diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0ccef340e51bb02646835f0fe1b88b3f33b171df..76d543e3c52fc93c9f4577bb40526689ab7cfc65 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
"Project-Id-Version: ncmpc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: simone.sandri <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
msgid "press %s for the key editor"
msgstr "preme %s per accedere al editore di tasti"
-#: src/player_command.c:174
-#: src/screen_queue.c:740
+#: src/player_command.c:174 src/screen_queue.c:739
msgid "Shuffled queue"
msgstr ""
msgid "Auto center mode: Off"
msgstr "Modo di auto-centrato: disattivato"
-#: src/screen_artist.c:72
-#: src/screen_artist.c:354
+#: src/screen_artist.c:72 src/screen_artist.c:354
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le piste"
msgid "Loading playlist %s..."
msgstr "Caricando la lista %s"
-#: src/screen_browser.c:168
-#: src/screen_browser.c:261
-#: src/screen_browser.c:286
+#: src/screen_browser.c:168 src/screen_browser.c:261 src/screen_browser.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding '%s' to queue"
msgstr "Aggiungendo '%s' alla lista di canzoni"
msgid "Message could not be sent"
msgstr ""
-#: src/screen_chat.c:199
-#: src/title_bar.c:91
+#: src/screen_chat.c:199 src/title_bar.c:91
msgid "Chat"
msgstr ""
msgid "Unable to find '%s'"
msgstr "Non si ha potuto trovare %s"
-#: src/screen_utils.c:118
+#. NOTE: if one day a translator decides to use a multi-byte character
+#. for one of the yes/no keys, we'll have to parse it properly
+#: src/screen_utils.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s [%s/%s] "
+msgstr "Sostituire %s [%s%s] ? "
+
+#: src/screen_utils.c:121
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgstr ""
#: src/screen_queue.c:282
-#, c-format
-msgid "Replace %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace %s?"
msgstr "Sostituire %s [%s%s] ? "
#. translators: a dialog was aborted by the user
-#: src/screen_queue.c:290
-#: src/screen_file.c:220
-#: src/screen_keydef.c:271
-#: src/screen_lyrics.c:372
+#: src/screen_queue.c:289 src/screen_file.c:220 src/screen_keydef.c:271
+#: src/screen_lyrics.c:370
msgid "Aborted"
msgstr "Annullato"
#. success
-#: src/screen_queue.c:314
+#: src/screen_queue.c:313
#, c-format
msgid "Saved %s"
msgstr "%s salvato"
#. get path
-#: src/screen_queue.c:391
+#: src/screen_queue.c:390
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/screen_queue.c:498
-#: src/title_bar.c:76
+#: src/screen_queue.c:497 src/title_bar.c:76
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: src/screen_queue.c:500
+#: src/screen_queue.c:499
#, c-format
msgid "Queue on %s"
msgstr ""
msgstr "Non è possibile rimuovere questo elemento."
#: src/screen_file.c:213
-#, c-format
-msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
-msgstr "Rimuovere la playlist %s [%s/%s] ? "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete playlist %s?"
+msgstr "Rimuove la playlist"
#. translators: MPD deleted the playlist, as requested by the
#. user
msgstr "Playlist rimossa."
#. translators: caption of the browser screen
-#: src/screen_file.c:287
-#: src/title_bar.c:77
+#: src/screen_file.c:287 src/title_bar.c:77
msgid "Browse"
msgstr "Esplora"
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/screen_search.c:80
-#: src/screen_song.c:47
+#: src/screen_search.c:80 src/screen_song.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: src/screen_search.c:81
-#: src/screen_song.c:46
-#: src/title_bar.c:79
+#: src/screen_search.c:81 src/screen_song.c:46 src/title_bar.c:79
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: src/screen_search.c:82
-#: src/screen_song.c:48
+#: src/screen_search.c:82 src/screen_song.c:48
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "No argument for search tag %s"
msgstr "Senza argomenti per la etichetta di ricerca %s"
-#: src/screen_search.c:328
-#: src/screen_help.c:150
-#: src/title_bar.c:82
+#: src/screen_search.c:328 src/screen_help.c:150 src/title_bar.c:82
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Error: Unable to create directory ~/.ncmpc - %s"
msgstr "Errore: Non si ha potuto creare la cartella ~/.ncmpc - %s"
-#: src/screen_keydef.c:164
-#: src/screen_keydef.c:173
+#: src/screen_keydef.c:164 src/screen_keydef.c:173
#, c-format
msgid "Error: %s - %s"
msgstr "Errore: %s - %s"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: src/screen_help.c:119
-#: src/command.c:105
+#: src/screen_help.c:119 src/command.c:105
#, fuzzy
msgid "Queue screen"
msgstr "Schermo di tasti di acceso"
msgid "Center"
msgstr "Centrare"
-#: src/screen_help.c:134
-#: src/command.c:107
+#: src/screen_help.c:134 src/command.c:107
msgid "Browse screen"
msgstr ""
msgid "Enter directory/Select and play song"
msgstr "Accedere alla cartella/Selezionare e riprodurre la canzone"
-#: src/screen_help.c:138
-#: src/screen_help.c:153
+#: src/screen_help.c:138 src/screen_help.c:153
#, fuzzy
msgid "Append song to queue"
msgstr "Aggiungere la canzone alla lista"
msgid "Delete playlist"
msgstr "Rimuove la playlist"
-#: src/screen_help.c:148
-#: src/command.c:218
+#: src/screen_help.c:148 src/command.c:218
msgid "Search screen"
msgstr "Ricerca"
msgid "Select and play"
msgstr "Seleziona e riprodurre"
-#: src/screen_help.c:160
-#: src/command.c:228
+#: src/screen_help.c:160 src/command.c:228
msgid "Lyrics screen"
msgstr "Lettere"
msgid "Delete saved lyrics"
msgstr "Rimuovere le lettere"
-#: src/screen_help.c:175
-#: src/command.c:243
+#: src/screen_help.c:175 src/command.c:243
msgid "Outputs screen"
msgstr "Schermo di uscite"
msgid "Enable/disable output"
msgstr "Attivare/disattivare le uscite"
-#: src/screen_help.c:182
-#: src/command.c:248
+#: src/screen_help.c:182 src/command.c:248
#, fuzzy
msgid "Chat screen"
msgstr "Lista di canzoni"
msgid "Apply and save changes"
msgstr "Applicare e salvare i cambiamenti"
-#: src/screen_help.c:241
-#: src/title_bar.c:74
+#: src/screen_help.c:241 src/title_bar.c:74
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Lyrics timeout occurred after %d seconds"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:327
-#: src/screen_lyrics.c:336
-#: src/screen_lyrics.c:346
+#: src/screen_lyrics.c:327 src/screen_lyrics.c:336 src/screen_lyrics.c:346
#: src/title_bar.c:85
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
msgstr ""
#: src/screen_lyrics.c:367
-#, c-format
-msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics [%s/%s]? "
+msgid "Do you really want to start an editor and edit these lyrics?"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:387
-#: src/screen_lyrics.c:411
+#: src/screen_lyrics.c:385 src/screen_lyrics.c:409
msgid "Can't start editor"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:413
+#: src/screen_lyrics.c:411
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (%d)"
msgstr ""
-#: src/screen_lyrics.c:416
+#: src/screen_lyrics.c:414
#, c-format
msgid "Editor exited unexpectedly (signal %d)"
msgstr ""
#. lyrics for the song were saved on hard disk
-#: src/screen_lyrics.c:438
+#: src/screen_lyrics.c:436
msgid "Lyrics saved"
msgstr "Testi salvati"
-#: src/screen_lyrics.c:445
+#: src/screen_lyrics.c:443
msgid "Lyrics deleted"
msgstr "Testi rimossi"
-#: src/screen_lyrics.c:448
+#: src/screen_lyrics.c:446
msgid "No saved lyrics"
msgstr "Non ci sono testi salvati"
msgid "Output '%s' disabled"
msgstr "La uscita '%s' è disattivata"
-#: src/screen_outputs.c:161
-#: src/title_bar.c:88
+#: src/screen_outputs.c:161 src/title_bar.c:88
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"
msgid "Range selection enabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Delete playlist %s [%s/%s] ? "
+#~ msgstr "Rimuovere la playlist %s [%s/%s] ? "
+
#~ msgid "Error: Screen too small"
#~ msgstr "Errore: La finestra è tropo piccola"