diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index bda1a262e4e6303a4a2ba3cc90e2850096c8e8f2..9cd8a08046ce7888ff702dfd354d893066673989 100644 (file)
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
# Lucas Vieites <lucas@asixinformatica.com>, 2003.
# Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>, 2004.
#
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 ../src/widgets/toolbox.cpp:1686
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2267
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151 ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 15:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 23:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Díaz <yosoy@danieldiaz.org>\n"
"Language-Team: none <none>\n"
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Ilustrador vectorial SVG"
-#: ../src/arc-context.cpp:337
+#: ../src/arc-context.cpp:339
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:338 ../src/rect-context.cpp:379
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:379
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:442
+#: ../src/arc-context.cpp:455
#, c-format
msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/arc-context.cpp:457
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/arc-context.cpp:460
+#: ../src/arc-context.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Create ellipse"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/connector-context.cpp:519
+#: ../src/connector-context.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Creando curva nueva"
-#: ../src/connector-context.cpp:746
+#: ../src/connector-context.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo."
-#: ../src/connector-context.cpp:794
+#: ../src/connector-context.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Reroute connector"
msgstr "Crear un documento nuevo"
#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:959
+#: ../src/connector-context.cpp:962
#, fuzzy
msgid "Create connector"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/connector-context.cpp:983
+#: ../src/connector-context.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Finishing connector"
msgstr "Terminar pluma"
-#: ../src/connector-context.cpp:1127
+#: ../src/connector-context.cpp:1130
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1200
+#: ../src/connector-context.cpp:1203
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1311
+#: ../src/connector-context.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
-#: ../src/connector-context.cpp:1316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:4844
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../src/connector-context.cpp:1317 ../src/widgets/toolbox.cpp:4423
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
-#: ../src/desktop-events.cpp:111
+#: ../src/desktop-events.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Create guide"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/desktop-events.cpp:185
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Move guide"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/desktop-events.cpp:191 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
+#: ../src/desktop-events.cpp:207 ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Delete guide"
msgstr "Borrar nodo"
-#: ../src/desktop-events.cpp:209
+#: ../src/desktop-events.cpp:225
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s en %s"
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:974 ../src/selection-chemistry.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1961
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad:"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1938
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Caras:"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Cerrar"
msgid "none"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2499
msgid "_Page"
msgstr "_Página"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2503
msgid "_Drawing"
msgstr "_Dibujo"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/dialogs/export.cpp:142 ../src/verbs.cpp:2505
msgid "_Selection"
msgstr "_Selección"
#. Stroke width
#: ../src/dialogs/export.cpp:318 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085 ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1101 ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"
msgid "dp_i"
msgstr "dpi"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/dialogs/export.cpp:507 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
msgid "Set fill color"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:459
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:393 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "_Eliminar enlace"
msgstr "Patrón:"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:477
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:536 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:478
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "Sin título"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Clones"
msgstr "Cerrar"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1981 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1237
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1274
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2341
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/verbs.cpp:2387
#, fuzzy
msgid "_Set"
msgstr "Ajustar ID"
msgstr "El ID existe"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Set object ID"
msgstr "Objetos seleccionados"
msgid "Set object description"
msgstr "Selección"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Unhide layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:592 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:593 ../src/widgets/layer-selector.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Hide layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Lock layer"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:603 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:604 ../src/widgets/layer-selector.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Unlock layer"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:699
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Change layer opacity"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Opacity, %:"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:790
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:791
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:795
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:796
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:801
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:802
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:807
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:808
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:813
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:814
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:823
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:824
#, fuzzy
msgid "X"
msgstr "X:"
msgid "%s Properties"
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "_Fill"
-msgstr "Relleno"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:183
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Contorno"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Estilo de contorno"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Master _opacity, %"
-msgstr "Opacidad:"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:392
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:225
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:821
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
-#, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "Opacidad:"
-
-#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:460
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:194
-msgid "Change blur"
-msgstr ""
-
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
#, fuzzy
msgid "CC Attribution"
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2005
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Set attribute"
msgstr "Definir atributo"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:309 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:368
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:310 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Set stroke color"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:359 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:360 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:420
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:464
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:478 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:486
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:486 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:494
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:788 ../src/flood-context.cpp:260
-#: ../src/interface.cpp:856 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:803 ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/flood-context.cpp:260 ../src/interface.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 ../src/verbs.cpp:2147
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:843 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:859 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:877
msgid "No document selected"
msgstr "Sin documentos seleccionados"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:932
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:948
#, fuzzy
msgid "Set markers"
msgstr "Estrella"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1115 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Stroke width"
msgstr "Contorno"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1122
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1138
msgid "Join:"
msgstr "Unión:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1134
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1142
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1158
msgid "Round join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1150
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
msgid "Bevel join"
msgstr ""
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1161
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1177
msgid "Miter limit:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1169
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1185
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1182
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Cap:"
msgstr "Punta:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1193
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1209
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1200
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1216
msgid "Round cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1207
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1223
msgid "Square cap"
msgstr ""
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1213
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "Dashes:"
msgstr "Masa:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1234
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1250
msgid "Start Markers:"
msgstr "Marcas de inicio:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1244
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1260
msgid "Mid Markers:"
msgstr "Marcadores medios:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1254
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1270
msgid "End Markers:"
msgstr "Marcadores finales:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1601 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1699
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1619 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1720
#, fuzzy
msgid "Set stroke style"
msgstr "Estilo de contorno"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:433
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Change color definition"
msgstr "Orientación:"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:563
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:882
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4054
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4100
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4531
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4065
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4111
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Líneas verticales"
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2415
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1369
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:661 ../src/text-context.cpp:1429
#, fuzzy
msgid "Set text style"
msgstr "Estilo de contorno"
msgstr "Siguiente nodo de texto"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1731
+#: ../src/nodepath.cpp:1809
msgid "Duplicate node"
msgstr "Duplicar nodo"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:2971
+#: ../src/nodepath.cpp:3049
msgid "Delete node"
msgstr "Borrar nodo"
msgid "Create new grid"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Grid _units:"
msgstr "Unidades de la rejilla:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
#, fuzzy
msgid "_Origin X:"
msgstr "Origen X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:362
#, fuzzy
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
#, fuzzy
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "Origen Y:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Espaciado X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "guía vertical"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espaciado Y:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "guía horizontal"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Grid line _color:"
msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Grid line color"
msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:378
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Espaciado de líneas:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:379
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Major grid line color"
msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:380
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:373
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
#, fuzzy
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "Color de las líneas guía"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:382
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:375
#, fuzzy
msgid "lines"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:383
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:376
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:384
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:377
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:369
+#: ../src/document.cpp:457
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nuevo documento %d"
-#: ../src/document.cpp:401
+#: ../src/document.cpp:489
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Documento memoria %d"
-#: ../src/document.cpp:541
+#: ../src/document.cpp:629
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Documento sin nombre %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:419
+#: ../src/draw-context.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Path is closed."
msgstr "Trazo (%i nodos)"
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:434
+#: ../src/draw-context.cpp:433
msgid "Closing path."
msgstr ""
-#: ../src/draw-context.cpp:543
+#: ../src/draw-context.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Draw path"
msgstr "Descombin_ar"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:352
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/dropper-context.cpp:356 ../src/tools-switch.cpp:214
+#: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"Haga clic para seleccionar un color, clic y arrastre para seleccionar la "
"media de color de un área."
-#: ../src/dropper-context.cpp:389
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Set picked color"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
-msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:863
-#, c-format
-msgid "<b>Thickening %d</b> selected objects; without <b>Shift</b> to thin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:864
-#, c-format
-msgid "<b>Thinning %d</b> selected objects; with <b>Shift</b> to thicken"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:918
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:695
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:920
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:697
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1025
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:802
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1028
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:805
#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "Arrastre para dibujar una línea caligráfica."
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
-msgid "Thicken paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1104
-#, fuzzy
-msgid "Thin paths"
-msgstr "Offset:"
-
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1365
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)"
+#: ../src/event-context.cpp:559
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
#: ../src/event-log.cpp:34
msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/event-log.cpp:255 ../src/event-log.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2151
+#: ../src/event-log.cpp:265 ../src/event-log.cpp:269 ../src/verbs.cpp:2188
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
msgid " (No preferences)"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:109
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:141
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr ""
msgid "\" failed to load because "
msgstr "Error al cargar el archivo %s"
-#: ../src/extension/extension.cpp:578
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:685
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:686
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "ID"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Estrella"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Loaded"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Unloaded"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../src/extension/extension.cpp:687
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
-
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:953
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:962
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../src/extension/init.cpp:203
+#: ../src/extension/init.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
"externos de ese directorio."
-#: ../src/extension/init.cpp:217
+#: ../src/extension/init.cpp:284
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
"externos de ese directorio."
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ancho:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "Número de revoluciones"
-
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
-msgstr ""
+msgid "Height"
+msgstr "Alto:"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1928
#, fuzzy
-msgid "Generate from Path"
-msgstr "Deshacer _transformaciones"
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset:"
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "Eleva_r"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
#, fuzzy
-msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr "Ajustar a las guías"
+msgid "Add Noise"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
-msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+msgid "Gaussian Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
-msgid "Encapsulated Postscript File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+msgid "Impulse Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "Entrada"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+msgid "Poisson Noise"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Blur"
+msgstr "Azul:"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Escalar"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
-msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "A_mpliar"
+msgid "Channel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "_Bajar"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+msgid "Red Channel"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Rectángulo"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+msgid "Green Channel"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
-#, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+msgid "Blue Channel"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "GIMP Gradients"
-msgstr "Editor de gradiente"
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "Rectángulo"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "Magenta:"
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr "Editor de gradiente"
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "Amarillo:"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
-msgid "Select printer"
-msgstr "Seleccionar impresora"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "Negro:"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Inkscape: Print Preview"
-msgstr "Inkscape (nombre documento %s..): Presentación preliminar"
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
-msgid "GNOME Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+msgid "Matte Channel"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "An_cho de página"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+msgid "Charcoal"
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Líneas horizontales"
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Líneas verticales"
+msgid "Colorize"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Líneas horizontales"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Líneas verticales"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Esquinas:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
#, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "Rojo:"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Agudeza:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
+msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "A_mpliar"
+msgid "Convolve"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
-msgid "LaTeX PSTricks File"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
+msgid "Kernel Array"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
-msgid "LaTeX Print"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
+msgid "Apply Convolve Effect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2426
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+msgid "Cycle Colormap"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2431
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2432
-msgid "OpenDocument drawing file"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Despeckle"
+msgstr "D_eseleccionar"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Azul:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+msgid "Emboss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Equalize"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Color del resaltado:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "_Importar..."
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "Último seleccionado"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "Negro:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "White Point"
+msgstr "Editar"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Rueda"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median Filter"
+msgstr "_Bajar"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
+"color in a circular neighborhood."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Modulate"
+msgstr "Modo:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Tono:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "Líneas horizontales"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Eleva_r"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Eleva_r"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Agudeza:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:772
+msgid "Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "Resolución:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Solarize"
+msgstr "Caras:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Spread"
+msgstr "Rojo:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Espiral"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Degrees"
+msgstr "grados"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "URI de la imagen:"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1926
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+msgid "Wavelength"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Deshacer _transformaciones"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1387
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1388
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1401
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1402
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1415
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Ajustar a las guías"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
+msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr "Rejilla"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Line Width"
+msgstr "An_cho de página"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Líneas horizontales"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Líneas verticales"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Líneas horizontales"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Líneas verticales"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Rojo:"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
msgid "Print Destination"
msgstr "Destino de impresión"
#. Print properties frame
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:142
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
msgid "Print properties"
msgstr "Propiedades de impresión"
"los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán."
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:156
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
msgid "Print as bitmap"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:158
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla."
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
#. Print destination frame
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:193
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
msgid "Print destination"
msgstr "Destino de impresión"
#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
msgid "PDF Print"
msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:47
+msgid "media box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:48
+msgid "crop box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:49
+msgid "trim box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:50
+msgid "bleed box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:51
+msgid "art box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "Selección"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:75
+#, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr ""
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Clip to:"
+msgstr "Limpi_eza"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "Opciones de contorno"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "A_grupar"
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "Espaciado Y:"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Embed images"
+msgstr "URI de la imagen:"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "Opciones de contorno"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:231
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:368
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "fine"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "very fine"
+msgstr "Sin título"
+
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
#, fuzzy
msgid "PovRay Output"
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "Punto"
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Postscript File"
-msgstr "Punto"
-
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Print Configuration"
msgstr "Destino de impresión"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
msgid "Print using PostScript operators"
msgstr "Imprimir usando operadores PostScript"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
"será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia alfa, "
"los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán."
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1732
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1751
#, fuzzy
msgid "Postscript Print"
msgstr "Punto"
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Punto"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Punto"
+
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
#, fuzzy
msgid "SVG Input"
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr ""
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Pin Dialog"
+msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:225
+msgid ""
+"Toggles whether the dialog stays for multiple executions or disappears after "
+"one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Live Preview"
+msgstr "_Nueva vista"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:226
+msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
+msgstr ""
+
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:130
+#: ../src/file.cpp:136
#, fuzzy
msgid "default.svg"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:867
+#: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:958
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Error al cargar el archivo %s"
-#: ../src/file.cpp:241
+#: ../src/file.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Documento no guardado."
-#: ../src/file.cpp:247
+#: ../src/file.cpp:253
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:267
+#: ../src/file.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Document reverted."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../src/file.cpp:269
+#: ../src/file.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Document not reverted."
msgstr "Documento no guardado."
-#: ../src/file.cpp:390
+#: ../src/file.cpp:406
msgid "Select file to open"
msgstr "Seleccione el archivo a abrir"
-#: ../src/file.cpp:472
+#: ../src/file.cpp:484
msgid "Vacuum <defs>"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:477
+#: ../src/file.cpp:489
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file.cpp:482
+#: ../src/file.cpp:494
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:511
+#: ../src/file.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento "
"(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida."
-#: ../src/file.cpp:512 ../src/file.cpp:520
+#: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
msgid "Document not saved."
msgstr "Documento no guardado."
-#: ../src/file.cpp:519
+#: ../src/file.cpp:531
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
-#: ../src/file.cpp:529
+#: ../src/file.cpp:541
msgid "Document saved."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../src/file.cpp:586 ../src/file.cpp:990
+#: ../src/file.cpp:675 ../src/file.cpp:1083 ../src/file.cpp:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "Dibujo"
-#: ../src/file.cpp:592
+#: ../src/file.cpp:681
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "Dibujo"
-#: ../src/file.cpp:611
+#: ../src/file.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Seleccionar el archivo a guardar"
-#: ../src/file.cpp:613 ../src/file.cpp:619
+#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Select file to save to"
msgstr "Seleccionar el archivo a guardar"
-#: ../src/file.cpp:692
+#: ../src/file.cpp:783
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "No hay cambios que guardar."
-#: ../src/file.cpp:709
+#: ../src/file.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "Guardar documento"
-#: ../src/file.cpp:864
+#: ../src/file.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "_Importar..."
-#: ../src/file.cpp:895
+#: ../src/file.cpp:987
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar el archivo a importar"
-#: ../src/file.cpp:1012
+#: ../src/file.cpp:1105 ../src/file.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Select file to export to"
msgstr "Seleccionar el archivo a importar"
-#: ../src/flood-context.cpp:245
+#: ../src/file.cpp:1243
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1262
+msgid "Open Clip Art Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
+"you didn't forget to choose a license too."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1304
#, fuzzy
-msgid "Visible Colors"
-msgstr "Visible"
+msgid "Document exported..."
+msgstr "Documento guardado."
+
+#: ../src/file.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Azul:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "Color de la pintura"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+msgid "Component Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "_Combinar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+msgid "Displacement Map"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+msgid "Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "URI de la imagen:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Merge"
+msgstr "Objetivo:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Traza"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Fill Paint"
+msgstr "_Relleno y contorno"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiply"
+msgstr "Estilos múltiples"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "Verde:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "Cuentagotas"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:61
+msgid "Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "Saturación:"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "Girar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr ""
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "Metro"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "Pulgada"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "Añadir parada"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+msgid "Arithmetic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Centímetro"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Distribuir"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:293
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "D_uplicar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:246
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Rojo:"
-#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Verde:"
-#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Azul:"
-#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Tono:"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa:"
-#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/filter-enums.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Saturación:"
+msgid "Erode"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Lightness"
+msgid "Dilate"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:116
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "Destino de impresión"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
msgstr "Alto:"
-#: ../src/flood-context.cpp:252
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa:"
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Alto:"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Visible Colors"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "Alto:"
#: ../src/flood-context.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Objetivo:"
-#: ../src/flood-context.cpp:416
+#: ../src/flood-context.cpp:417
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:456
+#: ../src/flood-context.cpp:457
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:460
+#: ../src/flood-context.cpp:461
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:650 ../src/flood-context.cpp:893
+#: ../src/flood-context.cpp:664 ../src/flood-context.cpp:919
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:898
+#: ../src/flood-context.cpp:924
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-#: ../src/flood-context.cpp:914 ../src/flood-context.cpp:1071
+#: ../src/flood-context.cpp:940 ../src/flood-context.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Fill bounded area"
msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../src/flood-context.cpp:934
+#: ../src/flood-context.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Set style on object"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/flood-context.cpp:993
+#: ../src/flood-context.cpp:1019
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:308 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:736
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Gradiente radial"
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/gradient-context.cpp:391
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/gradient-context.cpp:520
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gradient-context.cpp:521
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gradient-context.cpp:617
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Invert gradient"
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/gradient-context.cpp:726
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gradient-context.cpp:730
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr "Seleccione objetos para elevar."
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Gradiente radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:74
+#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80 ../src/gradient-drag.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Gradiente lineal"
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Gradiente radial"
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Gradiente lineal"
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Gradiente radial"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-drag.cpp:76 ../src/gradient-drag.cpp:81
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83 ../src/gradient-drag.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>midstop</b>"
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:77
+#: ../src/gradient-context.cpp:161
+#, c-format
+msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
+"out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:369 ../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgid "Add gradient stop"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/gradient-context.cpp:437
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgid "Simplify gradient"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80
+#: ../src/gradient-context.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "Gradiente lineal"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:566
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:662
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:663
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Invert gradient"
+msgstr "Gradiente lineal"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:884
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:888
#, fuzzy
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Gradiente radial"
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Seleccione objetos para elevar."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:430
+#: ../src/gradient-drag.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:705
+#: ../src/gradient-drag.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:768
+#: ../src/gradient-drag.cpp:905 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Borrar parada"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:907
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1054
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:911 ../src/gradient-drag.cpp:918
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1058 ../src/gradient-drag.cpp:1065
msgid " (stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:915
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1062
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:923
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1070
+#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:926
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1073
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1782
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "Elevar nodo"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr "Borrar parada"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Borrar parada"
msgstr "Unidad"
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2085 ../src/widgets/toolbox.cpp:4605
+#: ../src/helper/units.cpp:36 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:272
msgid "pt"
msgstr "pt"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:268
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
-#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:276
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgid "Ex squares"
msgstr "Ex cuadrados"
-#: ../src/inkscape.cpp:466
+#: ../src/inkscape.cpp:484
msgid "Untitled document"
msgstr "Documento sin nombre"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:495
+#: ../src/inkscape.cpp:513
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape ha encontrado un error interno y se cerrará.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:496
+#: ../src/inkscape.cpp:514
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"Las copias de seguridad automáticas se realizaron en los siguientes "
"directorios:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:497
+#: ../src/inkscape.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "La copia de seguridad de los siguientes documentos falló:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/inkscape.cpp:658
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"No se puede crear el directorio %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/inkscape.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s no es un directorio válido.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/inkscape.cpp:660
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"No se puede crear el archivo %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"No se puede escribir el archivo %s.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/inkscape.cpp:662
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
"Aunque Inkscape se ejecutará, se usará la configuración predeterminada\n"
"y no se guardarán los cambios hechos en las preferencias."
-#: ../src/inkscape.cpp:708 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:732 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s no es un archivo normal.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:709 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:733 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
"no tiene permiso de lectura para él.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:711
+#: ../src/inkscape.cpp:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/inkscape.cpp:736
#, fuzzy
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:835
msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:868
+#: ../src/interface.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Opciones de la herramienta"
-#: ../src/interface.cpp:870
+#: ../src/interface.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:839
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:872
+#: ../src/interface.cpp:839
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:845
#, fuzzy
msgid "_Palette"
msgstr "_Pegar"
-#: ../src/interface.cpp:878
+#: ../src/interface.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:847
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:880
+#: ../src/interface.cpp:847
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:934
+#: ../src/interface.cpp:901
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1045
+#: ../src/interface.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Editar"
-#: ../src/interface.cpp:1056
+#: ../src/interface.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Sin pintura"
-#: ../src/interface.cpp:1145 ../src/interface.cpp:1185
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:446
+#: ../src/interface.cpp:1114 ../src/interface.cpp:1199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Drop color"
msgstr "Color de parada"
-#: ../src/interface.cpp:1198
+#: ../src/interface.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr "Gradiente sin paradas"
+
+#: ../src/interface.cpp:1212
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1240
+#: ../src/interface.cpp:1254
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1298
+#: ../src/interface.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../src/interface.cpp:1370
+#: ../src/interface.cpp:1404
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1377
+#: ../src/interface.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Reglas"
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
msgstr ""
-#: ../src/knot.cpp:426
+#: ../src/knot.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo."
-#: ../src/knotholder.cpp:257
+#: ../src/knotholder.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Change handle"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../src/knotholder.cpp:311
+#: ../src/knotholder.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Move handle"
msgstr "Elevar nodo"
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:202
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Path along path"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Slant"
+msgstr "Estrella"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:46
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Curve stitching"
+msgstr "Opciones de contorno"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "Líneas horizontales"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
+msgid "An exception occurred during execution of a Path Effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+msgid "Change enum parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:211
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
+msgid "The path that will be stroked, whatever, think of good text here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Nr of paths"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Startpoint variation"
+msgstr "Saturación:"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 ../src/sp-use.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "_Abrir..."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Endpoint variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale width relative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "Ángulo:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+msgid "Single, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "Reglas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "Patrón:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "Patrón:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "Ancho de la selección"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaciado Y:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "Líneas horizontales"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Tangential offset"
+msgstr "Líneas verticales"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr "Patrón:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr "Opacidad:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:105
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:108
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "An_cho de página"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:138
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1136 ../src/selection-chemistry.cpp:1174
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 ../src/selection-chemistry.cpp:1249
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "No hay nada en el portapapeles."
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:148
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr "Pegar e_stilo"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "Crear espirales (F9)"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Opacidad:"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Change random parameter"
+msgstr "Transformación de objeto"
+
+#: ../src/main.cpp:211
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:207
+#: ../src/main.cpp:216
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "No utilizar el servidor X (sólo procesar archivos desde la consola)"
-#: ../src/main.cpp:212
+#: ../src/main.cpp:221
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "Intentar utilizar el servidor X (aunque no se haya definido $DISPLAY)"
-#: ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:226
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
"Abrir el(los) documento(s) especificado(s) (se pueden excluir las opciones "
"de cadena)"
-#: ../src/main.cpp:218 ../src/main.cpp:223 ../src/main.cpp:228
-#: ../src/main.cpp:295 ../src/main.cpp:300 ../src/main.cpp:305
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:227 ../src/main.cpp:232 ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:304 ../src/main.cpp:309 ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:319 ../src/main.cpp:325
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMBRE DE ARCHIVO"
-#: ../src/main.cpp:222
+#: ../src/main.cpp:231
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Imprimir documento(s) al archivo de salida especificado (use '| programa' "
"para el filtro)"
-#: ../src/main.cpp:227
+#: ../src/main.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../src/main.cpp:232
+#: ../src/main.cpp:241
#, fuzzy
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
"La resolución utilizada para convertir SVG en mapa de bits (por omisión 72.0)"
-#: ../src/main.cpp:233
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../src/main.cpp:237
+#: ../src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"Área exportada en milímetros (por omisión es el documento completo, 0,0 es "
"la esquina inferior izquierda)"
-#: ../src/main.cpp:238
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../src/main.cpp:242
+#: ../src/main.cpp:251
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:247
+#: ../src/main.cpp:256
msgid "Exported area is the entire canvas"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:252
+#: ../src/main.cpp:261
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:257
+#: ../src/main.cpp:266
#, fuzzy
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
-#: ../src/main.cpp:258
+#: ../src/main.cpp:267
msgid "WIDTH"
msgstr "ANCHO"
-#: ../src/main.cpp:262
+#: ../src/main.cpp:271
#, fuzzy
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "El alto del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
-#: ../src/main.cpp:263
+#: ../src/main.cpp:272
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTO"
-#: ../src/main.cpp:267
+#: ../src/main.cpp:276
#, fuzzy
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
-#: ../src/main.cpp:268 ../src/main.cpp:354
+#: ../src/main.cpp:277 ../src/main.cpp:370
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:274
+#: ../src/main.cpp:283
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:279
+#: ../src/main.cpp:288
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:284
+#: ../src/main.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
"admitida por SVG)"
-#: ../src/main.cpp:285
+#: ../src/main.cpp:294
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: ../src/main.cpp:289
+#: ../src/main.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
"admitida por SVG)"
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:299
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:294
+#: ../src/main.cpp:303
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exportar documento a archivo SVG plano (sin las características especiales "
"de Inkscape o Sodipodi)"
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../src/main.cpp:304
+#: ../src/main.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../src/main.cpp:309
+#: ../src/main.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../src/main.cpp:314
+#: ../src/main.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
+
+#: ../src/main.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/main.cpp:319
+#: ../src/main.cpp:335
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:324
+#: ../src/main.cpp:340
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:330
+#: ../src/main.cpp:346
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:336
+#: ../src/main.cpp:352
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:358
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:348
+#: ../src/main.cpp:364
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:353
+#: ../src/main.cpp:369
#, fuzzy
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:359
+#: ../src/main.cpp:375
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:364
+#: ../src/main.cpp:380
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:369
+#: ../src/main.cpp:385
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:374
+#: ../src/main.cpp:390
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:375
+#: ../src/main.cpp:391
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:379
+#: ../src/main.cpp:395
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:380
+#: ../src/main.cpp:396
msgid "OBJECT-ID"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:577
+#: ../src/main.cpp:597
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: ../src/menus-skeleton.h:55
+#: ../src/menus-skeleton.h:56
msgid "_Edit"
msgstr "_Edición"
-#: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/menus-skeleton.h:67 ../src/verbs.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../src/menus-skeleton.h:77
+#: ../src/menus-skeleton.h:79
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/menus-skeleton.h:94
+#: ../src/menus-skeleton.h:96
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/menus-skeleton.h:95
+#: ../src/menus-skeleton.h:97
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Aumentar"
-#: ../src/menus-skeleton.h:111
+#: ../src/menus-skeleton.h:113
msgid "_Display mode"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:122
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar las guías"
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
#, fuzzy
msgid "_Layer"
msgstr "_Bajar"
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
+#: ../src/menus-skeleton.h:158
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
-#: ../src/menus-skeleton.h:164
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
#, fuzzy
msgid "Cli_p"
msgstr "Limpi_eza"
-#: ../src/menus-skeleton.h:168
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
#, fuzzy
msgid "Mas_k"
msgstr "Masa:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:172
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
#, fuzzy
msgid "Patter_n"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:194
+#: ../src/menus-skeleton.h:197
msgid "_Path"
msgstr "T_razo"
-#: ../src/menus-skeleton.h:217
+#: ../src/menus-skeleton.h:222
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
-#: ../src/menus-skeleton.h:229
+#: ../src/menus-skeleton.h:234
#, fuzzy
msgid "Effe_cts"
msgstr "Offset:"
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:240
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: ../src/menus-skeleton.h:243
+#: ../src/menus-skeleton.h:248
#, fuzzy
msgid "Tutorials"
msgstr "_Tutoriales"
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:552 ../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/nodepath.cpp:630 ../src/seltrans.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Stamp"
msgstr "Estilo"
-#: ../src/nodepath.cpp:1238 ../src/nodepath.cpp:1265
+#: ../src/nodepath.cpp:1316 ../src/nodepath.cpp:1343
#, fuzzy
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../src/nodepath.cpp:1240 ../src/nodepath.cpp:1267
+#: ../src/nodepath.cpp:1318 ../src/nodepath.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../src/nodepath.cpp:1242 ../src/nodepath.cpp:1269 ../src/nodepath.cpp:3057
+#: ../src/nodepath.cpp:1320 ../src/nodepath.cpp:1347 ../src/nodepath.cpp:3135
#, fuzzy
msgid "Move nodes"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/nodepath.cpp:1277
+#: ../src/nodepath.cpp:1355
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1447
+#: ../src/nodepath.cpp:1525
#, fuzzy
msgid "Align nodes"
msgstr "Alinear"
-#: ../src/nodepath.cpp:1509
+#: ../src/nodepath.cpp:1587
#, fuzzy
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Distribuir"
-#: ../src/nodepath.cpp:1547
+#: ../src/nodepath.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "Add nodes"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/nodepath.cpp:1549 ../src/nodepath.cpp:1621
+#: ../src/nodepath.cpp:1627 ../src/nodepath.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/nodepath.cpp:1702
+#: ../src/nodepath.cpp:1780
#, fuzzy
msgid "Break path"
msgstr "Descombin_ar"
-#: ../src/nodepath.cpp:1742 ../src/nodepath.cpp:1757 ../src/nodepath.cpp:1843
-#: ../src/nodepath.cpp:1858
+#: ../src/nodepath.cpp:1820 ../src/nodepath.cpp:1835 ../src/nodepath.cpp:1921
+#: ../src/nodepath.cpp:1936
#, fuzzy
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales."
-#: ../src/nodepath.cpp:1778
+#: ../src/nodepath.cpp:1856
msgid "Close subpath"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1830
+#: ../src/nodepath.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Join nodes"
msgstr "Sangrar nodos"
-#: ../src/nodepath.cpp:1879
+#: ../src/nodepath.cpp:1957
msgid "Close subpath by segment"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1933
+#: ../src/nodepath.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo"
-#: ../src/nodepath.cpp:2061 ../src/nodepath.cpp:2097 ../src/nodepath.cpp:2101
+#: ../src/nodepath.cpp:2139 ../src/nodepath.cpp:2175 ../src/nodepath.cpp:2179
#, fuzzy
msgid "Delete nodes"
msgstr "Borrar nodo"
-#: ../src/nodepath.cpp:2063
+#: ../src/nodepath.cpp:2141
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2120 ../src/nodepath.cpp:2134
+#: ../src/nodepath.cpp:2198 ../src/nodepath.cpp:2212
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle "
"segmentos."
-#: ../src/nodepath.cpp:2230
+#: ../src/nodepath.cpp:2308
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos."
-#: ../src/nodepath.cpp:2262
+#: ../src/nodepath.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "Delete segment"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../src/nodepath.cpp:2283
+#: ../src/nodepath.cpp:2361
msgid "Change segment type"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2298 ../src/nodepath.cpp:3015
+#: ../src/nodepath.cpp:2376 ../src/nodepath.cpp:3093
msgid "Change node type"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3290
+#: ../src/nodepath.cpp:3368
#, fuzzy
msgid "Retract handle"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../src/nodepath.cpp:3339
+#: ../src/nodepath.cpp:3417
#, fuzzy
msgid "Move node handle"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/nodepath.cpp:3479
+#: ../src/nodepath.cpp:3557
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:3673
+#: ../src/nodepath.cpp:3751
#, fuzzy
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/nodepath.cpp:3804
+#: ../src/nodepath.cpp:3882
#, fuzzy
msgid "Scale nodes"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/nodepath.cpp:3854
+#: ../src/nodepath.cpp:3932
#, fuzzy
msgid "Flip nodes"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/nodepath.cpp:4019
+#: ../src/nodepath.cpp:4097
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4245
+#: ../src/nodepath.cpp:4323
#, fuzzy
msgid "end node"
msgstr "Sangrar nodos"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4250
+#: ../src/nodepath.cpp:4328
msgid "cusp"
msgstr "agudo"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4253
+#: ../src/nodepath.cpp:4331
msgid "smooth"
msgstr "suave"
-#: ../src/nodepath.cpp:4255
+#: ../src/nodepath.cpp:4333
msgid "symmetric"
msgstr "simétrico"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4261
+#: ../src/nodepath.cpp:4339
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4263
+#: ../src/nodepath.cpp:4341
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4266
+#: ../src/nodepath.cpp:4344
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4278
+#: ../src/nodepath.cpp:4356
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"rotate"
msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo"
-#: ../src/nodepath.cpp:4279
+#: ../src/nodepath.cpp:4357
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../src/nodepath.cpp:4302 ../src/nodepath.cpp:4314
+#: ../src/nodepath.cpp:4380 ../src/nodepath.cpp:4392
#, fuzzy
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../src/nodepath.cpp:4306
+#: ../src/nodepath.cpp:4384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón "
"alrededor de los nodos para seleccionarlos."
-#: ../src/nodepath.cpp:4312
+#: ../src/nodepath.cpp:4390
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4320
+#: ../src/nodepath.cpp:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4327
+#: ../src/nodepath.cpp:4405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4333
+#: ../src/nodepath.cpp:4411
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
-#: ../src/object-edit.cpp:502
+#: ../src/object-edit.cpp:503
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:508
+#: ../src/object-edit.cpp:509
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:515 ../src/object-edit.cpp:522
+#: ../src/object-edit.cpp:516 ../src/object-edit.cpp:523
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:710 ../src/object-edit.cpp:711
-msgid "Resize box in X/Y direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/object-edit.cpp:712
-msgid "Resize box in Z direction"
+#: ../src/object-edit.cpp:833 ../src/object-edit.cpp:835
+#: ../src/object-edit.cpp:837 ../src/object-edit.cpp:839
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:724 ../src/object-edit.cpp:726
-#: ../src/object-edit.cpp:728 ../src/object-edit.cpp:730
-msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis"
+#: ../src/object-edit.cpp:841 ../src/object-edit.cpp:843
+#: ../src/object-edit.cpp:845 ../src/object-edit.cpp:847
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:732 ../src/object-edit.cpp:734
-#: ../src/object-edit.cpp:736 ../src/object-edit.cpp:738
-msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction"
+#: ../src/object-edit.cpp:851
+msgid "Move the box in perspective."
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:918
+#: ../src/object-edit.cpp:1027
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:921
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:924
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:927
+#: ../src/object-edit.cpp:1036
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1037
+#: ../src/object-edit.cpp:1146
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1040
+#: ../src/object-edit.cpp:1149
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1204
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1206
+#: ../src/object-edit.cpp:1315
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1243
+#: ../src/object-edit.cpp:1352
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1273
+#: ../src/object-edit.cpp:1382
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1275
+#: ../src/object-edit.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../src/object-edit.cpp:1277
+#: ../src/object-edit.cpp:1386
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1302
+#: ../src/object-edit.cpp:1411
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:57
+#: ../src/path-chemistry.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para combinar."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:64
+#: ../src/path-chemistry.cpp:65
#, fuzzy
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Uno de los objetos no es un trazo, no se puede combinar."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:72
+#: ../src/path-chemistry.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr "No puede combinar objetos de diferentes grupos o capas."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:141
+#: ../src/path-chemistry.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Combining paths..."
+msgstr "Combinar múltiples trazos"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:156
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Seleccione trazos para descombinar."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+#: ../src/path-chemistry.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr "Descombin_ar"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Break apart"
msgstr "Descombin_ar"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:237
+#: ../src/path-chemistry.cpp:248
#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:258
+#: ../src/path-chemistry.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:304
+#: ../src/path-chemistry.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Object to path"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:306
+#: ../src/path-chemistry.cpp:337
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:369
+#: ../src/path-chemistry.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:394
+#: ../src/path-chemistry.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr "Reglas"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Reverse path"
msgstr "Reglas"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:396
+#: ../src/path-chemistry.cpp:434
#, fuzzy
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:435
+#: ../src/pen-context.cpp:224 ../src/pencil-context.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
-#: ../src/pen-context.cpp:416 ../src/pencil-context.cpp:227
+#: ../src/pen-context.cpp:417 ../src/pencil-context.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../src/pen-context.cpp:427 ../src/pencil-context.cpp:236
+#: ../src/pen-context.cpp:428 ../src/pencil-context.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Creando curva nueva"
-#: ../src/pen-context.cpp:431 ../src/pencil-context.cpp:240
+#: ../src/pen-context.cpp:432 ../src/pencil-context.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Añadiendo a selección"
-#: ../src/pen-context.cpp:589
+#: ../src/pen-context.cpp:592
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../src/pen-context.cpp:599
+#: ../src/pen-context.cpp:602
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../src/pen-context.cpp:1096
+#: ../src/pen-context.cpp:1101
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1121
+#: ../src/pen-context.cpp:1126
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1151
+#: ../src/pen-context.cpp:1156
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1187
+#: ../src/pen-context.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Drawing finished"
msgstr "Dibujo"
-#: ../src/pencil-context.cpp:315
+#: ../src/pencil-context.cpp:317
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/pencil-context.cpp:321
+#: ../src/pencil-context.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
-#: ../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:328
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:384
+#: ../src/pencil-context.cpp:387
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Terminar mano alzada"
"Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
"No se guardarán ajustes nuevos."
-#: ../src/print.cpp:155
+#: ../src/print.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Punto"
-#: ../src/print.cpp:189
+#: ../src/print.cpp:202
#, c-format
msgid "Could not set print source: %s"
msgstr ""
-#: ../src/print.cpp:189 ../src/print.cpp:233
+#: ../src/print.cpp:202 ../src/print.cpp:246
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/print.cpp:194
+#: ../src/print.cpp:207
#, c-format
msgid "Printer '%s' does not support PS output"
msgstr ""
#. since we didn't include the Preview capability,
#. this should never happen.
-#: ../src/print.cpp:200
+#: ../src/print.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Print Preview not available"
msgstr "_Vista preliminar"
-#: ../src/print.cpp:232
+#: ../src/print.cpp:245
#, c-format
msgid "Failed to create tempfile for printing: %s"
msgstr ""
-#. redirect output to new print dialog
-#: ../src/print.cpp:272
+#: ../src/print.cpp:290
#, fuzzy
msgid "SVG Document"
msgstr "Nombre del documento:"
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:492
+#: ../src/rect-context.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:505
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:512
+#: ../src/rect-context.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Create rectangle"
msgstr "Rectángulo"
msgid "Selection canceled."
msgstr "Selección cancelada."
-#: ../src/select-context.cpp:535
+#: ../src/select-context.cpp:534
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:537
+#: ../src/select-context.cpp:536
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:697
+#: ../src/select-context.cpp:696
#, fuzzy
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../src/select-context.cpp:698
+#: ../src/select-context.cpp:697
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:699
+#: ../src/select-context.cpp:698
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/select-context.cpp:849
+#: ../src/select-context.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar."
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "No se ha borrado nada."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:946
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:791
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:253 ../src/text-context.cpp:994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "_Eliminar"
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Seleccione objetos para duplicar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:293 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate"
-msgstr "D_uplicar"
-
#: ../src/selection-chemistry.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Delete all"
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "Eleva_r"
-
#: ../src/selection-chemistry.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Nada que rehacer."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1036
msgid "Nothing was copied."
msgstr "No se ha copiado nada."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1131 ../src/selection-chemistry.cpp:1169
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1196 ../src/selection-chemistry.cpp:1232
-#, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "No hay nada en el portapapeles."
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1175
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1180
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Paste style"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 ../src/selection-chemistry.cpp:1238
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1216
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1237
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255 ../src/selection-chemistry.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1220
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Paste size"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1261
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1314
msgid "Paste size separately"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1272
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "No more layers above."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1317
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1342
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
#, fuzzy
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1348
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "No more layers below."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1535
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Remove transform"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1644
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Rotar _90 grados a la derecha"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1672
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1693 ../src/seltrans.cpp:432
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 ../src/seltrans.cpp:433
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1725
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1778
#, fuzzy
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Rotar %0.2f grados"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1755 ../src/seltrans.cpp:429
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1808 ../src/seltrans.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1955
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1833
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1796
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Move vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Move horizontally"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1802 ../src/selection-chemistry.cpp:1830
-#: ../src/seltrans.cpp:426 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1855 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
+#: ../src/seltrans.cpp:427 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880
#, fuzzy
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2095
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2148
msgid "action|Clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2112
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2165
#, fuzzy
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2149
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2153
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
msgid "Unlink clone"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2167
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2255
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2261
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2224
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "_Objeto a trazo"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2366
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Objects to pattern"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2379
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2465
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2626
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
#, fuzzy
msgid "Create bitmap"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2662
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2804
#, fuzzy
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2768
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2910
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2770
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
#, fuzzy
msgid "Set mask"
msgstr "Estrella"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2784
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2852
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2994
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2996
#, fuzzy
msgid "Release mask"
msgstr "Reglas"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2896
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041
#, fuzzy
msgid "Fit page to selection"
msgstr "Ancho de la selección"
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
msgid "Flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "URI de la imagen:"
-
#: ../src/selection-describer.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Line"
msgid "Path"
msgstr "T_razo"
-#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1674
+#: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1700
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectángulo"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 ../src/verbs.cpp:2401
msgid "3D Box"
msgstr ""
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 ../src/verbs.cpp:2361
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1707
msgid "Star"
msgstr "Estrella"
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:435 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
+#: ../src/seltrans.cpp:436 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Skew"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/seltrans.cpp:447
+#: ../src/seltrans.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Set center"
msgstr "Seleccionar impresora"
-#: ../src/seltrans.cpp:542
+#: ../src/seltrans.cpp:543
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:569
+#: ../src/seltrans.cpp:570
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:570
+#: ../src/seltrans.cpp:571
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:574
+#: ../src/seltrans.cpp:575
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:575
+#: ../src/seltrans.cpp:576
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:709
+#: ../src/seltrans.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Reset center"
msgstr "Seleccionar impresora"
-#: ../src/seltrans.cpp:977 ../src/seltrans.cpp:1097
+#: ../src/seltrans.cpp:978 ../src/seltrans.cpp:1098
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1187
+#: ../src/seltrans.cpp:1188
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1236
+#: ../src/seltrans.cpp:1237
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:1279
+#: ../src/seltrans.cpp:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1560
+#: ../src/seltrans.cpp:1569
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/shape-editor.cpp:324
+#: ../src/shape-editor.cpp:357
msgid "Drag curve"
msgstr ""
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:433 ../src/sp-ellipse.cpp:814
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:462 ../src/sp-ellipse.cpp:843
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:575
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:604
#, fuzzy
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:809
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:838
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:811
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Se_guir enlace"
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
msgid "horizontal guideline"
msgstr "guía horizontal"
-#: ../src/sp-image.cpp:983
+#: ../src/sp-image.cpp:1039
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:991
+#: ../src/sp-image.cpp:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "Imagen con referencia incorrecta: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:992
+#: ../src/sp-image.cpp:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr "Imagen de color %d x %d : %s"
msgstr[0] "Grupo de %d objetos"
msgstr[1] "Grupo de %d objetos"
-#: ../src/sp-item.cpp:815
+#: ../src/sp-item.cpp:830
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: ../src/sp-item.cpp:832
+#: ../src/sp-item.cpp:847
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:837
+#: ../src/sp-item.cpp:852
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:123
+#: ../src/sp-path.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "Trazo (%i nodos)"
+msgstr[1] "Trazo (%i nodos)"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:304
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../src/sp-star.cpp:281
+#: ../src/sp-star.cpp:307
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "Estrella de %d lados"
msgstr[1] "Estrella de %d lados"
-#: ../src/sp-star.cpp:285
+#: ../src/sp-star.cpp:311
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
-
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:316
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "_Abrir..."
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "Rectángulo"
#: ../src/sp-use.cpp:324
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:335
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:337
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:459
+#: ../src/spiral-context.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/spiral-context.cpp:480
+#: ../src/spiral-context.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Create spiral"
msgstr "Crear espirales (F9)"
-#: ../src/splivarot.cpp:67 ../src/splivarot.cpp:73
+#: ../src/splivarot.cpp:69 ../src/splivarot.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Union"
msgstr "_Unión"
-#: ../src/splivarot.cpp:79
+#: ../src/splivarot.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Intersection"
msgstr "_Intersección"
-#: ../src/splivarot.cpp:85
+#: ../src/splivarot.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../src/splivarot.cpp:91
+#: ../src/splivarot.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Exclusion"
msgstr "E_xclusión"
-#: ../src/splivarot.cpp:96
+#: ../src/splivarot.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "Di_visión"
-#: ../src/splivarot.cpp:101
+#: ../src/splivarot.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Cut path"
msgstr "Cortar trazo"
-#: ../src/splivarot.cpp:118
+#: ../src/splivarot.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../src/splivarot.cpp:122
+#: ../src/splivarot.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../src/splivarot.cpp:128
+#: ../src/splivarot.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr "Seleccione solamente dos trazos para realizar diferencia o XOR."
-#: ../src/splivarot.cpp:145 ../src/splivarot.cpp:160
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"No se pudo determinar el orden Z de los objetos seleccionados para la "
"diferencia."
-#: ../src/splivarot.cpp:190
+#: ../src/splivarot.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
"Uno de los objetos no es un trazo, no se puede realizar una operación "
"booleana."
-#: ../src/splivarot.cpp:599
+#: ../src/splivarot.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../src/splivarot.cpp:883
+#: ../src/splivarot.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:886
+#: ../src/splivarot.cpp:888
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../src/splivarot.cpp:970
+#: ../src/splivarot.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "El objeto seleccionado no es un trazo, no se puede reducir/ampliar."
-#: ../src/splivarot.cpp:1090 ../src/splivarot.cpp:1159
+#: ../src/splivarot.cpp:1092 ../src/splivarot.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Create linked offset"
msgstr "_Crear enlace"
-#: ../src/splivarot.cpp:1091 ../src/splivarot.cpp:1160
+#: ../src/splivarot.cpp:1093 ../src/splivarot.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
-#: ../src/splivarot.cpp:1187
+#: ../src/splivarot.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../src/splivarot.cpp:1405
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Outset path"
msgstr "Offset:"
-#: ../src/splivarot.cpp:1405
+#: ../src/splivarot.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Inset path"
msgstr "Offset:"
-#: ../src/splivarot.cpp:1407
+#: ../src/splivarot.cpp:1409
#, fuzzy
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../src/splivarot.cpp:1560
+#: ../src/splivarot.cpp:1570
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1562
+#: ../src/splivarot.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Simp_lificar"
-#: ../src/splivarot.cpp:1599
+#: ../src/splivarot.cpp:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%i de %i nodos seleccionados. %s."
-#: ../src/splivarot.cpp:1610
+#: ../src/splivarot.cpp:1620
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr ""
-#: ../src/splivarot.cpp:1626
+#: ../src/splivarot.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Seleccione objetos para simplificar."
-#: ../src/splivarot.cpp:1640
+#: ../src/splivarot.cpp:1650
#, fuzzy
msgid "Simplify"
msgstr "Simp_lificar"
-#: ../src/splivarot.cpp:1642
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
#, fuzzy
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "No hay grupos simplificables en la selección."
-#: ../src/star-context.cpp:345
+#: ../src/star-context.cpp:348
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:468
+#: ../src/star-context.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:469
+#: ../src/star-context.cpp:472
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/star-context.cpp:492
+#: ../src/star-context.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Create star"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+#: ../src/text-chemistry.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#: ../src/text-chemistry.cpp:105
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+#: ../src/text-chemistry.cpp:111
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:120
+#: ../src/text-chemistry.cpp:121
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:187 ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/text-chemistry.cpp:188 ../src/verbs.cpp:2265
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:199
+#: ../src/text-chemistry.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:221
+#: ../src/text-chemistry.cpp:222
#, fuzzy
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:225 ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226 ../src/verbs.cpp:2267
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:250 ../src/text-chemistry.cpp:270
+#: ../src/text-chemistry.cpp:265 ../src/text-chemistry.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:273 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
+#: ../src/text-chemistry.cpp:289 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
msgid "Remove manual kerns"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+#: ../src/text-chemistry.cpp:309
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:361
+#: ../src/text-chemistry.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:383
+#: ../src/text-chemistry.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:450
+#: ../src/text-chemistry.cpp:466
msgid "Unflow flowed text"
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:462
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:480
+#: ../src/text-chemistry.cpp:496
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:508
+#: ../src/text-chemistry.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:513
+#: ../src/text-chemistry.cpp:529
#, fuzzy
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../src/text-context.cpp:451
+#: ../src/text-context.cpp:452
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../src/text-context.cpp:453
+#: ../src/text-context.cpp:454
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../src/text-context.cpp:507
+#: ../src/text-context.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Create text"
msgstr "Borrar nodo"
-#: ../src/text-context.cpp:531
+#: ../src/text-context.cpp:532
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:546
+#: ../src/text-context.cpp:547
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:581
+#: ../src/text-context.cpp:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../src/text-context.cpp:583 ../src/text-context.cpp:850
+#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../src/text-context.cpp:660
+#: ../src/text-context.cpp:659
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:692 ../src/text-context.cpp:1474
+#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1534
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:705
+#: ../src/text-context.cpp:704
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:707
+#: ../src/text-context.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/text-context.cpp:709
+#: ../src/text-context.cpp:708
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:835
+#: ../src/text-context.cpp:834
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:837
+#: ../src/text-context.cpp:836
msgid "Insert no-break space"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:874
+#: ../src/text-context.cpp:873
msgid "Make bold"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:892
+#: ../src/text-context.cpp:891
#, fuzzy
msgid "Make italic"
msgstr "Definir como s_ensible"
-#: ../src/text-context.cpp:924
+#: ../src/text-context.cpp:929
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../src/text-context.cpp:934
+#: ../src/text-context.cpp:963
msgid "Backspace"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:961
+#: ../src/text-context.cpp:1009
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:981
+#: ../src/text-context.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "Kern to the right"
msgstr "Destino de impresión"
-#: ../src/text-context.cpp:1001
+#: ../src/text-context.cpp:1049
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1022
+#: ../src/text-context.cpp:1070
msgid "Kern down"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1078
+#: ../src/text-context.cpp:1126
#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../src/text-context.cpp:1099
+#: ../src/text-context.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../src/text-context.cpp:1116
+#: ../src/text-context.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Espaciado de líneas:"
-#: ../src/text-context.cpp:1124
+#: ../src/text-context.cpp:1172
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1143
+#: ../src/text-context.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Espaciado de líneas:"
-#: ../src/text-context.cpp:1151
+#: ../src/text-context.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Espaciado Y:"
-#: ../src/text-context.cpp:1255
+#: ../src/text-context.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Paste text"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../src/text-context.cpp:1472
+#: ../src/text-context.cpp:1532
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1482 ../src/tools-switch.cpp:196
+#: ../src/text-context.cpp:1542 ../src/tools-switch.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../src/text-context.cpp:1550
+#: ../src/text-context.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Remove empty text"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../src/text-context.cpp:1582
+#: ../src/text-context.cpp:1642
#, fuzzy
msgid "Type text"
msgstr "Tipo:"
-#: ../src/tools-switch.cpp:142
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"Para editar un trazo haga clic, Mayús+clic o arrastre alrededor de los nodos "
"para seleccionarlos. Para editar una forma, arrastre sus nodos."
-#: ../src/tools-switch.cpp:148
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"Arrastre para crear un rectángulo. Utilice la herramienta de nodos para "
"redondear las esquinas."
-#: ../src/tools-switch.cpp:154
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"Arrastre para crear una estrella. Utilice la herramienta de nodos para "
"editar la forma de la estrella."
-#: ../src/tools-switch.cpp:160
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear "
"un arco o un segmento."
-#: ../src/tools-switch.cpp:166
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"Arrastre para crear una estrella. Utilice la herramienta de nodos para "
"editar la forma de la estrella."
-#: ../src/tools-switch.cpp:172
+#: ../src/tools-switch.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"Arrastre para crear una espiral. Utilice la herramienta de nodos para editar "
"la forma de la espiral."
-#: ../src/tools-switch.cpp:178
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../src/tools-switch.cpp:184
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"Haga click para crear un nodo, arrastre para crear un nodo suave. Presione "
"'a' para conmutar Añadir/Nuevo."
-#: ../src/tools-switch.cpp:190
+#: ../src/tools-switch.cpp:199
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
"right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:202
+#: ../src/tools-switch.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../src/tools-switch.cpp:208
+#: ../src/tools-switch.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"Haga clic para acercar, Mayús+clic para alejar, arrastre en un área para "
"acercar."
-#: ../src/tools-switch.cpp:220
+#: ../src/tools-switch.cpp:229
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:226
+#: ../src/tools-switch.cpp:235
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Último seleccionado"
+#: ../src/tweak-context.cpp:944
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Unión de objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Unión de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Unión de objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Unión de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Agrupar los objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Agrupar los objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Agrupar los objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Agrupar los objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Unión de objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Unión de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Unión de objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Unión de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Unión de objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Unión de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
+msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
+msgstr[0] "Intersección de objetos seleccionados"
+msgstr[1] "Intersección de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1023
+msgid "Push tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1027
+msgid "Shrink tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1031
+msgid "Grow tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1035
+msgid "Attract tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1039
+msgid "Repel tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1043
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1047
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
#, fuzzy
msgstr "_Crear enlace"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Ungroup"
msgstr "Desagr_upar"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:336
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "Transfor_mar"
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
msgid "H:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4914
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4776
#, fuzzy
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
#, fuzzy
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1977 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1229
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1266
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1233
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1270
msgid "Drawing"
msgstr "Dibujo"
msgstr "Crear un documento nuevo"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar enlace"
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "Elipse"
+#. General options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Snap to object _paths"
-msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+msgid "Bounding _box corners"
+msgstr "Ajustar a las guías"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Snap to other object paths"
-msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
+msgid ""
+"Snap bounding box corners to grid lines, to guides, and to other bounding "
+"boxes (only applicable to the selector tool)"
+msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Snap to object _nodes"
-msgstr "Ajustar a las guías"
+msgid "_Nodes"
+msgstr "Ninguno"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
-msgid "Snap to other object nodes"
+msgid "Snap nodes to grid lines, to guides, to paths, and to other nodes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "Snap s_ensitivity:"
-msgstr "Definir como s_ensible"
+msgid "_Guides"
+msgstr "Guías"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
-msgid "Always snap"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes. (In 'Snapping to objects', "
+"'Snap to nodes' must also be enabled)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#. Options for snapping to objects
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Snap to p_aths"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to object paths"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Snap to n_odes"
+msgstr "Ajustar a las guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or guides to object nodes"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "Distancia de autoajuste:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any dist_ance"
+msgstr "Distancia de autoajuste:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
msgid "If set, objects snap to the nearest object, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Snap sens_itivity:"
-msgstr "Definir como s_ensible"
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "Distancia de autoajuste:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any distan_ce"
+msgstr "Distancia de autoajuste:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
msgid "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "Snap sensiti_vity:"
-msgstr "Definir como s_ensible"
+msgid "Snap di_stance"
+msgstr "Distancia de autoajuste:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Snap at any distanc_e"
+msgstr "Distancia de autoajuste:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
msgid "If set, objects snap to the nearest guide, regardless of distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+#. Some other options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "<b>Object Snapping</b>"
-msgstr "Rectángulo"
+msgid "_Include the object's rotation center"
+msgstr "Objetos seleccionados"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+msgid ""
+"Also snap the rotation center of an object when snapping nodes or guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid "<b>Guide Snapping</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping of</b>"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to objects</b>"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to grids</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "<b>Snapping to guides</b>"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "_Trucos y consejos"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:391
#, fuzzy
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Gridtype"
msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:401
#, fuzzy
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Remove grid"
msgstr "_Eliminar enlace"
@@ -6868,1084 +8243,1439 @@ msgstr "A_yuda"
msgid "Parameters"
msgstr "metros"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "_Nueva vista"
+msgid "Master _opacity, %"
+msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:572
-msgid "too large for preview"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:78
+msgid "Fill"
+msgstr "Relleno"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Enable Preview"
-msgstr "_Nueva vista"
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:899 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "All Images"
-msgstr "URI de la imagen:"
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Estilo de contorno"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:220
+msgid "Change blur"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:841
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1132
#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Estilo de relleno"
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Opacidad:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:755
+msgid "Light Source:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:911 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:779
#, fuzzy
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
+msgid "Location"
+msgstr "Resolución:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1295 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1908
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
#, fuzzy
-msgid "Guess from extension"
-msgstr "Altura de la selección"
+msgid "Points At"
+msgstr "Puntos"
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1349 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2042
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr "Añadir extensión al nombre de archivo automáticamente"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Specular Exponent"
+msgstr "Exportar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
-msgid "Left edge of source"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "Ángulo:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1929
-msgid "Top edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:843
+msgid "New light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1930
-msgid "Right edge of source"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "D_uplicar"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "Caras:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "R_ename"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Rename filter"
+msgstr "_Eliminar enlace"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "_Bajar"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Add filter"
+msgstr "_Bajar"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr "_Eliminar enlace"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "Duplicar nodo"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "_Effect"
+msgstr "Offset:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Esquinas:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "Remove merge node"
+msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1931
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1812
+msgid "Reorder filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1932
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1848
#, fuzzy
-msgid "Source width"
-msgstr "Contorno"
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "Offset:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1849
#, fuzzy
-msgid "Source height"
-msgstr "Alto:"
+msgid "No effect selected"
+msgstr "Sin documentos seleccionados"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1862
#, fuzzy
-msgid "Destination width"
-msgstr "Destino de impresión"
+msgid "<b>Effect parameters</b>"
+msgstr "Rectángulo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1935
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1915
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "Destino de impresión"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo:"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1936
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1919
#, fuzzy
-msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+msgid "Value(s)"
+msgstr "Valor"
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1973
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1924
#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "Nombre del documento:"
+msgid "Slope"
+msgstr "Escalar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid "Intercept"
+msgstr "_Intersección"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1927
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1978
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exportar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2025
-msgid "Cairo"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Operator"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1932
+msgid "K1"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2028
-msgid "Antialias"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1933
+msgid "K2"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2031
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "Color de fondo"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1934
+msgid "K3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1935
+msgid "K4"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:2054
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1939
#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino de impresión"
+msgid "Target"
+msgstr "Objetivo:"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1942
#, fuzzy
-msgid "_Blur, %"
-msgstr "Azul:"
+msgid "Divisor"
+msgstr "Di_visión"
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:81
-msgid "Fill"
-msgstr "Relleno"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1943
+msgid "Bias"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:57
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1944
#, fuzzy
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "D_uplicar"
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Modo:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "Caras:"
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr "Conservar"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1948
#, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "_Bajar"
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "Visible"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1949
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1976
+msgid "Surface Scale"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1977
#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr "_Eliminar enlace"
+msgid "Constant"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1979
+msgid "Kernel Unit Length"
+msgstr ""
-#. SPFilter *dupfilter = filter_duplicate(sp_desktop_document(SP_ACTIVE_DESKTOP), filter);
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
#, fuzzy
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Duplicar nodo"
+msgid "X Channel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1957
#, fuzzy
-msgid "_Type"
-msgstr "Tipo:"
+msgid "Y Channel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:589
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1960
+#, fuzzy
+msgid "Flood Color"
+msgstr "Color de parada"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1964
+msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "Delta X"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "Delta Y"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Specular Color"
+msgstr "Color de parada"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1983
msgid "Stitch Tiles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:712
-msgid "Fractal Noise"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1985
+msgid "Base Frequency"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1986
#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "Traza"
+msgid "Octaves"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Rojo:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1999
msgid "Add filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
msgid "Remove filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2027
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Borrar atributo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Mover"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Definir como s_ensible"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
msgid "pixels"
msgstr "pixeles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Scroll by:"
msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Acceleration:"
msgstr "Selección"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Rojo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:409 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:442
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585 ../src/widgets/toolbox.cpp:4590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5027
msgid "Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Steps"
msgstr "Estilo"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200
msgid "> and < scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
#, fuzzy
msgid "degrees"
msgstr "grados"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Alejar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Show selection cue"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244
#, fuzzy
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Last used style"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Take from selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgstr "Selección"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
#, fuzzy
msgid "When transforming, show:"
msgstr "Transformaciones de objeto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Objects"
msgstr "Objeto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Box outline"
msgstr "Mostrar el boceto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Per-object selection cue:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
msgid "No per-object selection indication"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use:"
msgstr "Ajustar a las guías"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ninguno"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/verbs.cpp:2375
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:328
msgid "Zoom"
msgstr "Aumentar"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Shapes"
msgstr "Agudeza:"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Pencil"
msgstr "Lápiz"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Tolerance:"
msgstr "Traza"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid ""
"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
"values produce more uneven paths with more nodes"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Pen"
msgstr "Pluma"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafía"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2425
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Imprimir documento"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/verbs.cpp:2373
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 ../src/verbs.cpp:2417
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Editor de gradiente"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 ../src/verbs.cpp:2379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 ../src/verbs.cpp:2423
#, fuzzy
msgid "Connector"
msgstr "Esquinas:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Dropper"
msgstr "Cuentagotas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Guardar documento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Guardar documento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Escalar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Saturación:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Guardar documento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "_Diálogos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
msgid ""
"Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
"ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
"'Restore' to bring back a minimized document window)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "_Trucos y consejos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid "Windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Are deleted"
msgstr "Primero seleccionado"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Transform patterns"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Preserved"
msgstr "Conservar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Store transformation:"
msgstr "Transformación de objeto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Transforms"
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Caras:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Objetos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Bajar la selección un nivel"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Import/Export"
+msgstr "_Importar..."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Porcentaje"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Movimiento relativo"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+msgid "(Note: Color Management has been disabled in this build)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+msgid "Display Calibration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+msgid "Enable display calibration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+msgid "Enables application of the display using an ICC profile."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+msgid "Display profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "Caras:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "Select in all layers"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
+msgid "Display intent:"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Seleccionar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
#, fuzzy
-msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr "Seleccionar"
+msgid "Proofing"
+msgstr "Punto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-msgid "Ignore hidden objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Objetos seleccionados"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr "Bajar la selección un nivel"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
+msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+msgid "Device intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Selección"
+msgid "Black Point Compensation"
+msgstr "Destino de impresión"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
-msgid "Default export resolution:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+msgid "Enables black point compensation."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
#, fuzzy
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Conservar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+msgid "Preserve K channel on CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
+msgid "Color Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
-msgid "Make commands toolbar smaller"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
msgid ""
-"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Imprimir documento"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid ""
"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
"invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "2x2"
msgstr "2x2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "4x4"
msgstr "4x4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "8x8"
msgstr "8x8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "16x16"
msgstr "16x16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
+msgid "Make commands toolbar smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+msgid ""
+"Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:822
+msgid "Make main tools smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Imprimir documento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
msgid "Misc"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Aplicar a:"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Altura de la selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+msgid "Apply new effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Documento guardado."
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:182
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:185
+msgid "No effect applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:189
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:193
+msgid "Only one item can be selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "_Eliminar enlace"
+
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Heap"
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Search Tag"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Crear espirales (F9)"
+
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+msgid "Files Found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
msgid "Errors"
msgstr ""
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "Alto:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Edge detection"
msgstr "Selección"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Color quantization"
msgstr "Color de la pintura"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
#, fuzzy
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Cerrar"
#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Invert image"
msgstr "Sin título"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
msgid "Invert black and white regions"
msgstr ""
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Brightness steps"
msgstr "Alto:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Agudeza:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
msgid "Grays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "suave"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Stack scans"
msgstr "Estrella"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Remove background"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:543
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr ""
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo:"
-
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "Suppress speckles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Caras:"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Smooth corners"
msgstr "suave"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Optimize paths"
msgstr "Optimizar"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:606 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcio_nes de herramienta"
#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Coordenadas del cursor"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
#, fuzzy
msgid "SIOX foreground selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr ""
#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "_Pegar"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Realizando exportación..."
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:677
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
msgstr "Ancho:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
-msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgstr "Alto:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
-msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:347
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:380
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:398
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:428 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:432
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:446 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:450
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:454 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:485
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:498
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:502 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:506
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:510 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:514
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:518 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:522
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:526 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:530
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:631
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:699 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:714
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:718 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:773 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:851
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:868
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:913 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:917
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1002
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
msgstr ""
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1061 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:260
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:314
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Coordenadas del cursor"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1099 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:382
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para "
"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:575
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1212 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"\n"
"Si cierra sin guardar se perderán los cambios realizados."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:655
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1223 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1270
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:675
msgid "Close _without saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
-msgid "medium"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
#, fuzzy
msgid "large"
msgid "List"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Sangrar nodos"
+
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "B_lur:"
+msgstr "Azul:"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
@@ -8653,317 +10417,317 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Metro"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:92
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Fill:"
msgstr "Relleno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:93
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Stroke:"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:135
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:991
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:992
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1010
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, fuzzy
msgid "<i>None</i>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 ../src/widgets/paint-selector.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306 ../src/widgets/paint-selector.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:147
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
#, fuzzy
msgid "<b>L</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:152
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "<b>R</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:162
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:329
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
#, fuzzy
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Color del resaltado:"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "<b>a</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
#, fuzzy
msgid "<b>m</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Editar"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Editar"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Negro:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Color de parada"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:495
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:512
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:231
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:292
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:570
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Invert fill"
msgstr "Sin título"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Invert stroke"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:602
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610
#, fuzzy
msgid "White fill"
msgstr "Editar"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:614
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:622
#, fuzzy
msgid "White stroke"
msgstr "Editar"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:626
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Black fill"
msgstr "Negro:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:638
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Black stroke"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Paste fill"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:699
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Paste stroke"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Change stroke width"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:998
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:999
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Master opacity, %"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1030
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1081
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1086
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1105
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
@@ -9033,717 +10797,739 @@ msgstr "Altura de la selección"
msgid "Set page size"
msgstr "Tamaño del papel:"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "R Gradient"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "Editor de gradiente"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "Editor de gradiente"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:368
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:374
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../src/verbs.cpp:1124
+#: ../src/verbs.cpp:1154
#, fuzzy
-msgid "Move to next layer"
+msgid "Switch to next layer"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:1125
-msgid "Moved to next layer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:1127
-msgid "Cannot move past last layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1157
+msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1136
+#: ../src/verbs.cpp:1166
#, fuzzy
-msgid "Move to previous layer"
+msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:1137
+#: ../src/verbs.cpp:1167
#, fuzzy
-msgid "Moved to previous layer."
+msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:1139
-msgid "Cannot move past first layer."
+#: ../src/verbs.cpp:1169
+msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1156 ../src/verbs.cpp:1240
+#: ../src/verbs.cpp:1186 ../src/verbs.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
+#: ../src/verbs.cpp:1215 ../src/verbs.cpp:1219
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:1186
+#: ../src/verbs.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Layer to top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/verbs.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Raise layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:1193 ../src/verbs.cpp:1197
+#: ../src/verbs.cpp:1223 ../src/verbs.cpp:1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:1194
+#: ../src/verbs.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Layer to bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../src/verbs.cpp:1198
+#: ../src/verbs.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Lower layer"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:1207
+#: ../src/verbs.cpp:1237
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1235
+#: ../src/verbs.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Delete layer"
msgstr "Seleccionar"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1238
+#: ../src/verbs.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:1320
+#: ../src/verbs.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Reflejo _horizontal"
-#: ../src/verbs.cpp:1335
+#: ../src/verbs.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Flip vertically"
msgstr "Reflejo _vertical"
-#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
-#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
-#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1748
-msgid "keys.svg"
-msgstr "keys.svg"
-
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1784
+#: ../src/verbs.cpp:1819
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1788
+#: ../src/verbs.cpp:1823
#, fuzzy
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1792
+#: ../src/verbs.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1796
+#: ../src/verbs.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1800
+#: ../src/verbs.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1804
+#: ../src/verbs.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1808
+#: ../src/verbs.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2085 ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2120 ../src/verbs.cpp:2599
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2089 ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2124 ../src/verbs.cpp:2601
#, fuzzy
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../src/verbs.cpp:2093 ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2128 ../src/verbs.cpp:2603
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2097 ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2132 ../src/verbs.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2147
msgid "Does nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#. File
-#: ../src/verbs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2150
#, fuzzy
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2152
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/verbs.cpp:2118
+#: ../src/verbs.cpp:2153
#, fuzzy
msgid "Open an existing document"
msgstr "Abrir un documento existente"
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2120
+#: ../src/verbs.cpp:2155
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Save _As..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../src/verbs.cpp:2124
+#: ../src/verbs.cpp:2159
#, fuzzy
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo"
-#: ../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2160
#, fuzzy
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/verbs.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo"
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimir"
-#: ../src/verbs.cpp:2127
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2130
+#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2132
+#: ../src/verbs.cpp:2167
msgid "Print _Direct"
msgstr "Impresión _directa"
-#: ../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr "Imprimir directamente a un archivo o pipe"
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "Print Previe_w"
msgstr "_Vista preliminar"
-#: ../src/verbs.cpp:2135
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Preview document printout"
msgstr "Vista preliminar de impresión"
-#: ../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2172
#, fuzzy
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2173
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportar mapa de bits..."
-#: ../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2174
#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG"
-#: ../src/verbs.cpp:2140
+#: ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
+msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2177
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Ventana sigui_ente"
-#: ../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2179
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Ventana anter_ior"
-#: ../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2181
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2182
#, fuzzy
msgid "Close this document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2183
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Acerca de Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "Undo last action"
msgstr "Deshacer la última acción"
-#: ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Rehacer la acción deshecha"
-#: ../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Cortar los objetos seleccionados y llevarlos al portapapeles"
-#: ../src/verbs.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar los objetos seleccionados al portapapeles"
-#: ../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2194
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2195
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Pegar los objetos desde el portapapeles"
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2196
msgid "Paste _Style"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2197
#, fuzzy
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Paste _Width"
msgstr "An_cho de página"
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Paste _Height"
msgstr "Alto:"
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2204
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Pegar en el s_itio"
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2211
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Pegar los objetos en el lugar original."
-#: ../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "Pegar e_stilo"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2215
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Duplicar los objetos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2219
#, fuzzy
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2220
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid ""
"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2222
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Seleccion_ar todo"
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2223
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "_Objeto a trazo"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "Convert selection to a line marker"
+msgstr "Bajar la selección un nivel"
+
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2228
#, fuzzy
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2229
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2231
#, fuzzy
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Clea_r All"
msgstr "Limpia_r todo"
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Borrar todos los objetos del documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2235
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "Seleccion_ar todo"
-#: ../src/verbs.cpp:2194
+#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2237
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2238
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2239
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Select Next"
msgstr "Selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2244
#, fuzzy
msgid "Select next object or node"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2245
#, fuzzy
msgid "Select Previous"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2246
#, fuzzy
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "D_eselect"
msgstr "D_eseleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados."
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Poner la selección al frente"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "_Raise"
msgstr "Eleva_r"
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Elevar la selección un nivel"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "_Lower"
msgstr "_Bajar"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "_Group"
msgstr "A_grupar"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Group selected objects"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2262
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Desagrupar grupo(s) seleccionado(s)"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2264
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2271
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Eliminar transformaciones del objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Union"
msgstr "_Unión"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2274
#, fuzzy
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersección"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "_Difference"
msgstr "_Diferencia"
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Diferencia de objetos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusión"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_visión"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Cortar el trazo del fondo en pedazos"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Cut _Path"
msgstr "Cortar trazo"
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2286
#, fuzzy
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "A_mpliar trazo 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2294
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2296
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Re_ducir trazo 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2297
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px"
@@ -9784,1012 +11570,1031 @@ msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "I_nset"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2302
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Re_ducir trazo 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2305
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2307
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Re_ducir trazo 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Offset d_inámico"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Offset en_lazado"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Con_torno a trazo"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Si_mplify"
msgstr "Simp_lificar"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Simplifica el trazo seleccionado"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2319
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Reglas"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2320
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2324
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2325
#, fuzzy
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Break _Apart"
msgstr "Descombin_ar"
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2331
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2333
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Bajar"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2336
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2337
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2338
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2339
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2341
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2343
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2345
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2347
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Poner la selección al frente"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2350
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2351
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2355
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Seleccionar"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2359
#, fuzzy
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Rotar _90 grados a la derecha"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2362
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2366
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Eliminar transformaciones del objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Reflejo _horizontal"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Reflejo _vertical"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2381
#, fuzzy
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2343 ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2385 ../src/verbs.cpp:2389
#, fuzzy
msgid "_Release"
msgstr "Reglas"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2386
#, fuzzy
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2394
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Node Edit"
msgstr "Edición de nodos"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2396
#, fuzzy
-msgid "Edit path nodes or control handles"
+msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Editar trazo o tiradores de control (F2)"
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2397
+msgid "Tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2398
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2400
#, fuzzy
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Crear rectángulos y cuadrados (F4)"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2402
#, fuzzy
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2404
#, fuzzy
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Crear círculos, elipses y arcos (F5)"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2406
#, fuzzy
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2408
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Crear espirales (F9)"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2410
#, fuzzy
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2412
#, fuzzy
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Dibujar curvas Bézier y líneas rectas (Mayús+F6)"
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2414
#, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic lines"
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2416
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2420
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Acercar o alejar (F3)"
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2422
#, fuzzy
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Seleccionar colores de la imagen (F7)"
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2424
#, fuzzy
-msgid "Create connectors"
+msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2432
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "Tweak Tool Preferences"
+msgstr "Inkscape: _Avanzado"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
+msgstr "Inkscape: _Avanzado"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2435
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2436
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2437
#, fuzzy
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2438
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2439
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Opciones globales de Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2440
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2395
+#: ../src/verbs.cpp:2441
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr "_Propiedades de la estrella"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2442
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2443
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "_Propiedades de la espiral"
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2444
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2445
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2446
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2447
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2448
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Línea caligráfica"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2450
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2405
+#: ../src/verbs.cpp:2451
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/verbs.cpp:2453
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2454
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2455
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2410
+#: ../src/verbs.cpp:2456
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2457
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2459
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "_Propiedades de la estrella"
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2461
#, fuzzy
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2462
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Zoom In"
msgstr "Aumentar"
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejar"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2467
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Reglas"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2467
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Mostrar/ocultar barras de desplazamiento"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "_Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2470
#, fuzzy
msgid "G_uides"
msgstr "Guías"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2471
#, fuzzy
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Zoom siguien_te"
-#: ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2473
#, fuzzy
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoom a 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoom a 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Zoom 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "_Zoom a 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2482
#, fuzzy
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplicar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2485
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2487
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "_Nueva vista"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Mostrar el boceto"
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "_Toggle"
msgstr "Ángulo:"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2497
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2500
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ajustar la página a la ventana"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Page _Width"
msgstr "An_cho de página"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2502
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Ajustar la anchura de la página a la ventana"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2504
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2506
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Ajustar la selección a la ventana"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2510
#, fuzzy
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Opciones globales de Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Opciones del _documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2512
#, fuzzy
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2513
#, fuzzy
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2515
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2518
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2520
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Transformaciones de objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2522
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Alinear y distribuir"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Alinear y distribuir objetos"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2526
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texto y tipografía"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2528
#, fuzzy
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Editor _XML"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "_Imprimir"
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Sin gradientes en el documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2534
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "_Imprimir"
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2536
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo"
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2537
#, fuzzy
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2538
#, fuzzy
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2539
#, fuzzy
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2540
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2548
#, fuzzy
msgid "_Extensions..."
msgstr "Expansión:"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2550
#, fuzzy
msgid "Layer_s..."
msgstr "_Bajar"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2551
#, fuzzy
msgid "View Layers"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Path Effects..."
+msgstr "Offset:"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+msgid "Manage path effects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Filter Effects..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Manage SVG filter effects"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2510
-msgid "_Keys and Mouse"
-msgstr "_Teclado y ratón"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Expansión:"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2560
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Expansión:"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2561
#, fuzzy
msgid "Memory usage information"
msgstr "Reiniciar _transformación"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Acerca de Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
@@ -10797,142 +12602,142 @@ msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2573
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2575
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2576
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Tamaño de mapa de bits"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2577
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Elementos de diseño"
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2580
#, fuzzy
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "_Elementos de diseño"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Trucos y consejos"
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2582
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "_Trucos y consejos"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2585
#, fuzzy
msgid "Previous Effect"
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2541
+#: ../src/verbs.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2591
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2593
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Gradiente sin paradas"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2595
#, fuzzy
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2598
#, fuzzy
msgid "Unlock All"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2600
#, fuzzy
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2602
#, fuzzy
msgid "Unhide All"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2604
#, fuzzy
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Pattern offset"
msgstr "Patrón:"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:406
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:408
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:443
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:412
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:414
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:449
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:3825
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:594 ../src/widgets/toolbox.cpp:4256
#, fuzzy
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:499
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate gradient"
-msgstr "Duplicar nodo"
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:489
-msgid ""
-"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
-"selected object(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:500
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Gradiente sin paradas"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:559 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1655 ../src/widgets/toolbox.cpp:1977
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2014 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456 ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3053
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1609
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681 ../src/widgets/toolbox.cpp:2011
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2048 ../src/widgets/toolbox.cpp:2583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2606 ../src/widgets/toolbox.cpp:3459
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:572
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:586
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:601
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:614
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:628
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:642 ../src/widgets/toolbox.cpp:1585
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985 ../src/widgets/toolbox.cpp:2003
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2435 ../src/widgets/toolbox.cpp:2446
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3030 ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2019 ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2585 ../src/widgets/toolbox.cpp:2596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Gradiente sin paradas"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Gradiente lineal"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
msgid "Add stop"
msgstr "Añadir parada"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Añadir otro control de parada al gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
msgid "Delete stop"
msgstr "Borrar parada"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Eliminar el control de parada actual"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:823
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:868
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
msgid "Stop Color"
msgstr "Color de parada"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
msgid "Gradient editor"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1173
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
#, fuzzy
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Gradiente lineal"
@@ -11170,107 +12964,102 @@ msgstr "Documento guardado."
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:177 ../src/widgets/paint-selector.cpp:560
msgid "No paint"
msgstr "Sin pintura"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:179 ../src/widgets/paint-selector.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:703
msgid "Linear gradient"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:706
msgid "Radial gradient"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:199
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:210
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
msgid "No objects"
msgstr "Sin objetos"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
msgid "Multiple styles"
msgstr "Estilos múltiples"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "No patterns in document"
-msgstr "Sin gradientes en el documento"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:976
msgid ""
"Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new "
"pattern from selection."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:288
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:289
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:290
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:291
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:425
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:419
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:427
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:424
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:432
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:433
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
msgid "Width of selection"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:440
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:450
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
msgid "Height of selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:475
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Stroke"
-msgstr "Contorno"
+msgid "Affect:"
+msgstr "Offset:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Corners"
msgstr "Esquinas:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Gradients"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Patterns"
msgstr "Patrón:"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:324
#, fuzzy
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGB"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:332
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
msgid "_R"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
msgid "_G"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "_B"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
msgid "_H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
msgid "_S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
msgid "_C"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Cian:"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta:"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo:"
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "_K"
msgstr ""
msgid "Type text in a text node"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:163
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:167
msgid "Style of new stars"
msgstr ""
@@ -11506,776 +13304,1117 @@ msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)"
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:781
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:808
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:818
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:801
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Unión:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:811
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Join Segment"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:812
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Delete Segment"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:848
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr "Separar el trazo entre dos nodos."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:831
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Node Break"
msgstr "Negro:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:858
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Romper el trazo en los nodos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:841
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:842
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:868
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:851
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
msgstr "suave"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:852
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:878
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Suavizar los nodos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:861
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:887
#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
msgstr "simétrico"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:862
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:888
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:871
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Node Line"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:872
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:898
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:881
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:882
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:908
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Show Handles"
msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:892
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:918
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Transformación de objeto"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Make polygon"
msgstr "Polígono"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1449
#, fuzzy
msgid "Make star"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Transformación de objeto"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
#, fuzzy
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1682
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "square/quad-star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
+msgid "hexagon/six-pointed star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
msgid "Corners:"
msgstr "Esquinas:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1731
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "thin-ray star"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "pentagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "hexagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "heptagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+msgid "octagram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid "regular polygon"
+msgstr "Polígono"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Proporción:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1750
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "twisted"
+msgstr "Sin título"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+msgid "slightly pinched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "slightly rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "visibly rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "amply rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "blown up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "No redondeado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1740
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "Elevar nodo"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "slightly irregular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "visibly randomized"
+msgstr "Elevar nodo"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
+msgid "strongly randomized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1786
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1767 ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2790 ../src/widgets/toolbox.cpp:4649
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1801 ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222 ../src/widgets/toolbox.cpp:5087
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1768 ../src/widgets/toolbox.cpp:2502
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2791
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1802 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1840
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Change rectangle"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2045
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+msgid "Ry:"
+msgstr "Ry:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Coordenada vertical de la selección"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2134
+msgid "Not rounded"
+msgstr "No redondeado"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2135
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192 ../src/widgets/toolbox.cpp:2223
+msgid "3D Box: Change perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "Ángulo:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+msgid "Angle of infinite vanishing point in X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+msgid "Toggle VP in X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "Ángulo:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+msgid "Toggle VP in Y direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2381
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "Ángulo:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+msgid "Angle of infinite vanishing point in Z direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2414
+msgid "Toggle VP in Z direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "Change spiral"
+msgstr "Crear espirales (F9)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+msgid "just a curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid "one full revolution"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+msgid "Turns:"
+msgstr "Vueltas:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Círculo"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "edge is denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "parimpar"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "center is denser"
+msgstr "Centro Y:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+msgid "center is much denser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "Divergence:"
+msgstr "Divergencia:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr ""
+"Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme "
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "starts from center"
+msgstr "Seleccionar impresora"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts mid-way"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2642
+msgid "starts near edge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Radio interior:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr "Radio de la revolución más interior"
+
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761 ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933 ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid "(broad tweak)"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2764
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(minimum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+msgid "(maximum force)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "Traza"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2780
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797
+msgid "Push mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
+msgid "Push parts of paths in any direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid "Shrink mode"
+msgstr "Sangrar nodos"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid "Grow mode"
+msgstr "Bajar nodo"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2812
+msgid "Grow (outset) parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid "Attract mode"
+msgstr "Nombre de atributo"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2819
+msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid "Repel mode"
+msgstr "_Eliminar enlace"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+msgid "Repel parts of paths from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "Sangrar nodos"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2833
+msgid "Roughen parts of paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Elevar nodo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
-msgid "Ry:"
-msgstr "Ry:"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
+msgstr "Unión de objetos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2851
#, fuzzy
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr "Coordenada vertical de la selección"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2092
-msgid "Not rounded"
-msgstr "No redondeado"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
-msgid "Make corners sharp"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2881
+msgid "H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2192
-msgid "3D Box: Change number of handles"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205
-msgid "Toggle VP in X direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894
+msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2206
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2895
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
-msgid "Toggle VP in Y direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+msgid "L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2221
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2908
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2235
-msgid "Toggle VP in Z direction"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+msgid "O"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2236
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2921
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
-#, fuzzy
-msgid "Three Handles"
-msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(rough, simplified)"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
-msgid "Switch to three handles (arbitrary resizing in XY-direction)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2933
+msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2262
-#, fuzzy
-msgid "Four Handles"
-msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid "Fidelity:"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2263
-msgid "Switch to four handles (constrained resizing in XY-direction)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2953 ../src/widgets/toolbox.cpp:3197
#, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "Crear espirales (F9)"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "Turns:"
-msgstr "Vueltas:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr "Número de revoluciones"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-msgid "Divergence:"
-msgstr "Divergencia:"
+msgid "Pressure"
+msgstr "Conservar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2954
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
-"Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme "
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
-msgid "Inner radius:"
-msgstr "Radio interior:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2489
-#, fuzzy
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr "Radio de la revolución más interior"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628 ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr "Contorno"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2631
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Destino de impresión"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2643
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "Renderizado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3078
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
#, fuzzy
msgid "(horizontal)"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Orientación:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
"angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
#, fuzzy
msgid "Caps:"
msgstr "Punta:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3125
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
#, fuzzy
msgid "(smooth line)"
msgstr "suave"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3137
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3140
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Destino de impresión"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2721
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Wiggle:"
msgstr "Título:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3168
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
msgid "Mass:"
msgstr "Masa:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
#, fuzzy
msgid "Trace Background"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
-#, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "Conservar"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3198
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3209
#, fuzzy
msgid "Tilt"
msgstr "Título:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2778
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3210
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2873
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr "Ajustar la herramienta a opciones predeterminadas"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3305
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2939
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Estrella"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3494
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3506
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
#, fuzzy
msgid "Closed arc"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
#, fuzzy
msgid "Open Arc"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3530
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3553
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3554
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3621
msgid "Pick alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3622
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3633
#, fuzzy
msgid "Set alpha"
msgstr "Definir como predeterminado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3634
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902
#, fuzzy
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Texto y tipografía"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3558
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3987
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3606
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
#, fuzzy
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Texto y tipografía"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3653
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
#, fuzzy
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Orientación:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
#, fuzzy
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Texto y tipografía"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3934
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4365
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4403
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Alinear"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro Y:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4425
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Alinear"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4032
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
msgid "Spacing between letters"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4151
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4582
msgid "Spacing between lines"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4611
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4632
#, fuzzy
msgid "Vertical kerning"
msgstr "Líneas verticales"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4757
#, fuzzy
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ninguno"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
#, fuzzy
msgid "Spacing:"
msgstr "Espaciado Y:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
#, fuzzy
msgid "Graph"
msgstr "A_grupar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4886
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4899
#, fuzzy
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4915
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4579
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5015
#, fuzzy
msgid "Fill by:"
msgstr "Relleno"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5028
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4613
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5050
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4614
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5076
#, fuzzy
-msgid "Fill gaps:"
-msgstr "Relleno"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Cerrar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4650
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid "FAQ"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keys and Mouse Reference"
+msgstr "_Teclado y ratón"
+
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Duplicar nodo"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exportar"
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
msgstr ""
msgid "Left angle"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "Líneas horizontales"
-
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "Patrón:"
-
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Space between copies:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Tangential offset"
-msgstr "Líneas verticales"
-
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgid "ZIP Output"
msgstr "A_mpliar"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr ""
@@ -13230,6 +15363,143 @@ msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Fill"
+#~ msgstr "Relleno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Select paths</b> to thin or thicken"
+#~ msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thin paths"
+#~ msgstr "Offset:"
+
+#~ msgid "Select printer"
+#~ msgstr "Seleccionar impresora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inkscape: Print Preview"
+#~ msgstr "Inkscape (nombre documento %s..): Presentación preliminar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to other object paths"
+#~ msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap s_ensitivity:"
+#~ msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap sens_itivity:"
+#~ msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap sensiti_vity:"
+#~ msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No preview"
+#~ msgstr "_Nueva vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Preview"
+#~ msgstr "_Nueva vista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "URI de la imagen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Estilo de relleno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Inkscape Files"
+#~ msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Guess from extension"
+#~ msgstr "Altura de la selección"
+
+#~ msgid "Append filename extension automatically"
+#~ msgstr "Añadir extensión al nombre de archivo automáticamente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination width"
+#~ msgstr "Destino de impresión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resolution (dots per inch)"
+#~ msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Nombre del documento:"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destino de impresión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Blur, %"
+#~ msgstr "Azul:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Type"
+#~ msgstr "Tipo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import bitmap as <image>"
+#~ msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to next layer"
+#~ msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move to previous layer"
+#~ msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
+
+#~ msgid "keys.svg"
+#~ msgstr "keys.svg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw calligraphic lines"
+#~ msgstr "Dibujar líneas caligráficas (Ctrl+F6)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate gradient"
+#~ msgstr "Duplicar nodo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No patterns in document"
+#~ msgstr "Sin gradientes en el documento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stroke"
+#~ msgstr "Contorno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Three Handles"
+#~ msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Four Handles"
+#~ msgstr "Dibujar líneas a mano alzada (F6)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill gaps:"
+#~ msgstr "Relleno"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Selección"
#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
#~ msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clone"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
#~ msgid "Inkscape slideshow"
#~ msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
#~ msgid "Show or hide grid"
#~ msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle X:"
-#~ msgstr "Ángulo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Z:"
-#~ msgstr "Ángulo:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Grid</b>"
#~ msgstr "Elipse"
#~ msgid "_Snap bounding boxes to objects"
#~ msgstr "Ajustar a las guías"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap nodes _to objects"
-#~ msgstr "Ajustar a la rejilla"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
#~ msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla"
#~ msgid "Snap nodes to _grid"
#~ msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap p_oints to guides"
-#~ msgstr "Ajustar a la rejilla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stroke Paint"
-#~ msgstr "Contorno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Stroke Style"
#~ msgstr "Estilo de contorno"
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "Reglas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "Nombre de archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Re_ducir"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blur Edge"
-#~ msgstr "Azul:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Blur Width"
#~ msgstr "Ancho:"
#~ msgid "Nut Width"
#~ msgstr "Ancho:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius"
-#~ msgstr "Radio:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radius Randomize"
-#~ msgstr "Elevar nodo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Randomize node handles"
#~ msgstr "Elevar nodo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Randomize nodes"
-#~ msgstr "Elevar nodo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Opacity"
#~ msgstr "Opacidad:"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Cerrar vista"
-#~ msgid "Union of selected objects"
-#~ msgstr "Unión de objetos seleccionados"
-
#~ msgid "Exclusive OR of selected objects"
#~ msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados"
#~ msgid "Convert selected strokes to paths"
#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert bitmap object to paths"
-#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Fill and Stroke dialog"
#~ msgstr "_Relleno y contorno"
#~ msgid "Snap units:"
#~ msgstr "Unidades para el autoajuste:"
-#~ msgid "Snap distance:"
-#~ msgstr "Distancia de autoajuste:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Row spacing: "
#~ msgstr "Espaciado de líneas:"
#~ msgid "Acceleration"
#~ msgstr "Selección"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Rojo:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom in/out by"
#~ msgstr "Alejar"
#~ msgid "Start Angle:"
#~ msgstr "Estrella"
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Angle:"
-#~ msgstr "Ángulo:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Open:"
#~ msgstr "Abrir _reciente"
#~ msgid "Freehand"
#~ msgstr "A mano alzada y pluma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "_Guardar"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "G_uardar como..."
#~ msgid "Lower selection to bottom (End)"
#~ msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move selection to next layer"
-#~ msgstr "Bajar la selección un nivel"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Move selection to previous layer"
#~ msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
#~ msgid "Fill and Stroke Dialog"
#~ msgstr "_Relleno y contorno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Dialog"
-#~ msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Inkscape Preferences"
#~ msgstr "Inkscape: _Avanzado"
#~ msgid "winding"
#~ msgstr "Renderizado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "alternating"
-#~ msgstr "Saturación:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Update Properties"
#~ msgstr "_Propiedades del elemento"
#~ msgid "path"
#~ msgstr "T_razo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "absolute"
-#~ msgstr "Valor"
-
#~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
#~ msgstr "No se ha podido crear un documento de la fábrica sodipodi-svg-doc"
#~ msgid "Select <b>object(s)</b> to tile."
#~ msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar a:"
-
#~ msgid "Sensitive"
#~ msgstr "Sensible"
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Activo"
-
#~ msgid "Printable"
#~ msgstr "Imprimible"
#~ msgid "Error writing %s: %s"
#~ msgstr "Ha ocurrido un error al escribir %s: %s"
-#~ msgid "Untitled"
-#~ msgstr "Sin título"
-
#~ msgid "Image URI:"
#~ msgstr "URI de la imagen:"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Valor:"
-#~ msgid "Stroke settings"
-#~ msgstr "Opciones de contorno"
-
#~ msgid "Autoraise Dialogs"
#~ msgstr "Mostrar diálogos de confirmación"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Salir"
-#~ msgid "Combine multiple paths"
-#~ msgstr "Combinar múltiples trazos"
-
#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Pantalla completa"
#~ msgid "nonzero"
#~ msgstr "no cero"
-
-#~ msgid "evenodd"
-#~ msgstr "parimpar"