
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
#, fuzzy
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
#, fuzzy
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Mønster til ob_jekt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
#, fuzzy
msgid "Text: Change font family"
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
#, fuzzy
msgid "Text: Change font size"
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6592
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
+msgid "Text: Change superscript or subscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
#, fuzzy
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6844
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
#, fuzzy
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Vel mellomrom:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6902
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dx (kern)"
+msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change dy"
+msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change rotate"
+msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Lerretretning"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
#, fuzzy
-msgid "Select Font Family"
+msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "Skrifttype"
-#. Set width
+#. Entry width
+#. Extra list width
#. Cell layout
#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
msgid "Font not found on system"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Skriftstorleik:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
#, fuzzy
-msgid "Select Font Size"
-msgstr "Utval"
+msgid "Font size (px)"
+msgstr "Skriftstorleik:"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
#, fuzzy
msgid "Toggle Bold"
msgstr "Vinkel:"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
-msgid "Toggle On/Off Bold Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
+msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7231
-msgid "Toggle On/Off Italic/Oblique Style"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
+msgid "Toggle italic/oblique style"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
+msgid "Toggle Superscript"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
+msgid "Toggle superscript"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
+msgid "Toggle Subscript"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7248 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
+#. Label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
+#, fuzzy
+msgid "Toggle subscript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejuster linjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7255 ../src/widgets/toolbox.cpp:7256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Venstrejuster linjer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7262 ../src/widgets/toolbox.cpp:7263
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Juster høgresider."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7269
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7270
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
#, fuzzy
-msgid "Justify - Only flowed text"
+msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Flyttekst"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Venstrejuster linjer"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
#, fuzzy
-msgid "Text Alignment"
+msgid "Text alignment"
msgstr "Inntekst"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Vassrett tekst"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7304
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Text"
-msgstr "Vassrett tekst"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett tekst"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7311
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Text"
-msgstr "Loddrett tekst"
-
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
#, fuzzy
-msgid "Text Orientation"
+msgid "Text orientation"
msgstr "Lerretretning"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
#, fuzzy
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Vel mellomrom:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
#, fuzzy
msgid "Larger spacing"
msgstr "Linjeavstand:"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Høgd:"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Linje"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
#, fuzzy
-msgid "Spacing between lines."
+msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane."
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
msgstr "Vel mellomrom:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7370 ../src/widgets/toolbox.cpp:7400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
msgstr "Linjeavstand:"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
#, fuzzy
msgid "Word spacing"
msgstr "Vel mellomrom:"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
#, fuzzy
msgid "Word:"
msgstr "Flytt"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
#, fuzzy
-msgid "Spacing between words."
+msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane."
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
msgstr "Vel mellomrom:"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7406
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "Href:"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
#, fuzzy
-msgid "Spacing between letters."
+msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
+#, fuzzy
+msgid "Kerning"
+msgstr "_Teikning"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
+#, fuzzy
+msgid "Kern:"
+msgstr "_Endra namn"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal kerning (px)"
+msgstr "Vassrett luft"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Shift"
+msgstr "Loddrett tekst"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
+#, fuzzy
+msgid "Vert:"
+msgstr "Inverter:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
+#, fuzzy
+msgid "Vertical shift (px)"
+msgstr "Loddrett forskyving"
+
+#. name
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
+#, fuzzy
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "Vel mellomrom:"
+
+#. label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
+#, fuzzy
+msgid "Rot:"
+msgstr "Rolle:"
+
+#. short label
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
+#, fuzzy
+msgid "Character rotation (degrees)"
+msgstr "_Rotering"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7521
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7569
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
#, fuzzy
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7617
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
#, fuzzy
msgid "EditMode"
msgstr "Flytt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "ingen"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
#, fuzzy
msgid "Connector Curvature"
msgstr "_Veljaroppsett"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
#, fuzzy
msgid "Curvature:"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Y-mellomrom:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "Gruppe"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgstr "Opphavsmann"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7819
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7820
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7833
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
#, fuzzy
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7849
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7864
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
#, fuzzy
msgid "New connection point"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7865
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7876
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
#, fuzzy
msgid "Remove connection point"
msgstr "Lag eit nytt dokument."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7877
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7977
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
#, fuzzy
msgid "Fill by:"
msgstr "Fyll"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
#, fuzzy
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Terskel"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7991
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8017
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8018
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
#, fuzzy
msgid "Close gaps"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8044
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
#, fuzzy
msgid "Close gaps:"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8056
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
#, fuzzy
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
msgid "Square Size / px"
msgstr "Firkanta ende"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
+#~ msgid "Refresh the icons"
+#~ msgstr "Oppdater ikona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
+#~ msgstr "Farge på rutenett."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
+#~ msgstr "Lim inn st_il"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Font Size"
+#~ msgstr "Utval"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal Text"
+#~ msgstr "Vassrett tekst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Text"
+#~ msgstr "Loddrett tekst"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Input Devices (new)..."
#~ msgstr "Inneinin_gar …"
#~ msgid "Decline invitation"
#~ msgstr "Takk neil til invitasjon"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Length left"
-#~ msgstr "Utskriftsmål"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "Hent lysstyrken til fargen."
#~ msgid "Boolop type"
#~ msgstr "Alle typar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting"
-#~ msgstr "Start:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation angle"
#~ msgstr "_Rotering"
#~ msgid "Open session file"
#~ msgstr "_Skriv øktfil:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change color definition"
-#~ msgstr "Lerretretning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stroke color"
-#~ msgstr "_Fjern lenkje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove fill color"
-#~ msgstr " _Fjern "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set stroke color to none"
-#~ msgstr "Sist valte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set fill color to none"
-#~ msgstr "Sist valte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set stroke color from swatch"
-#~ msgstr "Lag tekst om til baner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set fill color from swatch"
-#~ msgstr "Vis fargesamlingar."
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "_Hev"
#~ "<b>Ctrl</b>: Byt mellom nodetypar, endra vinkel i steg, flytt vassrett/"
#~ "loddrett. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt."
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Shift</b>: Merk eller fjern merking, slå av stegkontroll eller roter "
-#~ "begge kontrollpunkta."
-
#~ msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alt</b>: Lås styrke. <b>Ctrl + Alt</b>: Flytt mellom kontrollpunkt."
#~ msgid "The selection has no applied mask."
#~ msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
-#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
-#~ msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
-#~ msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
-
-#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-#~ msgstr[0] "<b>Bane</b> (%i node)"
-#~ msgstr[1] "<b>Bane</b> (%i nodar)"
-
-#~ msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-#~ msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-#~ msgstr[0] "<b>Stjerne</b> med %d spiss"
-#~ msgstr[1] "<b>Stjerne</b> med %d spissar"
-
-#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-#~ msgstr[0] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
-#~ msgstr[1] "<b>Mangekant</b> med %d hjørne"
-
#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
#~ msgstr[0] "<b>Gruppe på vilkår</b> med <b>%d</b> objekt"
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Bane"
-#~ msgid "Previous Effect"
-#~ msgstr "Førre effekt"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Lerretretning"
#~ msgid "Bump for bitmaps"
#~ msgstr "Stjerner"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path Effects"
-#~ msgstr "Effektar"
-
#~ msgid "Biggest item"
#~ msgstr "Største element"
#~ msgid "Smallest item"
#~ msgstr "Minste element"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Effe_cts"
-#~ msgstr "Effektar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "el Greek"
#~ msgstr "Grøn"
#~ msgid "Report Normal Vector Information"
#~ msgstr "Fjern _omformingar"
-#~ msgid "Postscript"
-#~ msgstr "PostScript"
-
#~ msgid "Postscript (*.ps)"
#~ msgstr "PostScript (*.ps)"
#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Measure unit:"
-#~ msgstr "_Standardeiningar:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Degrees:"
#~ msgstr "gradar"
#~ msgid "Source:"
#~ msgstr "Kjelde"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relation:"
-#~ msgstr "Relasjon"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Objekt"
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "Fargeovergang"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal kerning"
-#~ msgstr "Vassrett luft"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical kerning"
#~ msgstr "Loddrett luft"