Code

* [INTL:*] make inkscape.pot && update_po_files.sh
[inkscape.git] / po / ar.po
index 2797703c5b1e6f0f03e4c353ea958efccb00c97e..d931de52296c3cb9a5026a81c7fd3e6cb615af11 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-14 10:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-27 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Bashir Al-Noimi <mhdbnoimi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <mbnoimi.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: WordForge 0.2\n"
 "X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
@@ -32,15976 +33,24507 @@ msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية القابل
 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
 msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
 
-#: ../src/arc-context.cpp:339
-msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr "إنقر <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء دائرة، أو قطع ناقص بنسبة صحيحة، أو لإلتقاط زاوية القوس أو القطعة المستقيمة"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:340
-#: ../src/rect-context.cpp:385
-msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:486
-#, c-format
-msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:488
-#, c-format
-msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
-
-#: ../src/arc-context.cpp:507
-msgid "Create ellipse"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:480
-#: ../src/box3d-context.cpp:487
-#: ../src/box3d-context.cpp:494
-#: ../src/box3d-context.cpp:501
-#: ../src/box3d-context.cpp:508
-#: ../src/box3d-context.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "تغيير المنظور (زاوية من PLs)"
-
-#. status text
-#. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
-#. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
-#: ../src/box3d-context.cpp:730
-msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
-msgstr "<b>صندوق ثلاثي الأبعاد</b>; إستخدم <b>Shift</b> للرسم على طول المحور ص"
-
-#: ../src/box3d-context.cpp:757
-msgid "Create 3D box"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:522
-msgid "Creating new connector"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:751
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Connector endpoint drag cancelled."
-msgstr "نقطة النهاية لأداة التوصيل تم إلغاؤها"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:799
-msgid "Reroute connector"
-msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
-
-#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:964
-msgid "Create connector"
-msgstr "إنشاء أداة التوصيل"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:988
-msgid "Finishing connector"
-msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:1132
-msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr "<b>نقطة التوصيل</b>: إنقر ثم إسحب من أجل إنشاء أداة توصيل جديدة"
-
-#: ../src/connector-context.cpp:1205
-msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr "<b>نقطة النهاية لأداة التوصيل</b>: إسحب أو صل بشكل جديد من أجل إعادة توجيه أداة النوصيل"
+msgid "Matte jelly"
+msgstr "قناة حاملة"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1316
-msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "حدد <b>على الأقل كائن واحد</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:3
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4 ../share/filters/filters.svg.h:5
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:15
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:40
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52 ../share/filters/filters.svg.h:53
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56 ../share/filters/filters.svg.h:58
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:73
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:104
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Bevels"
+msgstr "مستوى"
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1321
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
-msgid "Make connectors avoid selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+msgid "Bulging, matte jelly covering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/connector-context.cpp:1322
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5094
-msgid "Make connectors ignore selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Glossy jelly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:36
-#: ../src/context-fns.cpp:65
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3
+msgid "Bulging, glossy jelly covering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/context-fns.cpp:42
-#: ../src/context-fns.cpp:71
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Glossy jelly, backlit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:149
-msgid "Create guide"
-msgstr "إنشاء خط الإرشاد"
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:195
-#: ../src/desktop-events.cpp:246
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
-msgid "Delete guide"
-msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
+msgstr ""
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:240
-msgid "Move guide"
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Metal casting"
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
 
-#: ../src/desktop-events.cpp:261
-#, c-format
-msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "<b>خط الإرشاد</b>: %s"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:5
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr ""
 
-#: ../src/desktop.cpp:734
-msgid "No previous zoom."
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur, horizontal"
+msgstr "نقل العقد أفقيا"
 
-#: ../src/desktop.cpp:759
-msgid "No next zoom."
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير لاحقة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6 ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:97
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Blurs"
+msgstr "ضبابية"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
-msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+msgid ""
+"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
-msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur, vertical"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
-#, c-format
-msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:7
+msgid ""
+"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
+"force"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
-msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Apparition"
+msgstr "الإشباع"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Edges are partly feathered out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
-msgid "Unclump tiled clones"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Cutout"
+msgstr "البداية"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
-msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:41
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:122
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "عرض المعلومات"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
-msgid "Delete tiled clones"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:9
+msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
-msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Jigsaw piece"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
-msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+msgid "Low, sharp bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Create tiled clones"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgid "Roughen"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
-msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr "<small>بالصف:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:110
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:118
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:121
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "ABCs"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
-msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr "<small>بالعمود:</small>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11
+msgid "Small-scale roughening to edges and content"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
 #, fuzzy
-msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "صغير كافيا"
+msgid "Rubber stamp"
+msgstr "مؤمّن مطاط"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:18
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:20
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22 ../share/filters/filters.svg.h:23
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37 ../share/filters/filters.svg.h:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:116
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:120
 #, fuzzy
-msgid "_Symmetry"
-msgstr "اÙ\84تÙ\86اظر"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Ø¥Ù\86تÙ\87Ù\89"
 
-#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
-#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
-#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
-#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
-#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
-msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Random whiteouts inside"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
-msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Ink bleed"
+msgstr "الخليط"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
-msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13 ../share/filters/filters.svg.h:14
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Protrusions"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
-msgid "<b>PM</b>: reflection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:13
+msgid "Inky splotches underneath the object"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
-#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
-msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "ملف"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
-msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Edges of object are on fire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
-msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Bloom"
+msgstr "مكبرة"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
-msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
-msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Ridged border"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
-msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Ridged border with inner bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
-msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "إستبدال"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
-msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17 ../share/filters/filters.svg.h:44
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:109
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "المقسوم"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
-msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "الحذف"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
-msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Speckle"
+msgstr "مقياس"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
-msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Oil slick"
+msgstr "فترة الهدوء"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
-msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
-msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Frost"
+msgstr "خطّ"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+msgid "Flake-like white splotches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
-msgid "S_hift"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Leopard fur"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr "إزاحة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:60
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61 ../share/filters/filters.svg.h:62
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64 ../share/filters/filters.svg.h:69
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82 ../share/filters/filters.svg.h:84
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:141
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:156
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:158
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "مصفوفة"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:21
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Zebra"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
-msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr "إزاحة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Clouds"
+msgstr "النسخ"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
-#, no-c-format
-msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "إشحذ"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
-msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24 ../share/filters/filters.svg.h:25
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26 ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28 ../share/filters/filters.svg.h:29
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100 ../share/filters/filters.svg.h:103
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165 ../share/filters/filters.svg.h:167
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Image effects"
+msgstr "مفعول جانبي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
 #, fuzzy
-msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr "اÙ\84داعÙ\8aØ©"
+msgid "Sharpen more"
+msgstr "إشحذ"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
-msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:25
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
-msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Oil painting"
+msgstr "عائم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+msgid "Simulate oil painting style"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
 #, fuzzy
-msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr "صغير كافيا"
+msgid "Edge detect"
+msgstr "كشف تصادمات"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
-msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:27
+msgid "Detect color edges in object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
-msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal edge detect"
+msgstr "نص جديد"
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
 #, fuzzy
-msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr "صغÙ\8aر Ù\83اÙ\81Ù\8aا"
+msgid "Detect horizontal color edges in object"
+msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
-msgid "Cumulate the shifts for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Vertical edge detect"
+msgstr "نص جديد"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
-msgid "Cumulate the shifts for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:29
+msgid "Detect vertical color edges in object"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2516
 #, fuzzy
-msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
-msgid "Exclude tile height in shift"
-msgstr ""
+msgid "Pencil"
+msgstr "قلم الرصاص"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
-msgid "Exclude tile width in shift"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
-msgid "Sc_ale"
-msgstr "مقياس"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr "مقياس ، سلّم"
+msgid "Blueprint"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:31
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desaturate"
+msgstr "عدم التشبع"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
-msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93 ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:162
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
+msgid "Color"
+msgstr "لون"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
+msgid "Invert"
+msgstr "عكس"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:33
 #, fuzzy
-msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr "مقياس ، سلّم"
+msgid "Invert colors"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Sepia"
+msgstr "اللولب"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Render in warm sepia tones"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35
+msgid "Imitate aged photograph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
-#, no-c-format
-msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Organic"
+msgstr "الأصل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65 ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:85
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/filters/filters.svg.h:128
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:130
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:133
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:137
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138 ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "نصوص"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
-msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Barbed wire"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
-msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:37
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
-msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Swiss cheese"
+msgstr "لصق نص"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+msgid "Random inner-bevel holes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
 #, fuzzy
-msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "أساس :: قاعدة"
+msgid "Blue cheese"
+msgstr "قناة حاملة"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
-msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39
+msgid "Marble-like bluish speckles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
-msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "مكبرة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
-msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "الملحق، ادخل، يدخل"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:41
+msgid "Shadowy outer bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
-msgid "Cumulate the scales for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Dripping"
+msgstr "برنامج نصي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+msgid "Random paint streaks downwards"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
-msgid "Cumulate the scales for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Jam spread"
+msgstr "الإنتشار"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:43
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
-msgid "_Rotation"
-msgstr "تدوير"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Pixel smear"
+msgstr "بكسل"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
-msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "<b>الزاوية:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Pixel smear, glossy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
-#, no-c-format
-msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:45
+msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
-msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps"
+msgstr "التّحيّز"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46 ../share/filters/filters.svg.h:48
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:126
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "التّحيّز"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+msgid "Highly flexible specular bump"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
-msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Cracked glass"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
-msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47
+msgid "Under a cracked glass"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
-msgid "Cumulate the rotation for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "HSL bubbles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
-msgid "Cumulate the rotation for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid ""
+"Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
+"luminance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
-msgid "_Blur & opacity"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Glowing bubble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49 ../share/filters/filters.svg.h:54
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68 ../share/filters/filters.svg.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
 #, fuzzy
-msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "ضبابÙ\8aØ© (رسÙ\85) :: Ø¹Ø¯Ù\85 Ù\88ضÙ\88Ø­"
+msgid "Ridges"
+msgstr "حاÙ\81Ø©"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
-msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:49
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
-msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "بدون"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
-msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+msgid "Neon light effect with glow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
-msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Melt and glow"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
-msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:51
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
 #, fuzzy
-msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr "إزاÙ\84Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82"
+msgid "Badge"
+msgstr "حاÙ\81Ø©"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Metal or plastic badge bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
-msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Pastel Bevel"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
-msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:53
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Thin Membrane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
-msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Thin like a soap membrane"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
-msgid "Co_lor"
-msgstr "لون"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Soft ridge"
+msgstr "عميل خفيف"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55
 #, fuzzy
-msgid "Initial color: "
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
-msgid "Initial color of tiled clones"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Glowing metal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
-msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Bright and glowing metal texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
-msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "مستوى"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "نموذج"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
-msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:57
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
-msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
-msgid "<b>S:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Illuminated translucent plastic effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Cross-smooth"
+msgstr "ناعم"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Blur inner borders and intersections"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Iridescent beeswax"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
-msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
-msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Eroded metal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
-msgid "<b>L:</b>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:61
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "Cracked Lava"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
-msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
-msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Bark"
+msgstr "مارك"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:63
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
-msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Lizard skin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
-msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Stylized reptile skin texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
 #, fuzzy
-msgid "_Trace"
-msgstr "اÙ\84أثر"
+msgid "Stone wall"
+msgstr "حذÙ\81 Ø§Ù\84Ù\83Ù\84"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
-msgid "Trace the drawing under the tiles"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:65
+msgid "Stone wall texture to use with dark colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
-msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Silk carpet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
-msgid "1. Pick from the drawing:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
-msgid "Color"
-msgstr "لون"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel A"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
-msgid "Pick the visible color and opacity"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67
+msgid "Gel effect with light refraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
-msgid "Opacity"
-msgstr "شفافية"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Refractive gel B"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
-msgid "Pick the total accumulated opacity"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Gel effect with strong refraction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
-msgid "R"
-msgstr "أحمر"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Metallized paint"
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
-msgid "Pick the Red component of the color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:69
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
-msgid "G"
-msgstr "أخضر"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Dragee"
+msgstr "منحنى جرسي"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
-msgid "Pick the Green component of the color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
-msgid "B"
-msgstr "أزرق"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Raised border"
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
-msgid "Pick the Blue component of the color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:71
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
-msgid "clonetiler|H"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Metallized ridge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
-msgid "Pick the hue of the color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
-msgid "clonetiler|S"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Fat oil"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
-msgid "Pick the saturation of the color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:73
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
-msgid "clonetiler|L"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Colorize"
+msgstr "تلوين"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
-msgid "Pick the lightness of the color"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
 #, fuzzy
-msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr "نداء بالقيمة"
+msgid "Parallel hollow"
+msgstr "توزيع طبيعى"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:90
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:95
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:108
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../src/filter-enums.cpp:31
 #, fuzzy
-msgid "Gamma-correct:"
-msgstr "تصحÙ\8aØ­ Ø§Ù\84غاÙ\85ا"
+msgid "Morphology"
+msgstr "عÙ\84Ù\85 Ø§Ù\84صرÙ\81"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
-msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75
+msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
 #, fuzzy
-msgid "Randomize:"
-msgstr "عشÙ\88ئ"
+msgid "Hole"
+msgstr "اÙ\84دÙ\88ر"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
-msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
-msgid "Invert:"
-msgstr "عكس:"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
 #, fuzzy
-msgid "Invert the picked value"
-msgstr "نداء بالقيمة"
+msgid "Black hole"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
-msgid "3. Apply the value to the clones':"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:77
+msgid "Creates a black light inside and outside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
 #, fuzzy
-msgid "Presence"
-msgstr "اÙ\84Ù\88جÙ\88د"
+msgid "Smooth outline"
+msgstr "خط ØªÙ\81صÙ\8aÙ\84Ù\8a"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
-msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121
-msgid "Size"
-msgstr "Ù\82Ù\8aاس"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84عÙ\82د"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
-msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:79
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
-msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Peel off"
+msgstr "توزيع طبيعى"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
-msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Peeling painting on a wall"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
-msgid "How many rows in the tiling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Gold splatter"
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:81
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
-msgid "How many columns in the tiling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Gold paste"
+msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
-msgid "Width of the rectangle to be filled"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Crumpled plastic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
-msgid "Height of the rectangle to be filled"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
-msgid "Rows, columns: "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Enamel jewelry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
-msgid "Create the specified number of rows and columns"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
-msgid "Width, height: "
-msgstr "العرض و الإرتفاع:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Rough paper"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
-msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:85
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
-msgid "Use saved size and position of the tile"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid "Rough and glossy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
-msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
-msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr " <b>_انشاء</b> "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+#, fuzzy
+msgid "In and Out"
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
-msgid "Create and tile the clones of the selection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
-#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
-#. diagrams on the left in the following screenshot:
-#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
-#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
-msgid " _Unclump "
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Air spray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
-msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
-msgid " Re_move "
-msgstr "مسح"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Warm inside"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
-msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:89
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
-msgid " R_eset "
-msgstr "اعادة ضبط"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Cool outside"
+msgstr "خط تفصيلي"
 
-#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
-msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
-msgid "Messages"
-msgstr "رسائل"
-
-#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141
-#: ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
-msgid "_File"
-msgstr "ملف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid "Electronic microscopy"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
-msgid "_Clear"
-msgstr "مسح"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
 #, fuzzy
-msgid "Capture log messages"
-msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø¬Ù\85Ù\8aع Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù\84 Ø§Ù\84تÙ\86Ù\82Ù\8aØ­"
+msgid "Tartan"
+msgstr "اÙ\84Ù\87دÙ\81"
 
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
 #, fuzzy
-msgid "Release log messages"
-msgstr "إصدار Ù\85صÙ\84Ù\90Ø­"
+msgid "Invert hue"
+msgstr "عÙ\83س"
 
-#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
-msgid "none"
-msgstr "بدون"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:93
+msgid "Invert hue, or rotate it"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-msgid "_Page"
-msgstr "صÙ\81حة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Ø®Ù\8fØ·Ù\91Ù\8eØ© Ø\8c Ø±Ø³Ù\85 ØªØ®Ø·Ù\8aØ·Ù\8a"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143
-#: ../src/verbs.cpp:2482
-msgid "_Drawing"
-msgstr "رسم"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Draws an outline around"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-msgid "_Selection"
-msgstr "تحدÙ\8aد"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Outline, double"
+msgstr "Ø®Ù\8fØ·Ù\91Ù\8eØ© Ø\8c Ø±Ø³Ù\85 ØªØ®Ø·Ù\8aØ·Ù\8a"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143
-msgid "_Custom"
-msgstr "مخصص"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95
+msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:267
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
 #, fuzzy
-msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\85Ø­Ù\84Ù\8aØ©"
+msgid "Fancy blur"
+msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:281
-msgid "Units:"
-msgstr "الواحدات:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309
-msgid "_x0:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Glow"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:97
+msgid "Glow of object's own color at the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:314
-msgid "x_1:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Ghost outline"
+msgstr "خط تفصيلي"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
 msgstr ""
 
-#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
-msgid "Width:"
-msgstr "العرض:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Color emboss"
+msgstr "ألوان"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325
-msgid "_y0:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:99
+msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:330
-msgid "y_1:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Soft bump"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:335
-#: ../src/dialogs/export.cpp:495
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
-msgid "Height:"
-msgstr "الإرتفاع:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:466
-msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
+msgid "Solarize"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
-msgid "_Width:"
-msgstr "العرض:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:101
+msgid "Classical photographic solarization effect"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479
-#: ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
 #, fuzzy
-msgid "pixels at"
-msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85Ø© @"
+msgid "Moonarize"
+msgstr "تÙ\84Ù\88Ù\8aÙ\86"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:489
-msgid "dp_i"
-msgstr "نقطة بالبوصة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+msgid ""
+"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
+"lights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-msgid "dpi"
-msgstr "نقطة بالبوصة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Soft focus lens"
+msgstr ""
 
-#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:519
-msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:590
-msgid "_Browse..."
-msgstr "إستعراض..."
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Stained glass"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
-msgid "Batch export all selected objects"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr "مكسورة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Dark glass"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:105
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-msgid "Hide all except selected"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+msgid "HSL Bumps, alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:635
-msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:169
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Masking tools"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
-msgid "_Export"
-msgstr "تصدير"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+msgid ""
+"Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
+"transparency depending filters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:656
-msgid "Export the bitmap file with these settings"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:107
+msgid "HSL Bubbles, alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Batch export %d selected object"
-msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
-msgstr[1] ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "النّعومة"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
-msgid "Export in progress"
-msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid ""
+"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %d files"
-msgstr "تنظيف جميع ملفات الذاكرة المخبئية"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Torn edges"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1124
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1196
-#, c-format
-msgid "Could not export to filename %s.\n"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:109
+msgid ""
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
 #, fuzzy
-msgid "You have to enter a filename"
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ø´Ù\8aØ¡ Ø¨Ø­Ø§Ø¬Ø© Ù\84Ù\84تحدÙ\8aØ«"
+msgid "Feather"
+msgstr "Ù\85تر"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
-msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
-#, c-format
-msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Blur content"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
-#, c-format
-msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
-msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr ""
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Specular light"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
-msgid "Change fill rule"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
 #, fuzzy
-msgid "Set fill color"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+msgid "Roughen inside"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
-msgid "Remove fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:113
+msgid "Roughen all inside shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
-msgid "Set gradient on fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid "Evanescent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
-msgid "Set pattern on fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
-msgid "Unset fill"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Chalk and sponge"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:434
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
-msgid "exact"
-msgstr "مطايقة تامة"
-
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "جزئي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:382
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:444
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
 #, fuzzy
-msgid "No objects found"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgid "People"
+msgstr "إستبدال"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:540
-msgid "T_ype: "
-msgstr "النوع:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "Search in all object types"
-msgstr "بحث Ù\81Ù\8a Ù\83Ù\84 Ø£Ù\86Ù\88اع Ø§Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\8aÙ\84"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-msgid "All types"
-msgstr "كل الأنواع"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:117
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
 #, fuzzy
-msgid "Search all shapes"
-msgstr "قبض كل المداخل"
+msgid "Noise transparency"
+msgstr "شفّاف"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-msgid "All shapes"
-msgstr "كل الأشكال"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
 #, fuzzy
-msgid "Search rectangles"
-msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "Noise fill"
+msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¨Ø¦Ø©"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-msgid "Rectangles"
-msgstr "مستطيلات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:119
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "بحث عن القطوع الناقصة، الأقواس، الدوائر"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-msgid "Ellipses"
-msgstr "قطوع نافصة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "بحث عن نجوم، مضلعات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse light"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-msgid "Stars"
-msgstr "نجوم"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:121
+msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
 #, fuzzy
-msgid "Search spirals"
-msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "اÙ\84بداÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Spirals"
-msgstr "اللوالب"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
-#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr "بحث عن مسارات، خطوط، خطوط مركبة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid "HSL Bumps, diffuse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-msgid "Paths"
-msgstr "مسارات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:123
+msgid ""
+"Same than HSL bumps but with a diffuse reflexion instead of a specular one"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
 #, fuzzy
-msgid "Search text objects"
-msgstr "بحث Ø¹Ù\86 Ù\86ص Ù\83اÙ\85Ù\84 ..."
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ù\82Ø´"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-msgid "Texts"
-msgstr "نصوص"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Search groups"
-msgstr "بحث ثنائي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Simple blur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-msgid "Groups"
-msgstr "مجموعات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:125
+msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Search clones"
-msgstr "بحث ثنائي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid "HSL Bubbles, diffuse"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "النسخ"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+msgid ""
+"Same than HSL bubbles but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:623
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
 #, fuzzy
-msgid "Search images"
-msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ù\82Ø´"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:623
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-msgid "Images"
-msgstr "صور"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127
+msgid ""
+"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
+"Blend"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Blotting paper"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:628
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Search offset objects"
-msgstr "قائمة مواقع البحث"
+msgid "Wax print"
+msgstr "ملقم طباعة"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:129
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Inkblot"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:628
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
 #, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84ات"
+msgid "Burnt edges"
+msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ù\85ربع Ø§Ù\84بحث"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "_Text: "
-msgstr "النص:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131
+msgid "Burnt paper edges texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:692
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Color outline"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "A colorizable outline with adjustable width and blur"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "_ID: "
-msgstr "الرقم المعرف:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:693
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
-msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:133
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
 #, fuzzy
-msgid "_Style: "
-msgstr "أسلوب"
+msgid "Watercolor"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+msgid "Cloudy watercolor effect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
 #, fuzzy
-msgid "_Attribute: "
-msgstr "خاصية"
+msgid "Felt"
+msgstr "قدم"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:709
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
 #, fuzzy
-msgid "Search in s_election"
-msgstr "بحث Ø¶Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84شرح (Ctrl+F)"
+msgid "Ink paint"
+msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:713
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-msgid "Limit search to the current selection"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Tinted rainbow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:137
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:718
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
 #, fuzzy
-msgid "Search in current _layer"
-msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+msgid "Melted rainbow"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:722
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
-msgid "Limit search to the current layer"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:727
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139
 #, fuzzy
-msgid "Include _hidden"
-msgstr "ملف مخفى"
+msgid "Darken edges"
+msgstr "ظلّم"
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:731
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
-msgid "Include hidden objects in search"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:736
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
-msgid "Include l_ocked"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+msgid "Dark and glow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:740
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
-msgid "Include locked objects in search"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Flex metal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Clear values"
-msgstr "أوضح"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:141
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "_Find"
-msgstr "بحث"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Comics draft"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/find.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
-msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144 ../share/filters/filters.svg.h:145
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146 ../share/filters/filters.svg.h:147
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148 ../share/filters/filters.svg.h:149
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Non realistic shaders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
-msgid "Unit:"
-msgstr "الواحدة:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
-msgid "X:"
-msgstr "س:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Comics fading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
-msgid "Y:"
-msgstr "ع:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:143
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
 #, fuzzy
-msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "درجات Ø§Ù\84حرÙ\8aة"
+msgid "Smooth shader NR"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\91عÙ\88Ù\85ة"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
-msgid "Rela_tive change"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
-msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Emboss shader NR"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:145
+msgid "Combination of smooth shading and embossing"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Smooth shader dark NR"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
 #, fuzzy
-msgid "Set guide properties"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+msgid "Comics"
+msgstr "تأليف بين"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
-msgid "Guideline"
-msgstr "خط الإرشاد"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147
+msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Satin NR"
+msgstr "البداية"
 
-#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %s"
-msgstr "حالي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+msgid "Silky close to mother of pearl shading"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Frosted glass NR"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
-msgid "Selection"
-msgstr "تحديد"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:149
+msgid "Non realistic frosted glass imitation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
-msgid "Selection only or whole document"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Smooth shader contour NR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Refresh the icons"
-msgstr "أيقونات صغيرة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr ""
 
-#. Create the label for the object id
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
-msgid "_Id"
-msgstr "الرقم المعرف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "Aluminium NR"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid "_:The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:151
+msgid "Brushed aluminium shader"
 msgstr ""
 
-#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
-#: ../src/verbs.cpp:2358
-#: ../src/verbs.cpp:2362
-msgid "_Set"
-msgstr "المجموعة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Comics fluid"
+msgstr ""
 
-#. Create the label for the object label
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
-msgid "_Label"
-msgstr "التسمية"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
-msgid "A freeform label for the object"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Chrome NR"
 msgstr ""
 
-#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:153
+msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
+msgstr ""
 
-#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Chrome dark NR"
+msgstr ""
 
-#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
-msgid "_Hide"
-msgstr "إخفاء"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
-msgid "Check to make the object invisible"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Wavy tartan"
 msgstr ""
 
-#. Lock
-#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
-msgid "L_ock"
-msgstr "إقفال"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:155
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
-msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "3D marble"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
-msgid "Ref"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "3D warped marble texture"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
 #, fuzzy
-msgid "Lock object"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "3D wood"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Unlock object"
-msgstr "هدف واسم"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:157
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
 #, fuzzy
-msgid "Hide object"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "Mother of pearl"
+msgstr "عرض الورقة"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Unhide object"
-msgstr "هدف واسم"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Id invalid! "
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Tiger fur"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Id exists! "
-msgstr "معرف التطبيق"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Set object ID"
-msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+msgid "Flow inside"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Set object label"
-msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Set object title"
-msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Comics cream"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Set object description"
-msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:161
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
 #, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "Black Light"
+msgstr "نقطة انقطاع"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#. Eraser
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2536
 #, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Eraser"
+msgstr "خطÙ\88Ø· Ø£Ù\8fÙ\81Ù\82Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163
+msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
 #, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Noisy blur"
+msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
-msgid "New"
-msgstr "جديد"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "القمّة"
+msgid "Film Grain"
+msgstr "تدرّج"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:165
+msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
 #, fuzzy
-msgid "Up"
-msgstr "فوق"
+msgid "HSL Bumps, transparent"
+msgstr "شفّاف"
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
-msgid "Dn"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
-msgid "Bot"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Lead pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "أكس - الحرف الرابع والعشرون في اللغة الإنجليزية :: عشرة :: سين - كمّيّة مجهولة :: على صورة X"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167
+msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Layer name:"
-msgstr "اسم متعارف عليه"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Velvet bump"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Add layer"
-msgstr "إضافة طبقة"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Gives a smooth bump velvet like"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Above current"
-msgstr "الدليل الحالي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Alpha engraving"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Below current"
-msgstr "الدليل الحالي"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:169
+msgid "Gives a transparent engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "As sublayer of current"
-msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Alpha engraving, color"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
-msgid "Position:"
-msgstr "الموقع:"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+msgid "Gives a transparent color engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Rename Layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+#: ../src/arc-context.cpp:303
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+"إنقر <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء دائرة، أو قطع ناقص بنسبة صحيحة، أو لإلتقاط "
+"زاوية القوس أو القطعة المستقيمة"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
-msgid "_Rename"
-msgstr "إعادة تسمية"
+#: ../src/arc-context.cpp:304 ../src/rect-context.cpp:345
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Rename layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+#: ../src/arc-context.cpp:451
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
+"to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم "
+"إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
-#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Renamed layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+#: ../src/arc-context.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
+"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
-msgid "Add Layer"
-msgstr "إضافة طبقة"
+#: ../src/arc-context.cpp:472
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
-msgid "_Add"
-msgstr "إضافة"
+#: ../src/box3d-context.cpp:413 ../src/box3d-context.cpp:420
+#: ../src/box3d-context.cpp:427 ../src/box3d-context.cpp:434
+#: ../src/box3d-context.cpp:441 ../src/box3d-context.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Change perspective (angle of PLs)"
+msgstr "تغيير المنظور (زاوية من PLs)"
 
-#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
-msgid "New layer created."
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+#. status text
+#: ../src/box3d-context.cpp:604
+msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
+msgstr "<b>صندوق ثلاثي الأبعاد</b>; إستخدم <b>Shift</b> للرسم على طول المحور ص"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
-msgid "Href:"
-msgstr "اÙ\84ارتباط Ø§Ù\84تشعبÙ\8a:"
+#: ../src/box3d-context.cpp:628
+msgid "Create 3D box"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-msgid "Target:"
-msgstr "الهدف:"
+#: ../src/box3d.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "حد"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-msgid "Type:"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\88ع:"
+#: ../src/connector-context.cpp:526
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../src/connector-context.cpp:777
 #, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "الدور"
+msgid "Connector endpoint drag cancelled."
+msgstr "نقطة النهاية لأداة التوصيل تم إلغاؤها"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
-msgid "Arcrole:"
-msgstr ""
+#: ../src/connector-context.cpp:826
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
-msgid "Title:"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86:"
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:990
+msgid "Create connector"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø§Ù\84تÙ\88صÙ\8aÙ\84"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
-msgid "Show:"
-msgstr "اÙ\84عرض:"
+#: ../src/connector-context.cpp:1014
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ù\87اء Ø£Ø¯Ø§Ø© Ø§Ù\84تÙ\88صÙ\8aÙ\84"
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Actuate:"
-msgstr "شغّل"
+#: ../src/connector-context.cpp:1157
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr "<b>نقطة التوصيل</b>: إنقر ثم إسحب من أجل إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "موقع"
+#: ../src/connector-context.cpp:1230
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+"<b>نقطة النهاية لأداة التوصيل</b>: إسحب أو صل بشكل جديد من أجل إعادة توجيه "
+"أداة النوصيل"
 
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "خصائص ، مواصفات"
+#: ../src/connector-context.cpp:1342
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "حدد <b>على الأقل كائن واحد</b>."
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
-msgid "CC Attribution"
+#: ../src/connector-context.cpp:1347 ../src/widgets/toolbox.cpp:6965
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
-msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+#: ../src/connector-context.cpp:1348 ../src/widgets/toolbox.cpp:6975
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
-msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
-msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop.cpp:819
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
-msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr ""
+#: ../src/desktop.cpp:844
+msgid "No next zoom."
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير لاحقة"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Public Domain"
-msgstr "عنوان المجال ، عنوان الحقل"
+#: ../src/desktop-events.cpp:201
+msgid "Create guide"
+msgstr "إنشاء خط الإرشاد"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
-msgid "FreeArt"
+#: ../src/desktop-events.cpp:265 ../src/desktop-events.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
+msgid "Delete guide"
+msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:387
+msgid "Move guide"
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:410
+#, c-format
+msgid "<b>Guideline</b>: %s"
+msgstr "<b>خط الإرشاد</b>: %s"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Open Font License"
-msgstr "استعمال خط مخصّص"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
-msgid "Name by which this document is formally known."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
+msgid "Unclump tiled clones"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
-msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
-msgid "Format"
-msgstr "تنسيق"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
+msgid "Delete tiled clones"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
-msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1881
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
-msgid "Type"
-msgstr "النوع"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
+msgid ""
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
 #, fuzzy
-msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr "فتح مستند"
+msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
 #, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "اÙ\84خاÙ\84Ù\82"
+msgid "Create tiled clones"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>بالصف:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
-msgid "Rights"
-msgstr "الحقوق"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>بالعمود:</small>"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
-msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
+#, fuzzy
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "صغير كافيا"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
-msgid "Publisher"
-msgstr "الناشر"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "التناظر"
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
-msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
-msgid "Identifier"
-msgstr "المعرّف"
-
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
-msgid "Unique URI to reference this document."
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
-msgid "Source"
-msgstr "مصدر"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
-msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
-msgid "Relation"
-msgstr "العلاقة"
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
-msgid "Unique URI to a related document."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
-msgid "Language"
-msgstr "لغة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
-msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document.  (e.g. 'en-GB')"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
-msgid "Keywords"
-msgstr "كلمات مفتاحية"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
-msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
-#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Coverage"
-msgstr "التغطية"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
-msgid "Extent or scope of this document."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
-msgid "A short account of the content of this document."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
-msgid "Contributors"
-msgstr "مساهمون"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "وري"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
-msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Fragment"
-msgstr "الجزء"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
-msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+msgid "S_hift"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
-#, fuzzy
-msgid "Set attribute"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "إزاحة"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke color"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Remove stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
-msgid "Set gradient on stroke"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
-msgid "Set pattern on stroke"
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "إزاحة"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Unset stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793
-#: ../src/filter-enums.cpp:95
-#: ../src/flood-context.cpp:264
-#: ../src/interface.cpp:829
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-#: ../src/verbs.cpp:2119
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
 #, fuzzy
-msgid "No document selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "الداعية"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Set markers"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Stroke width"
-msgstr "عرض ثابت"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#. Join type
-#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
-#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
 #, fuzzy
-msgid "Join:"
-msgstr "اÙ\86ضÙ\85اÙ\85"
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "صغÙ\8aر Ù\83اÙ\81Ù\8aا"
 
-#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Miter join"
-msgstr "ربط العقد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
-#, fuzzy
-msgid "Round join"
-msgstr "ربط العقد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
-#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
-#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
 #, fuzzy
-msgid "Bevel join"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "<small>Cumulate:</small>"
+msgstr "صغÙ\8aر Ù\83اÙ\81Ù\8aا"
 
-#. Miterlimit
-#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
-#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
-#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
-#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
-#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
-#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
-msgid "Miter limit:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
+msgid "Cumulate the shifts for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
-msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
+msgid "Cumulate the shifts for each column"
 msgstr ""
 
-#. Cap type
-#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
+#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
 #, fuzzy
-msgid "Cap:"
-msgstr "القبّعة"
+msgid "<small>Exclude tile:</small>"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
-#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
-msgid "Butt cap"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+msgid "Exclude tile height in shift"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "Round cap"
-msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
-
-#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
-#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Square cap"
-msgstr "مربع مدور"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
+msgid "Exclude tile width in shift"
+msgstr ""
 
-#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
-#, fuzzy
-msgid "Dashes:"
-msgstr "الوثبات"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "مقياس"
 
-#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
-#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
 #, fuzzy
-msgid "Start Markers:"
-msgstr "توقّف بداية"
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "مقياس ، سلّم"
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
-msgid "Mid Markers:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "End Markers:"
-msgstr "نهاية ملف"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
-#, fuzzy
-msgid "Set stroke style"
-msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
 #, fuzzy
-msgid "Change color definition"
-msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "مقياس ، سلّم"
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
-msgid "Set stroke color from swatch"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
-msgid "Set fill color from swatch"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
-#, c-format
-msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
 msgstr ""
 
-#. TODO:  Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-msgid "Font"
-msgstr "خطّ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
+msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
-msgid "Layout"
-msgstr "محاذاة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
+msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
 #, fuzzy
-msgid "Align lines left"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
+msgid "<b>Base:</b>"
+msgstr "أساس :: Ù\82اعدة"
 
-#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Center lines"
-msgstr "مباعدة الخطوط"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid ""
+"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Align lines right"
-msgstr "تغيير منطقى يمينى"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Justify lines"
-msgstr "مباعدة الخطوط"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal text"
-msgstr "نص جديد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+msgid "Cumulate the scales for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
-#, fuzzy
-msgid "Vertical text"
-msgstr "نص جديد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
+msgid "Cumulate the scales for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:"
-msgstr "الحذف"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
+msgid "_Rotation"
+msgstr "تدوير"
 
-#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377
-#: ../src/selection-describer.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Set as default"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
-
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
-#: ../src/text-context.cpp:1438
-#, fuzzy
-msgid "Set text style"
-msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "<b>الزاوية:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Arrange in a grid"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "الصفوف"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "رئيسي"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "Equal height"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
-msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
-#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid "Align:"
-msgstr "تصفيف :: اصطفاف"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+msgid "Cumulate the rotation for each row"
+msgstr ""
 
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "الأعمدة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+msgid "Cumulate the rotation for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "رئيسي"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
+msgid "_Blur & opacity"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
 #, fuzzy
-msgid "Equal width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "<b>Blur:</b>"
+msgstr "ضبابÙ\8aØ© (رسÙ\85) :: Ø¹Ø¯Ù\85 Ù\88ضÙ\88Ø­"
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
-msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
-msgid "Fit into selection box"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Set spacing:"
-msgstr "الحذف"
-
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
-msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
-msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
+msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
 msgstr ""
 
-#. ## The OK button
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
-msgid "Arrange"
-msgstr "ترتيب"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
 #, fuzzy
-msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "<b>Fade out:</b>"
+msgstr "إزالة تعليق"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
-msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr "إنقر هنا لإلغاء التعليق"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
-msgid "Drag to reorder nodes"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "New element node"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "New text node"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
+msgid "Co_lor"
+msgstr "لون"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate node"
-msgstr "عقدة حشد"
+msgid "Initial color: "
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3122
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:986
-#, fuzzy
-msgid "Delete node"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
-#, fuzzy
-msgid "Unindent node"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
+msgid ""
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
-#, fuzzy
-msgid "Indent node"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "Raise node"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
-#, fuzzy
-msgid "Lower node"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
-#, fuzzy
-msgid "Delete attribute"
-msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Attribute name"
-msgstr "اسم متعارف عليه"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "المجموعة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Attribute value"
-msgstr "قيمة الهاك"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Drag XML subtree"
-msgstr "أعدادات القاموس بصيغة XML"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
-#, fuzzy
-msgid "New element node..."
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء الأمر"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
-msgid "Create"
-msgstr "إنشاء"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
-msgid "Create new element node"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
-msgid "Create new text node"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
-#, c-format
-msgid "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
 #, fuzzy
-msgid "Change attribute"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgid "_Trace"
+msgstr "اÙ\84أثر"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-msgid "Rectangular grid"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
-msgid "Axonometric grid"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+msgid ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Create new grid"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
-
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-msgid "_Enabled"
-msgstr "تم تمكينه"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
-msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
+msgid "Pick the visible color and opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "_Visible"
-msgstr "مرئي"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+msgid "Opacity"
+msgstr "شفافية"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "Grid line _color:"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
+msgid "R"
+msgstr "أحمر"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
-#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "سطور في الدقيقة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
+msgid "G"
+msgstr "أخضر"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-msgid "Ma_jor grid line color:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
+msgid "Pick the Green component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
-msgid "Major grid line color"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
+msgid "B"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
+msgid "Pick the Blue component of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
+msgid "clonetiler|H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
-msgid "Grid _units:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
+msgid "Pick the hue of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "الأصل"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
+msgid "clonetiler|S"
+msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
-msgid "X coordinate of grid origin"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
+msgid "Pick the saturation of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685
-msgid "O_rigin Y:"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+msgid "clonetiler|L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
-msgid "Y coordinate of grid origin"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
+msgid "Pick the lightness of the color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Ù\85باعدة"
+msgid "2. Tweak the picked value:"
+msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85ة"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-msgid "Distance between vertical grid lines"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
+#, fuzzy
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr "تصحيح الغاما"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
 #, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "مباعدة"
+msgid "Randomize:"
+msgstr "عشوئ"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
-msgid "Distance between horizontal grid lines"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-msgid "_Major grid line every:"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
+msgid "Invert:"
+msgstr "عكس:"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-msgid "lines"
-msgstr "أسطر"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
-msgid "_Show dots instead of lines"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
-msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "الوجود"
 
-#: ../src/document.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New document %d"
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
+msgid ""
+"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
+"that point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/document.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Memory document %d"
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+msgid "Size"
+msgstr "Ù\82Ù\8aاس"
 
-#: ../src/document.cpp:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unnamed document %d"
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
 
-#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:418
-msgid "Path is closed."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
+msgid ""
+"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
+"or stroke)"
 msgstr ""
 
-#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Closing path."
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/draw-context.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Draw path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
+msgid "How many rows in the tiling"
+msgstr ""
 
-#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
-#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:353
-#, c-format
-msgid " alpha %.3g"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
+msgid "How many columns in the tiling"
 msgstr ""
 
-#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid " under cursor"
-msgstr "معطف داخلي :: طبقة دّهان مانعة للصّدأ"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
+msgstr ""
 
-#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:357
-msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
+msgid "Rows, columns: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:357
-#: ../src/tools-switch.cpp:226
-msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dropper-context.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "Set picked color"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
+msgid "Width, height: "
+msgstr "العرض و الإرتفاع:"
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
-msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
-msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
+msgid "Use saved size and position of the tile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
-msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
+msgid ""
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
+"you tiled it (if any), instead of using the current size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
-msgstr "نظام متابعة خلال"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr " <b>_انشاء</b> "
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
-msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
-#, fuzzy
-msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
-
-#: ../src/event-context.cpp:595
-msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
+msgid " _Unclump "
 msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "[Unchanged]"
-msgstr "بدون تغيير"
-
-#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264
-#: ../src/event-log.cpp:267
-#: ../src/verbs.cpp:2156
-msgid "_Undo"
-msgstr "تراجع"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/event-log.cpp:274
-#: ../src/event-log.cpp:278
-#: ../src/verbs.cpp:2158
-msgid "_Redo"
-msgstr "إعادة"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
+msgid " Re_move "
+msgstr "مسح"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:249
-msgid "Dependency:"
-msgstr "التبعية:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:250
-msgid "  type: "
-msgstr "النوع:"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
+msgid " R_eset "
+msgstr "اعادة ضبط"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:251
-msgid "  location: "
-msgstr "الموقع:"
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
+msgid ""
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
+"to zero"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "  string: "
-msgstr "سلسلة"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2623
+msgid "_Page"
+msgstr "صفحة"
 
-#: ../src/extension/dependency.cpp:255
-msgid "  description: "
-msgstr "اÙ\84Ù\88صÙ\81:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2627
+msgid "_Drawing"
+msgstr "رسÙ\85"
 
-#: ../src/extension/effect.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid " (No preferences)"
-msgstr "بدون تعداد"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2629
+msgid "_Selection"
+msgstr "تحديد"
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:53
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
-"\n"
-"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable.  For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:141
+msgid "_Custom"
+msgstr "مخصص"
 
-#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+#: ../src/dialogs/export.cpp:266
 #, fuzzy
-msgid "Show dialog on startup"
-msgstr "إخÙ\81اء Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة Ø¹Ù\86د Ø§Ù\84بدء"
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "شبÙ\83Ø© Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\85Ø­Ù\84Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
-#, c-format
-msgid "'%s' working, please wait..."
-msgstr "'%s' يعمل، يرجى الانتظار ..."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:280
+msgid "Units:"
+msgstr "الواحدات:"
 
-#. static int i = 0;
-#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:249
-msgid "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:308
+msgid "_x0:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid "an ID was not defined for it."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:313
+msgid "x_1:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:256
-msgid "there was no name defined for it."
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wid_th:"
+msgstr "العرض:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:260
-msgid "the XML description of it got lost."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:324
+msgid "_y0:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:264
-msgid "no implementation was defined for the extension."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:329
+msgid "y_1:"
 msgstr ""
 
-#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "a dependency was not met."
-msgstr "النص \"%s\" غير موجود"
-
-#: ../src/extension/extension.cpp:291
+#: ../src/dialogs/export.cpp:334
 #, fuzzy
-msgid "Extension \""
-msgstr "Ø¥Ù\85تداد"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:291
-msgid "\" failed to load because "
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:466
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+msgid "_Width:"
+msgstr "العرض:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:729
-msgid "Name:"
-msgstr "الإسم:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "pixels at"
+msgstr "العلامة @"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:730
-msgid "ID:"
-msgstr "الرقم المعرف:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:487
+msgid "dp_i"
+msgstr "نقطة بالبوصة"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
-msgid "State:"
-msgstr "اÙ\84حاÙ\84Ø©:"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:493 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
+msgid "_Height:"
+msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع:"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Loaded"
-msgstr "Ù\85Ø­Ù\85Ù\91Ù\84"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:504 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid "dpi"
+msgstr "Ù\86Ù\82طة Ø¨Ø§Ù\84بÙ\88صة"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "مفرغ"
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:515
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
-#: ../src/extension/extension.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Deactivated"
-msgstr "معطّل"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:586
+msgid "_Browse..."
+msgstr "إستعراض..."
 
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
-msgid "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:615
+msgid "Batch export all selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:276
-msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+msgid ""
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
+"(caution, overwrites without asking!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Hide all except selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:648
+msgid "_Export"
+msgstr "تصدير"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Batch export %d selected object"
+msgid_plural "Batch export %d selected objects"
+msgstr[0] "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1009
+msgid "Export in progress"
+msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %d files"
+msgstr "تنظيف جميع ملفات الذاكرة المخبئية"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1119 ../src/dialogs/export.cpp:1192
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "لا يوجد شيء بحاجة للتحديث"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1153
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1162
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1299
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:435
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
+msgid "exact"
+msgstr "مطايقة تامة"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "جزئي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "No objects found"
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:530
+msgid "T_ype: "
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "بحث في كل أنواع الكائنات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
+msgid "All types"
+msgstr "كل الأنواع"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "قبض كل المداخل"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+msgid "All shapes"
+msgstr "كل الأشكال"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "بحث ثنائي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+msgid "Rectangles"
+msgstr "مستطيلات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "بحث عن القطوع الناقصة، الأقواس، الدوائر"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+msgid "Ellipses"
+msgstr "قطوع نافصة"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "بحث عن نجوم، مضلعات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+msgid "Stars"
+msgstr "نجوم"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Search spirals"
+msgstr "بحث ثنائي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Spirals"
+msgstr "اللوالب"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "بحث عن مسارات، خطوط، خطوط مركبة"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+msgid "Paths"
+msgstr "مسارات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Search text objects"
+msgstr "بحث عن نص كامل ..."
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+msgid "Texts"
+msgstr "نصوص"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Search groups"
+msgstr "بحث ثنائي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+msgid "Groups"
+msgstr "مجموعات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Search clones"
+msgstr "بحث ثنائي"
+
+#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "find|Clones"
+msgstr "النسخ"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Search images"
+msgstr "بحث ثنائي"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
+msgid "Images"
+msgstr "صور"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "قائمة مواقع البحث"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "التعديلات"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "_Text: "
+msgstr "النص:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "_ID: "
+msgstr "الرقم المعرف:"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:686 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "_Style: "
+msgstr "أسلوب"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "خاصية"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:702 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:706 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "ملف مخفى"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Clear"
+msgstr "مسح"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:744 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Clear values"
+msgstr "أوضح"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+msgid "_Find"
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+msgstr ""
+
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+msgid "_Id"
+msgstr "الرقم المعرف"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
+msgid ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
+
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+msgid "_Set"
+msgstr "المجموعة"
+
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
+msgid "_Label"
+msgstr "التسمية"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr ""
+
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "_Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "_Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
+msgid "_Hide"
+msgstr "إخفاء"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr ""
+
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
+msgid "L_ock"
+msgstr "إقفال"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr ""
+
+#. Create the frame for interactivity options
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "_Interactivity"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
+msgid "Ref"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Lock object"
+msgstr "هدف واسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Unlock object"
+msgstr "هدف واسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Hide object"
+msgstr "هدف واسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Unhide object"
+msgstr "هدف واسم"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "معرف التطبيق"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Id exists! "
+msgstr "معرف التطبيق"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Set object ID"
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Set object label"
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Set object title"
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Set object description"
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
+msgid "Href:"
+msgstr "الارتباط التشعبي:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
+msgid "Target:"
+msgstr "الهدف:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+msgid "Type:"
+msgstr "النوع:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "الدور"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Arcrole:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
+msgid "Show:"
+msgstr "العرض:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Actuate:"
+msgstr "شغّل"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "موقع"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+msgid "X:"
+msgstr "س:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+msgid "Y:"
+msgstr "ع:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
+msgid "Width:"
+msgstr "العرض:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
+msgid "Height:"
+msgstr "الإرتفاع:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "خصائص ، مواصفات"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
+#, c-format
+msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
+msgid "<i>Checking...</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
+msgid "Fix spelling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "الدقة:"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
+msgid "_Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:968
+msgid "Accept the chosen suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore once"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:970
+msgid "Ignore this word only once"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972
+msgid "Ignore this word in this session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
+msgid "A_dd to dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:979
+msgid "Add this word to the chosen dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "_Stop"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1012
+msgid "Stop the check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "_Start"
+msgstr "البداية"
+
+#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1014
+msgid "Start the check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
+msgid "Font"
+msgstr "خطّ"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+msgid "Layout"
+msgstr "محاذاة"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Align lines left"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Center lines"
+msgstr "مباعدة الخطوط"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Align lines right"
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Justify lines"
+msgstr "مباعدة الخطوط"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6770
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
+#, fuzzy
+msgid "Vertical text"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "الحذف"
+
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Set as default"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Set text style"
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "إنقر هنا لإلغاء التعليق"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "New element node"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "New text node"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
+#: ../src/nodepath.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
+#: ../src/nodepath.cpp:3517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "Delete node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Unindent node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "Indent node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "Raise node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Lower node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Attribute name"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
+#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Set attribute"
+msgstr "مجموعة أحرف"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "المجموعة"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Attribute value"
+msgstr "قيمة الهاك"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Drag XML subtree"
+msgstr "أعدادات القاموس بصيغة XML"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid "New element node..."
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:104
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء الأمر"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+msgid "Create"
+msgstr "إنشاء"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
+msgid "Create new element node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
+msgid "Create new text node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute"
+msgstr "إدارة التغيير"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
+msgid "Grid _units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "الأصل"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "مباعدة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#, fuzzy
+msgid "Angle X:"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Angle of x-axis"
+msgstr "مكسورة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid "Angle Z:"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Angle of z-axis"
+msgstr "مكسورة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "سطور في الدقيقة"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
+msgid "Major grid line color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
+msgid "lines"
+msgstr "أسطر"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
+msgid "Rectangular grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
+msgid "Axonometric grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Create new grid"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
+msgid "_Enabled"
+msgstr "تم تمكينه"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
+msgid ""
+"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
+"grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
+msgid "Snap to visible _grid lines only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
+msgid ""
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
+"will be snapped to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "مرئي"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
+msgid ""
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
+"to invisible grids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "مباعدة"
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+msgid "Distance between vertical grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+msgid "Distance between horizontal grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
+msgid "_Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 ../src/display/snap-indicator.cpp:148
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "grid line"
+msgstr "خط الإرشاد"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "grid intersection"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "guide"
+msgstr "الأدلاء"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "guide intersection"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "grid-guide intersection"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "cusp node"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "smooth node"
+msgstr "النّعومة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "path"
+msgstr "مسار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "path intersection"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "bounding box corner"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "bounding box"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "page border"
+msgstr "الصفحة في وقت"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "line midpoint"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "object midpoint"
+msgstr "كائنات"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "object rotation center"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "handle"
+msgstr "تظليل"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "bounding box side midpoint"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "bounding box midpoint"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "page corner"
+msgstr "الصفحة في وقت"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
+msgid "convex hull corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "quadrant point"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "توسيط"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "corner"
+msgstr "الزوايا"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "text baseline"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corner"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box midpoint"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box side midpoint"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Smooth node"
+msgstr "النّعومة"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Cusp node"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Line midpoint"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Object midpoint"
+msgstr "كائنات"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Object rotation center"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Handle"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Path intersection"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Guide"
+msgstr "الأدلاء"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+msgid "Convex hull corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
+msgid "Quadrant point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 ../src/widgets/toolbox.cpp:6700
+msgid "Center"
+msgstr "توسيط"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "الزوايا"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Text baseline"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: ../src/document.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/document.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/document.cpp:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "مستند جديد"
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:581
+msgid "Path is closed."
+msgstr ""
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Closing path."
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Draw path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Create single dot"
+msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:291
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr ""
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid " under cursor"
+msgstr "معطف داخلي :: طبقة دّهان مانعة للصّدأ"
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:295
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:295 ../src/tools-switch.cpp:208
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Set picked color"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
+msgid ""
+"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
+msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
+msgstr "نظام متابعة خلال"
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
+msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Draw calligraphic stroke"
+msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
+msgstr "نظام متابعة خلال"
+
+#: ../src/eraser-context.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Draw eraser stroke"
+msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
+
+#: ../src/event-context.cpp:612
+msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-log.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr "بدون تغيير"
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "_Undo"
+msgstr "تراجع"
+
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "_Redo"
+msgstr "إعادة"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:246
+msgid "Dependency:"
+msgstr "التبعية:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:247
+msgid "  type: "
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:248
+msgid "  location: "
+msgstr "الموقع:"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "  string: "
+msgstr "سلسلة"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
+msgid "  description: "
+msgstr "الوصف:"
+
+#: ../src/extension/effect.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid " (No preferences)"
+msgstr "بدون تعداد"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/error-file.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "إخفاء النافذة عند البدء"
+
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
+#, c-format
+msgid "'%s' working, please wait..."
+msgstr "'%s' يعمل، يرجى الانتظار ..."
+
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
+msgid ""
+"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:255
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:259
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:263
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:267
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr ""
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr "النص \"%s\" غير موجود"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Extension \""
+msgstr "إمتداد"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:625
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "الإسم:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:724
+msgid "ID:"
+msgstr "الرقم المعرف:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+msgid "State:"
+msgstr "الحالة:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Loaded"
+msgstr "محمّل"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Unloaded"
+msgstr "مفرغ"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Deactivated"
+msgstr "معطّل"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:756
+msgid ""
+"Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
+"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
+"this extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1058
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:274
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/init.cpp:288
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive Threshold"
+msgstr "إجابة تكيفية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093 ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
+msgid "Width"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
+msgid "Height"
+msgstr "إرتفاع"
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
+#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "التعديل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Raster"
+msgstr "خطوط أُفقية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
+msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Add Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Uniform Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
+msgstr "أشر للإشاعة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Impulse Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Laplacian Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Poisson Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
+msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
+msgid "Blur"
+msgstr "ضبابية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "شعاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "سيجما - الحرف الثّامن عشر للأبجدية اليونانيّة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Blur selected bitmap(s)"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
+msgid "Channel"
+msgstr "قناة"
+
+#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
+msgid "Layer"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Red Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Green Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Blue Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Cyan Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Magenta Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Yellow Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Black Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Matte Channel"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+msgid "Extract specific channel from image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Charcoal"
+msgstr "الفحم"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
+msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
+msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
+msgid "Contrast"
+msgstr "تباين"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjust"
+msgstr "النصف يعدّل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
+msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Colormap"
+msgstr "دورة حياة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+msgid "Amount"
+msgstr "كمية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
+msgid "Despeckle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
+msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "حافة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enhance"
+msgstr "حسّن"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
+msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Equalize"
+msgstr "ساو"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
+msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
+#: ../src/filter-enums.cpp:28
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "العامل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
+msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Implode"
+msgstr "إنفجر"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Implode selected bitmap(s)."
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Level (with Channel)"
+msgstr "وحدة خدمية قنوية"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Black Point"
+msgstr "نقطة انقطاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "White Point"
+msgstr "نقطة انقطاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "تصحيح الغاما"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
+msgid ""
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
+"between the given ranges to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
+msgid "Level"
+msgstr "مستوى"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
+msgid ""
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
+"to the full color range."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
+msgid ""
+"Replace each pixel component with the median color in a circular "
+"neighborhood."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "HSB Adjust"
+msgstr "النصف يعدّل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
+#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4279
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "الشكل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
+#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4294
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
+msgid "Saturation"
+msgstr "الإشباع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
+msgid "Brightness"
+msgstr "السطوع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+msgid ""
+"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Negate"
+msgstr "إنف"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
+msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Normalize"
+msgstr "طبّع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
+msgid ""
+"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
+"range of color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
+msgid "Oil Paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
+msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "مرفوع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
+msgid ""
+"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
+"appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reduce Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+msgid "Order"
+msgstr "ترتيب"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
+msgid ""
+"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Resample"
+msgstr "عينة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
+msgid ""
+"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
+msgid "Shade"
+msgstr "تظليل"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Azimuth"
+msgstr "السمت"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Elevation"
+msgstr "الإرتفاع"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
+msgid "Colored Shading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
+msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Dither"
+msgstr "آخر"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
+msgid ""
+"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
+"the original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "الدوّامة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
+msgid "Degrees"
+msgstr "درجات"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "العتبة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Threshold selected bitmap(s)."
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Unsharp Mask"
+msgstr "قناع البت"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
+msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "الموجة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude"
+msgstr "مدى التّردّد"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Wavelength"
+msgstr "طول الموجة"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Inset/Outset Halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
+msgid "Width in px of the halo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+msgid "Generate from Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "التذييل"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to PS level"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 3"
+msgstr "مستوى الوصول"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "PostScript level 2"
+msgstr "مستوى الوصول"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Export area is whole canvas"
+msgstr "على كلً الصفحات"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Export area is the drawing"
+msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
+msgid "Convert texts to paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Rasterize filter effects"
+msgstr "أختيار المجال"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
+msgid "Limit export to the object with ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "PostScript File"
+msgstr "ملف الدُفعات"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات EPS"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Restrict to PDF version"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
+msgid "PDF 1.4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Export drawing, not page"
+msgstr "جاري تنفيذ عملية التصدير"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Export canvas"
+msgstr "على كلً الصفحات"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid "EMF Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
+msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
+msgid "Enhanced Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "WMF Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
+msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
+msgid "Windows Metafiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "EMF Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
+msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Drop Shadow"
+msgstr "قائمة منسدلة"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
+msgid "Blur radius, px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "عتمة"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset, px"
+msgstr "تطبيق أفقى"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset, px"
+msgstr "شريط عامودي"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
+msgid "Filters"
+msgstr "مرشحات الفرز"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Drop Glow"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
+msgid "White, blurred drop glow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Bundled"
+msgstr "مدوّر"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
+msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Snow crest"
+msgstr "بدون تعداد"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Drift Size"
+msgstr "حجم كلمة"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
+msgid "Snow has fallen on object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
+msgid "Grid"
+msgstr "شبكة"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Line Width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "الحذف"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "الحذف"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "تطبيق أفقى"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "شريط عامودي"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "أعد"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:950
+msgid "JavaFX (*.fx)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Raytracer File"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "ملقم طباعة"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
+#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "media box"
+msgstr "مربع التنبيه"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "crop box"
+msgstr "مربع التنبيه"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "trim box"
+msgstr "مربع التنبيه"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "bleed box"
+msgstr "مربع التنبيه"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "art box"
+msgstr "مربع التنبيه"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Select page:"
+msgstr "صفحة البداية"
+
+#. Display total number of pages
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "out of %i"
+msgstr "خارج"
+
+#. Crop settings
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Clip to:"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Page settings"
+msgstr "شكّل الأماكن"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
+msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
+msgid ""
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
+"and slow performance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "rough"
+msgstr "في العراء"
+
+#. Text options
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Text handling:"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Import text as text"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
+msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
+msgid "Embed images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Import settings"
+msgstr "شكّل الأماكن"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "PDF Import Settings"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394
+msgid "pdfinput|medium"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395
+msgid "fine"
+msgstr "ناعم"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
+msgid "very fine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "PDF Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:756
+msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
+msgid "Adobe Portable Document Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "AI Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:769
+msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:770
+msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
+msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr "نص عادي"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "WPG Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
+msgstr ""
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:104
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "default.svg"
+msgstr "(إفتراضي:320)"
+
+#: ../src/file.cpp:249 ../src/file.cpp:1036
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:274
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Document reverted."
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/file.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "غير معادل الى"
+
+#: ../src/file.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Select file to open"
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+
+#: ../src/file.cpp:548
+msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:553
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file.cpp:558
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:587
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:588 ../src/file.cpp:596 ../src/file.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Document not saved."
+msgstr "غير معادل الى"
+
+#: ../src/file.cpp:595
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Document saved."
+msgstr "تم حفظ الخيارات"
+
+#: ../src/file.cpp:750 ../src/file.cpp:1161 ../src/file.cpp:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "رسم"
+
+#: ../src/file.cpp:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "رسم"
+
+#: ../src/file.cpp:775
+msgid "Select file to save a copy to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+
+#: ../src/file.cpp:857
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Saving document..."
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/file.cpp:1033
+msgid "Import"
+msgstr "استيراد"
+
+#: ../src/file.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Select file to import"
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+
+#: ../src/file.cpp:1182 ../src/file.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+
+#: ../src/file.cpp:1328
+#, c-format
+msgid "Error saving a temporary copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1348
+msgid "Open Clip Art Login"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1374
+#, c-format
+msgid ""
+"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
+"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
+"didn't forget to choose a license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Document exported..."
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/file.cpp:1423 ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Import From Open Clip Art Library"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "الخليط"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Color Matrix"
+msgstr "مصفوفة نقطة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Component Transfer"
+msgstr "نقل خطى"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "مركّب"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Convolve Matrix"
+msgstr "مصفوفة نقطة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:25
+msgid "Diffuse Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Displacement Map"
+msgstr "خريطة الأحرف"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Flood"
+msgstr "الفيضان"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:30
+msgid "Merge"
+msgstr "دمج"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:33
+msgid "Specular Lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:34
+msgid "Tile"
+msgstr "إكساء"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "الصخب"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Source Graphic"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Source Alpha"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Background Image"
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Background Alpha"
+msgstr "معالجة خلفيات"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:44
+msgid "Fill Paint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "ضربة المفتاح"
+
+#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
+#: ../src/filter-enums.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "filterBlendMode|Normal"
+msgstr "توزيع طبيعى"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Multiply"
+msgstr "تضاعف"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:54
+msgid "Screen"
+msgstr "شاشة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Darken"
+msgstr "ظلّم"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Lighten"
+msgstr "خفّف"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:62
+msgid "Matrix"
+msgstr "مصفوفة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Saturate"
+msgstr "أشبع"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Hue Rotate"
+msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Luminance to Alpha"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#. File
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Default"
+msgstr "افتراضي"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Over"
+msgstr "إنتهى"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "In"
+msgstr "في"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Out"
+msgstr "خارج"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Atop"
+msgstr "على قمة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "XOR"
+msgstr "أكس أور - عامل منطقي"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Arithmetic"
+msgstr "الحساب"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "الهوية"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:84
+msgid "Table"
+msgstr "جدول"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "منفصل"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "خطيّة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "الغاما"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:316
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
+msgid "Duplicate"
+msgstr "مضاعفة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "لفّ"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:95 ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3885
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:247
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:248
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:249
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "الألفا"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Erode"
+msgstr "تآكل"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Dilate"
+msgstr "توسّع"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Noise"
+msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Distant Light"
+msgstr "عميل خفيف"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "عميل خفيف"
+
+#: ../src/filter-enums.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "عميل خفيف"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:246
+msgid "Visible Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4309
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "الخفّة"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:469
+msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural ""
+"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
+msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1104
+msgid ""
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
+"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Fill bounded area"
+msgstr "شبكة منطقة محلية"
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1142
+msgid "Set style on object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/flood-context.cpp:1201
+msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
+
+#. POINT_LG_BEGIN
+#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
+msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr ""
+
+#. POINT_RG_FOCUS
+#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
+msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s selected"
+msgstr "المترجم الأخير"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %d gradient handle"
+msgid_plural " out of %d gradient handles"
+msgstr[0] "نقل العقد عموديا"
+msgstr[1] "نقل العقد عموديا"
+msgstr[2] "نقل العقد عموديا"
+msgstr[3] "نقل العقد عموديا"
+msgstr[4] "نقل العقد عموديا"
+msgstr[5] "نقل العقد عموديا"
+
+#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
+#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on %d selected object"
+msgid_plural " on %d selected objects"
+msgstr[0] "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural ""
+"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
+#: ../src/gradient-context.cpp:179
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
+msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
+#: ../src/gradient-context.cpp:186
+#, c-format
+msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
+msgid_plural ""
+"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:386 ../src/gradient-context.cpp:479
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Add gradient stop"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
+msgid "Simplify gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Create default gradient"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:586
+msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:684
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:685
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:805
+msgid "Invert gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:922
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:926
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:591
+msgid "Merge gradient handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
+"+Alt</b> to delete stop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid " (stroke)"
+msgstr "يصدم"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
+#, c-format
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid "Move gradient handle(s)"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
+msgid "Move gradient mid stop(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid "Delete gradient stop(s)"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20
+msgid "Unit"
+msgstr "الواحدة"
+
+#. Add the units menu.
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 ../src/widgets/toolbox.cpp:7171
+msgid "Units"
+msgstr "واحدة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Point"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
+msgid "pt"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
+msgid "Points"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pt"
+msgstr "نقطة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pica"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "pc"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Picas"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:39
+msgid "Pc"
+msgstr "بيكا"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixel"
+msgstr "بكسل"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
+msgid "px"
+msgstr "بكسل"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Pixels"
+msgstr "بكسل"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Px"
+msgstr "بكسل"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "نسبة مئوية"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Percents"
+msgstr "بالمائة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeter"
+msgstr "ملميتر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
+msgid "mm"
+msgstr "مم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Millimeters"
+msgstr "ملميتر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeter"
+msgstr "سنتيمتر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "cm"
+msgstr "سم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Centimeters"
+msgstr "سنتيمتر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meter"
+msgstr "متر"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "m"
+msgstr "م"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:45
+msgid "Meters"
+msgstr "متر"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inch"
+msgstr "بوصة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "in"
+msgstr "بوصة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:46
+msgid "Inches"
+msgstr "بوصة"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Foot"
+msgstr "قدم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "ft"
+msgstr "قدم"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Feet"
+msgstr "قدم"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Em square"
+msgstr "مربع مدور"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "em"
+msgstr "إم - وحدة قياس"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:50
+msgid "Em squares"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Ex square"
+msgstr "مربع مدور"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "سابق"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:52
+msgid "Ex squares"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving documents..."
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:395
+msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:398 ../src/inkscape.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:420
+msgid "Autosave complete."
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:651
+msgid "Untitled document"
+msgstr "مستند جديد"
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:681
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:682
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/inkscape.cpp:683
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "شريط القائمة"
+
+#: ../src/interface.cpp:823
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Snap Controls Bar"
+msgstr "عضّ خارج"
+
+#: ../src/interface.cpp:825
+msgid "Show or hide the snapping controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:827
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:827
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:829
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "صندوق الأداوت"
+
+#: ../src/interface.cpp:829
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:835
+msgid "_Palette"
+msgstr "لوحة الألوان"
+
+#: ../src/interface.cpp:835
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:837
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "شريط الحالة"
+
+#: ../src/interface.cpp:837
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "تجميد"
+
+#: ../src/interface.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "مجموعة أخبار"
+
+#: ../src/interface.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent"
+msgstr "تصفح موقع البرنامج"
+
+#: ../src/interface.cpp:1149 ../src/interface.cpp:1235
+#: ../src/interface.cpp:1338 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Drop color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../src/interface.cpp:1188 ../src/interface.cpp:1298
+msgid "Drop color on gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1351
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "Drop SVG"
+msgstr "قائمة منسدلة"
+
+#: ../src/interface.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Drop bitmap image"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/interface.cpp:1538
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
+"you want to replace it?</span>\n"
+"\n"
+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:1545 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+msgid "Replace"
+msgstr "إستبدال"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:412 ../src/io/sys.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:450 ../src/io/sys.cpp:676
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Invalid program name: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:633 ../src/io/sys.cpp:922
+#, c-format
+msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:644 ../src/io/sys.cpp:937
+#, c-format
+msgid "Invalid string in environment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:705
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/io/sys.cpp:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid working directory: %s"
+msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+
+#: ../src/io/sys.cpp:986
+#, c-format
+msgid "Failed to execute helper program (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "_Write session file:"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
+msgid "Shared SVG whiteboard tool."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
+msgid "Based on the Pedro XMPP client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Set filename"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+msgid "Accept invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/knot.cpp:443
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Change handle"
+msgstr "مقبض"
+
+#: ../src/knotholder.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Move handle"
+msgstr "مقبض"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/knotholder.cpp:236
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:239
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/knotholder.cpp:242
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "خطوط أُفقية"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "قابل للإرساء"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+msgid "Floating"
+msgstr "عائم"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Default title"
+msgstr "(إفتراضي:320)"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Float X"
+msgstr "عائم"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Float Y"
+msgstr "عائم"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "صفحة البداية"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+msgid "Orientation of the docking item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+msgid "Resizable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Item behavior"
+msgstr "السّلوك"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+msgid ""
+"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
+"locked, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Locked"
+msgstr "إقفال"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+msgid ""
+"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+msgid "Preferred width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+msgid "Preferred width for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Preferred height"
+msgstr "إرتفاع المصدر"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+msgid "Preferred height for the dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
+"some other compound dock object."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
+"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#, c-format
+msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
+msgstr ""
+
+#. UnLock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "UnLock"
+msgstr "إقفال"
+
+#. Hide menuitem.
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "إخفاء"
+
+#. Lock menuitem
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "إقفال"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#, c-format
+msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title for newly created floating docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
+msgid ""
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
+"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Switcher Style"
+msgstr "لصق نص"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Switcher buttons style"
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Expand direction"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
+msgid ""
+"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
+"given direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
+"item with that name (%p)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#, c-format
+msgid ""
+"The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
+"named controller."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1397
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1558
+msgid "Page"
+msgstr "صفحة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#, fuzzy
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
+msgid "Unique name for identifying the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Long name"
+msgstr "غير مسمّى"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
+msgid "Human readable name for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "مؤشر الرصة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
+msgid "Stock icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Dock master"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
+msgid "Dock master this dock object is bound to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
+"hasn't implemented this method"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
+"crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#, c-format
+msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "الموقع:"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+msgid "Position of the divider in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "صغير جدا"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+msgid ""
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
+"the host is redocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "البداية"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+msgid "The dock object this placeholder is attached to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Next placement"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+msgid ""
+"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
+"to us"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Floating Toplevel"
+msgstr "عائم"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
+#, fuzzy
+msgid "X-Coordinate"
+msgstr "النظراء"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Y-Coordinate"
+msgstr "النظراء"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#, c-format
+msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
+"parent %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#. TRANSLATORS: boolean operations
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Boolops"
+msgstr "أدوات"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
+msgid "Circle (by center and radius)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
+msgid "Circle by 3 points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Deformation"
+msgstr "نوع مُجمَل"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Line Segment"
+msgstr "سطر مَخبأ"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+msgid "Mirror symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Parallel"
+msgstr "توزيع طبيعى"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Path length"
+msgstr "طول الموجة"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+msgid "Perpendicular bisector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr "المنظور"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "نقل العقد"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Recursive skeleton"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Ruler"
+msgstr "الحكّام"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to curve"
+msgstr "منحنى جرسي"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Text label"
+msgstr "برمجة موجة للكائنات"
+
+#. 0.46
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Bend"
+msgstr "الخليط"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "التروس"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr ""
+
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr ""
+
+#. 0.47
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
+msgid "Knot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "مساهمون"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
+msgid "Spiro spline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "حرّف"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
+msgid "Hatches (rough)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Is visible?"
+msgstr "مرئي"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
+msgid ""
+"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
+"disabled on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "No effect"
+msgstr "مفعول جانبي"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
+msgstr "تعديل وصلة"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:641
+msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Length left"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
+msgid "Specifies the left end of the bisector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Length right"
+msgstr "كتلة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+msgid "Specifies the right end of the bisector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bend path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
+msgid "Path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Width of the path"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
+msgid "Null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Intersect"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
+msgid "Subtract A-B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Identity A"
+msgstr "الهوية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
+msgid "Subtract B-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Identity B"
+msgstr "الهوية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Exclusion"
+msgstr "الإستثناء"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Union"
+msgstr "الإتحاد"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "2nd path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Boolop type"
+msgstr "كل الأنواع"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Size X"
+msgstr "قياس"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
+msgid "The size of the grid in X direction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Size Y"
+msgstr "قياس"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+msgid "The size of the grid in Y direction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting"
+msgstr "البداية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+msgid "Angle of the first copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "تعاقب احتياطي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+msgid "Angle between two successive copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+msgid "Number of copies of the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "الأصل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Origin of the rotation"
+msgstr "صفحة البداية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the starting angle"
+msgstr "إشباع ألوان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the rotation angle"
+msgstr "إشباع ألوان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Stitch path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of paths"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Start edge variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid ""
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
+"& outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
+"& forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "End edge variance"
+msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid ""
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
+"outside the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid ""
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
+"forth along the guide path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scale width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
+msgid "Scale the width of the stitch path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Scale width relative to length"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Elliptic Pen"
+msgstr "البيضوي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:61
+msgid "Thick-Thin strokes (fast)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:62
+msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharp"
+msgstr "إشحذ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Round"
+msgstr "مدوّر"
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "متر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Choose pen type"
+msgstr "نوع بيانات مجرد"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Pen width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximal stroke width"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pen roundness"
+msgstr "مربع مدور"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:77
+msgid "Min/Max width ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:78
+msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
+msgstr ""
+
+#. modulo_pi(_("modulo pi"), _("Give forward and backward moves in one direction the same thickness "), "modulo_pi", &wr, this, false),
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "البداية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80
+msgid "Choose start capping type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "النهاية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81
+msgid "Choose end capping type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Grow for"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82
+msgid "Make the stroke thiner near it's start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
+msgid "Fade for"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:83
+msgid "Make the stroke thiner near it's end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Round ends"
+msgstr "مدوّر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:84
+msgid "Strokes end with a round end"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+msgid "Capping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "left capping"
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Top bend path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
+msgid "Top path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Right bend path"
+msgstr "أعلى الصنع لـ"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
+msgid "Right path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Bottom bend path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
+msgid "Bottom path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Left bend path"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+msgid "Left path along which to bend the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable left & right paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+msgid "Enable the left and right deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable top & bottom paths"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Teeth"
+msgstr "الأسنان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Phi"
+msgstr "فاي - الحرف الـ 21 في الأبجدية اليونانيّة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid ""
+"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Trajectory"
+msgstr "العامل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "الخطوات"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Equidistant spacing"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid ""
+"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
+"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
+"trajectory path."
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Interruption width"
+msgstr "طريقة مجردة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
+msgid "Size of hidden region of lower string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "unit of stroke width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
+msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+msgid "add stroke width to interruption size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
+msgid "Add the stroke width to the interruption size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+msgid "add other's stroke width to interruption size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
+msgid "Add crossed stroke width to the interruption size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Switcher size"
+msgstr "لصق نص"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+msgid "Crossing Signs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
+msgid "Crossings signs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 0"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 1"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 2"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 3"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 4"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 5"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 6"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 7"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 8"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 9"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 10"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 11"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 12"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 13"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 14"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 15"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5507
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
+#, fuzzy
+msgid "Open start"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
+#, fuzzy
+msgid "Open end"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
+msgid "Open both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "End type"
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
+msgid "Discard original path?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
+msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Reflection line"
+msgstr "تحديد"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
+msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
+msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the offset"
+msgstr "النصف يعدّل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the left end of the parallel"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+msgid "Specifies the right end of the parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1514
+#: ../src/seltrans.cpp:485 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
+msgid "Scale"
+msgstr "مقياس"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "العامل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Display unit"
+msgstr "اعرض التقرير"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+msgid "Print unit after path length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "فريد"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Single, stretched"
+msgstr "وراثة موحدة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "متكرّر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+msgid "Repeated, stretched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Pattern source"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
+msgid "Path to put along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Pattern copies"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Width of the pattern"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "مباعدة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
+"limited to -90% of pattern width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Normal offset"
+msgstr "توزيع طبيعى"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
+msgid "Tangential offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in unit of pattern size"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
+msgid ""
+"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
+"height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
+msgid "Pattern is vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
+msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse nearby ends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
+msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
+msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Scale x"
+msgstr "مقياس"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor in x direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scale y"
+msgstr "مقياس"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor in y direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Offset x"
+msgstr "التعديل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Offset in x direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Offset y"
+msgstr "التعديل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Offset in y direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+msgid "Uses XY plane?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+msgid ""
+"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
+"right side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the origin"
+msgstr "النصف يعدّل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-recursiveskeleton.cpp:30
+msgid "recursivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Frequency randomness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
+msgid "Variation of distance between hatches, in %."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Growth"
+msgstr "جذر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
+msgid "Growth of distance between hatches."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid "Half turns smoothness: 1st side, in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid "1st side, out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' halfturn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "2nd side, in"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' halfturn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid "2nd side, out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
+msgid ""
+"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' halfturn. 0=sharp, "
+"1=default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Magnitude jitter: 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
+msgid "Randomly moves 'bottom' halfsturns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "2nd side"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
+msgid "Randomly moves 'top' halfsturns to produce magnitude variations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid "Parallelism jitter: 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+msgid ""
+"Add direction randomness by moving 'bottom' halfsturns tangentially to the "
+"boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
+msgid ""
+"Add direction randomness by randomly moving 'top' halfsturns tangentially to "
+"the boundary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Variance: 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
+msgid "Randomness of 'bottom' halfturns smoothness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
+msgid "Randomness of 'top' halfturns smoothness"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Generate thick/thin path"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Simulate a stroke of varrying width"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Bend hatches"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
+msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Thickness: at 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
+msgid "Width at 'bottom' half turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "at 2nd side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
+msgid "Width at 'top' halfturns"
+msgstr ""
+
+#.
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+msgid "from 2nd to 1st side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
+msgid "from 1st to 2nd side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Hatches width and dir"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
+msgid "Defines hatches frequency and direction"
+msgstr ""
+
+#.
+#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid "Global bending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
+msgid ""
+"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
+"amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "قدم"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "الحقوق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "ناعم"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Mark distance"
+msgstr "عضّ خارج"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Distance between successive ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Major length"
+msgstr "طول الموجة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Length of major ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Minor length"
+msgstr "طول الموجة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Length of minor ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Major steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Shift marks by"
+msgstr "مجموعة أحرف"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Shift marks by this many steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Mark direction"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Border marks"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Float parameter"
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
+msgid "just a real number like 1.4!"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Strokes"
+msgstr "يصدم"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
+msgid "Draw that many approximating strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Max stroke length"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
+msgid "Maximum length of approximating strokes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
+msgid "Stroke length variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
+msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
+msgid "Max. overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
+msgid "Overlap variation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
+msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
+msgid "Max. end tolerance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
+msgid ""
+"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
+"to maximum length)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Average offset"
+msgstr "توزيع طبيعى"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
+msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
+msgid "Max. tremble"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
+msgid "Maximum tremble magnitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Tremble frequency"
+msgstr "تردد مستقل"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
+msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Construction lines"
+msgstr "مباعدة الخطوط"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
+msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
+msgid ""
+"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
+"5*offset)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Max. length"
+msgstr "طول الموجة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
+msgid "Maximum length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Length variation"
+msgstr "إشباع ألوان"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
+msgid "Random variation of the length of construction lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Placement randomness"
+msgstr "مربع مدور"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
+msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "k_min"
+msgstr "تأليف بين"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
+msgid "min curvature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+msgid "k_max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "max curvature"
+msgstr "منحنى جرسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
+msgid "Additional angle between tangent and curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
+msgid "Location along curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
+msgid ""
+"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
+"of-segments)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+msgid "Specifies the left end of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+msgid "Specifies the right end of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
+msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
+msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Stack step"
+msgstr "مؤشر الرصة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "point param"
+msgstr "النجم الخماسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "path param"
+msgstr "النجم الخماسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "التسمية"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+msgid "Text label attached to the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Nb of generations"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
+msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generating path"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
+msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid "Use uniform transforms only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
+msgid ""
+"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
+"(otherwise, they define a general transform)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "Draw all generations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
+
+#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Reference segment"
+msgstr "قطعة شفرة"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
+msgstr ""
+
+#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
+msgid "Max complexity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
+msgid "Disable effect if the output is too complex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
+msgid "Change scalar parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Edit on-canvas"
+msgstr "على كلً الصفحات"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Copy path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Paste path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Link to path"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
+msgid "Paste path parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
+msgid "Link path parameter to path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Change point parameter"
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
+msgid "Change random parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Change unit parameter"
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
+
+#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
+msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:264
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:269
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:274
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:279
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:280 ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:357 ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367
+#: ../src/main.cpp:372 ../src/main.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "FILENAME"
+msgstr "اسم ملف"
+
+#: ../src/main.cpp:284
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:289
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+
+#: ../src/main.cpp:294
+msgid ""
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
+"EPS/PDF (default 90)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:295 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+msgid "DPI"
+msgstr "نقطة بالبوصة"
+
+#: ../src/main.cpp:299
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:300
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:304
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:309
+msgid "Exported area is the entire canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:314
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:319
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:320
+msgid "WIDTH"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../src/main.cpp:324
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:325
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "إرتفاع"
+
+#: ../src/main.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+
+#: ../src/main.cpp:330 ../src/main.cpp:423
+msgid "ID"
+msgstr "الرقم المعرف"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:336
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:341
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:346
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:347
+msgid "COLOR"
+msgstr "لون"
+
+#: ../src/main.cpp:351
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:352
+msgid "VALUE"
+msgstr "قيمة"
+
+#: ../src/main.cpp:356
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:361
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
+
+#: ../src/main.cpp:366
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات EPS"
+
+#: ../src/main.cpp:371
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
+
+#: ../src/main.cpp:377
+msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:383
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:388
+msgid ""
+"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
+"PDF)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:394
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:400
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:406
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:412
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:417
+msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:422
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:428
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:433
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:438
+msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:443
+msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "VERB-ID"
+msgstr "معرف التطبيق"
+
+#: ../src/main.cpp:448
+msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "OBJECT-ID"
+msgstr "معرف التطبيق"
+
+#: ../src/main.cpp:453
+msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:756 ../src/main.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
+
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
+msgid "_File"
+msgstr "ملف"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "جديد"
+
+#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
+#. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
+msgid "_Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:71
+msgid "Clo_ne"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
+msgid "_View"
+msgstr "عرض"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:92
+msgid "_Zoom"
+msgstr "مكبرة"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
+msgid "_Display mode"
+msgstr "نمك العرض"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:120
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "عرض/إخفاء"
+
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:139
+msgid "_Layer"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:159
+msgid "_Object"
+msgstr "كائن"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
+msgid "Cli_p"
+msgstr "اقتصاص"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
+msgid "Mas_k"
+msgstr "قناع"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
+msgid "Patter_n"
+msgstr "نموذج"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:198
+msgid "_Path"
+msgstr "مسار"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
+msgid "_Text"
+msgstr "نص"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Filter_s"
+msgstr "مرشحات الفرز"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Exte_nsions"
+msgstr "إمتداد"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr "دردشة"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
+msgid "_Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:265
+msgid "Tutorials"
+msgstr "تمرينات"
+
+#: ../src/node-context.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:224
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/node-context.cpp:225
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:753 ../src/seltrans.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Stamp"
+msgstr "الطابع"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1659 ../src/nodepath.cpp:1685
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1661 ../src/nodepath.cpp:1687
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "نقل العقد أفقيا"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1663 ../src/nodepath.cpp:1689 ../src/nodepath.cpp:1704
+#: ../src/nodepath.cpp:3615
+msgid "Move nodes"
+msgstr "نقل العقد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1742
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1912
+msgid "Align nodes"
+msgstr "محاذاة النقط"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1974
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "توزيع النقط"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2012
+msgid "Add nodes"
+msgstr "اضافة نقاط"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2014 ../src/nodepath.cpp:2116
+msgid "Add node"
+msgstr "اضافة نقطة"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2208
+#, fuzzy
+msgid "Break path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2264
+msgid "Close subpath"
+msgstr "اغلاق المسار الفرعي"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2325
+msgid "Join nodes"
+msgstr "ربط العقد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2352
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr "اغلاق المسار الفرعي بقطعة مستقيمة"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2406
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2419 ../src/nodepath.cpp:2434
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2591 ../src/nodepath.cpp:2627 ../src/nodepath.cpp:2631
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "حذف العقد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2593
+msgid "Delete nodes preserving shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2650 ../src/nodepath.cpp:2664
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2760
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2792 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Delete segment"
+msgstr "قطعة شفرة"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid "Change segment type"
+msgstr "نوع بيانات مجرد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2830 ../src/nodepath.cpp:3567
+#, fuzzy
+msgid "Change node type"
+msgstr "نوع بيانات مجرد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3861
+#, fuzzy
+msgid "Retract handle"
+msgstr "مقبض"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid "Move node handle"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4101
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4295
+#, fuzzy
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "نقل العقد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4410
+msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4436
+#, fuzzy
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "نقل العقد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4480
+#, fuzzy
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "نقل العقد"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4649
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4882
+#, fuzzy
+msgid "end node"
+msgstr "عقدة حشد"
+
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4887
+#, fuzzy
+msgid "cusp"
+msgstr "القمة"
+
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4890
+msgid "smooth"
+msgstr "ناعم"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4892
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "محاذاة"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4894
+#, fuzzy
+msgid "symmetric"
+msgstr "متماثل"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4900
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4902
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4905
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4917
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4918
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4944 ../src/nodepath.cpp:4956
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4948
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4954
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4962
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "عقدة حشد"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4969
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "عقدة حشد"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:439
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:443
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
+#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
+msgid ""
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
+#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
+msgid ""
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
+"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:709
+msgid "Move the box in perspective"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:927
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:930
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:933
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:937
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1076
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1083
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1266
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1269
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1313
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1349
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:49
+msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:53
+msgid "Combining paths..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Combine"
+msgstr "تأليف بين"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
+msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:180
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:184
+msgid "Breaking apart paths..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Break apart"
+msgstr "فكّك"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:273
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:291
+msgid "Converting objects to paths..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Object to path"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:315
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:552
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:561
+msgid "Reversing paths..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Reverse path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:590
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:262 ../src/pen-context.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:270 ../src/pen-context.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Creating new path"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:273 ../src/pen-context.cpp:507
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:374
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:380
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:385
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:515 ../src/pen-context.cpp:253
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:565
+msgid ""
+"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
+"Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Finishing freehand sketch"
+msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:667
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:677
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1271
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1272
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1312
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
+"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
+"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
+"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "منتهى مسبقا"
+
+#: ../src/persp3d.cpp:335
+msgid "Toggle vanishing point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/persp3d.cpp:346
+msgid "Toggle multiple vanishing points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:101
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgstr ""
+
+#. the creation failed
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
+msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+
+#. The write failed.
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
+msgstr ""
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
+msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:175
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgstr ""
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:188
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
+msgstr ""
+
+#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:199
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:172
+msgid "CC Attribution"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:177
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:182
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:187
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:192
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:197
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Public Domain"
+msgstr "عنوان المجال ، عنوان الحقل"
+
+#: ../src/rdf.cpp:207
+msgid "FreeArt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Open Font License"
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
+
+#: ../src/rdf.cpp:229
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#: ../src/rdf.cpp:230
+msgid "Name by which this document is formally known."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:232
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: ../src/rdf.cpp:233
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:235
+msgid "Format"
+msgstr "تنسيق"
+
+#: ../src/rdf.cpp:236
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
+msgstr "فتح مستند"
+
+#: ../src/rdf.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "الخالق"
+
+#: ../src/rdf.cpp:243
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:245
+msgid "Rights"
+msgstr "الحقوق"
+
+#: ../src/rdf.cpp:246
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:248
+msgid "Publisher"
+msgstr "الناشر"
+
+#: ../src/rdf.cpp:249
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:252
+msgid "Identifier"
+msgstr "المعرّف"
+
+#: ../src/rdf.cpp:253
+msgid "Unique URI to reference this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425
+msgid "Source"
+msgstr "مصدر"
+
+#: ../src/rdf.cpp:256
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:258
+msgid "Relation"
+msgstr "العلاقة"
+
+#: ../src/rdf.cpp:259
+msgid "Unique URI to a related document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:261
+msgid "Language"
+msgstr "لغة"
+
+#: ../src/rdf.cpp:262
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document.  (e.g. 'en-GB')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:264
+msgid "Keywords"
+msgstr "كلمات مفتاحية"
+
+#: ../src/rdf.cpp:265
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/rdf.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Coverage"
+msgstr "التغطية"
+
+#: ../src/rdf.cpp:270
+msgid "Extent or scope of this document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: ../src/rdf.cpp:274
+msgid "A short account of the content of this document."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/rdf.cpp:278
+msgid "Contributors"
+msgstr "مساهمون"
+
+#: ../src/rdf.cpp:279
+msgid ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/rdf.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "وري"
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/rdf.cpp:285
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/rdf.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Fragment"
+msgstr "الجزء"
+
+#: ../src/rdf.cpp:290
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:344
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
+"b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم "
+"إنطلاقاً من نقطة البدء"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع "
+"ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+
+#: ../src/select-context.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Move canceled."
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+
+#: ../src/select-context.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "أختيار المجال"
+
+#: ../src/select-context.cpp:559
+msgid ""
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
+"rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:561
+msgid ""
+"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
+"touch selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:725
+msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:726
+msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:727
+msgid ""
+"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/select-context.cpp:902
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete text"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:998
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5750
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
+msgid "Delete all"
+msgstr "حذف الكل"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
+msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup"
+msgstr "غير مجموعة"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:754
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:788 ../src/selection-chemistry.cpp:852
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "undo_action|Raise"
+msgstr "الوظائف"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:746
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Raise to top"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:782
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "أقل"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:844
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:953
+msgid "Paste"
+msgstr "لصق"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Paste style"
+msgstr "لصق نص"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:969
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Remove live path effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1012
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter"
+msgstr "مرشح بريد"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Paste size"
+msgstr "حجم كلمة"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Paste size separately"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1074
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1081
+msgid "No more layers above."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1119
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1126
+msgid "No more layers below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
+msgid "Remove transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1416
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/seltrans.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
+msgid "Rotate"
+msgstr "تدوير"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "نداء بالاسم"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1539
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid "Move vertically"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1557
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "نقل العقد أفقيا"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1560 ../src/selection-chemistry.cpp:1586
+#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
+msgid "Move"
+msgstr "تحريك"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1580
+msgid "Move vertically by pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1583
+msgid "Move horizontally by pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711
+msgid "The selection has no applied path effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1758
+msgid "The selection has no applied clip path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
+msgid "The selection has no applied mask."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1917
+msgid "action|Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
+msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1940
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Relink clone"
+msgstr "تحديد"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1981
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2034
+msgid "Unlink clone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2047
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2070
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Objects to marker"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid "Objects to guides"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2403
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2495
+msgid "Rendering bitmap..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "خط نقطي"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2709
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid "Set mask"
+msgstr "قناع البت"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2831
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
+#, fuzzy
+msgid "Release clipping path"
+msgstr "إصدار مصلِح"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid "Release mask"
+msgstr "قناع البت"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
+msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
+msgstr ""
+
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2942 ../src/verbs.cpp:2723
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2967 ../src/verbs.cpp:2725
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2983 ../src/verbs.cpp:2727
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
+#: ../src/selection-describer.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "web|Link"
+msgstr "الوصلة"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:45
+msgid "Circle"
+msgstr "دائرة"
+
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse"
+msgstr "البيضوي"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Flowed text"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
+msgid "Line"
+msgstr "خط"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:57
+msgid "Path"
+msgstr "مسار"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid "Polygon"
+msgstr "المضلّع"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Polyline"
+msgstr "شكل متعدد الخطوط"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle"
+msgstr "المستطيل"
+
+#. 3D box
+#: ../src/selection-describer.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid "3D Box"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "object|Clone"
+msgstr "هدف واسم"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Offset path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Spiral"
+msgstr "اللولب"
+
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2731
+msgid "Star"
+msgstr "نجمة"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:125
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr ""
+
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:127
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:136
+msgid "root"
+msgstr "جذر"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:159
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr "في"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr "مجموعة أخبار"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] "مضاف"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] "مضاف"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:185
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:193
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:208 ../src/tweak-context.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "هدف واسم"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "نوع مُجمَل"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "هدف واسم"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "هدف واسم"
+msgstr[1] ""
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "هدف واسم"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:233
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:491 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
+msgid "Skew"
+msgstr "انحراف"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Set center"
+msgstr "مجموعة أحرف"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:600
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:627
+msgid ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:628
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:632
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:633
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Reset center"
+msgstr "زر إعادة للوضع الابتدائي"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1012 ../src/seltrans.cpp:1111
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1223
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1283
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1495
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/shape-editor.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Drag curve"
+msgstr "منحنى جرسي"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr " رابط موقع البحث"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:489 ../src/sp-ellipse.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "البيضوي"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "دائرة"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "قطعة"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "قوس"
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow region"
+msgstr "نسبة تدفّق"
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr "تحليل تدفًق بيانات"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] "مخطط ترميز محارف"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "Guides around page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "vertical, at %s"
+msgstr "العلامة @"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "horizontal, at %s"
+msgstr "العلامة @"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:428
+#, c-format
+msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "embedded"
+msgstr "مضمّن"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-image.cpp:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:305
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:432
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Create spiral"
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1035
+msgid "Object"
+msgstr "كائن"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>clipped</i>"
+msgstr "مقصوص"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>masked</i>"
+msgstr "مقنّع"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
+msgstr "مقصوص"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s; <i>filtered</i>"
+msgstr "مقصوص"
+
+#: ../src/sp-item-group.cpp:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "هدف واسم"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-line.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "سطر"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Intersection"
+msgstr "التقاطع"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Difference"
+msgstr "الإختلاف"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "القسم"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Cut path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:121
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:125
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:131
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:192
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:633
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:954
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:957
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1040
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1254
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Outset path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Inset path"
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1474
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1652
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1654
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1691
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1717
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr ""
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid "Simplify"
+msgstr "بسّط"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1733
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:346
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:426
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "outset"
+msgstr "البداية"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
+msgid "inset"
+msgstr "إدراج"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
+msgstr[0] "تخطيط سببي مسببي"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-path.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "عقدة حشد"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "المضلّع"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "شكل متعدد الخطوط"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "المستطيل"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:324
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-star.cpp:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:419
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-text.cpp:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "على كلً الصفحات"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "نص"
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#, c-format
+msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:369
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-tref.cpp:374
+msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text span</b>"
+msgstr "نص جديد"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:327
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/sp-use.cpp:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "مستنسخ :: استنساخ"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:339
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:315
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:443
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/star-context.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Create star"
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:109
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:115
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:125
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
+msgid "Put text on path"
+msgstr "ضع النص على المسار"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:204
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:226
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "إزالة الخط من على المسار"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:293
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:313
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:381
+msgid "Flow text into shape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Unflow flowed text"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:507
+msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+msgid "Convert flowed text to text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:540
+msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:444
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:446
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Create text"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../src/text-context.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "مخطط ترميز محارف"
+
+#: ../src/text-context.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr "مخطط ترميز محارف"
+
+#: ../src/text-context.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:577 ../src/text-context.cpp:852
+msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:652
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:684
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:697
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Create flowed text"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../src/text-context.cpp:701
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "No-break space"
+msgstr "فضاء متري كامل"
+
+#: ../src/text-context.cpp:839
+msgid "Insert no-break space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:876
+msgid "Make bold"
+msgstr "غامق"
+
+#: ../src/text-context.cpp:894
+msgid "Make italic"
+msgstr "مائل"
+
+#: ../src/text-context.cpp:933
+msgid "New line"
+msgstr "سطر جديد"
+
+#: ../src/text-context.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Backspace"
+msgstr "زرّ لإعادة الكتابة"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the left"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Kern to the right"
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Kern up"
+msgstr "طلب هاتفي"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "Kern down"
+msgstr "الانهيار"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1168
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1189
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "تدوير مع عقارب الساعة"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid "Contract line spacing"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1214
+msgid "Contract letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Expand line spacing"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1241
+msgid "Expand letter spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1368
+msgid "Paste text"
+msgstr "لصق نص"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1602
+#, c-format
+msgid ""
+"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
+"paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/init.cpp:290
+#: ../src/text-context.cpp:1604
 #, c-format
-msgid "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory will not be loaded."
+msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
+#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/text-context.cpp:1722
+msgid "Type text"
+msgstr "نوع الخط"
+
+#: ../src/text-editing.cpp:40
+msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:130
+msgid ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:136
+msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:142
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:148
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
+"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:154
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:160
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:172
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:178
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
+"line modes only)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
+"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:214
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
+"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
+"object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr "إجابة تكيفية"
+msgid "<b>Drag</b> to erase."
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
-msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+#: ../src/tools-switch.cpp:232
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-msgid "Height"
-msgstr "إرتفاع"
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
+#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:106
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:124
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:234
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:334
 #, fuzzy
-msgid "Offset"
-msgstr "التعديل"
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr "نداء بنتيجة القيمة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
+#: ../src/trace/trace.cpp:439
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:462
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:469
 #, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "خطÙ\88Ø· Ø£Ù\8fÙ\81Ù\82Ù\8aØ©"
+msgid "Trace: Starting trace..."
+msgstr "اÙ\84أثر Ø§Ù\84Ø«Ù\86ائÙ\8a"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
+#. ## inform the document, so we can undo
+#: ../src/trace/trace.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Trace bitmap"
+msgstr "خط نقطي"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:210
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:215
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:218
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
+"<b>counterclockwise</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:227
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:242
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:250
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:254
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
+#, c-format
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1218
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1254
 #, fuzzy
-msgid "Add Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+msgid "Move tweak"
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
+#: ../src/tweak-context.cpp:1258
+msgid "Move in/out tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1262
 #, fuzzy
-msgid "Uniform Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+msgid "Move jitter tweak"
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
+#: ../src/tweak-context.cpp:1266
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+msgid "Scale tweak"
+msgstr "مقياس"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
+#: ../src/tweak-context.cpp:1270
 #, fuzzy
-msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
-msgstr "أشر للإشاعة"
+msgid "Rotate tweak"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
+#: ../src/tweak-context.cpp:1274
 #, fuzzy
-msgid "Impulse Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+msgid "Duplicate/delete tweak"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
+#: ../src/tweak-context.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "Push path tweak"
+msgstr "زرً ضغط"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1282
+msgid "Shrink/grow path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1286
+msgid "Attract/repel path tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Roughen path tweak"
+msgstr "أعلى الصنع لـ"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1294
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1298
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Blur tweak"
+msgstr "زرً ضغط"
+
+#. check whether something is selected
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:316 ../src/ui/clipboard.cpp:518
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "على كلً الصفحات"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:372
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:383 ../src/ui/clipboard.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "No style on the clipboard."
+msgstr "على كلً الصفحات"
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:423
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:430
 #, fuzzy
-msgid "Laplacian Noise"
-msgstr "اÙ\84ضÙ\88ضاء Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة"
+msgid "No size on the clipboard."
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:481
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr ""
+
+#. no_effect:
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
 #, fuzzy
-msgid "Poisson Noise"
-msgstr "اÙ\84ضÙ\88ضاء Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة"
+msgid "No effect on the clipboard."
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:525 ../src/ui/clipboard.cpp:552
+msgid "Clipboard does not contain a path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-msgid "Blur"
-msgstr "ضبابية"
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "هدف واسم"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Radius"
-msgstr "شعاع"
+msgid "_Select This"
+msgstr "مثل هذا"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "سيجما - الحرف الثّامن عشر للأبجدية اليونانيّة"
+msgid "_Create Link"
+msgstr "وصلة بِعَودة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
+#. Set mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
 #, fuzzy
-msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Set Mask"
+msgstr "قناع البت"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-msgid "Channel"
-msgstr "قناة"
+#. Release mask
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Release Mask"
+msgstr "قناع البت"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-msgid "Layer"
-msgstr "طبقة"
+#. Set Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Set Clip"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
+#. Release Clip
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
 #, fuzzy
-msgid "Red Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Release Clip"
+msgstr "إصدار"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
 #, fuzzy
-msgid "Green Channel"
-msgstr "Ù\82Ù\86اة Ø­Ø§Ù\85Ù\84ة"
+msgid "Create link"
+msgstr "Ù\88صÙ\84Ø© Ø¨Ù\90عÙ\8eÙ\88دة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
 #, fuzzy
-msgid "Blue Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "غير مجموعة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
 #, fuzzy
-msgid "Cyan Channel"
-msgstr "Ù\82Ù\86اة Ø­Ø§Ù\85Ù\84ة"
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "Ù\88صÙ\84Ø© Ø¨Ù\90عÙ\8eÙ\88دة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid "Magenta Channel"
-msgstr "Ù\82Ù\86اة Ø­Ø§Ù\85Ù\84ة"
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "Ù\88صÙ\84Ø© Ø¨Ù\90عÙ\8eÙ\88دة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
 #, fuzzy
-msgid "Yellow Channel"
-msgstr "Ù\82Ù\86اة Ø­Ø§Ù\85Ù\84ة"
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "Ù\88صÙ\84Ø© Ø¨Ù\90عÙ\8eÙ\88دة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid "Black Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
 #, fuzzy
-msgid "Opacity Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "Matte Channel"
-msgstr "قناة حاملة"
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-msgid "Extract specific channel from image."
-msgstr ""
+#. *
+#. * Constructor
+#.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "حول إنكسكايب"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Charcoal"
-msgstr "الفحم"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
+msgid "_Splash"
+msgstr "النافذة الترحيبية"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
+msgid "_Authors"
+msgstr "المؤلّف"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Colorize"
-msgstr "تلوين"
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
+msgid "_Translators"
+msgstr "المترجمون"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
+msgid "_License"
+msgstr "ترخيص"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
-msgid "Contrast"
-msgstr "تباين"
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
+msgid "about.svg"
+msgstr "about.svg"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "إشحذ"
+#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
+#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:370
+msgid "translator-credits"
+msgstr "محمد بشير النعيمي (mhdbnoimi@gmail.com)"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:785
+msgid "Align"
+msgstr "محاذاة"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
+msgid "Distribute"
+msgstr "توزيع"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
-msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468
 #, fuzzy
-msgid "Cycle Colormap"
-msgstr "دورة حياة"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-msgid "Amount"
-msgstr "كمية"
+msgid "gap|H:"
+msgstr "القبّعة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
-msgid "Despeckle"
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
+msgid "V:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7036
+msgid "Remove overlaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:538
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6901
 #, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "حاÙ\81ة"
+msgid "Arrange connector network"
+msgstr "شبÙ\83Ø© Ø´Ù\88Ù\83Ù\8aØ© Ø§ØµØ·Ù\86اعÙ\8aة"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:569
+msgid "Unclump"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:640
+msgid "Randomize positions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
 #, fuzzy
-msgid "Emboss"
-msgstr "إنقش"
+msgid "Distribute text baselines"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Align text baselines"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
 #, fuzzy
-msgid "Enhance"
-msgstr "حسÙ\91Ù\86"
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "شبÙ\83Ø© Ø´Ù\88Ù\83Ù\8aØ© Ø§ØµØ·Ù\86اعÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+msgid "Nodes"
+msgstr "عقد"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
 #, fuzzy
-msgid "Equalize"
-msgstr "ساو"
+msgid "Relative to: "
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+msgid "Treat selection as group: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
-#: ../src/filter-enums.cpp:28
-msgid "Gaussian Blur"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
+msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
 #, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "العامل"
+msgid "Align left edges"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Center objects horizontally"
+msgstr "نقل العقد أفقيا"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Align right sides"
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:814
+msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Implode"
-msgstr "إنفجر"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:817
+msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
 #, fuzzy
-msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Align top edges"
+msgstr "محاذاة النقط"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Level (with Channel)"
-msgstr "وحدة خدمية قنوية"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
 #, fuzzy
-msgid "Black Point"
-msgstr "Ù\86Ù\82طة Ø§Ù\86Ù\82طاع"
+msgid "Align bottom edges"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø§Ù\84Ù\86Ù\82Ø·"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "White Point"
-msgstr "نقطة انقطاع"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:829
+msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
 #, fuzzy
-msgid "Gamma Correction"
-msgstr "تصحÙ\8aØ­ Ø§Ù\84غاÙ\85ا"
+msgid "Align baselines of texts"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
-msgid "Level"
-msgstr "مستوى"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Distribute left edges equidistantly"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Median Filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+msgid "Distribute right edges equidistantly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
 #, fuzzy
-msgid "Modulate"
-msgstr "نظّم"
+msgid "Distribute top edges equidistantly"
+msgstr "توزيع النقط"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-msgid "Brightness"
-msgstr "السطوع"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:254
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-msgid "Saturation"
-msgstr "الإشباع"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/flood-context.cpp:253
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
 #, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "الشكل"
+msgid "Distribute baselines of texts vertically"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Negate"
-msgstr "إنف"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Normalize"
-msgstr "طبّع"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6999
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-msgid "Oil Paint"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
+msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:691
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
 #, fuzzy
-msgid "Raise"
-msgstr "الإرتفاع"
+msgid "Last selected"
+msgstr "المترجم الأخير"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
 #, fuzzy
-msgid "Raised"
-msgstr "مرفوع"
+msgid "First selected"
+msgstr "الزبون الأول"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Biggest object"
+msgstr "هدف واسم"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
 #, fuzzy
-msgid "Reduce Noise"
-msgstr "اÙ\84ضÙ\88ضاء Ø§Ù\84Ù\85Ù\86Ø®Ù\81ضة"
+msgid "Smallest object"
+msgstr "برÙ\85جة Ù\85Ù\88جة Ù\84Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
-msgid "Order"
-msgstr "ترتÙ\8aب"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1562
+msgid "Drawing"
+msgstr "رسÙ\85"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1401
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1566
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
+msgid "Selection"
+msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-msgid "Sample"
-msgstr "عينة"
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Profile name:"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
-msgid "Shade"
-msgstr "تظÙ\84Ù\8aل"
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
 #, fuzzy
-msgid "Azimuth"
-msgstr "اÙ\84سÙ\85ت"
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 Ø¬Ù\85Ù\8aع Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù\84 Ø§Ù\84تÙ\86Ù\82Ù\8aØ­"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "Elevation"
-msgstr "اÙ\84إرتÙ\81اع"
+msgid "Release log messages"
+msgstr "إصدار Ù\85صÙ\84Ù\90Ø­"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
+msgid "Metadata"
+msgstr "دليل المعلومات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
+msgid "License"
+msgstr "ترخيص"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>ترخيص</b>"
+
+#. ---------------------------------------------------------------
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Show page _border"
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-msgid "Solarize"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
-msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+msgid "Border on _top of drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Spread"
-msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86تشار"
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "عرض Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85ات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "الدوّامة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "الخلفية:"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-msgid "Degrees"
-msgstr "درجات"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "العتبة"
+msgid "Border _color:"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Page border color"
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "قناع البت"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
-msgstr ""
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Wave"
-msgstr "الموجة"
+msgid "Default _units:"
+msgstr "(إفتراضي:320)"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
+#. ---------------------------------------------------------------
+#. General snap options
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Amplitude"
-msgstr "مدى التّردّد"
+msgid "Show _guides"
+msgstr "عرض المعلومات"
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Wavelength"
-msgstr "طول الموجة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
-msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "_Snap guides while dragging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
-msgid "Inset/Outset Halo"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid ""
+"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
+"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
+"part of the guide near the cursor will snap)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-msgid "Width in px of the halo"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+msgid "Guide co_lor:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Number of steps"
-msgstr "رئيسي"
+msgid "Guideline color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
-msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Highlighted guideline color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-msgid "Generate from Path"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
+#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "Cairo PDF Output"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+msgid "Grid|_New"
+msgstr "حدÙ\8aØ« Ø¬Ø¯Ù\8aد"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "Restrict to PDF version"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+msgid "Create new grid."
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
-msgid "PDF 1.4"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+msgid "_Remove"
+msgstr "مسح"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-msgid "Convert texts to paths"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected grid."
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
-msgid "Convert blur effects to bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "الأدلاء"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
-msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+msgid "Grids"
+msgstr "شبكة"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
 #, fuzzy
-msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PDF"
+msgid "Snap"
+msgstr "اÙ\84Ø·Ù\82Ù\91Ø©"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "PDF File"
-msgstr "ملف الدُفعات"
+msgid "Color Management"
+msgstr "إدارة الألوان"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Cairo PS Output"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PS"
+msgid "Scripting"
+msgstr "برÙ\86اÙ\85ج Ù\86صÙ\8a"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219
 #, fuzzy
-msgid "Restrict to PS level"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\84صÙ\8aغة Ù\85Ù\84Ù\81ات PS"
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "اÙ\84جÙ\86راÙ\84"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
 #, fuzzy
-msgid "PostScript level 3"
-msgstr "مستوى الوصول"
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "حد"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
 #, fuzzy
-msgid "PostScript level 2"
-msgstr "مستوى الوصول"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
-msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
+msgid "<b>Format</b>"
 msgstr ""
+"هيئة\n"
+"يهيئ\n"
+"تهيئة\n"
+"تنسيق\n"
+"ينسق"
 
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
 #, fuzzy
-msgid "PostScript File"
-msgstr "ملف الدُفعات"
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "الأدلاء"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
 #, fuzzy
-msgid "EMF Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Snap _distance"
+msgstr "عضÙ\91 Ø®Ø§Ø±Ø¬"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
-msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
+msgid "Snap only when _closer than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
-msgid "Enhanced Metafiles"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+msgid "Always snap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
-#, fuzzy
-msgid "WMF Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
-msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271
+msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
-msgid "Windows Metafiles"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
+msgid ""
+"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
+"specified below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
+#. Options for snapping to grids
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "EMF Output"
-msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+msgid "Snap d_istance"
+msgstr "عضÙ\91 Ø®Ø§Ø±Ø¬"
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
-msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
+msgid "Snap only when c_loser than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
-msgid "Encapsulated Postscript Output"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
-msgid "Make bounding box around full page"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
+"specified below"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
-msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
+#. Options for snapping to guides
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+msgid "Snap dist_ance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات EPS"
-
-#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulated Postscript File"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
-
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
-
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
-msgid "GIMP Gradients"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
+msgid "Snap only when close_r than:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
-msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
-msgid "Gradients used in GIMP"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:118
-msgid "Grid"
-msgstr "شبكة"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Line Width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "الحذف"
-
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "الحذف"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid ""
+"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
+"below"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 Ø£Ù\81Ù\82Ù\89"
+msgid "<b>Snap to objects</b>"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ø¹Ø§Ù\85Ù\88دÙ\8a"
+msgid "<b>Snap to grids</b>"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
 #, fuzzy
-msgid "Render"
-msgstr "أعد"
+msgid "<b>Snap to guides</b>"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-msgid "Draw a path which is a grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
+msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Print"
-msgstr "ملقم طباعة"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:347
+#, c-format
+msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
+#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
+#. inform the document, so we can undo
+#. Color Management
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2739
+msgid "Link Color Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
-msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:487
+msgid "Remove linked color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:501
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
-
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
-msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
+msgstr "معرّف من قبل المستعمل"
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
-msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
+msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\82اÙ\85Ù\88س Ø¨Ù\8aاÙ\86ات"
+msgid "Link Profile"
+msgstr "Ù\88صÙ\84Ø© Ø¨Ù\90عÙ\8eÙ\88دة"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "ملقم طباعة"
+msgid "Profile Name"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
-#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:567
 #, fuzzy
-msgid "Print properties"
-msgstr "ملقم طباعة"
-
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
-msgid "Print using PDF operators"
-msgstr ""
+msgid "<b>External script files:</b>"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
-msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:592
 #, fuzzy
-msgid "Print as bitmap"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Filename"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
-msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
+#. inform the document, so we can undo
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Add external script..."
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
-msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Remove external script"
+msgstr "إزالة الخط من على المسار"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
-msgid "Resolution:"
-msgstr "اÙ\84دÙ\82Ø©:"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "<b>Creation</b>"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء"
 
-#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:734
 #, fuzzy
-msgid "Print destination"
-msgstr "ملقم طباعة"
+msgid "<b>Defined grids</b>"
+msgstr "معرّف من قبل المستعمل"
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
-msgid ""
-"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
-"leave empty to use the system default printer.\n"
-"Use '> filename' to print to file.\n"
-"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:944
+msgid "Remove grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "PDF Print"
-msgstr "ملقم طباعة"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+msgid "Information"
+msgstr "معلومات"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "media box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "crop box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "Parameters"
+msgstr "البارامترات"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
 #, fuzzy
-msgid "trim box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "No preview"
+msgstr "بدون تعداد"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
+msgid "too large for preview"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
 #, fuzzy
-msgid "bleed box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+msgid "Enable preview"
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "art box"
-msgstr "مربع التنبيه"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "كل ملفات إنكسكايب"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Select page:"
-msgstr "صفحة البداية"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
+msgid "All Files"
+msgstr "كل الملفات"
 
-#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "out of %i"
-msgstr "خارج"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
+msgid "All Images"
+msgstr "كل الصور"
 
-#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
 #, fuzzy
-msgid "Clip to:"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+msgid "All Vectors"
+msgstr "المختار"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
 #, fuzzy
-msgid "Page settings"
-msgstr "Ø´Ù\83Ù\91Ù\84 Ø§Ù\84Ø£Ù\85اÙ\83Ù\86"
+msgid "All Bitmaps"
+msgstr "اÙ\84تÙ\91Ø­Ù\8aÙ\91ز"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
-msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462
+msgid "Append filename extension automatically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1078
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
+msgid "Guess from extension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1347
 #, fuzzy
-msgid "rough"
-msgstr "في العراء"
+msgid "Left edge of source"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
-#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Text handling:"
-msgstr "نص جديد"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1348
+msgid "Top edge of source"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1349
 #, fuzzy
-msgid "Import text as text"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "Right edge of source"
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
-msgid "Embed images"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1350
+msgid "Bottom edge of source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Import settings"
-msgstr "شكّل الأماكن"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1351
+msgid "Source width"
+msgstr "عرض المصدر"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "PDF Import Settings"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1352
+msgid "Source height"
+msgstr "إرتفاع المصدر"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1353
 #, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "وسط"
-
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
-msgid "fine"
-msgstr "ناعم"
-
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
-msgid "very fine"
-msgstr ""
+msgid "Destination width"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1354
 #, fuzzy
-msgid "PDF Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Destination height"
+msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
-msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1355
+msgid "Resolution (dots per inch)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
-msgid "Adobe Portable Document Format"
-msgstr ""
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1393
+msgid "Document"
+msgstr "مستند"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1405
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1445
 #, fuzzy
-msgid "AI Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Cairo"
+msgstr "اÙ\84Ù\82اÙ\87رة"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
-msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1448
+msgid "Antialias"
+msgstr "تحسين الحواف"
 
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
-msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1451
+msgid "Background"
+msgstr "خلفية"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1474
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
-
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
-msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
-msgstr ""
+msgid "Destination"
+msgstr "الإتجاه"
 
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
 #, fuzzy
-msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\82اÙ\85Ù\88س Ø¨Ù\8aاÙ\86ات"
+msgid "All Image Files"
+msgstr "Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84صÙ\88ر"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:427
 #, fuzzy
-msgid "Print Configuration"
-msgstr "عنصر تشكيل"
+msgid "Show Preview"
+msgstr "معاينة"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
-msgid "Print using PostScript operators"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "No file selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
-msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
+msgid "Fill"
+msgstr "تعبئة"
 
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Print"
-msgstr "ملقم طباعة"
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Postscript Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-msgid "PostScript (*.ps)"
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
+msgid ""
+"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
+"one of the color components. Each column determines how much of each color "
+"component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
+msgid "Image File"
+msgstr "ملف صورة"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
 #, fuzzy
-msgid "SVG Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "Selected SVG Element"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+#. TODO: any image, not just svg
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
+msgid "Select an image to be used as feImage input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
+msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
-msgid "SVG Output Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
+msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
-msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Light Source:"
+msgstr "مصدر مفتوح"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:954
+msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
+msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+#. default x:
+#. default y:
+#. default z:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+msgid "Location"
+msgstr "موقع"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 #, fuzzy
-msgid "SVG Output"
-msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+msgid "X coordinate"
+msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 #, fuzzy
-msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr "نص عادي"
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "تنسيق"
 
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Z coordinate"
+msgstr "تنسيق"
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:964
 #, fuzzy
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Points At"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85Ø© @"
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+msgid "Specular Exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
-msgid "SVG file format compressed with GZip"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
+msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
 #, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+msgid "Cone Angle"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:967
+msgid ""
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
+"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
+"cone. No light is projected outside this cone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
-msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "New light source"
+msgstr "عملية خفيفة الوزن"
 
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "مضاعفة"
 
-#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
-msgid "Windows 32-bit Print"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
+msgid "_Filter"
+msgstr "فرز"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1109
+msgid "R_ename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1212
 #, fuzzy
-msgid "WPG Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
-
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
-msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr ""
+msgid "Rename filter"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
-msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1324
 #, fuzzy
-msgid "Live Preview"
-msgstr "Ù\85عاÙ\8aÙ\86Ø© Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\82بÙ\84 Ø·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ\87"
+msgid "Add filter"
+msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±Ù\8aد"
 
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
-msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate filter"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
-#. running from the console, in which case calling sp_ui
-#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
-#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:102
-msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1417
+msgid "_Effect"
+msgstr "تأثير"
 
-#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
-#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
-#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
-#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1425
 #, fuzzy
-msgid "default.svg"
-msgstr "(إفتراضي:320)"
+msgid "Connections"
+msgstr "الإرتباطات"
 
-#: ../src/file.cpp:222
-#: ../src/file.cpp:962
-#, c-format
-msgid "Failed to load the requested file %s"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1541
+msgid "Remove filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:247
-msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1913
+msgid "Remove merge node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:253
-#, c-format
-msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
+msgid "Reorder filter primitive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect:"
+msgstr "مفعول جانبي"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
 #, fuzzy
-msgid "Document reverted."
-msgstr "مستند جديد"
+msgid "No effect selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/file.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
 #, fuzzy
-msgid "Document not reverted."
-msgstr "غير معادل الى"
+msgid "No filter selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/file.cpp:406
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2103
 #, fuzzy
-msgid "Select file to open"
-msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+msgid "Effect parameters"
+msgstr "مفعول جانبي"
 
-#: ../src/file.cpp:484
-msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
+msgid "Filter General Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
-msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates"
+msgstr "النظراء"
 
-#: ../src/file.cpp:494
-msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:523
-#, c-format
-msgid "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been caused by an unknown filename extension."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
+msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:524
-#: ../src/file.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved."
-msgstr "غير معادل الى"
-
-#: ../src/file.cpp:531
-#, c-format
-msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+#. default width:
+#. default height:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
+msgid "Dimensions"
+msgstr "أبعاد"
 
-#: ../src/file.cpp:542
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
 #, fuzzy
-msgid "Document saved."
-msgstr "تÙ\85 Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات"
+msgid "Width of filter effects region"
+msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
 
-#: ../src/file.cpp:681
-#: ../src/file.cpp:1087
-#: ../src/file.cpp:1203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing%s"
-msgstr "رسم"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid "Height of filter effects region"
+msgstr "أختيار المجال"
 
-#: ../src/file.cpp:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "رسم"
+#. # end multiple scan
+#. ## end mode page
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
+msgid "Mode"
+msgstr "نمط"
 
-#: ../src/file.cpp:706
-msgid "Select file to save a copy to"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
+msgid ""
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
+"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
+"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:708
-#: ../src/file.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
+msgid "Value(s)"
+msgstr "قيمة"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2182
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
 #, fuzzy
-msgid "Select file to save to"
-msgstr "Ø­Ù\81ظ Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81(Alt+E)"
+msgid "Operator"
+msgstr "اÙ\84Ù\85شغÙ\84"
 
-#: ../src/file.cpp:787
-msgid "No changes need to be saved."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
+msgid "K1"
+msgstr "K1"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+msgid ""
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
+"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
+"values of the first and second inputs respectively."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Saving document..."
-msgstr "مستند جديد"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
+msgid "K2"
+msgstr "K2"
 
-#: ../src/file.cpp:959
-msgid "Import"
-msgstr "استيراد"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
+msgid "K3"
+msgstr "K3"
 
-#: ../src/file.cpp:991
-#, fuzzy
-msgid "Select file to import"
-msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
+msgid "K4"
+msgstr "K4"
 
-#: ../src/file.cpp:1109
-#: ../src/file.cpp:1218
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
 #, fuzzy
-msgid "Select file to export to"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+msgid "width of the convolve matrix"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
-#: ../src/file.cpp:1245
-msgid "Error saving a temporary copy"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2189
+msgid "height of the convolve matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1264
-msgid "Open Clip Art Login"
+#. default x:
+#. default y:
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "الهدف"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+msgid ""
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1285
-msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license too."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+msgid ""
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
+"applied to pixels around this point."
 msgstr ""
 
-#: ../src/file.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Document exported..."
-msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+msgid "Kernel"
+msgstr "Ù\86Ù\88اة"
 
-#: ../src/file.cpp:1334
-#: ../src/verbs.cpp:2145
-msgid "Import From Open Clip Art Library"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
+msgid ""
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
+"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
+"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
+"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
+"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
+"would lead to a common blur effect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:20
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
 #, fuzzy
-msgid "Blend"
-msgstr "الخليط"
+msgid "Divisor"
+msgstr "المقسوم"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
-#, fuzzy
-msgid "Color Matrix"
-msgstr "مصفوفة نقطة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+msgid ""
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
+"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
+"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:22
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
 #, fuzzy
-msgid "Component Transfer"
-msgstr "نقل خطى"
+msgid "Bias"
+msgstr "التّحيّز"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
-msgid "Composite"
-msgstr "مركّب"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+msgid ""
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
+"value as the zero response of the filter."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:24
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
 #, fuzzy
-msgid "Convolve Matrix"
-msgstr "Ù\85صÙ\81Ù\88Ù\81Ø© Ù\86Ù\82طة"
+msgid "Edge Mode"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:25
-msgid "Diffuse Lighting"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+msgid ""
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
+"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
+"or near the edge of the input image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "Displacement Map"
-msgstr "خريطة الأحرف"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "Preserve Alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Flood"
-msgstr "الفيضان"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
+msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:29
-#: ../src/selection-describer.cpp:52
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse Color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:30
-msgid "Merge"
-msgstr "دمج"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+msgid "Defines the color of the light source"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
 #, fuzzy
-msgid "Morphology"
-msgstr "علم الصرف"
+msgid "Surface Scale"
+msgstr "مستوى الرمادي"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:33
-msgid "Specular Lighting"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+msgid ""
+"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
+"channel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:34
-msgid "Tile"
-msgstr "إكساء"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+msgid "Constant"
+msgstr "ثابت"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:35
-#: ../src/filter-enums.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Turbulence"
-msgstr "الصخب"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+msgid "This constant affects the Phong lighting model."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
 #, fuzzy
-msgid "Source Graphic"
-msgstr "Ù\85صدر Ù\85Ù\81تÙ\88Ø­"
+msgid "Kernel Unit Length"
+msgstr "Ù\88حدة Ø§Ù\84Ù\85عاÙ\84جة Ø§Ù\84Ù\85رÙ\83زÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Source Alpha"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
 #, fuzzy
-msgid "Background Image"
-msgstr "صÙ\88رة Ø«Ù\86ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84درجات"
+msgid "X displacement"
+msgstr "خرÙ\8aطة Ø§Ù\84أحرÙ\81"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
 #, fuzzy
-msgid "Background Alpha"
-msgstr "معالجة خلفيات"
+msgid "Y displacement"
+msgstr "خريطة الأحرف"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:44
-msgid "Fill Paint"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
+msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:45
+#. default: black
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Paint"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgid "Flood Color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
-#: ../src/filter-enums.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "filterBlendMode|Normal"
-msgstr "توزيع طبيعى"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+msgid "The whole filter region will be filled with this color."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
 #, fuzzy
-msgid "Multiply"
-msgstr "تضاعÙ\81"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86حراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85عÙ\8aارÙ\8a"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:54
-msgid "Screen"
-msgstr "شاشة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "The standard deviation for the blur operation."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+msgid ""
+"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
+"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
 #, fuzzy
-msgid "Darken"
-msgstr "ظÙ\84Ù\91Ù\85"
+msgid "Source of Image"
+msgstr "صÙ\88رة Ø«Ù\86ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84درجات"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
 #, fuzzy
-msgid "Lighten"
-msgstr "Ø®Ù\81Ù\91Ù\81"
+msgid "Delta X"
+msgstr "اÙ\84دÙ\84تا"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:62
-msgid "Matrix"
-msgstr "مصفوفة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
+msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
 #, fuzzy
-msgid "Saturate"
-msgstr "أشبع"
+msgid "Delta Y"
+msgstr "اÙ\84دÙ\84تا"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
+msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
+msgstr ""
+
+#. default: white
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
 #, fuzzy
-msgid "Hue Rotate"
-msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
+msgid "Specular Color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:65
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Luminance to Alpha"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Exponent"
+msgstr "اÙ\84داعÙ\8aØ©"
 
-#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71
-#: ../src/verbs.cpp:2122
-msgid "Default"
-msgstr "افتراضي"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Over"
-msgstr "إنتهى"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
+msgid ""
+"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
+"function."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
 #, fuzzy
-msgid "In"
-msgstr "في"
+msgid "Base Frequency"
+msgstr "تردد مستقل"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
 #, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "خارج"
+msgid "Octaves"
+msgstr "مخفيْ"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
 #, fuzzy
-msgid "Atop"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\82Ù\85ة"
+msgid "Seed"
+msgstr "اÙ\84بذرة"
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "XOR"
-msgstr "أكس أور - عامل منطقي"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
+msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Arithmetic"
-msgstr "الحساب"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
+msgid "Add filter primitive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "الهوية"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2277
+msgid ""
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
+"multiply, darken and lighten."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:84
-msgid "Table"
-msgstr "جدول"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
+msgid ""
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
+"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
+"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Discrete"
-msgstr "منفصل"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
+msgid ""
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
+"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
+"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
+"adjustment, color balance, and thresholding."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "خطيّة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
+msgid ""
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
+"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
+"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
+"between the corresponding pixel values of the images."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "الغاما"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
+msgid ""
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
+"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
+"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
+"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
+"is faster and resolution-independent."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:93
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:301
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
-msgid "Duplicate"
-msgstr "مضاعفة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297
+msgid ""
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:94
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Wrap"
-msgstr "لفّ"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
+msgid ""
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
+"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
+"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:101
-#: ../src/flood-context.cpp:250
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
-msgid "Red"
-msgstr "أحمر"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
+msgid ""
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
+"opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
+"a graphic."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:102
-#: ../src/flood-context.cpp:251
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
-msgid "Green"
-msgstr "أخضر"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
+msgid ""
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
+"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:103
-#: ../src/flood-context.cpp:252
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-msgid "Blue"
-msgstr "أزرق"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
+msgid ""
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
+"or another part of the document."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:104
-#: ../src/flood-context.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "Alpha"
-msgstr "الألفا"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
+msgid ""
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
+"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
+"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
+"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Erode"
-msgstr "تآكل"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
+msgid ""
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
+"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
+"thicker."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Dilate"
-msgstr "توسّع"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
+msgid ""
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
+"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
+"a slightly different position than the actual object."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Fractal Noise"
-msgstr "الضوضاء المنخفضة"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
+msgid ""
+"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
+"\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
+"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Distant Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
+msgid ""
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Point Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
+msgid ""
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
+"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
+"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+msgstr ""
 
-#: ../src/filter-enums.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Spot Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
+msgid "Duplicate filter primitive"
+msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:249
-msgid "Visible Colors"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
+msgid "Set filter primitive attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:255
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
+msgid "Unit:"
+msgstr "الواحدة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Lightness"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\81Ù\91ة"
+msgid "Angle (degrees):"
+msgstr "درجات Ø§Ù\84حرÙ\8aة"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
+msgid "Rela_tive change"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:266
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
+msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "Ù\85تÙ\88سط"
+msgid "Set guide properties"
+msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:267
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Ù\83بÙ\8aر"
+msgid "Guideline"
+msgstr "Ù\85Ø®Ù\8aÙ\91Ù\90ر Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:421
-msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guideline ID: %s"
+msgstr "معرف التطبيق"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %s"
+msgstr "حالي"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
 #, c-format
-msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
-msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:681
-#: ../src/flood-context.cpp:976
-msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
+msgid "Selection only or whole document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/flood-context.cpp:981
-msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the icons"
+msgstr "أيقونات صغيرة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+msgid "Mouse"
+msgstr "فأرة"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:997
-#: ../src/flood-context.cpp:1157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "Fill bounded area"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ù\85Ø­Ù\84Ù\8aØ©"
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "تأثر Ø¨Ù\83Ù\90بر Ø§Ù\84حرÙ\88Ù\81"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1017
-msgid "Set style on object"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+msgid "pixels"
+msgstr "بكسل"
 
-#: ../src/flood-context.cpp:1076
-msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:132
-#: ../src/gradient-drag.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "سرعة Ø®Ø·Ù\8aØ© Ø«Ø§Ø¨ØªØ©"
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr "Ø¥Ù\86Ù\82ر Ù\87Ù\86ا Ù\84Ø¥Ù\84غاء Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
 
-#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133
-#: ../src/gradient-drag.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:134
-#: ../src/gradient-drag.cpp:77
-msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:135
-#: ../src/gradient-drag.cpp:78
-msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
+"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
+"mouse)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:136
-#: ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:79
-#: ../src/gradient-drag.cpp:80
-msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:138
-#: ../src/gradient-drag.cpp:81
-msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid ""
+"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
 msgstr ""
 
-#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139
-#: ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:82
-#: ../src/gradient-drag.cpp:83
-msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "التحريك"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:160
-#, c-format
-msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
-msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:163
-#, c-format
-msgid "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "القانون المحلّيّ"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:167
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "السّرعة :: تسريع :: إسراع :: تعجيل"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Autoscrolling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:170
-#, c-format
-msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Speed:"
+msgstr "السرعة:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:368
-#: ../src/gradient-context.cpp:461
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
 #, fuzzy
-msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
+msgid "Threshold:"
+msgstr "اÙ\84عتبة"
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:436
-msgid "Simplify gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Create default gradient"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:565
-msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid ""
+"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
+"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
+"Selector tool (default)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:663
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Mouse wheel zooms by default"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:664
-msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
+msgid ""
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
+"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:784
-msgid "Invert gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Enable snap indicator"
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:893
-#, c-format
-msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+msgid "Delay (in msec):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-context.cpp:897
-msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+msgid ""
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
+"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
+"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:597
-msgid "Merge gradient handles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
+msgid "Only snap the node closest to the pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:906
-#, fuzzy
-msgid "Move gradient handle"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+msgid "Only try to snap the node that is initialy closest to the mouse pointer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:959
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
 #, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgid "Weight factor:"
+msgstr "إرتفاع الورقة"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1123
-#, c-format
-msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
+"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
+"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
 #, fuzzy
-msgid " (stroke)"
-msgstr "يصدم"
+msgid "Snapping"
+msgstr "عضّ خارج"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
-#, c-format
-msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
+msgid "Arrow keys move by:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1139
-msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1142
-#, c-format
-msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
-msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1817
+#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
 #, fuzzy
-msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr "نداء بالاسم"
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1853
-msgid "Move gradient mid stop(s)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249
 #, fuzzy
-msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-msgid "Unit"
-msgstr "الواحدة"
-
-#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
-msgid "Units"
-msgstr "واحدة"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Point"
-msgstr "نقطة"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
-msgid "pt"
-msgstr "نقطة"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
-msgid "Points"
-msgstr "نقطة"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:38
-msgid "Pt"
-msgstr "نقطة"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pica"
-msgstr "بيكا"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "pc"
-msgstr "بيكا"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Picas"
-msgstr "بيكا"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:39
-msgid "Pc"
-msgstr "بيكا"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixel"
-msgstr "بكسل"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
-msgid "px"
-msgstr "بكسل"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Pixels"
-msgstr "بكسل"
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr "نداء بالاسم"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:40
-msgid "Px"
-msgstr "بكسل"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
 
-#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
-msgid "Percent"
-msgstr "نسبة مئوية"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:42
-msgid "Percents"
-msgstr "بالمائة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeter"
-msgstr "ملميتر"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
+msgid "degrees"
+msgstr "درجات"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
-msgid "mm"
-msgstr "مم"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:43
-msgid "Millimeters"
-msgstr "ملميتر"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeter"
-msgstr "سنتيمتر"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "cm"
-msgstr "سم"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:44
-msgid "Centimeters"
-msgstr "سنتيمتر"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meter"
-msgstr "متر"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "تمكين الحدث الصوتي"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "m"
-msgstr "م"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:45
-msgid "Meters"
-msgstr "متر"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
+msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
+msgstr ""
 
-#. no svg_unit
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inch"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+msgid ""
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
+"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "in"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+msgid "Ctrl+click dot size:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:46
-msgid "Inches"
-msgstr "بوصة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+msgid "times current stroke width"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Foot"
-msgstr "قدم"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
+msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "ft"
-msgstr "قدم"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:47
-msgid "Feet"
-msgstr "قدم"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
 
-#. Volatiles do not have default, so there are none here
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Em square"
-msgstr "مربع مدور"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
 #, fuzzy
-msgid "em"
-msgstr "Ø¥Ù\85 - Ù\88حدة Ù\82Ù\8aاس"
+msgid "Last used style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØªÙ\85رÙ\8aرÙ\90 Ù\85تابعة"
 
-#: ../src/helper/units.cpp:50
-msgid "Em squares"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+msgid "Apply the style you last set on an object"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Ex square"
-msgstr "مربع مدور"
-
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "سابق"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/helper/units.cpp:52
-msgid "Ex squares"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:486
-msgid "Untitled document"
-msgstr "مستند جديد"
+#. style swatch
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Take from selection"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
-#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:515
-msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+msgid "This tool's style of new objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:516
-msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:517
-msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
+msgid "Tools"
+msgstr "أدوات"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+msgid "Bounding box to use:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
-msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Visual bounding box"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:662
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:663
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Geometric bounding box"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:664
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "This bounding box includes only the bare path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:734
-#: ../src/preferences.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
-msgstr "سواءً أكانت النافذة الرئيسية مكبّرة أم لا"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to guides:"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/inkscape.cpp:735
-#: ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Keep objects after conversion to guides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:737
-#, c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
 msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
+"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
+"conversion."
 msgstr ""
 
-#: ../src/inkscape.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Treat groups as a single object"
+msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
 msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
+"converting each child separately."
 msgstr ""
 
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
 #, fuzzy
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85ة"
+msgid "Average all sketches"
+msgstr "تأÙ\83Ù\8aد Ø§Ù\84جÙ\88دة"
 
-#: ../src/interface.cpp:841
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "Width is in absolute units"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:843
-msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Select new path"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/interface.cpp:843
-msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:845
-msgid "_Toolbox"
-msgstr "صندوق الأداوت"
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "المختار"
 
-#: ../src/interface.cpp:845
-msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "عرض قائمة الكلمات"
 
-#: ../src/interface.cpp:851
-msgid "_Palette"
-msgstr "Ù\84Ù\88حة Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+msgid "Objects"
+msgstr "Ù\83ائÙ\86ات"
 
-#: ../src/interface.cpp:851
-msgid "Show or hide the color palette"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:853
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "شريط الحالة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Box outline"
+msgstr "خط تفصيلي"
 
-#: ../src/interface.cpp:853
-msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:907
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr "تجميد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1026
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter group #%s"
-msgstr "مجموعة أخبار"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
 #, fuzzy
-msgid "Go to parent"
-msgstr "تصفح موقع البرنامج"
+msgid "Mark"
+msgstr "مارك"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1128
-#: ../src/interface.cpp:1213
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "Drop color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Box"
+msgstr "الصّندوق"
 
-#: ../src/interface.cpp:1167
-msgid "Drop color on gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1226
-msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Node"
+msgstr "عقدة"
 
-#: ../src/interface.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
 #, fuzzy
-msgid "Drop SVG"
-msgstr "قائمة منسدلة"
+msgid "Path outline:"
+msgstr "خط تفصيلي"
 
-#: ../src/interface.cpp:1326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
 #, fuzzy
-msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Path outline color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/interface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
-"\n"
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Selects the color used for showing the path outline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/interface.cpp:1425
-msgid "Replace"
-msgstr "إستبدال"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "_Write session file:"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
-
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-msgid "Select a location and filename"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+msgid "Path outline flash on mouse-over"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Set filename"
-msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
+msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
-msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
-msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
-msgid "Accept invitation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid "Flash time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-msgid "Decline invitation"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid ""
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
+"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
+"path."
 msgstr ""
 
-#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+#. Tweak
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
 #, fuzzy
-msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgid "Tweak"
+msgstr "القرص"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Paint objects with:"
 msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/knot.cpp:428
-msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:481
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+msgid "Zoom"
+msgstr "مكبرة"
 
-#: ../src/knotholder.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Change handle"
-msgstr "مقبض"
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+msgid "Shapes"
+msgstr "أشكال"
 
-#: ../src/knotholder.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
 #, fuzzy
-msgid "Move handle"
-msgstr "مقبض"
+msgid "Sketch mode"
+msgstr "المجموعة"
 
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
+"instead of averaging the old result with the new sketch."
 msgstr ""
 
-#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 ../src/verbs.cpp:2518
+msgid "Pen"
+msgstr "قلم"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 ../src/verbs.cpp:2520
 #, fuzzy
-msgid "Bend Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "خط اليد"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:51
-msgid "Pattern Along Path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Slant"
-msgstr "الميل"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid ""
+"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
+"selection)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
-msgid "doEffect stack test"
+#. Paint Bucket
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2532
+msgid "Paint Bucket"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
+#. LPETool
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2538
 #, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "اÙ\84ترÙ\88س"
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "أدÙ\88ات"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
-msgid "Stitch Sub-Paths"
-msgstr ""
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524 ../src/verbs.cpp:2524
+msgid "Gradient"
+msgstr "تدرج"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2530
 #, fuzzy
-msgid "No effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Connector"
+msgstr "الموصّل"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:149
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr "تعديل وصلة"
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533 ../src/verbs.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid "Dropper"
+msgstr "القطّارة"
 
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:332
-msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
+msgid "Save and restore window geometry for each document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
-msgid "Change enumeration parameter"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid "Remember and use last window's geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Teeth"
-msgstr "الأسنان"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
+msgid "Don't save window geometry"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
 #, fuzzy
-msgid "The number of teeth"
-msgstr "رئيسي"
+msgid "Dockable"
+msgstr "قابل للإرساء"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Phi"
-msgstr "فاي - الحرف الـ 21 في الأبجدية اليونانيّة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in contact."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
+msgid "Show close button on dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
 #, fuzzy
-msgid "Stroke path"
-msgstr "مسار مطلق"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The path that will be used as stitch."
+msgid "Normal"
 msgstr ""
+"عادي\n"
+"طبيعي"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
 #, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
+msgid "Aggressive"
+msgstr "عدÙ\88اÙ\86Ù\8aÙ\91"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid "The number of paths that will be generated."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+msgid "Saving window geometry (size and position):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid "Start edge variance"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
+msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
+msgid ""
+"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
+"preferences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "Start spacing variance"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+msgid ""
+"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
+"document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+msgid "Dialog behavior (requires restart):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
 #, fuzzy
-msgid "End edge variance"
-msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "على كلً الصفحات"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "End spacing variance"
-msgstr "معالج وسيط للاتصال"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+msgid "Dialog Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
 #, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "عرض ثابت"
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "قناة حاملة"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "قناة حاملة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+msgid "Time of opacity change animation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Scale width relative"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "المتفرقات:"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
-msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "فريد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid "Windows"
+msgstr "نوافذ"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
 #, fuzzy
-msgid "Single, stretched"
-msgstr "Ù\88راثة Ù\85Ù\88حدة"
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "Ù\88از Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\85سÙ\84سÙ\84"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
 #, fuzzy
-msgid "Repeated"
-msgstr "متكرّر"
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "إبق أسفل"
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
-msgid "Repeated, stretched"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
+msgid "Move according to transform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Pattern source"
-msgstr "مصدر مفتوح"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
-msgid "Path to put along the skeleton path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+msgid "Are unlinked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Pattern copies"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+msgid "Are deleted"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
-msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Width of the pattern"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
-msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "مباعدة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
-msgid "Space between copies of the pattern"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Normal offset"
-msgstr "توزيع طبيعى"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-msgid "Tangential offset"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+msgid "When duplicating original+clones:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-msgid "Pattern is vertical"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+msgid "Relink duplicated clones"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
-msgid "Change scalar parameter"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
+#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
 #, fuzzy
-msgid "Edit on-canvas"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
+msgid "Clones"
+msgstr "اÙ\84Ù\86سخ"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Copy path"
-msgstr "مسار مطلق"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+msgid "Remove clippath/mask object after applying"
+msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
 #, fuzzy
-msgid "Paste path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Clippaths and masks"
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
 #, fuzzy
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
-msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
-msgid "Paste path parameter"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+msgid "Transform gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
-msgid "Clipboard does not contain a path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+msgid "Transform patterns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
 #, fuzzy
-msgid "Change point parameter"
-msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
-
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
-msgid "Change bool parameter"
-msgstr ""
+msgid "Optimized"
+msgstr "محسّن"
 
-#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
-msgid "Change random parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Preserved"
+msgstr "محفوظ"
 
-#: ../src/main.cpp:218
-msgid "Print the Inkscape version number"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:223
-msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:228
-msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
+msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:233
-msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
+msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:234
-#: ../src/main.cpp:239
-#: ../src/main.cpp:244
-#: ../src/main.cpp:311
-#: ../src/main.cpp:316
-#: ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:326
-#: ../src/main.cpp:332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
 #, fuzzy
-msgid "FILENAME"
-msgstr "اسÙ\85 Ù\85Ù\84Ù\81"
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 ØªØ¢Ù\84Ù\81Ù\8a"
 
-#: ../src/main.cpp:238
-msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:243
-msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
-
-#: ../src/main.cpp:248
-msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:249
-msgid "DPI"
-msgstr "نقطة بالبوصة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
+msgid "Transforms"
+msgstr "تحويلات"
 
-#: ../src/main.cpp:253
-msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)"
+#. blur quality
+#. filter quality
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+msgid "Best quality (slowest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:254
-msgid "x0:y0:x1:y1"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+msgid "Better quality (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:258
-msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Average quality"
+msgstr "تأكيد الجودة"
 
-#: ../src/main.cpp:263
-msgid "Exported area is the entire canvas"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
+msgid "Lower quality (faster)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:268
-msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+msgid "Lowest quality (fastest)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:273
-msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
+msgid "Gaussian blur quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:274
-msgid "WIDTH"
-msgstr "عرض"
-
-#: ../src/main.cpp:278
-msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+msgid ""
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
+"always uses best quality)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:279
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "إرتفاع"
-
-#: ../src/main.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "The ID of the object to export"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PNG"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+msgid "Better quality, but slower display"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:284
-#: ../src/main.cpp:382
-msgid "ID"
-msgstr "الرقم المعرف"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
+msgid "Average quality, acceptable display speed"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
-#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:290
-msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:295
-msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:300
-msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+msgid "Filter effects quality for display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:301
-msgid "COLOR"
-msgstr "لون"
+#. show infobox
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+msgid "Show filter primitives infobox"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:305
-msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+msgid ""
+"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
+"filter effects dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:306
-msgid "VALUE"
-msgstr "قيمة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+msgid "Select in all layers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:310
-msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
+msgid "Select only within current layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:315
-msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:320
-msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات EPS"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+msgid "Ignore hidden objects and layers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:325
-msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+msgid "Ignore locked objects and layers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:331
-msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+msgid "Deselect upon layer change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:337
-msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:342
-msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:347
-msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:353
-msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden layer)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:359
-msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked layer)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:365
-msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:371
-msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+msgid "Selecting"
+msgstr "تحديد"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "تصدير الكلمة فقط"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:376
-msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:381
-msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
+msgid ""
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
+"Import and Export to OCAL function."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:387
-msgid "Print out the extension directory and exit"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+msgid "Open Clip Art Library Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:392
-msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:397
-msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+msgid "Open Clip Art Library Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:402
-msgid "Verb to call when Inkscape opens."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
 #, fuzzy
-msgid "VERB-ID"
-msgstr "معرف التطبيق"
+msgid "Import/Export"
+msgstr "تصدير صورة..."
 
-#: ../src/main.cpp:407
-msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "Perceptual"
+msgstr "إدراكيّ"
 
-#: ../src/main.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 #, fuzzy
-msgid "OBJECT-ID"
-msgstr "Ù\85عرÙ\81 Ø§Ù\84تطبÙ\8aÙ\82"
+msgid "Relative Colorimetric"
+msgstr "Ù\85سار Ù\86سبÙ\8a"
 
-#: ../src/main.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
 #, fuzzy
-msgid ""
-"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
-"\n"
-"Available options:"
-msgstr "ملف قاموس بيانات"
+msgid "Absolute Colorimetric"
+msgstr "عنوان مطلق"
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Display adjustment"
+msgstr "اعرض التقرير"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
 #, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgid ""
+"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
+"Searched directories:%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:17
-msgid "_New"
-msgstr "جديد"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
 #, fuzzy
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "مصدر مفتوح"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:49
-msgid "_Edit"
-msgstr "تحرير"
+msgid "Display profile:"
+msgstr "اعرض التقرير"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:60
-#: ../src/verbs.cpp:2168
-msgid "Paste Si_ze"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+msgid "Retrieve profile from display"
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:72
-msgid "Clo_ne"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
 msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:89
-msgid "_View"
-msgstr "عرض"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
-msgid "_Zoom"
-msgstr "مكبرة"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:106
-msgid "_Display mode"
-msgstr "نمك العرض"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:117
-msgid "Show/Hide"
-msgstr "عرض/إخفاء"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:134
-msgid "_Layer"
-msgstr "طبقة"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:153
-msgid "_Object"
-msgstr "كائن"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:161
-msgid "Cli_p"
-msgstr "اقتصاص"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:165
-msgid "Mas_k"
-msgstr "قناع"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:169
-msgid "Patter_n"
-msgstr "نموذج"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:193
-msgid "_Path"
-msgstr "مسار"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+msgid "Display rendering intent:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:218
-msgid "_Text"
-msgstr "نص"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
+msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:230
-msgid "Effe_cts"
-msgstr "تأثيرات"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Proofing"
+msgstr "المقاومة للماء او الصدأ الخ"
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:237
-msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr "دردشة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+msgid "Simulate output on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:241
-msgid "_Help"
-msgstr "مساعدة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+msgid "Simulates output of target device."
+msgstr ""
 
-#: ../src/menus-skeleton.h:245
-msgid "Tutorials"
-msgstr "تمرينات"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:187
-msgid "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:188
-msgid "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+msgid "Out of gamut warning color:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/node-context.cpp:189
-msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:644
-#: ../src/seltrans.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
 #, fuzzy
-msgid "Stamp"
-msgstr "اÙ\84طابع"
+msgid "Device profile:"
+msgstr "سائÙ\82 Ø§Ù\84جÙ\87از"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1342
-#: ../src/nodepath.cpp:1369
-msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1344
-#: ../src/nodepath.cpp:1371
-msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "نقل العقد أفقيا"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+msgid "Device rendering intent:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1346
-#: ../src/nodepath.cpp:1373
-#: ../src/nodepath.cpp:1388
-#: ../src/nodepath.cpp:3208
-msgid "Move nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1426
-msgid "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
+msgid "Enables black point compensation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1596
-msgid "Align nodes"
-msgstr "محاذاة النقط"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1658
-msgid "Distribute nodes"
-msgstr "توزيع النقط"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Preserve black"
+msgstr "أسود قاتم"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1696
-msgid "Add nodes"
-msgstr "اضافة نقاط"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1698
-#: ../src/nodepath.cpp:1770
-msgid "Add node"
-msgstr "اضافة نقطة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
 #, fuzzy
-msgid "Break path"
-msgstr "مسار مطلق"
-
-#: ../src/nodepath.cpp:1891
-#: ../src/nodepath.cpp:1906
-#: ../src/nodepath.cpp:1992
-#: ../src/nodepath.cpp:2007
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
+msgid "<none>"
+msgstr "لا شيء ، لا أحد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1927
-msgid "Close subpath"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84Ù\81رعÙ\8a"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
+msgid "Color management"
+msgstr "إدارة Ø§Ù\84Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:1979
-msgid "Join nodes"
-msgstr "ربط العقد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:960
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2028
-msgid "Close subpath by segment"
-msgstr "اغلاق المسار الفرعي بقطعة مستقيمة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2082
-msgid "Join nodes by segment"
-msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
+msgid ""
+"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
+"of major grid line color."
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2210
-#: ../src/nodepath.cpp:2246
-#: ../src/nodepath.cpp:2250
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "حذف العقد"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2212
-msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Grid units:"
+msgstr "شبكة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2269
-#: ../src/nodepath.cpp:2283
-msgid "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete segments."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Origin X:"
+msgstr "الأصل"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2379
-msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Origin Y:"
+msgstr "الأصل"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
 #, fuzzy
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Ù\82طعة Ø´Ù\81رة"
+msgid "Spacing X:"
+msgstr "Ù\85باعدة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:998
 #, fuzzy
-msgid "Change segment type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ù\85جرد"
+msgid "Spacing Y:"
+msgstr "Ù\85باعدة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:2449
-#: ../src/nodepath.cpp:3166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 #, fuzzy
-msgid "Change node type"
-msgstr "Ù\86Ù\88ع Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ù\85جرد"
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "Ù\88اجÙ\87Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84Ø£Ù\88اÙ\85ر"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
 #, fuzzy
-msgid "Retract handle"
-msgstr "مقبض"
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "سطور في الدقيقة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
 #, fuzzy
-msgid "Move node handle"
-msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¹Ù\85Ù\88دÙ\8aا"
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Ù\88اجÙ\87Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84Ø£Ù\88اÙ\85ر"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3632
-#, c-format
-msgid "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
 #, fuzzy
-msgid "Rotate nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgid "Use named colors"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
+msgid ""
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
+msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:3957
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
 #, fuzzy
-msgid "Scale nodes"
-msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
 #, fuzzy
-msgid "Flip nodes"
-msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "Inline attributes"
+msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø£Ø­Ø±Ù\81"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4170
-msgid "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
 #, fuzzy
-msgid "end node"
+msgid "Indent, spaces:"
 msgstr "عقدة حشد"
 
-#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4401
-#, fuzzy
-msgid "cusp"
-msgstr "القمة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+msgid ""
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4404
-msgid "smooth"
-msgstr "Ù\86اعÙ\85"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Path data"
+msgstr "Ù\85سار Ù\85Ø·Ù\84Ù\82"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4406
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
 #, fuzzy
-msgid "symmetric"
-msgstr "متماثل"
+msgid "Allow relative coordinates"
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
 
-#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4412
-msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
+msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4414
-msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1031
+msgid "Force repeat commands"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4417
-msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+msgid ""
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4429
-msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; <b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to rotate"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Numbers"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4430
-msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Numeric precision:"
+msgstr "الدقّة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4455
-#: ../src/nodepath.cpp:4467
-msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+msgid "How many digits to write after the decimal dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4459
-#, c-format
-msgid "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Minimum exponent:"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4465
-msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
+msgid ""
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero."
 msgstr ""
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4473
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] "عقدة حشد"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:4480
-#, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "SVG output"
+msgstr "إخراج قياسي"
 
-#: ../src/nodepath.cpp:4486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
-msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] "عقدة حشد"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "System default"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:501
-msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Albanian (sq)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:507
-msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Amharic (am)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:514
-#: ../src/object-edit.cpp:521
-msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Arabic (ar)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:709
-#: ../src/object-edit.cpp:711
-#: ../src/object-edit.cpp:713
-#: ../src/object-edit.cpp:715
-msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Armenian (hy)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:717
-#: ../src/object-edit.cpp:719
-#: ../src/object-edit.cpp:721
-#: ../src/object-edit.cpp:723
-msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Azerbaijani (az)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:727
-msgid "Move the box in perspective."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Basque (eu)"
+msgstr "الإجراء"
 
-#: ../src/object-edit.cpp:905
-msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
+msgid "Belarusian (be)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:908
-msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Bulgarian (bg)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:911
-msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Bengali (bn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:914
-msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Breton (br)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1024
-msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Catalan (ca)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1027
-msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1191
-msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
+msgid "Chinese/China (zh_CN)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1193
-msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1230
-msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Croatian (hr)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/object-edit.cpp:1260
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
+msgid "Czech (cs)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1262
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "Danish (da)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1264
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "Dutch (nl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/object-edit.cpp:1289
-msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "Dzongkha (dz)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:61
-msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "German (de)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:68
-msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Greek (el)"
+msgstr "قناة حاملة"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:76
-msgid "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "English (en)"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:81
-msgid "Combining paths..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
+msgid "English/Australia (en_AU)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Combine"
-msgstr "تأليف بين"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "English/Canada (en_CA)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:164
-msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "English/Great Britain (en_GB)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:168
-msgid "Breaking apart paths..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
+msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
 #, fuzzy
-msgid "Break apart"
-msgstr "فكّك"
+msgid "Esperanto (eo)"
+msgstr "المشغل"
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:251
-msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Estonian (et)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:272
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
+msgid "Finnish (fi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:278
-msgid "Converting objects to paths..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "French (fr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Object to path"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:352
-msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Irish (ga)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:417
-msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Galician (gl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:426
-msgid "Reversing paths..."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Hebrew (he)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path-chemistry.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Reverse path"
-msgstr "مسار مطلق"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:455
-msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
+msgid "Hungarian (hu)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:227
-#: ../src/pencil-context.cpp:457
-msgid "Drawing cancelled"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Indonesian (id)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:426
-#: ../src/pencil-context.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
 #, fuzzy
-msgid "Continuing selected path"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "مائل"
 
-#: ../src/pen-context.cpp:437
-#: ../src/pencil-context.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Creating new path"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:441
-#: ../src/pencil-context.cpp:251
-msgid "Appending to selected path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Khmer (km)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:601
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Kinyarwanda (rw)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:611
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Korean (ko)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1117
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Lithuanian (lt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1142
-#, c-format
-msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
+msgid "Macedonian (mk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1172
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Mongolian (mn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pen-context.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
 #, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "منتهى مسبقا"
+msgid "Nepali (ne)"
+msgstr "سطر جديد"
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:333
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:339
-msgid "Drawing a freehand path"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/pencil-context.cpp:344
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
+msgid "Panjabi (pa)"
 msgstr ""
 
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "إنهاء أداة التوصيل"
-
-#: ../src/preferences.cpp:59
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
-"%s"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Polish (pl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/preferences.cpp:60
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Portuguese (pt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:384
-msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s (المحدد بالنسبة %d:%d); مع <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
-
-#: ../src/rect-context.cpp:541
-#, c-format
-msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Romanian (ro)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:543
-#, c-format
-msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
+msgid "Russian (ru)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/rect-context.cpp:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr "<b>قطع ناقص</b>: %s &#215; %s; إستخدم <b>Ctrl</b> من أجل إنشاء مريع أو قطع ناقص بنسبة صحيحة; إستخدم <b>Shift</b> للرسم إنطلاقاً من نقطة البدء"
-
-#: ../src/rect-context.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "Create rectangle"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
-
-#: ../src/select-context.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "Move canceled."
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
-
-#: ../src/select-context.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Selection canceled."
-msgstr "أختيار المجال"
-
-#: ../src/select-context.cpp:545
-msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Serbian (sr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:547
-msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:707
-msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Slovak (sk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:708
-msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Slovenian (sl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:709
-msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Spanish (es)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/select-context.cpp:880
-msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
+msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Delete text"
-msgstr "نص جديد"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:261
-#: ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:990
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:276
-msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Swedish (sv)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:326
-msgid "Delete all"
-msgstr "حذف الكل"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
-msgid "Select <b>some objects</b> to group."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Thai (th)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:523
-#: ../src/selection-describer.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
-msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Turkish (tr)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:579
-msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Ukrainian (uk)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:585
-#: ../src/sp-item-group.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Ungroup"
-msgstr "غير مجموعة"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:646
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
+msgid "Vietnamese (vi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:652
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:747
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
-msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
+msgid "Language (requires restart):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:704
-msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
+msgid "Set the language for menus and number formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
 #, fuzzy
-msgid "Raise to top"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Smaller"
+msgstr "صغÙ\8aر"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:741
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox icon size"
+msgstr "شريط القائمة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
+msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
 #, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Ø£Ù\82Ù\84"
+msgid "Control bar icon size"
+msgstr "شرÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø©"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:804
-msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
+msgid ""
+"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
 #, fuzzy
-msgid "Lower to bottom"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Secondary toolbar icon size"
+msgstr "شرÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø©"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to undo."
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
+msgid ""
+"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to redo."
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+msgid "Work-around color sliders not drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid ""
+"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
+"color sliders."
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
 #, fuzzy
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Clear list"
+msgstr "أوضح"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
 #, fuzzy
-msgid "Nothing in the clipboard."
-msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¥Ø±ØªÙ\81اع Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
-msgid "Paste"
-msgstr "لصق"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
+msgid ""
+"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
+"the list"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
-msgid "Nothing on the style clipboard."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
+msgid ""
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
 #, fuzzy
-msgid "Paste style"
-msgstr "لصق نص"
+msgid "Interface"
+msgstr "حرّف"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+#. Autosave options
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
-msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+msgid ""
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
-msgid "Paste live path effect"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Interval (in minutes):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
 #, fuzzy
-msgid "Paste size"
-msgstr "حجم كلمة"
+msgid "Path:"
+msgstr "مسار"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
-#, fuzzy
-msgid "Paste size separately"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+msgid "The directory where autosaves will be written"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid "Maximum number of autosaves:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
-msgid "Raise to next layer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+msgid ""
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
-msgid "No more layers above."
+#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
+#. * update our running configuration
+#. *
+#. * FIXME!
+#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
+#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
+#.
+#.
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#.
+#. -----------
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "المؤلّف"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+msgid "Oversample bitmaps:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
-msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
+msgid "Automatically reload bitmaps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
-msgid "Lower to previous layer"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
-msgid "No more layers below."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap editor:"
+msgstr "محرر نص خطي"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
-msgid "Remove transform"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
-msgid "Rotate 90&#176; CW"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "التّحيّز"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "لغة"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+msgid "Set the main spell check language"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
-msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+msgid "Second language:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864
-#: ../src/seltrans.cpp:434
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
-msgid "Rotate"
-msgstr "تدوير"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+msgid ""
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
+"unknown in ALL chosen languages"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
 #, fuzzy
-msgid "Rotate by pixels"
-msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85"
+msgid "Third language:"
+msgstr "Ù\84غة"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926
-#: ../src/seltrans.cpp:431
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
-msgid "Scale"
-msgstr "مقياس"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
+msgid ""
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
+"in ALL chosen languages"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
-msgid "Scale by whole factor"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
+msgid "Ignore words with digits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
-#, fuzzy
-msgid "Move vertically"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
+msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
 #, fuzzy
-msgid "Move horizontally"
-msgstr "نقل العقد أفقيا"
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
-#: ../src/seltrans.cpp:428
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
-msgid "Move"
-msgstr "تحريك"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
-msgid "Move vertically by pixels"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
-msgid "Move horizontally by pixels"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
-msgid "The selection has no applied path effect."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
-msgid "action|Clone"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+msgid "Simplification threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
-msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+msgid "Latency skew:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
-msgid "Unlink clone"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
+msgid "(requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
-msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+msgid ""
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
-msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+msgid "Pre-render named icons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
-msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+msgid ""
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
+#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
+msgid "User config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
 #, fuzzy
-msgid "Objects to marker"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr ""
+msgid "User data: "
+msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
 #, fuzzy
-msgid "Objects to guides"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "User cache: "
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ستخدÙ\85:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
-msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+msgid "System config: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
 #, fuzzy
-msgid "Objects to pattern"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "System data: "
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
-msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+msgid "PIXMAP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
-msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+msgid "DATA: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to objects"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "UI: "
+msgstr "اÙ\84رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\81:"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
-msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+msgid "Icon theme: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
 #, fuzzy
-msgid "Create bitmap"
-msgstr "خط نقطي"
+msgid "System info"
+msgstr "نظام"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
-msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "General system information"
+msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988
-msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+msgid "Misc"
+msgstr "متفرقات"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Set clipping path"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+msgid "Layer name:"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "Set mask"
-msgstr "قناع البت"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr ""
+msgid "Add layer"
+msgstr "إضافة طبقة"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "Release clipping path"
-msgstr "إصدار Ù\85صÙ\84Ù\90Ø­"
+msgid "Above current"
+msgstr "اÙ\84دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
 #, fuzzy
-msgid "Release mask"
-msgstr "قناع البت"
+msgid "Below current"
+msgstr "الدليل الحالي"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
-msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
 
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225
-msgid "Fit page to selection"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
+msgid "Position:"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
 #, fuzzy
-msgid "Link"
-msgstr "اÙ\84Ù\88صÙ\84Ø©"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:44
-msgid "Circle"
-msgstr "دائرة"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
+msgid "_Rename"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aة"
 
-#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:46
-#: ../src/selection-describer.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
 #, fuzzy
-msgid "Ellipse"
-msgstr "اÙ\84بÙ\8aضÙ\88Ù\8a"
+msgid "Rename layer"
+msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:48
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
 #, fuzzy
-msgid "Flowed text"
-msgstr "نص جديد"
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:54
-msgid "Line"
-msgstr "خط"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
+msgid "Add Layer"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø·Ø¨Ù\82Ø©"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:56
-msgid "Path"
-msgstr "مسار"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
+msgid "_Add"
+msgstr "إضافة"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:58
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
-#, fuzzy
-msgid "Polygon"
-msgstr "المضلّع"
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
-msgid "Polyline"
-msgstr "Ø´Ù\83Ù\84 Ù\85تعدد Ø§Ù\84خطÙ\88Ø·"
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
 
-#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:62
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:491 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
 #, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ستطÙ\8aÙ\84"
+msgid "Hide layer"
+msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
 
-#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 #, fuzzy
-msgid "3D Box"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "Lock layer"
+msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:502 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
 #, fuzzy
-msgid "object|Clone"
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:645
 #, fuzzy
-msgid "Offset path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Layers"
+msgstr "طبقة"
 
-#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
-#: ../src/verbs.cpp:2382
-#, fuzzy
-msgid "Spiral"
-msgstr "اللولب"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:654
+msgid "New"
+msgstr "جديد"
 
-#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
-#: ../src/verbs.cpp:2380
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
-msgid "Star"
-msgstr "نجمة"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:659 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "القمّة"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:106
-msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Up"
+msgstr "فوق"
 
-#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:108
-msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:671
+msgid "Dn"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:117
-msgid "root"
-msgstr "جذر"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr "طبقة"
-
-#: ../src/selection-describer.cpp:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr "طبقة"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Bot"
+msgstr "ناعم"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:140
-#, c-format
-msgid "<i>%s</i>"
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "X"
 msgstr ""
+"أكس - الحرف الرابع والعشرون في اللغة الإنجليزية :: عشرة :: سين - كمّيّة "
+"مجهولة :: على صورة X"
+
+#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Apply new effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in %s"
-msgstr "Ù\81ي"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Current effect"
+msgstr "Ù\85Ù\81عÙ\88Ù\84 Ø¬Ø§Ù\86بي"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in group %s (%s)"
-msgstr "مجموعة أخبار"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Effect list"
+msgstr "تأثيرات"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] "مضاف"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
+msgid "Unknown effect is applied"
+msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid " in <b>%i</b> layers"
-msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] "مضاف"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "No effect applied"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:166
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
+msgid "Item is not a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:170
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
+msgid "Only one item can be selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:174
-msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Empty selection"
+msgstr "أختيار المجال"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
+msgid "Create and apply path effect"
 msgstr ""
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object selected"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] "نوع مُجمَل"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect up"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Move path effect down"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
-msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../src/selection-describer.cpp:214
-#, c-format
-msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
+msgstr "كومة الذاكرة"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:437
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
-msgid "Skew"
-msgstr "انحراف"
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+msgid "In Use"
+msgstr "مستخدمة"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:449
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "Set center"
-msgstr "Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø£Ø­Ø±Ù\81"
+msgid "Slack"
+msgstr "Ù\81ترة Ø§Ù\84Ù\87دÙ\88Ø¡"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:544
-msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
+msgstr "المجموع"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:571
-msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:572
-msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "مشترك"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:576
-msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+msgid "Recalculate"
+msgstr "إعادة الحساب"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "جاهز"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:577
-msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:711
-#, fuzzy
-msgid "Reset center"
-msgstr "زر إعادة للوضع الابتدائي"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
+msgid "File"
+msgstr "ملف"
 
-#: ../src/seltrans.cpp:966
-#: ../src/seltrans.cpp:1096
-#, c-format
-msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
+msgid "Username:"
+msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1194
-#, c-format
-msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
+msgid "Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
 
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
-#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1243
-#, c-format
-msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
+msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
+msgid ""
+"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
+"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/seltrans.cpp:1575
-#, c-format
-msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
+msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/shape-editor.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
 #, fuzzy
-msgid "Drag curve"
-msgstr "منحنى جرسي"
+msgid "Search for:"
+msgstr "بحث"
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
+msgid "No files matched your search"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-anchor.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr " رابط موقع البحث"
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
+msgid "Search"
+msgstr "بحث"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:499
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
 #, fuzzy
-msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "البيضوي"
+msgid "Files found"
+msgstr "<لم يتم العثور على شيء>"
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr "دائرة"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:92
+msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
-#, fuzzy
-msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr "قطعة"
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:117
+msgid "Could not set up Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:121
+msgid "Failed to set CairoRenderContext"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
+#. set up dialog title, based on document name
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:161
 #, fuzzy
-msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr "Ù\82Ù\88س"
+msgid "SVG Document"
+msgstr "Ù\85ستÙ\86د"
 
-#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:162
 #, fuzzy
-msgid "Flow region"
-msgstr "نسبة تدفّق"
+msgid "Print"
+msgstr "نقطة"
 
-#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
-#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
-#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#. build custom preferences tab
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
 #, fuzzy
-msgid "Flow excluded region"
-msgstr "تحÙ\84Ù\8aÙ\84 ØªØ¯Ù\81Ù\8bÙ\82 Ø¨Ù\8aاÙ\86ات"
+msgid "Rendering"
+msgstr "أعد"
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] "مخطط ترميز محارف"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
+msgid "_Execute Javascript"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:380
-#, c-format
-msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
-msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+msgid "_Execute Python"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "vertical, at %s"
-msgstr "العلامة @"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+msgid "_Execute Ruby"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "العلامة @"
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+msgid "Script"
+msgstr "برنامج نصي"
 
-#: ../src/sp-guide.cpp:405
-#, c-format
-msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
+msgid "Output"
+msgstr "خرج"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
+msgid "Errors"
+msgstr "أخطاء"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1041
+#. Dialog organization
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "embedded"
-msgstr "مضمّن"
+msgid "Session file"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1049
-#, c-format
-msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:71
+msgid "Playback controls"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-image.cpp:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
-msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Message information"
+msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
 
-#: ../src/sp-item-group.cpp:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "هدف واسم"
-msgstr[1] ""
+#. Active session file display
+#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
+#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active session file:"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
-#: ../src/sp-item.cpp:905
-msgid "Object"
-msgstr "كائن"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:83
+msgid "Delay (milliseconds):"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-item.cpp:922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s; <i>clipped</i>"
-msgstr "مقصوص"
+#. Unload/load buttons
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Close file"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: ../src/sp-item.cpp:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr "مقنّع"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Open new file"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../src/sp-line.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "<b>Line</b>"
-msgstr "سطر"
+msgid "Set delay"
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:433
-#, c-format
-msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "أعد"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:128
+msgid "Go back one change"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:434
-#: ../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "outset"
-msgstr "البداية"
+msgid "Pause"
+msgstr "لصق"
 
-#: ../src/sp-offset.cpp:434
-#: ../src/sp-offset.cpp:438
-msgid "inset"
-msgstr "إدراج"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:130
+msgid "Go forward one change"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:437
-#, c-format
-msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:131
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-path.cpp:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] "تخطيط سببي مسببي"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Open session file"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Path</b> (%i node)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] "عقدة حشد"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
 #, fuzzy
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "تسجÙ\8aÙ\84 Ø¯Ø®Ù\88Ù\84 Ø£Ø­Ø§Ø¯Ù\8a"
+msgid "Adjust kerning value"
+msgstr "اÙ\84Ù\86صÙ\81 Ù\8aعدÙ\91Ù\84"
 
-#: ../src/sp-path.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
 #, fuzzy
-msgid "Create single dot"
-msgstr "تسجيل دخول أحادي"
+msgid "Family Name:"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
-#: ../src/sp-polygon.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ضÙ\84Ù\91ع"
+msgid "Set width:"
+msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
 
-#: ../src/sp-polyline.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
 #, fuzzy
-msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr "Ø´Ù\83Ù\84 Ù\85تعدد Ø§Ù\84خطÙ\88Ø·"
+msgid "glyph"
+msgstr "اÙ\84Ø£Ù\84Ù\81ا"
 
-#: ../src/sp-rect.cpp:242
+#. SPGlyph* glyph =
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
 #, fuzzy
-msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ستطÙ\8aÙ\84"
+msgid "Add glyph"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ø·Ø¨Ù\82Ø©"
 
-#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
-#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:331
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
+msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
+msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-star.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
-msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] "نداء بالمواصلة الحالية"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
+msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-switch.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
+msgid "Set glyph curves"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:415
-msgid "&lt;no name found&gt;"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
+msgid "Reset missing-glyph"
 msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
+msgid "Edit glyph name"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-text.cpp:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr "نص"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
+msgid "Set glyph unicode"
+msgstr ""
 
-#: ../src/sp-tspan.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
 #, fuzzy
-msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "Ù\86ص Ø¬Ø¯يد"
+msgid "Remove font"
+msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±يد"
 
-#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
-#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:320
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Remove glyph"
+msgstr "مسح"
 
-#: ../src/sp-use.cpp:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr "Ù\85ستÙ\86سخ :: Ø§Ø³ØªÙ\86ساخ"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Remove kerning pair"
+msgstr "Ù\81تح Ù\85ستÙ\86د"
 
-#: ../src/sp-use.cpp:332
-msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
+msgid "Missing Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
 #, fuzzy
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr "بحث Ø¶Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84شرح (Ctrl+F)"
+msgid "From selection..."
+msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:341
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "اعادة ضبط"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Glyph name"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Matching string"
+msgstr "سلسلة"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Add Glyph"
+msgstr "إضافة طبقة"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Get curves from selection..."
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
+msgid "Add kerning pair"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:463
-#, c-format
-msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Kerning Setup:"
+msgstr "طلب هاتفي"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
+msgid "1st Glyph:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/spiral-context.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
+msgid "2nd Glyph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
 #, fuzzy
-msgid "Create spiral"
-msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+msgid "Add pair"
+msgstr "إضافة طبقة"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:71
-#: ../src/splivarot.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
 #, fuzzy
-msgid "Union"
-msgstr "الإتحاد"
+msgid "First Unicode range"
+msgstr "مخطط ترميز محارف"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
+msgid "Second Unicode range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
 #, fuzzy
-msgid "Intersection"
-msgstr "اÙ\84تÙ\82اطع"
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Ø£Ù\88ضح"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
 #, fuzzy
-msgid "Difference"
-msgstr "اÙ\84إختÙ\84اÙ\81"
+msgid "Set font family"
+msgstr "خط Ù\86Ù\82Ø·Ù\8a"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
 #, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "اÙ\84إستثÙ\86اء"
+msgid "font"
+msgstr "خطÙ\91"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:100
+#. select_font(font);
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
 #, fuzzy
-msgid "Division"
-msgstr "القسم"
+msgid "Add font"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
 #, fuzzy
-msgid "Cut path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "_Font"
+msgstr "خطّ"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:122
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "شكّل الأماكن"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:126
-msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
+msgid "_Glyphs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:132
-msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "_Kerning"
+msgstr "رسم"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:149
-#: ../src/splivarot.cpp:164
-msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "مقياس"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:194
-msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "معاينة"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:604
-msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:888
-msgid "Convert stroke to path"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Set fill"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:891
-msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:975
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
+msgid "Edit..."
+msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1095
-#: ../src/splivarot.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
 #, fuzzy
-msgid "Create linked offset"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "Convert"
+msgstr "اÙ\84غطاء"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1096
-#: ../src/splivarot.cpp:1165
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
 #, fuzzy
-msgid "Create dynamic offset"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "Change color definition"
+msgstr "بحث Ø¶Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84شرح (Ctrl+F)"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1192
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Remove stroke color"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
 #, fuzzy
-msgid "Outset path"
-msgstr "Ù\85سار Ù\85Ø·Ù\84Ù\82"
+msgid "Remove fill color"
+msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
 #, fuzzy
-msgid "Inset path"
-msgstr "Ù\85سار Ù\85Ø·Ù\84Ù\82"
+msgid "Set stroke color to none"
+msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1412
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Set fill color to none"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1573
-msgid "Simplifying paths (separately):"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
+msgid "Set stroke color from swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1575
-msgid "Simplifying paths:"
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
+msgid "Set fill color from swatch"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1612
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
 #, c-format
-msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1623
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> paths simplified."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Arrange in a grid"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1639
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "الصفوف"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Equal height"
+msgstr "إرتفاع النافذة"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1653
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
 #, fuzzy
-msgid "Simplify"
-msgstr "بسÙ\91Ø·"
+msgid "Align:"
+msgstr "تصÙ\81Ù\8aÙ\81 :: Ø§ØµØ·Ù\81اÙ\81"
 
-#: ../src/splivarot.cpp:1655
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Columns:"
+msgstr "الأعمدة"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Equal width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:353
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
+msgid "Fit into selection box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:476
-#, c-format
-msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "الحذف"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:477
-#, c-format
-msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/star-context.cpp:500
+#. ## The OK button
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 ../share/extensions/restack.inx.h:3
+msgid "Arrange"
+msgstr "ترتيب"
+
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
 #, fuzzy
-msgid "Create star"
-msgstr "شبكة على شكل نجمة"
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:104
-msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+#. #### begin left panel
+#. ### begin notebook
+#. ## begin mode page
+#. # begin single scan
+#. brightness
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+msgid "Brightness cutoff"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+msgid "Trace by a given brightness level"
 msgstr ""
 
-#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:125
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
+msgid "Single scan: creates a path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192
-#: ../src/verbs.cpp:2240
-msgid "Put text on path"
-msgstr "ضع النص على المسار"
+#. canny edge detection
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Edge detection"
+msgstr "كشف تصادمات"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:204
-msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
+msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:226
-msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-msgid "Remove text from path"
-msgstr "إزالة الخط من على المسار"
+#. quantization
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
+#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
+#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Color quantization"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269
-#: ../src/text-chemistry.cpp:290
-msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:293
-msgid "Remove manual kerns"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
+msgid "The number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
+msgid "Colors:"
+msgstr "الألوان:"
+
+#. swap black and white
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Invert image"
+msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Invert black and white regions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:381
-msgid "Flow text into shape"
+#. # end single scan
+#. # begin multiple scan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
+msgid "Brightness steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:403
-msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
 #, fuzzy
-msgid "Unflow flowed text"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "Scans:"
+msgstr "المسح"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:482
-msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
+msgid "The desired number of scans"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:500
-msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
+msgid "Colors"
+msgstr "ألوان"
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:528
-msgid "Convert flowed text to text"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-chemistry.cpp:533
-msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Grays"
+msgstr "جرايز"
 
-#: ../src/text-context.cpp:452
-msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:454
-msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
+msgid "Smooth"
+msgstr "ناعم"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:508
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
 #, fuzzy
-msgid "Create text"
-msgstr "Ù\86ص Ø¬Ø¯Ù\8aد"
+msgid "Stack scans"
+msgstr "Ù\85ؤشر Ø§Ù\84رصة"
 
-#: ../src/text-context.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Non-printable character"
-msgstr "مخطط ترميز محارف"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
+msgid ""
+"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
+"gaps)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
 #, fuzzy
-msgid "Insert Unicode character"
-msgstr "Ù\85خطط ØªØ±Ù\85Ù\8aز Ù\85حارÙ\81"
+msgid "Remove background"
+msgstr "Ù\85عاÙ\84جة Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aات"
 
-#: ../src/text-context.cpp:582
-#, c-format
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:584
-#: ../src/text-context.cpp:849
-msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:659
-#, c-format
-msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+#. ## begin option page
+#. # potrace parameters
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
+msgid "Suppress speckles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:691
-#: ../src/text-context.cpp:1544
-msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
+msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:704
-msgid "Flowed text is created."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
+msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
+msgid "Size:"
+msgstr "القياس:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
 #, fuzzy
-msgid "Create flowed text"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "Smooth corners"
+msgstr "المدرّج الناعم"
 
-#: ../src/text-context.cpp:708
-msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "No-break space"
-msgstr "فضاء متري كامل"
-
-#: ../src/text-context.cpp:836
-msgid "Insert no-break space"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
+msgid "Increase this to smooth corners more"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:873
-msgid "Make bold"
-msgstr "غامق"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
+msgid "Optimize paths"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:891
-msgid "Make italic"
-msgstr "مائل"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
+msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:930
-msgid "New line"
-msgstr "سطر جديد"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
+msgid ""
+"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
+"optimization"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:964
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
 #, fuzzy
-msgid "Backspace"
-msgstr "زرÙ\91 Ù\84إعادة Ø§Ù\84Ù\83تابة"
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "تحÙ\85Ù\91Ù\84"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "Kern to the left"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
+#. ## end option page
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+msgid "Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Kern to the right"
-msgstr "تغيير منطقى يمينى"
+#. ### credits
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
+msgid ""
+"Inkscape bitmap tracing\n"
+"is based on Potrace,\n"
+"created by Peter Selinger\n"
+"\n"
+"http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Kern up"
-msgstr "طلب هاتفي"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
+msgid "Credits"
+msgstr "شكر وتقدير"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1079
+#. #### begin right panel
+#. ## SIOX
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
 #, fuzzy
-msgid "Kern down"
-msgstr "الانهيار"
-
-#: ../src/text-context.cpp:1135
-msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1156
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "تدوير مع عقارب الساعة"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1173
-#, fuzzy
-msgid "Contract line spacing"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+#. ## preview
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
+msgid "Update"
+msgstr "تحديث"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1181
-msgid "Contract letter spacing"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
+msgid ""
+"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
+"tracing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Expand line spacing"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
+msgid "Preview"
+msgstr "معاينة"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1208
-msgid "Expand letter spacing"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
+msgid "Abort a trace in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1312
-msgid "Paste text"
-msgstr "لصق نص"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Execute the trace"
+msgstr "الأثر الثنائي"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1542
-msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "أفقي"
 
-#: ../src/text-context.cpp:1552
-#: ../src/tools-switch.cpp:208
-msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/text-context.cpp:1659
-msgid "Type text"
-msgstr "نوع الخط"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid "_Vertical"
+msgstr "عمودي"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:148
-msgid "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:154
-msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "_Width"
+msgstr "عرض"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:160
-msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:166
-msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "_Height"
+msgstr "إرتفاع"
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:172
-msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:178
-msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "A_ngle"
+msgstr "زاوية"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:184
-msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:190
-msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
+msgid ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:196
-msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+msgid "Transformation matrix element A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:202
-msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+msgid "Transformation matrix element B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:214
-msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+msgid "Transformation matrix element C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:220
-msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+msgid "Transformation matrix element D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:232
-msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+msgid "Transformation matrix element E"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tools-switch.cpp:238
-msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid "Transformation matrix element F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Rela_tive move"
 msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:69
-#: ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:142
-#: ../src/trace/trace.cpp:241
-msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:104
-msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "مستوى الرمادي"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:122
-msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Apply to each _object separately"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:232
-msgid "Trace: No active desktop"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
 #, fuzzy
-msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr "نداء بنتيجة القيمة"
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:436
-msgid "Trace: No active document"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:459
-msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
+msgid "_Move"
+msgstr "تحريك"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
+msgid "_Scale"
+msgstr "مقياس"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
+msgid "_Rotate"
+msgstr "تدوير"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr "اÙ\84أثر Ø§Ù\84Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "Ske_w"
+msgstr "اÙ\86حراÙ\81"
 
-#. ## inform the document, so we can undo
-#: ../src/trace/trace.cpp:570
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Trace bitmap"
-msgstr "خط نقطي"
+msgid "Matri_x"
+msgstr "مصفوفة"
 
-#: ../src/trace/trace.cpp:574
-#, c-format
-msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:959
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
+msgid "Apply transformation to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:964
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Edit transformation matrix"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:974
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+msgid "_Use SSL"
+msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:979
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "_Register"
+msgstr "خطوط أُفقية"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:984
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "معكوس"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:989
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "اسم المستخدم:"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "كلمة المرور:"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:998
-#, c-format
-msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "تصدير"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1038
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "Push tweak"
-msgstr "زرÙ\8b Ø¶ØºØ·"
+msgid "Connect"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88صÙ\91Ù\84"
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1042
-msgid "Shrink tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:149
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1046
-msgid "Grow tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
+msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1050
-msgid "Attract tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:215
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1054
-msgid "Repel tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
+msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1058
-msgid "Roughen tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
+msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1062
-msgid "Color paint tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:276
+msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tweak-context.cpp:1065
-msgid "Color jitter tweak"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
+msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
 msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "هدف واسم"
-
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
+#. Construct labels
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "_Select This"
-msgstr "مثل هذا"
+msgid "Chatroom _name:"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
-#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "_Create Link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+msgid "Chatroom _server:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+msgid "Chatroom _password:"
+msgstr ""
 
-#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:193
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "_Ungroup"
-msgstr "غير مجموعة"
+msgid "Chatroom _handle:"
+msgstr "مقبض"
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
+#. Button setup and callback registration
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Link _Properties"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+msgid "Connect to chatroom"
+msgstr "الموصّل"
 
-#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "_Follow Link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:138
+msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+msgstr ""
 
-#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "_Remove Link"
-msgstr "وصلة بِعَودة"
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
+msgid "_User's Jabber ID:"
+msgstr ""
 
-#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Image _Properties"
-msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
+msgid "_Invite user"
+msgstr ""
 
-#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "المنظر و الأحساس"
-
-#. *
-#. * Constructor
-#.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
-msgid "About Inkscape"
-msgstr "حول إنكسكايب"
-
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
-msgid "_Splash"
-msgstr "النافذة الترحيبية"
-
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
-msgid "_Authors"
-msgstr "المؤلّف"
-
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
-msgid "_Translators"
-msgstr "المترجمون"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "إلغاء الأمر"
 
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
-msgid "_License"
-msgstr "ترخيص"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
+msgid "Buddy List"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
-#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
-#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
-#.
-#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
-#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
-#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
-#. string here should be changed.)
-#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
-#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
-#. should be in UTF-*8..
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
-msgid "about.svg"
-msgstr "about.svg"
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
+msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
-#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
-msgid "translator-credits"
-msgstr "تعريب: <b><a href=\"http://mbnoimi.net/\">محمد بشير النعيمي</a></b> (mhdbnoimi@gmail.com)"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
-msgid "Align"
-msgstr "محاذاة"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
-msgid "Distribute"
-msgstr "تÙ\88زÙ\8aع"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "إحداثÙ\8aات Ø¯Ù\8aÙ\83ارتÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
-msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
-msgid "H:"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
-msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1258
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "مرحبا إنتهاء الصغرى"
 
-#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
-msgid "V:"
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1246 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:887
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
-msgid "Remove overlaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1261 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:898
+msgid "_Save as SVG"
+msgstr "حفظ كملف SVG"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
 #, fuzzy
-msgid "Arrange connector network"
-msgstr "شبكة شوكية اصطناعية"
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
-msgid "Unclump"
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+msgid "B_lur:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
-msgid "Randomize positions"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
+msgid "Toggle current layer visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Distribute text baselines"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
 #, fuzzy
-msgid "Align text baselines"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "Current layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
+#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
 #, fuzzy
-msgid "Connector network layout"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ø´Ù\88Ù\83Ù\8aØ© Ø§ØµØ·Ù\86اعÙ\8aØ©"
+msgid "(root)"
+msgstr "جذر Ø\8c Ø¬Ø°Ø±Ù\8a"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
-msgid "Nodes"
-msgstr "عÙ\82د"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\83Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Relative to: "
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
-msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "آخر"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
 #, fuzzy
-msgid "Align left sides"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
-msgid "Center on vertical axis"
-msgstr ""
+msgid "Change blur"
+msgstr "إدارة التغيير"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
 #, fuzzy
-msgid "Align right sides"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86Ù\89"
+msgid "Change opacity"
+msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
-msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
+msgid "U_nits:"
+msgstr "الواحدات:"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
-msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
+msgid "Width of paper"
+msgstr "عرض الورقة"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
+msgid "Height of paper"
+msgstr "إرتفاع الورقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
 #, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "محاذاة النقط"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
-msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr ""
+msgid "P_age size:"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
 #, fuzzy
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "محاذاة النقط"
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "صفحة البداية"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
-msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
+msgid "_Landscape"
+msgstr "أفقي"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
-msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "الصورة"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
-msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
-msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
+msgid "_Fit page to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
-msgid "Distribute left sides equidistantly"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
-msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Set page size"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
-msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
+msgid "List"
+msgstr "قائمة"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
-msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Size"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
-msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:138
+msgid "tiny"
+msgstr "صغير جدا"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "small"
+msgstr "صغير"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
-msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
+msgid "swatchesHeight|medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
-msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
+msgid "large"
+msgstr "كبير"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
-msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
+msgid "huge"
+msgstr "ضخم"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
-msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "swatches|Width"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
-msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "narrower"
+msgstr "أقل"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
+msgid "narrow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118
-msgid "Nicely arrange selected connector network"
+#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
+msgid "swatchesWidth|medium"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
-msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "wide"
+msgstr "إخفاء"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
-msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "wider"
+msgstr "إخفاء"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
-msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:205
+msgid "swatches|Wrap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
-msgid "Distribute selected nodes vertically"
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid ""
+"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
+"random numbers."
 msgstr ""
 
-#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
-#, fuzzy
-msgid "Last selected"
-msgstr "المترجم الأخير"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "First selected"
-msgstr "اÙ\84زبÙ\88Ù\86 Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84"
+msgid "Backend"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Biggest item"
-msgstr "عÙ\86صر ØªØ´Ù\83Ù\8aÙ\84"
+msgid "Vector"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ختار"
 
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Smallest item"
-msgstr "عنصر تشكيل"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
-msgid "Page"
-msgstr "صفحة"
-
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
-msgid "Drawing"
-msgstr "رسم"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
-msgid "Metadata"
-msgstr "دليل المعلومات"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
-msgid "License"
-msgstr "ترخيص"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "التّحيّز"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
-msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
-msgid "<b>License</b>"
-msgstr "<b>ترخيص</b>"
-
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Show page _border"
-msgstr "الصفحة في وقت"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
-msgid "If set, rectangular page border is shown"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-msgid "Border on _top of drawing"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid ""
+"Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
+"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
+"will not be correctly rendered."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid ""
+"Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
+msgid "Fill:"
+msgstr "تعبئة:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "_Show border shadow"
-msgstr "عرض قائمة الكلمات"
+msgid "Stroke:"
+msgstr "يصدم"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
-msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+msgid "O:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-msgid "Back_ground:"
-msgstr "الخلفية:"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
 #, fuzzy
-msgid "Border _color:"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "الصفحة في وقت"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>بدون</i>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "اÙ\84صÙ\81حة Ù\81Ù\8a Ù\88Ù\82ت"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
+msgid "No fill"
+msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¨Ø¦Ø©"
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Show _guides"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات"
+msgid "No stroke"
+msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
+msgid "Pattern"
+msgstr "نموذج"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
-msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-msgid "Guide co_lor:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
+msgid "<b>L</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Guideline color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
 #, fuzzy
-msgid "_Highlight color:"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-msgid "Highlighted guideline color"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+msgid "<b>R</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+msgid "Radial gradient fill"
 msgstr ""
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "_Enable snapping"
-msgstr "الرقاقة تمكّن"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-msgid "Toggle snapping on or off"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
+msgid "Radial gradient stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "_Bounding box corners"
-msgstr "تنظيف مربع البحث"
+msgid "Different"
+msgstr "مختلف"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
-msgid "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different fills"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid "_Nodes"
-msgstr "عقد"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
-msgid "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
+msgid "Different strokes"
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to objects
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
 #, fuzzy
-msgid "Snap to path_s"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "<b>Unset</b>"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85ثبÙ\91ت :: ØºÙ\8aر Ù\85عÙ\8aÙ\91Ù\86"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
-msgid "Snap nodes to object paths"
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
+msgid "Unset fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
 #, fuzzy
-msgid "Snap to n_odes"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
-msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
-msgid "Snap to bounding bo_x edges"
-msgstr ""
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
-msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-msgid "Snap to bounding box co_rners"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+msgid "Flat color stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
-msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+msgid "<b>a</b>"
 msgstr ""
 
-#. ---------------------------------------------------------------
-#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Rotation _center"
-msgstr "تعاقب احتياطي"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
-msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "_Grid with guides"
-msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
-msgid "Snap to grid-guide intersections"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "_Line segments"
-msgstr "سطر مَخبأ"
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-msgid "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Grid|_New"
-msgstr "حديث جديد"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 #, fuzzy
-msgid "Create new grid."
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
-msgid "_Remove"
-msgstr "مسح"
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected grid."
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
 #, fuzzy
-msgid "Guides"
-msgstr "الأدلاء"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-msgid "Grids"
-msgstr "شبكة"
+msgid "Last set color"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
 #, fuzzy
-msgid "Snap"
-msgstr "الطقّة"
+msgid "Last selected color"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Snap points"
-msgstr "عضّ خارج"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+msgid "White"
+msgstr "أبيض"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "(إفتراضي:320)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
+msgid "Black"
+msgstr "أسود"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
 #, fuzzy
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "الجنرال"
+msgid "Copy color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
 #, fuzzy
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "حد"
+msgid "Paste color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "<b>Format</b>"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
+msgid "Swap fill and stroke"
 msgstr ""
-"هيئة\n"
-"يهيئ\n"
-"تهيئة\n"
-"تنسيق\n"
-"ينسق"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
 #, fuzzy
-msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "اÙ\84أدÙ\84اء"
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr "سÙ\82Ø· Ø®Ø¬Ù\84اÙ\86ا"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
 #, fuzzy
-msgid "Snap _distance"
-msgstr "عضّ خارج"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
-msgid "Snap only when _closer than:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
-msgstr ""
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr "سقط خجلانا"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
-msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
+msgid "Remove fill"
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
 #, fuzzy
-msgid "Snap d_istance"
-msgstr "عضّ خارج"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
-msgid "Snap only when c_loser than:"
-msgstr ""
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
+msgid "Remove"
+msgstr "مسح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
-msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
+msgid "Apply last set color to fill"
 msgstr ""
 
-#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
-msgid "Snap dist_ance"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
+msgid "Apply last set color to stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
-msgid "Snap only when close_r than:"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
+msgid "Apply last selected color to fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
-msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
+msgid "Apply last selected color to stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
-msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+msgid "Invert fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snapping</b>"
-msgstr "العضّ"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
-msgid "<b>What snaps</b>"
-msgstr ""
+msgid "Invert stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "White fill"
+msgstr "مستند تقني"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "White stroke"
+msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Black fill"
+msgstr "أسÙ\88د Ù\82اتÙ\85"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
 #, fuzzy
-msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
-msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
-msgstr ""
+msgid "Black stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
 #, fuzzy
-msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr "إنشاء"
+msgid "Paste fill"
+msgstr "لصق نص"
 
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
 #, fuzzy
-msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "معرّف من قبل المستعمل"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
-msgid "Remove grid"
-msgstr ""
+msgid "Paste stroke"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
-msgid "Export"
-msgstr "تصدير"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Change stroke width"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-msgid "Information"
-msgstr "معلومات"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ", drag to adjust"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "اÙ\84باراÙ\85ترات"
+msgid " (averaged)"
+msgstr "حسب Ù\85تÙ\88سÙ\91Ø·"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
 #, fuzzy
-msgid "No preview"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr "Ø´Ù\81Ù\91اÙ\81"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
-msgid "too large for preview"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
+msgid "100% (opaque)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
 #, fuzzy
-msgid "Enable preview"
-msgstr "الرقاقة تمكّن"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
-msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "كل ملفات إنكسكايب"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
-msgid "All Files"
-msgstr "كل الملفات"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
-msgid "All Images"
-msgstr "كل الصور"
-
-#. ###### Add the file types menu
-#. createFilterMenu();
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#. ###### File options
-#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
-msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr ""
+msgid "Adjust saturation"
+msgstr "إشباع ألوان"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
-msgid "Guess from extension"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
 #, fuzzy
-msgid "Left edge of source"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
+msgid "Adjust lightness"
+msgstr "اÙ\84Ù\86صÙ\81 Ù\8aعدÙ\91Ù\84"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
-msgid "Top edge of source"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
+"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1289
 #, fuzzy
-msgid "Right edge of source"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86Ù\89"
+msgid "Adjust hue"
+msgstr "اÙ\84Ù\86صÙ\81 Ù\8aعدÙ\91Ù\84"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
-msgid "Bottom edge of source"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
+"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
-msgid "Source width"
-msgstr "عرض المصدر"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
-msgid "Source height"
-msgstr "إرتفاع المصدر"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1414
 #, fuzzy
-msgid "Destination width"
+msgid "Adjust stroke width"
 msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
-#, fuzzy
-msgid "Destination height"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
-msgid "Resolution (dots per inch)"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
+#, c-format
+msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
 msgstr ""
 
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
-msgid "Document"
-msgstr "مستند"
+#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
+msgid "sliders|Link"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
-msgid "Custom"
-msgstr "مخصص"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "L Gradient"
+msgstr "تدرّج"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
 #, fuzzy
-msgid "Cairo"
-msgstr "اÙ\84Ù\82اÙ\87رة"
+msgid "R Gradient"
+msgstr "تدرÙ\91ج"
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
-msgid "Antialias"
-msgstr "تحسين الحواف"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
+#, c-format
+msgid "Fill: %06x/%.3g"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
-msgid "Background"
-msgstr "خلفية"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "اÙ\84إتجاÙ\87"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
-msgid "Fill"
-msgstr "تعبئة"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Stroke _paint"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
-msgid "Stroke st_yle"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
 msgstr ""
 
-#. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567
-msgid "Image File"
-msgstr "ملف صورة"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:123
+msgid "Split vanishing points"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:168
+msgid "Merge vanishing points"
+msgstr ""
 
-#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637
-msgid "Select an image to be used as feImage input"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:224
+msgid "3D box: Move vanishing point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Light Source:"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:305
+#, c-format
+msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
+"b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921
-msgid "Location"
-msgstr "موقع"
+#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
+#. but currently we update the status message anyway
+#: ../src/vanishing-point.cpp:312
+#, c-format
+msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
+msgid_plural ""
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
+"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "Points At"
-msgstr "العلامة @"
+#: ../src/vanishing-point.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural ""
+"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
+"(es)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
-msgid "Specular Exponent"
+#: ../src/verbs.cpp:1140
+msgid "Switch to next layer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925
-#, fuzzy
-msgid "Cone Angle"
-msgstr "مكسورة"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "New light source"
-msgstr "عملية خفيفة الوزن"
+#: ../src/verbs.cpp:1141
+msgid "Switched to next layer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "مضاعفة"
+#: ../src/verbs.cpp:1143
+msgid "Cannot go past last layer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
-msgid "_Filter"
-msgstr "فرز"
+#: ../src/verbs.cpp:1152
+msgid "Switch to previous layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066
-msgid "R_ename"
+#: ../src/verbs.cpp:1153
+msgid "Switched to previous layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160
-#, fuzzy
-msgid "Rename filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+#: ../src/verbs.cpp:1155
+msgid "Cannot go before first layer."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
+#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
+#: ../src/verbs.cpp:1306
 #, fuzzy
-msgid "Apply filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+msgid "No current layer."
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271
-#, fuzzy
-msgid "Add filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282
+#: ../src/verbs.cpp:1202
 #, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+msgid "Layer to top"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297
+#: ../src/verbs.cpp:1206
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate filter"
-msgstr "مرشح بريد"
+msgid "Raise layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364
-msgid "_Effect"
-msgstr "تأثير"
+#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372
+#: ../src/verbs.cpp:1210
 #, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "اÙ\84إرتباطات"
+msgid "Layer to bottom"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488
-msgid "Remove filter primitive"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Lower layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859
-msgid "Remove merge node"
+#: ../src/verbs.cpp:1223
+msgid "Cannot move layer any further."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
-msgid "Reorder filter primitive"
+#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
+#, c-format
+msgid "%s copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1263
 #, fuzzy
-msgid "Add Effect:"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1266
 #, fuzzy
-msgid "No effect selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:1295
 #, fuzzy
-msgid "<b>Effect parameters</b>"
-msgstr "مفعول جانبي"
-
-#. # end multiple scan
-#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
-msgid "Mode"
-msgstr "نمط"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101
-msgid "Value(s)"
-msgstr "قيمة"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1298
 #, fuzzy
-msgid "Operator"
-msgstr "المشغل"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
-msgid "K1"
-msgstr "K1"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116
-msgid "K2"
-msgstr "K2"
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117
-msgid "K3"
-msgstr "K3"
+#: ../src/verbs.cpp:1309
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118
-msgid "K4"
-msgstr "K4"
+#: ../src/verbs.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "تقلّب"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122
+#: ../src/verbs.cpp:1404
 #, fuzzy
-msgid "Target"
-msgstr "اÙ\84Ù\87دÙ\81"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\91ب"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
-msgid "Kernel"
-msgstr "نواة"
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1912
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125
-#, fuzzy
-msgid "Divisor"
-msgstr "المقسوم"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1916
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126
-#, fuzzy
-msgid "Bias"
-msgstr "التّحيّز"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1920
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "Edge Mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1924
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128
-msgid "Preserve Alpha"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1928
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
-#, fuzzy
-msgid "Diffuse Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1932
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Surface Scale"
-msgstr "مستوى الرمادي"
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1936
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
-msgid "Constant"
-msgstr "ثابت"
+#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
+msgid "Unlock all objects in the current layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
-#, fuzzy
-msgid "Kernel Unit Length"
-msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
+#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
+msgid "Unlock all objects in all layers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139
-#, fuzzy
-msgid "X Channel"
-msgstr "قناة"
+#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
+msgid "Unhide all objects in the current layer"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140
-#, fuzzy
-msgid "Y Channel"
-msgstr "قناة"
+#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
+msgid "Unhide all objects in all layers"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143
+#: ../src/verbs.cpp:2239
 #, fuzzy
-msgid "Flood Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Does nothing"
+msgstr "عاطل"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147
-#, fuzzy
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "الانحراف المعياري"
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154
-#, fuzzy
-msgid "Source of Image"
-msgstr "صورة ثنائية الدرجات"
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "_Open..."
+msgstr "فتح..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "فتح مستند"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155
+#: ../src/verbs.cpp:2246
 #, fuzzy
-msgid "Coordinates"
-msgstr "اÙ\84Ù\86ظراء"
+msgid "Re_vert"
+msgstr "إعادة ØªØ¹Ø¯Ù\91Ù\84"
 
-#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Dimensions" in your translation
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2157
-msgid "imageFilter|Dimensions"
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
-#, fuzzy
-msgid "Delta X"
-msgstr "الدلتا"
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "_Save"
+msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
-#, fuzzy
-msgid "Delta Y"
-msgstr "الدلتا"
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Save document"
+msgstr "حفظ المستند"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
-#, fuzzy
-msgid "Specular Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+msgid "Save _As..."
+msgstr "حفظ باسم..."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Exponent"
-msgstr "الداعية"
+#: ../src/verbs.cpp:2251
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "حفظ المستند باسم جديد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "حفظ نسخة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
-msgid "Stitch Tiles"
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "Save a copy of the document under a new name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
-#, fuzzy
-msgid "Base Frequency"
-msgstr "تردد مستقل"
-
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
-#, fuzzy
-msgid "Octaves"
-msgstr "مخفيْ"
+#: ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "_Print..."
+msgstr "طباعة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2254
 #, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "البذرة"
+msgid "Print document"
+msgstr "مستند جديد"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-msgid "Add filter primitive"
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid "Vac_uum Defs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
-msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
-msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "معاينة قبل الطباعة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
-msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+msgid "_Import..."
+msgstr "استيراد..."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2262
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "استيراد صورة أو ملف SVG ضمن هذا المستند"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
-msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2263
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "تصدير صورة..."
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
-msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr "تصدير هذا المستند أو التحديد كملف صورة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
-msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Export To Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
-msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
-msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "النافذة التالية"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
-msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Switch to the next document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
-msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "النافذة السابقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
-msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "Switch to the previous document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
-msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+msgid "_Close"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
-msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+#: ../src/verbs.cpp:2272
+msgid "Close this document window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
-msgid "Duplicate filter primitive"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+msgid "_Quit"
+msgstr "خروج"
 
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
-msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "خروج من إنكسكايب"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
-msgid "Mouse"
-msgstr "فأرة"
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "Undo last action"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "تأثر بكِبر الحروف"
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
-msgid "pixels"
-msgstr "بكسل"
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Cu_t"
+msgstr "قص"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "Cut selection to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr "إنقر هنا لإلغاء التعليق"
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "_Copy"
+msgstr "نسخ"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid "Copy selection to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
-msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "_Paste"
+msgstr "لصق"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
-msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+#: ../src/verbs.cpp:2286
 #, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "التحريك"
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "لصق نص"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
-msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/verbs.cpp:2290
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr "بحث ضمن الشرح (Ctrl+F)"
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/verbs.cpp:2292
 #, fuzzy
-msgid "Scroll by:"
-msgstr "اÙ\84Ù\82اÙ\86Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\84Ù\91Ù\8aÙ\91"
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+#: ../src/verbs.cpp:2293
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
+#: ../src/verbs.cpp:2294
 #, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "السّرعة :: تسريع :: إسراع :: تعجيل"
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
-msgid "Autoscrolling"
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-msgid "Speed:"
-msgstr "السرعة:"
+#: ../src/verbs.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+#: ../src/verbs.cpp:2299
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
+#: ../src/verbs.cpp:2300
 #, fuzzy
-msgid "Threshold:"
-msgstr "اÙ\84عتبة"
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+#: ../src/verbs.cpp:2301
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Paste Path _Effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)."
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid "Remove Path _Effect"
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
-msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+#, fuzzy
+msgid "Remove any path effects from selected objects"
+msgstr "<small>لقد تم تحديد أكثر من كائن واحد</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/verbs.cpp:2306
 #, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "الخطوات"
+msgid "Remove Filters"
+msgstr "مرشح بريد"
 
-#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Remove any filters from selected objects"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
-msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2308
+msgid "_Delete"
+msgstr "حذف"
 
-#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/verbs.cpp:2309
 #, fuzzy
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgid "Delete selection"
+msgstr "أختيار المجال"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "مضاعفة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/verbs.cpp:2311
 #, fuzzy
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
-msgid "Compass-like display of angles"
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "Unlin_k Clone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+msgid ""
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid "Rotation snaps every:"
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "Relink to Copied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-msgid "degrees"
-msgstr "درجات"
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid "Select _Original"
+msgstr "رقاقة منتقاة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2319
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid "Objects to _Marker"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
-msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+#: ../src/verbs.cpp:2321
+msgid "Convert selection to a line marker"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
-msgid "Zoom in/out by:"
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+msgid "Objects to Gu_ides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
-msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid ""
+"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
+"edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
+#: ../src/verbs.cpp:2324
 #, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
-msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/verbs.cpp:2326
 #, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "تمكين الحدث الصوتي"
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
-msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2328
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "مسح الكل"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
-msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box."
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "Delete all objects from document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
-msgid "Ctrl+click dot size:"
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "تحديد الكل"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "Select all objects or all nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
-msgid "times current stroke width"
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid "Select All in All La_yers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
-msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+#: ../src/verbs.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2335
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
-msgid "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple objects."
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+msgid "Invert in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
-msgid "Create new objects with:"
+#: ../src/verbs.cpp:2337
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/verbs.cpp:2338
 #, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب ØªÙ\85رÙ\8aرÙ\90 Ù\85تابعة"
+msgid "Select Next"
+msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
-msgid "Apply the style you last set on an object"
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+msgid "Select next object or node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
-msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous"
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
-msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+#: ../src/verbs.cpp:2341
+msgid "Select previous object or node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/verbs.cpp:2342
 #, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
+msgid "D_eselect"
+msgstr "عدÙ\85 Ø§Ù\86تÙ\82اء"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
-msgid "This tool's style of new objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2343
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+#: ../src/verbs.cpp:2344
+msgid "_Guides around page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
-msgid "Tools"
-msgstr "أدوات"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
-msgid "Bounding box to use:"
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "Create four guides aligned with the page borders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Visual bounding box"
-msgstr "تنظيف مربع البحث"
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Next Path Effect Parameter"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
-msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2350
 #, fuzzy
-msgid "Geometric bounding box"
-msgstr "تنظيف مربع البحث"
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
-msgid "This bounding box includes only the bare path"
+#: ../src/verbs.cpp:2351
+msgid "Raise selection to top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/verbs.cpp:2352
 #, fuzzy
-msgid "Conversion to guides:"
+msgid "Lower to _Bottom"
 msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
-msgid "Keep objects after conversion to guides"
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "Lower selection to bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
-msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2354
+#, fuzzy
+msgid "_Raise"
+msgstr "رفع"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-msgid "Width is in absolute units"
+#: ../src/verbs.cpp:2355
+msgid "Raise selection one step"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/verbs.cpp:2356
 #, fuzzy
-msgid "Select new path"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "_Lower"
+msgstr "Ø£Ù\82Ù\84"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid "Don't attach connectors to text objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2357
+msgid "Lower selection one step"
 msgstr ""
 
-#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/verbs.cpp:2358
 #, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "المختار"
+msgid "_Group"
+msgstr "مجموعة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/verbs.cpp:2359
 #, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "عرض قائمة الكلمات"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
-msgid "Objects"
-msgstr "كائنات"
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/verbs.cpp:2363
 #, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "خط ØªÙ\81صÙ\8aÙ\84Ù\8a"
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+#: ../src/verbs.cpp:2365
+msgid "_Remove from Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-msgid "Per-object selection cue:"
+#: ../src/verbs.cpp:2367
+msgid "Remove Manual _Kerns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
-msgid "No per-object selection indication"
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2370
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/verbs.cpp:2372
 #, fuzzy
-msgid "Mark"
-msgstr "مارك"
+msgid "_Union"
+msgstr "الإتحاد"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+#: ../src/verbs.cpp:2373
+msgid "Create union of selected paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/verbs.cpp:2374
 #, fuzzy
-msgid "Box"
-msgstr "اÙ\84صÙ\91Ù\86دÙ\88Ù\82"
+msgid "_Intersection"
+msgstr "اÙ\84تÙ\82اطع"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
+#: ../src/verbs.cpp:2375
+msgid "Create intersection of selected paths"
 msgstr ""
 
-#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
-msgid "Node"
-msgstr "عقدة"
-
-#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2376
 #, fuzzy
-msgid "Tweak"
-msgstr "القرص"
+msgid "_Difference"
+msgstr "فرق"
 
-#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073
-#: ../src/verbs.cpp:2394
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
-msgid "Zoom"
-msgstr "مكبرة"
+#: ../src/verbs.cpp:2377
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr ""
 
-#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-msgid "Shapes"
-msgstr "أشكال"
+#: ../src/verbs.cpp:2378
+msgid "E_xclusion"
+msgstr ""
 
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
-#: ../src/verbs.cpp:2384
-#, fuzzy
-msgid "Pencil"
-msgstr "قلم الرصاص"
+#: ../src/verbs.cpp:2379
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+#: ../src/verbs.cpp:2380
 #, fuzzy
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "تحÙ\85Ù\91Ù\84"
+msgid "Di_vision"
+msgstr "بصر Ø­Ø§Ø³Ù\88بÙ\8a"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
-msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes"
+#: ../src/verbs.cpp:2381
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
 msgstr ""
 
-#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
-#: ../src/verbs.cpp:2386
-msgid "Pen"
-msgstr "قلم"
-
-#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2384
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "خط اليد"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
-msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr ""
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "مسار مطلق"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
-msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+#: ../src/verbs.cpp:2385
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
 msgstr ""
 
-#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
-#: ../src/verbs.cpp:2400
-msgid "Paint Bucket"
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2389
+msgid "Outs_et"
 msgstr ""
 
-#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
-#: ../src/verbs.cpp:2392
-msgid "Gradient"
-msgstr "تدرج"
-
-#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
-#: ../src/verbs.cpp:2398
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "الموصّل"
+#: ../src/verbs.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
-msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2392
+msgid "O_utset Path by 1 px"
 msgstr ""
 
-#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-#, fuzzy
-msgid "Dropper"
-msgstr "القطّارة"
+#: ../src/verbs.cpp:2393
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
-msgid "Save and restore window geometry for each document"
+#: ../src/verbs.cpp:2395
+msgid "O_utset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
-msgid "Remember and use last window's geometry"
+#: ../src/verbs.cpp:2396
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
-msgid "Don't save window geometry"
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+msgid "I_nset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/verbs.cpp:2401
 #, fuzzy
-msgid "Dockable"
-msgstr "قابل للإرساء"
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
-msgid "Floating"
-msgstr "عائم"
+#: ../src/verbs.cpp:2403
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+#: ../src/verbs.cpp:2404
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-msgid "Zoom when window is resized"
+#: ../src/verbs.cpp:2406
+msgid "I_nset Path by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
-msgid "Show close button on dialogs"
+#: ../src/verbs.cpp:2407
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2409
+msgid "Create a dynamic offset object"
 msgstr ""
-"عادي\n"
-"طبيعي"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/verbs.cpp:2411
 #, fuzzy
-msgid "Aggressive"
-msgstr "عدوانيّ"
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr "قائمة موصولة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
-msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+#: ../src/verbs.cpp:2412
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
-msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
+#: ../src/verbs.cpp:2415
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
-msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+#: ../src/verbs.cpp:2416
+msgid "Si_mplify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
-msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+#: ../src/verbs.cpp:2417
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
-msgid "Dialog behavior (requires restart):"
+#: ../src/verbs.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "معكوس"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2419
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2421
 #, fuzzy
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "خط Ù\86Ù\82Ø·Ù\8a"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
-msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+#: ../src/verbs.cpp:2422
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
-msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
-msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+#: ../src/verbs.cpp:2424
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-msgid "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)"
+#: ../src/verbs.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid "_Combine"
+msgstr "تأليف بين"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2426
+msgid "Combine several paths into one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-msgid "Miscellaneous:"
-msgstr "المتفرقات:"
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "فكّك"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+msgid "Break selected paths into subpaths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
-msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Rows and Columns..."
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
-msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+#: ../src/verbs.cpp:2432
+msgid "Arrange selected objects in a table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
-msgid "Windows"
-msgstr "نوافذ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2434
 #, fuzzy
-msgid "Move in parallel"
-msgstr "واز إلى المسلسل"
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "إضافة طبقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/verbs.cpp:2435
 #, fuzzy
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr "إبÙ\82 Ø£Ø³Ù\81Ù\84"
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
-msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
-msgid "Are deleted"
+#: ../src/verbs.cpp:2438
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+#: ../src/verbs.cpp:2439
+msgid "Switch to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+#: ../src/verbs.cpp:2440
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+#: ../src/verbs.cpp:2441
+msgid "Switch to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original."
+#: ../src/verbs.cpp:2442
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
+#: ../src/verbs.cpp:2443
+msgid "Move selection to the layer above the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+#: ../src/verbs.cpp:2444
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+#: ../src/verbs.cpp:2445
+msgid "Move selection to the layer below the current"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
-msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
-msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/verbs.cpp:2447
+msgid "Raise the current layer to the top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
-msgid "Remove clippath/mask object after applying"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
-msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
+#: ../src/verbs.cpp:2449
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
+#: ../src/verbs.cpp:2450
 #, fuzzy
-msgid "Clippaths and masks"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/verbs.cpp:2451
 #, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81Ø°ة"
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
-msgid "Transform gradients"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
-msgid "Transform patterns"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Current Layer..."
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/verbs.cpp:2455
 #, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Ù\85حسÙ\91Ù\86"
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±Ù\8aد"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/verbs.cpp:2456
 #, fuzzy
-msgid "Preserved"
-msgstr "محفوظ"
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
-msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
-msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2462
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "تحويل تآلفي"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2465
+msgid "Rotate selection 90° clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+#: ../src/verbs.cpp:2466
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
-msgid "Transforms"
-msgstr "تحويلات"
+#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
+#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
+#: ../src/verbs.cpp:2469
+msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-msgid "Best quality (slowest)"
+#: ../src/verbs.cpp:2470
+msgid "Remove _Transformations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
-msgid "Better quality (slower)"
+#: ../src/verbs.cpp:2471
+msgid "Remove transformations from object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/verbs.cpp:2472
 #, fuzzy
-msgid "Average quality"
-msgstr "تأÙ\83Ù\8aد Ø§Ù\84جÙ\88دة"
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
-msgid "Lower quality (faster)"
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Convert selected object to path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
-msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr "تحليل تدفًق بيانات"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
-msgid "Gaussian blur quality for display:"
+#: ../src/verbs.cpp:2475
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
-msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+#: ../src/verbs.cpp:2476
+msgid "_Unflow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
-msgid "Better quality, but slower display"
+#: ../src/verbs.cpp:2477
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
-msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
-msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
+#: ../src/verbs.cpp:2479
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
-msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "تطبيق أفقى"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2481
+msgid "Flip selected objects horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-msgid "Show filter primitives infobox"
+#: ../src/verbs.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "شريط عامودي"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2484
+msgid "Flip selected objects vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
-msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog."
+#: ../src/verbs.cpp:2487
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
-msgid "Filters"
-msgstr "مرشحات الفرز"
+#: ../src/verbs.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid "Edit mask"
+msgstr "قناع البت"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
-msgid "Select in all layers"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid "_Release"
+msgstr "إصدار"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
-msgid "Select only within current layer"
+#: ../src/verbs.cpp:2491
+msgid "Remove mask from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
-msgid "Select in current layer and sublayers"
+#: ../src/verbs.cpp:2493
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
-msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Edit clipping path"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
-msgid "Ignore locked objects and layers"
+#: ../src/verbs.cpp:2497
+msgid "Remove clipping path from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
-msgid "Deselect upon layer change"
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2500
+msgid "Select"
+msgstr "تحديد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Select and transform objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/verbs.cpp:2502
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
+msgid "Node Edit"
+msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid "Edit paths by nodes"
+msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+#: ../src/verbs.cpp:2505
+msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+#: ../src/verbs.cpp:2507
+msgid "Create rectangles and squares"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D boxes"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
-msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+#: ../src/verbs.cpp:2511
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+#: ../src/verbs.cpp:2513
+msgid "Create stars and polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
-msgid "Selecting"
-msgstr "تحديد"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+#: ../src/verbs.cpp:2515
 #, fuzzy
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr "تصدÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ù\81Ù\82Ø·"
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\82طع Ù\86اÙ\82ص"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "سطور في الدقيقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
-msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
+#: ../src/verbs.cpp:2519
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
-msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function."
+#: ../src/verbs.cpp:2521
+msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
-msgid "Open Clip Art Library Username:"
+#: ../src/verbs.cpp:2523
+msgid "Create and edit text objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
-msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/verbs.cpp:2525
+msgid "Create and edit gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
-msgid "Open Clip Art Library Password:"
+#: ../src/verbs.cpp:2527
+msgid "Zoom in or out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
+#: ../src/verbs.cpp:2529
+msgid "Pick colors from image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Import/Export"
-msgstr "تصدير صورة..."
-
-#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/verbs.cpp:2531
 #, fuzzy
-msgid "Perceptual"
-msgstr "إدراكيّ"
+msgid "Create diagram connectors"
+msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "مسار نسبي"
+#: ../src/verbs.cpp:2533
+msgid "Fill bounded areas"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/verbs.cpp:2534
 #, fuzzy
-msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr "عنوان مطلق"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
-msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgid "LPE Edit"
+msgstr "تحرير"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/verbs.cpp:2535
 #, fuzzy
-msgid "Display adjustment"
-msgstr "اعرض التقرير"
+msgid "Edit Path Effect parameters"
+msgstr "مفعول جانبي"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/verbs.cpp:2537
 #, fuzzy
-msgid "Display profile:"
-msgstr "اعرض Ø§Ù\84تÙ\82رÙ\8aر"
+msgid "Erase existing paths"
+msgstr "إصدار Ù\85صÙ\84Ù\90Ø­"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
-msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
+#: ../src/verbs.cpp:2539
+msgid "Do geometric constructions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
-msgid "Retrieve profile from display"
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2541
+msgid "Selector Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
+#: ../src/verbs.cpp:2542
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
-msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
+#: ../src/verbs.cpp:2543
+msgid "Node Tool Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
-msgid "Display rendering intent:"
+#: ../src/verbs.cpp:2544
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
+#: ../src/verbs.cpp:2545
+msgid "Tweak Tool Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Proofing"
-msgstr "المقاومة للماء او الصدأ الخ"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-msgid "Simulate output on screen"
+#: ../src/verbs.cpp:2546
+msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
-msgid "Simulates output of target device."
+#: ../src/verbs.cpp:2547
+msgid "Rectangle Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../src/verbs.cpp:2548
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "3D Box Preferences"
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-msgid "Out of gamut warning color:"
+#: ../src/verbs.cpp:2550
+msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
-msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
+#: ../src/verbs.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "إنشاء قطع ناقص"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/verbs.cpp:2553
 #, fuzzy
-msgid "Device profile:"
-msgstr "سائق الجهاز"
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2554
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
+#: ../src/verbs.cpp:2555
+msgid "Spiral Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-msgid "Device rendering intent:"
+#: ../src/verbs.cpp:2556
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/verbs.cpp:2557
 #, fuzzy
-msgid "Black point compensation"
-msgstr "Ù\85راسÙ\85 Ù\86Ù\82طة Ø§Ù\84Ù\89 Ù\86Ù\82طة"
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Ù\82Ù\84Ù\85 Ø±ØµØ§Øµ Ø­Ø¨Ø±"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
-msgid "Enables black point compensation."
+#: ../src/verbs.cpp:2558
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+#: ../src/verbs.cpp:2559
 #, fuzzy
-msgid "Preserve black"
-msgstr "أسود قاتم"
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "قلم خفيف"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+#: ../src/verbs.cpp:2560
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+#: ../src/verbs.cpp:2561
+msgid "Calligraphic Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "لا شيء ، لا أحد"
+#: ../src/verbs.cpp:2562
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
-msgid "Color management"
-msgstr "إدارة الألوان"
+#: ../src/verbs.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "نص جديد"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
-msgid "Major grid line emphasizing"
+#: ../src/verbs.cpp:2564
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+#: ../src/verbs.cpp:2565
+msgid "Gradient Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color."
+#: ../src/verbs.cpp:2566
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/verbs.cpp:2567
 #, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
-msgid "Grid units"
+#: ../src/verbs.cpp:2568
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
-#, fuzzy
-msgid "Origin X"
-msgstr "الأصل"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Origin Y"
-msgstr "الأصل"
+#: ../src/verbs.cpp:2569
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "Spacing X"
-msgstr "مباعدة"
+#: ../src/verbs.cpp:2570
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#: ../src/verbs.cpp:2571
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Y"
-msgstr "مباعدة"
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-msgid "Selects the color used for normal grid lines."
+#: ../src/verbs.cpp:2572
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
-msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+#: ../src/verbs.cpp:2573
+msgid "Paint Bucket Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-msgid "Major grid line every"
+#: ../src/verbs.cpp:2574
+msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
-msgid "Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Eraser Preferences"
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
-msgid "Base length of z-axis"
+#: ../src/verbs.cpp:2576
+msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+#: ../src/verbs.cpp:2577
 #, fuzzy
-msgid "Angle X"
-msgstr "زاوية"
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Angle of x-axis"
-msgstr "مكسورة"
+#: ../src/verbs.cpp:2578
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid "Angle Z"
-msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ©"
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Zoom In"
+msgstr "تÙ\83بÙ\8aر"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid "Angle of z-axis"
-msgstr "مكسورة"
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Zoom in"
+msgstr "تكبير"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2582
+msgid "Zoom out"
+msgstr "تصغير"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid "_Rulers"
+msgstr "الحكّام"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
-msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
+#: ../src/verbs.cpp:2583
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr "سهم التمرير"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
-msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+#: ../src/verbs.cpp:2584
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "_Grid"
+msgstr "شبكة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-msgid "Oversample bitmaps:"
+#: ../src/verbs.cpp:2585
+msgid "Show or hide the grid"
 msgstr ""
 
-#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
-msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "G_uides"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
-msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
+#: ../src/verbs.cpp:2586
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-msgid "Make the main toolbar icons smaller"
+#: ../src/verbs.cpp:2587
+msgid "Toggle snapping on or off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
-msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+#, fuzzy
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
-msgid "Maximum number of recent documents:"
+#: ../src/verbs.cpp:2588
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+#: ../src/verbs.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2590
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-msgid "Misc"
-msgstr "متفرقات"
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "كبِّر :: تكبير"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
-msgid "_Apply"
-msgstr "تطبيق"
+#: ../src/verbs.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
-msgid "Apply chosen effect to selection"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "كبِّر :: تكبير"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
-msgid "Remove effect from selection"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
-msgid "Apply new effect"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "كبِّر :: تكبير"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
+#: ../src/verbs.cpp:2596
 #, fuzzy
-msgid "Current effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
-msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ملئ الشاشة"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "No effect applied"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+#: ../src/verbs.cpp:2599
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
-msgid "Item is not a shape or path"
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid "Toggle _Focus Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
-msgid "Only one item can be selected"
+#: ../src/verbs.cpp:2602
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
+#: ../src/verbs.cpp:2604
 #, fuzzy
-msgid "Empty selection"
-msgstr "أختيار المجال"
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
-msgid "Create and apply path effect"
+#: ../src/verbs.cpp:2604
+msgid "Open a new window with the same document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+#: ../src/verbs.cpp:2606
 #, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
-msgid "Heap"
-msgstr "كومة الذاكرة"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-msgid "In Use"
-msgstr "مستخدمة"
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
-#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
-#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+#: ../src/verbs.cpp:2607
 #, fuzzy
-msgid "Slack"
-msgstr "فترة الهدوء"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
-msgid "Total"
-msgstr "المجموع"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
-msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
+msgid "New View Preview"
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2609
 #, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "مشترك"
-
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
-msgid "Recalculate"
-msgstr "إعادة الحساب"
-
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
-msgid "Ready."
-msgstr "جاهز"
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+"عادي\n"
+"طبيعي"
 
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
-msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
+#: ../src/verbs.cpp:2610
+msgid "Switch to normal display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
+#: ../src/verbs.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid "No _Filters"
+msgstr "فرز"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
-msgid "Username:"
-msgstr "اسم المستخدم:"
+#: ../src/verbs.cpp:2612
+msgid "Switch to normal display without filters"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
-msgid "Password:"
-msgstr "كلمة المرور:"
+#: ../src/verbs.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid "_Outline"
+msgstr "خُطَّة ، رسم تخطيطي"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
-msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+#: ../src/verbs.cpp:2614
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
+#: ../src/verbs.cpp:2615
 #, fuzzy
-msgid "Search Tag"
-msgstr "بحث Ø«Ù\86ائÙ\8a"
+msgid "_Toggle"
+msgstr "بدÙ\84"
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
-msgid "No files matched your search"
+#: ../src/verbs.cpp:2616
+msgid "Toggle between normal and outline display modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
+#: ../src/verbs.cpp:2618
+msgid "Color-managed view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
+#: ../src/verbs.cpp:2621
 #, fuzzy
-msgid "Files Found"
-msgstr "<لم يتم العثور على شيء>"
+msgid "Ico_n Preview..."
+msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
-msgid "_Execute Python"
+#: ../src/verbs.cpp:2622
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-msgid "_Execute Perl"
+#: ../src/verbs.cpp:2624
+msgid "Zoom to fit page in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
-msgid "Script"
-msgstr "برنامج نصي"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
-msgid "Output"
-msgstr "خرج"
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+msgid "Page _Width"
+msgstr "عرض الصفحة"
 
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
-msgid "Errors"
-msgstr "أخطاء"
+#: ../src/verbs.cpp:2626
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr ""
 
-#. #### begin left panel
-#. ### begin notebook
-#. ## begin mode page
-#. # begin single scan
-#. brightness
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
-msgid "Brightness cutoff"
+#: ../src/verbs.cpp:2628
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
-msgid "Trace by a given brightness level"
+#: ../src/verbs.cpp:2630
+msgid "Zoom to fit selection in window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
-msgid "Brightness cutoff for black/white"
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2634
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
-msgid "Single scan: creates a path"
+#: ../src/verbs.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2636
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#. canny edge detection
-#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+#: ../src/verbs.cpp:2637
 #, fuzzy
-msgid "Edge detection"
-msgstr "Ù\83Ø´Ù\81 ØªØµØ§Ø¯Ù\85ات"
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ø¬Ø¯Ù\8aد"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
-msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
+#: ../src/verbs.cpp:2638
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
-msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+#: ../src/verbs.cpp:2639
+#, fuzzy
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "المنظر و الأحساس"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2640
+msgid ""
+"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
 msgstr ""
 
-#. quantization
-#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
-#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
-#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2642
 #, fuzzy
-msgid "Color quantization"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "S_watches..."
+msgstr "الساعات"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
-msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+#: ../src/verbs.cpp:2643
+msgid "Select colors from a swatches palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
-msgid "The number of reduced colors"
+#: ../src/verbs.cpp:2644
+msgid "Transfor_m..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-msgid "Colors:"
-msgstr "الألوان:"
+#: ../src/verbs.cpp:2645
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr ""
 
-#. swap black and white
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/verbs.cpp:2646
 #, fuzzy
-msgid "Invert image"
-msgstr "صÙ\88رة Ø«Ù\86ائÙ\8aØ© Ø§Ù\84درجات"
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
-msgid "Invert black and white regions"
+#: ../src/verbs.cpp:2647
+msgid "Align and distribute objects"
 msgstr ""
 
-#. # end single scan
-#. # begin multiple scan
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
-msgid "Brightness steps"
+#: ../src/verbs.cpp:2648
+msgid "Undo _History..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
-msgid "Trace the given number of brightness levels"
+#: ../src/verbs.cpp:2649
+msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
+#: ../src/verbs.cpp:2650
 #, fuzzy
-msgid "Scans:"
-msgstr "المسح"
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
-msgid "The desired number of scans"
+#: ../src/verbs.cpp:2651
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
-msgid "Colors"
-msgstr "ألوان"
+#: ../src/verbs.cpp:2652
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "محرر XML"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
-msgid "Trace the given number of reduced colors"
+#: ../src/verbs.cpp:2653
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2654
+msgid "_Find..."
+msgstr "بحث"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2655
+msgid "Find objects in document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
+#: ../src/verbs.cpp:2656
+msgid "Find and _Replace Text..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2657
 #, fuzzy
-msgid "Grays"
-msgstr "جرايز"
+msgid "Find and replace text in document"
+msgstr "فتح مستند"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
-msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+msgid "Check Spellin_g..."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
-msgid "Smooth"
-msgstr "Ù\86اعÙ\85"
+#: ../src/verbs.cpp:2659
+#, fuzzy
+msgid "Check spelling of text in document"
+msgstr "Ù\81تح Ù\85ستÙ\86د"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
-msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2660
+msgid "_Messages..."
+msgstr "رسائل"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "View debug messages"
+msgstr "تشغيل جميع رسائل التنقيح"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2662
+msgid "S_cripts..."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+#: ../src/verbs.cpp:2663
 #, fuzzy
-msgid "Stack scans"
-msgstr "Ù\85ؤشر Ø§Ù\84رصة"
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Ù\85ستÙ\88Ù\89 ØªØ´ØºÙ\8aÙ\84"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+#: ../src/verbs.cpp:2664
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "إخفاء قائمة الكلمات"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2665
+msgid "Show or hide all open dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
+#: ../src/verbs.cpp:2666
 #, fuzzy
-msgid "Remove background"
-msgstr "معالجة خلفيات"
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
-msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+#: ../src/verbs.cpp:2667
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
-msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
+#: ../src/verbs.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "هدف واسم"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2669
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
 msgstr ""
 
-#. ## begin option page
-#. # potrace parameters
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
-msgid "Suppress speckles"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "_Instant Messaging..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
-msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
+#: ../src/verbs.cpp:2672
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
-msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
+#: ../src/verbs.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-msgid "Size:"
-msgstr "القياس:"
+#: ../src/verbs.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid "_Input Devices (new)..."
+msgstr "جهاز إدخال"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
+#: ../src/verbs.cpp:2678
 #, fuzzy
-msgid "Smooth corners"
-msgstr "المدرّج الناعم"
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "الإمتدادات"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
-msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
+#: ../src/verbs.cpp:2679
+msgid "Query information about extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
-msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2680
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "طبقات"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
-msgid "Optimize paths"
+#: ../src/verbs.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid "View Layers"
+msgstr "عرض شجرى"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid "Path Effect Editor..."
+msgstr "مسار مطلق"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2683
+msgid "Manage, edit, and apply path effects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
-msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
+#: ../src/verbs.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid "Filter Editor..."
+msgstr "مرشح بريد"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2685
+msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
-msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+#: ../src/verbs.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "SVG Font Editor..."
+msgstr "محرر XML"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2687
+msgid "Edit SVG fonts"
 msgstr ""
 
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
-msgid "Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات"
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2690
+#, fuzzy
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "اÙ\84إستدارة 180 Ø¯Ø±Ø¬Ø© :: Ø§Ù\84عدÙ\88Ù\84 Ø¹Ù\86 Ø±Ø£Ù\8a"
 
-#. ### credits
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
-msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+#: ../src/verbs.cpp:2691
+msgid "Information on Inkscape extensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-msgid "Credits"
-msgstr "شكر وتقدير"
+#: ../src/verbs.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid "About _Memory"
+msgstr "ذاكرة الوصول"
 
-#. #### begin right panel
-#. ## SIOX
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
+#: ../src/verbs.cpp:2693
 #, fuzzy
-msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
-msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+#: ../src/verbs.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr "الإستدارة 180 درجة :: العدول عن رأي"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2695
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr ""
+
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2700
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2701
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr ""
+
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2702
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2703
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
 msgstr ""
 
-#. ## preview
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
-
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
-msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2704
+msgid "Inkscape: _Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
-msgid "Preview"
-msgstr "معاينة"
+#: ../src/verbs.cpp:2705
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
-msgid "Abort a trace in progress"
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2707
+msgid "Inkscape: T_racing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
+#: ../src/verbs.cpp:2708
 #, fuzzy
-msgid "Execute the trace"
-msgstr "الأثر الثنائي"
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "أفقي"
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2709
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
-msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/verbs.cpp:2710
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
-msgid "_Vertical"
-msgstr "عÙ\85Ù\88دÙ\8a"
+#: ../src/verbs.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr "عÙ\86اصر Ø®Ù\84اطة"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
-msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+#: ../src/verbs.cpp:2712
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
-msgid "_Width"
-msgstr "عرض"
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2713
+#, fuzzy
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr "المنظر و الأحساس"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
-msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/verbs.cpp:2714
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
-msgid "_Height"
-msgstr "إرتفاع"
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect
+#: ../src/verbs.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid "Previous Effect"
+msgstr "مفعول جانبي"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
-msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
+#: ../src/verbs.cpp:2718
+msgid "Repeat the last effect with the same settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
-msgid "A_ngle"
-msgstr "زاوية"
+#: ../src/verbs.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid "Previous Effect Settings..."
+msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
-msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+#: ../src/verbs.cpp:2720
+msgid "Repeat the last effect with new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
-msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+#: ../src/verbs.cpp:2724
+msgid "Fit the page to the current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
-msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+#: ../src/verbs.cpp:2726
+msgid "Fit the page to the drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
-msgid "Transformation matrix element A"
+#: ../src/verbs.cpp:2728
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr ""
+#. LockAndHide
+#: ../src/verbs.cpp:2730
+#, fuzzy
+msgid "Unlock All"
+msgstr "متعدّد الأغراض"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-msgid "Transformation matrix element C"
+#: ../src/verbs.cpp:2732
+msgid "Unlock All in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid "Unhide All"
+msgstr "متعدّد الأغراض"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-msgid "Transformation matrix element E"
+#: ../src/verbs.cpp:2736
+msgid "Unhide All in All Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-msgid "Transformation matrix element F"
+#: ../src/verbs.cpp:2740
+msgid "Link an ICC color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/verbs.cpp:2741
 #, fuzzy
-msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¹Ù\85Ù\88دÙ\8aا"
+msgid "Remove Color Profile"
+msgstr "Ù\85رشح Ø¨Ø±Ù\8aد"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+#: ../src/verbs.cpp:2742
+msgid "Remove a linked ICC color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
 #, fuzzy
-msgid "Scale proportionally"
-msgstr "مستوى الرمادي"
-
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
-msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:549
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr "تحرÙ\8aر Ø´Ù\8aÙ\81رة HTML Ø§Ù\84خاصة Ø¨Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
+msgstr "خط ØªÙ\81صÙ\8aÙ\84Ù\8a"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:613
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
-msgid "_Move"
-msgstr "تحريك"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (outline) - Inkscape"
+msgstr "خط تفصيلي"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
-msgid "_Scale"
-msgstr "مقياس"
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:619
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
-msgid "_Rotate"
-msgstr "تدوير"
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
+msgid "none"
+msgstr "بدون"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
+#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Ske_w"
-msgstr "انحراف"
+msgid "remove"
+msgstr "مسح"
+
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
+msgid "Change fill rule"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
 #, fuzzy
-msgid "Matri_x"
-msgstr "Ù\85صÙ\81Ù\88Ù\81ة"
+msgid "Set fill color"
+msgstr "Ù\86ظرÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\85جÙ\85Ù\88عات Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\87Ù\8aة"
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
-msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
+msgid "Set gradient on fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
-msgid "Apply transformation to selection"
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
+msgid "Set pattern on fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
 #, fuzzy
-msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
-
-#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
-#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
-#. File menu
-#. Edit menu
-#. View menu
-#. Layer menu
-#. Object menu
-#. Path menu
-#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
-#. Text menu
-#. About menu
-#. Tools toolbox
-#. Select Tool controls
-#. Node Tool controls
-#. Calligraphy Tool controls
-#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:42
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:58
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:88
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:193
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
-msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
+msgid "Font family"
+msgstr "خط نقطي"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
+msgid "fontselector|Style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
 #, fuzzy
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr "إحداثÙ\8aات Ø¯Ù\8aÙ\83ارتÙ\8aة"
+msgid "Font size:"
+msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85ة"
 
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
-msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6549
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
 #, fuzzy
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "مرحبا إنتهاء الصغرى"
+msgid "reflected"
+msgstr "منعكس"
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "direct"
+msgstr "مباشر"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ترديد"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
+msgid "Assign gradient to object"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
-msgid "_Save as SVG"
-msgstr "حفظ كملف SVG"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
-msgid "tiny"
-msgstr "صغير جدا"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
-msgid "small"
-msgstr "صغير"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
-msgid "large"
-msgstr "كبير"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
-msgid "huge"
-msgstr "ضخم"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
-msgid "List"
-msgstr "قائمة"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2706 ../src/widgets/toolbox.cpp:3037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3075 ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+#, fuzzy
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr "جديد"
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
 #, fuzzy
-msgid "_Blend mode:"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "سرعة خطية ثابتة"
 
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-msgid "B_lur:"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
-msgstr "الملكية"
-
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
 #, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "آخر"
+msgid "on"
+msgstr "عÙ\84Ù\89"
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "عتمة"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 ../src/widgets/toolbox.cpp:3063
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131 ../src/widgets/toolbox.cpp:5142
 #, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "تغيير"
 
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
 #, fuzzy
-msgid "Change opacity"
-msgstr "إدارة التغيير"
+msgid "No document selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
-msgid "Fill:"
-msgstr "تعبئة:"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+msgid "No gradients in document"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Stroke:"
-msgstr "يصدم"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-msgid "O:"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
+msgid "No stops in gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
-msgid "N/A"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
+msgid "Change gradient stop offset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:812
 #, fuzzy
-msgid "Nothing selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr "<i>بدون</i>"
+msgid "Add stop"
+msgstr "باستمرار"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
-msgid "No fill"
-msgstr "بدون تعبئة"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
+msgid "Add another control stop to gradient"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:817
 #, fuzzy
-msgid "No stroke"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgid "Delete stop"
+msgstr "باستÙ\85رار"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-msgid "Pattern"
-msgstr "نموذج"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:820
+msgid "Delete current control stop from gradient"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
+#. Label
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:831
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Pattern fill"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+msgid "Offset:"
+msgstr "التعديل"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:876
 #, fuzzy
-msgid "Pattern stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgid "Stop Color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-msgid "<b>L</b>"
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "محرر نص خطي"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1182
+msgid "Change gradient stop color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "سرعة Ø®Ø·Ù\8aØ© Ø«Ø§Ø¨ØªØ©"
+msgid "No paint"
+msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "سرعة خطية ثابتة"
+msgid "Flat color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
-msgid "<b>R</b>"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "دالة خطية"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
+msgid "Radial gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-msgid "Radial gradient fill"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-msgid "Radial gradient stroke"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
 #, fuzzy
-msgid "Different"
-msgstr "مختلف"
+msgid "No objects"
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-msgid "Different fills"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Multiple styles"
+msgstr "دخول متعدد"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
+msgid "Paint is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
-msgid "Different strokes"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
+msgid ""
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
+"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
+"create a new pattern from selection."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
 #, fuzzy
-msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "غير مثبّت :: غير معيّن"
+msgid "Transform by toolbar"
+msgstr "نداء بالاسم"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
-msgid "Flat color fill"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
-msgid "Flat color stroke"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
-msgid "<b>a</b>"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
-msgid "Fill is averaged over selected objects"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
-msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
-msgid "<b>m</b>"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
-msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
-msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#. four spinbuttons
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
-msgid "Edit fill..."
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+msgid "select_toolbar|X position"
+msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
 #, fuzzy
-msgid "Edit stroke..."
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgid "select_toolbar|X"
+msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
 #, fuzzy
-msgid "Last set color"
-msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
 #, fuzzy
-msgid "Last selected color"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "select_toolbar|Y position"
+msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
-msgid "Invert"
-msgstr "عكس"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Y"
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
-msgid "White"
-msgstr "أبيض"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-msgid "Black"
-msgstr "أسود"
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "select_toolbar|Width"
+msgstr "أكبر عرض للنافذة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
 #, fuzzy
-msgid "Copy color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "select_toolbar|W"
+msgstr "رقاقة منتقاة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
 #, fuzzy
-msgid "Paste color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Width of selection"
+msgstr "أختيار المجال"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
-msgid "Swap fill and stroke"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+msgid "Lock width and height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 #, fuzzy
-msgid "Make fill opaque"
-msgstr "سÙ\82Ø· Ø®Ø¬Ù\84اÙ\86ا"
+msgid "select_toolbar|Height"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¥Ø±ØªÙ\81اع Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
 #, fuzzy
-msgid "Make stroke opaque"
-msgstr "سÙ\82Ø· Ø®Ø¬Ù\84اÙ\86ا"
+msgid "select_toolbar|H"
+msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
-msgid "Remove"
-msgstr "مسح"
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "أختيار المجال"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Affect:"
+msgstr "أثّر :: يختار :: يتظاهر"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
+msgid "Scale rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Move gradients"
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Move patterns"
+msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "نظام"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+msgid "_R"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+msgid "_G"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+msgid "_B"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+msgid "_H"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+msgid "_S"
+msgstr "_S"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+msgid "_L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+msgid "_C"
+msgstr "سماوي"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+msgid "_M"
+msgstr "أرجواني"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+msgid "_Y"
+msgstr "أصفر"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+msgid "_K"
+msgstr "أسود"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "جرايز"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+msgid "Cyan"
+msgstr "سماوي"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+msgid "Magenta"
+msgstr "أرجواني"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
-msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+msgid "Yellow"
+msgstr "أصفر"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
-msgid "Apply last set color to stroke"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
+msgid "Fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
-msgid "Apply last selected color to fill"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
+msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
-msgid "Apply last selected color to stroke"
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
-msgid "Invert fill"
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
-#, fuzzy
-msgid "Invert stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "White fill"
-msgstr "مستند تقني"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "White stroke"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "أحÙ\85رØ\8c Ø£Ø®Ø¶Ø±Ø\8c Ø£Ø²Ø±Ù\82"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
-#, fuzzy
-msgid "Black fill"
-msgstr "أسود قاتم"
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Black stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+msgid "RGB"
+msgstr "أحمر، أخضر، أزرق"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "Paste fill"
-msgstr "لصق نص"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+msgid "HSL"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "Paste stroke"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
+msgid "CMYK"
+msgstr "سماوي، أرجواني، أصفر، أسود"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
 #, fuzzy
-msgid "Change stroke width"
-msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgid "Unnamed"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85سÙ\85Ù\91Ù\89"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
 #, fuzzy
-msgid ", drag to adjust"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+msgid "Wheel"
+msgstr "العجلة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid " (averaged)"
-msgstr "حسب Ù\85تÙ\88سÙ\91Ø·"
+msgid "Attribute"
+msgstr "اÙ\84صÙ\91Ù\81Ø©"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
-#, fuzzy
-msgid "0 (transparent)"
-msgstr "شفّاف"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+msgid "Value"
+msgstr "قيمة"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
-msgid "100% (opaque)"
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
+msgid "Type text in a text node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
 #, fuzzy
-msgid "Adjust saturation"
-msgstr "إشباع ألوان"
+msgid "Set stroke color"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
+msgid "Set gradient on stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid "Adjust lightness"
-msgstr "النصف يعدّل"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
+msgid "Set pattern on stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
 #, fuzzy
-msgid "Adjust hue"
-msgstr "النصف يعدّل"
-
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
-msgstr ""
+msgid "Set markers"
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
-msgid "Name"
-msgstr "الإسم"
+#. Stroke width
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "StrokeWidth|Width:"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1091 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Stroke width"
+msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1115
 #, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "صÙ\81حة Ø§Ù\84بداÙ\8aØ©"
+msgid "Join:"
+msgstr "اÙ\86ضÙ\85اÙ\85"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
-msgid "_Landscape"
-msgstr "أفقي"
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Miter join"
+msgstr "ربط العقد"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1137
 #, fuzzy
-msgid "_Portrait"
-msgstr "اÙ\84صÙ\88رة"
+msgid "Round join"
+msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
 
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1147
 #, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Bevel join"
+msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
-msgid "_Fit page to selection"
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1159
+msgid "Miter limit:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
-msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1167
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
-msgid "U_nits:"
-msgstr "الواحدات:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
-msgid "Width of paper"
-msgstr "عرض الورقة"
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "Cap:"
+msgstr "القبّعة"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
-msgid "_Height:"
-msgstr "الإرتفاع:"
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1191
+msgid "Butt cap"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
-msgid "Height of paper"
-msgstr "إرتفاع الورقة"
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Round cap"
+msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
 
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207
 #, fuzzy
-msgid "Set page size"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+msgid "Square cap"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
+#. Dash
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1213
 #, fuzzy
-msgid "L Gradient"
-msgstr "تدرÙ\91ج"
+msgid "Dashes:"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ثبات"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1230
 #, fuzzy
-msgid "R Gradient"
-msgstr "تدرّج"
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "توقّف بداية"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
-#, c-format
-msgid "Fill: %06x/%.3g"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
+msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Stroke: %06x/%.3g"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1241
+msgid "Mid Markers:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
-
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
-#, c-format
-msgid "O:%.3g"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
+msgid ""
+"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
+"last nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
-#, c-format
-msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid "End Markers:"
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
-#, c-format
-msgid "Opacity: %.3g"
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
+msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:135
-msgid "Split vanishing points"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1603 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "Set stroke style"
+msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:181
-msgid "Merge vanishing points"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
+msgid "Color/opacity used for color tweaking"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:252
-msgid "3D box: Move vanishing point"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Style of new stars"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:351
-#, c-format
-msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Style of new rectangles"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
-#. but currently we update the status message anyway
-#: ../src/vanishing-point.cpp:358
-#, c-format
-msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+msgid "Style of new 3D boxes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vanishing-point.cpp:366
-#, c-format
-msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style of new ellipses"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1116
-msgid "Switch to next layer"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Style of new spirals"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1117
-msgid "Switched to next layer."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+msgid "Style of new paths created by Pencil"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1119
-msgid "Cannot go past last layer."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+msgid "Style of new paths created by Pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1128
-msgid "Switch to previous layer"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+msgid "Style of new calligraphic strokes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1129
-msgid "Switched to previous layer."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
+msgid "TBD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1131
-msgid "Cannot go before first layer."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
+msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1148
-#: ../src/verbs.cpp:1232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
 #, fuzzy
-msgid "No current layer."
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Insert node"
+msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1177
-#: ../src/verbs.cpp:1181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1178
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
 #, fuzzy
-msgid "Layer to top"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Insert"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ø­Ù\82Ø\8c Ø§Ø¯Ø®Ù\84Ø\8c Ù\8aدخÙ\84"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1182
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
 #, fuzzy
-msgid "Raise layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1185
-#: ../src/verbs.cpp:1189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
 #, fuzzy
-msgid "Layer to bottom"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Join endnodes"
+msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
 #, fuzzy
-msgid "Lower layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
-
-#: ../src/verbs.cpp:1199
-msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1227
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
 #, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ضÙ\8aÙ\81\85ضÙ\8aÙ\81"
+msgid "Join"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88صÙ\91Ù\84"
 
-#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
 #, fuzzy
-msgid "Deleted layer."
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "Break nodes"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "تقلّب"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:1327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
 #, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "تÙ\82Ù\84Ù\91ب"
+msgid "Join with segment"
+msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¨Ù\82طعة Ù\85ستÙ\82Ù\8aÙ\85Ø©"
 
-#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
-#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
-#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1791
-msgid "tutorial-basic.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1795
-msgid "tutorial-shapes.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
+msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1799
-msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid "Node Cusp"
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1803
-msgid "tutorial-tracing.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
+msgid "Make selected nodes corner"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1807
-msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Node Smooth"
+msgstr "المدرّج الناعم"
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1811
-msgid "tutorial-elements.svg"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
+msgid "Make selected nodes smooth"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1815
-msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid "Node Symmetric"
+msgstr "معالجة متعددة مختلفة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2092
-#: ../src/verbs.cpp:2578
-msgid "Unlock all objects in the current layer"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
+msgid "Make selected nodes symmetric"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2096
-#: ../src/verbs.cpp:2580
-msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid "Node Auto"
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2100
-#: ../src/verbs.cpp:2582
-msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "Make selected nodes auto-smooth"
+msgstr "نقل العقد عموديا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2104
-#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid "Unhide all objects in all layers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Node Line"
+msgstr "سطر مَخبأ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
+msgid "Make selected segments lines"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
 #, fuzzy
-msgid "Does nothing"
-msgstr "عاطل"
+msgid "Node Curve"
+msgstr "منحنى جرسي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2122
-msgid "Create new document from the default template"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
+msgid "Make selected segments curves"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2124
-msgid "_Open..."
-msgstr "فتح..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid "Show Handles"
+msgstr "عرض المعلومات"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2125
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "فتح مستند"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2126
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
 #, fuzzy
-msgid "Re_vert"
-msgstr "إعادة ØªØ¹Ø¯Ù\91Ù\84"
+msgid "Show Outline"
+msgstr "Ø®Ù\8fØ·Ù\91Ù\8eØ© Ø\8c Ø±Ø³Ù\85 ØªØ®Ø·Ù\8aØ·Ù\8a"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2127
-msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
+msgid "Show the outline of the path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
-msgid "_Save"
-msgstr "حفظ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "Next path effect parameter"
+msgstr "مفعول جانبي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2128
-msgid "Save document"
-msgstr "حفظ المستند"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
+msgid "Show next path effect parameter for editing"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2130
-msgid "Save _As..."
-msgstr "حفظ باسم..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Edit the clipping path of the object"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2131
-msgid "Save document under a new name"
-msgstr "حفظ المستند باسم جديد"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
+msgid "Edit mask path"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2132
-msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "حفظ نسخة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Edit the mask of the object"
+msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2133
-msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate:"
+msgstr "تنسيق"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
-msgid "_Print..."
-msgstr "طباعة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of selected node(s)"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
 #, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "مستند جديد"
+msgid "Y coordinate:"
+msgstr "تنسيق"
 
-#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2137
-msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of selected node(s)"
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2137
-msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid "Enable snapping"
+msgstr "الرقاقة تمكّن"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2139
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "معاينة قبل الطباعة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2140
-msgid "Preview document printout"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding box corners"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2141
-msgid "_Import..."
-msgstr "استيراد..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box edges"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2142
-msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "استيراد صورة أو ملف SVG ضمن هذا المستند"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid "Snap to edges of a bounding box"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2143
-msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "تصدير صورة..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#, fuzzy
+msgid "Bounding box corners"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2144
-msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "تصدير هذا المستند أو التحديد كملف صورة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
+#, fuzzy
+msgid "Snap to bounding box corners"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2145
-msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+msgid "BBox Edge Midpoints"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
-msgid "Export To Open Clip Art Library"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2146
-msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid "BBox Centers"
+msgstr "توسيط"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2147
-msgid "N_ext Window"
-msgstr "النافذة التالية"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
+msgstr "تنظيف مربع البحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2148
-msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes or handles"
+msgstr "تغيير منطقى يسارى"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2149
-msgid "P_revious Window"
-msgstr "النافذة السابقة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid "Snap to paths"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2150
-msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid "Path intersections"
+msgstr "التقاطع"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2151
-msgid "_Close"
-msgstr "إغلاق"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid "Snap to path intersections"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2152
-msgid "Close this document window"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid "To nodes"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
-msgid "_Quit"
-msgstr "خروج"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid "Snap to cusp nodes"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2153
-msgid "Quit Inkscape"
-msgstr "خروج من إنكسكايب"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid "Smooth nodes"
+msgstr "النّعومة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2156
-msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid "Snap to smooth nodes"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2159
-msgid "Do again the last undone action"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "Line Midpoints"
+msgstr "عرض ثابت"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2160
-msgid "Cu_t"
-msgstr "قص"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "Object Centers"
+msgstr "هدف واسم"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2161
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "Snap from and to centers of objects"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2162
-msgid "_Copy"
-msgstr "نسخ"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Centers"
+msgstr "تعاقب احتياطي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2163
-msgid "Copy selection to clipboard"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
+msgid "Snap from and to an item's rotation center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2164
-msgid "_Paste"
-msgstr "لصق"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Page border"
+msgstr "الصفحة في وقت"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2165
-msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Snap to the page border"
+msgstr "الصفحة في وقت"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "Snap to grids"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Style"
-msgstr "لصق نص"
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2167
-msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
+msgid "Star: Change number of corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2169
-msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2420
+msgid "Star: Change spoke ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Width"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2171
-msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+msgid "Make polygon"
+msgstr "يشارك بالملاطفة الغراميّة، يجامع"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2463
 #, fuzzy
-msgid "Paste _Height"
-msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81Ø°ة"
+msgid "Make star"
+msgstr "شبÙ\83Ø© Ø¹Ù\84Ù\89 Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86جÙ\85ة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2173
-msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
+msgid "Star: Change rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2174
-#, fuzzy
-msgid "Paste Size Separately"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2175
-msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2534
+msgid "Star: Change randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2176
-#, fuzzy
-msgid "Paste Width Separately"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2177
-msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2178
-#, fuzzy
-msgid "Paste Height Separately"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2732
+msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2180
-#, fuzzy
-msgid "Paste _In Place"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
+msgid "triangle/tri-star"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2181
-msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
+msgid "square/quad-star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2182
-#, fuzzy
-msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
+msgid "pentagon/five-pointed star"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2753
+msgid "hexagon/six-pointed star"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2184
-msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "الزوايا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
 #, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "أختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\85جاÙ\84"
+msgid "Corners:"
+msgstr "اÙ\84زÙ\88اÙ\8aا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2186
-msgid "Duplic_ate"
-msgstr "مضاعفة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2756
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2187
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
+msgid "thin-ray star"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 #, fuzzy
-msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "pentagram"
+msgstr "اÙ\84Ù\86جÙ\85 Ø§Ù\84Ø®Ù\85اسÙ\8a"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2189
-msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
+msgid "hexagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2190
-msgid "Unlin_k Clone"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
+msgid "heptagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2191
-msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
+msgid "octagram"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2192
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2769
 #, fuzzy
-msgid "Select _Original"
-msgstr "رقاقة منتقاة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2193
-msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgid "regular polygon"
+msgstr "تعبير عادي"
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
 #, fuzzy
-msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Spoke ratio"
+msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2196
-msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2772
+#, fuzzy
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-msgid "Objects to Gu_ides"
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2199
-msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "stretched"
+msgstr "متمدّد"
 
-#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 #, fuzzy
-msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "twisted"
+msgstr "ملتوي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+msgid "slightly pinched"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
 #, fuzzy
-msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "NOT rounded"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2205
-msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "slightly rounded"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2206
-msgid "Clea_r All"
-msgstr "مسح الكل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "visibly rounded"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2207
-msgid "Delete all objects from document"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "well rounded"
+msgstr "ذو خبرات جمّة، شامل"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2208
-msgid "Select Al_l"
-msgstr "تحديد الكل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "amply rounded"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2209
-msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2793 ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid "blown up"
+msgstr "طلب هاتفي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2210
-msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Rounded"
+msgstr "مدوّر"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2211
-msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Rounded:"
+msgstr "مدوّر"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2796
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
 #, fuzzy
-msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
+msgid "NOT randomized"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\81ارغ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2213
-msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+msgid "slightly irregular"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-msgid "Invert in All Layers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+msgid "visibly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2215
-msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2808
+msgid "strongly randomized"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 #, fuzzy
-msgid "Select Next"
-msgstr "رقاقة منتقاة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2217
-msgid "Select next object or node"
-msgstr ""
+msgid "Randomized"
+msgstr "عشوائي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
 #, fuzzy
-msgid "Select Previous"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgid "Randomized:"
+msgstr "عشÙ\88ائÙ\8a"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2219
-msgid "Select previous object or node"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2811
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2220
-#, fuzzy
-msgid "D_eselect"
-msgstr "عدÙ\85 Ø§Ù\86تÙ\82اء"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826 ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4025 ../src/widgets/toolbox.cpp:7217
+msgid "Defaults"
+msgstr "اÙ\81تراضÙ\8aات"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2827 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1099
-msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900
+#, fuzzy
+msgid "Change rectangle"
+msgstr "إدارة التغيير"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
-msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+msgid "W:"
+msgstr "العرض:"
 
-#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
 #, fuzzy
-msgid "Raise to _Top"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2227
-msgid "Raise selection to top"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
+msgid "H:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3110
 #, fuzzy
-msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr "تحÙ\88Ù\8aÙ\84 Ø¥Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84تÙ\83رار"
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3124 ../src/widgets/toolbox.cpp:3139
+#, fuzzy
+msgid "not rounded"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
 #, fuzzy
-msgid "_Raise"
-msgstr "رÙ\81ع"
+msgid "Horizontal radius"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82 Ø£Ù\81Ù\82Ù\89"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2231
-msgid "Raise selection one step"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
+msgid "Rx:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3127
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
 #, fuzzy
-msgid "_Lower"
-msgstr "Ø£Ù\82Ù\84"
+msgid "Vertical radius"
+msgstr "شرÙ\8aØ· Ø¹Ø§Ù\85Ù\88دÙ\8a"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-msgid "Lower selection one step"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
+msgid "Ry:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "_Group"
-msgstr "مجموعة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3142
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
 #, fuzzy
-msgid "Group selected objects"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Not rounded"
+msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
 #, fuzzy
-msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr "سقط خجلانا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#. TODO: use the correct axis here, too
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
+msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
 #, fuzzy
-msgid "_Put on Path"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
+msgid "Angle in X direction"
+msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2241
-msgid "_Remove from Path"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
+msgid "Angle of PLs in X direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2243
-msgid "Remove Manual _Kerns"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3444
+msgid "State of VP in X direction"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
-#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2246
-msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
+msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Y direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
 #, fuzzy
-msgid "_Union"
-msgstr "اÙ\84إتحاد"
+msgid "Angle Y:"
+msgstr "زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-msgid "Create union of selected paths"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+msgid "Angle of PLs in Y direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-#, fuzzy
-msgid "_Intersection"
-msgstr "التقاطع"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3483
+msgid "State of VP in Y direction"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2251
-msgid "Create intersection of selected paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
+msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
 #, fuzzy
-msgid "_Difference"
-msgstr "فرق"
+msgid "Angle in Z direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+#. Translators: PL is short for 'perspective line'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
+msgid "Angle of PLs in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2254
-msgid "E_xclusion"
+#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3522
+msgid "State of VP in Z direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2255
-msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3523
+msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
 #, fuzzy
-msgid "Di_vision"
-msgstr "بصر Ø­Ø§Ø³Ù\88بÙ\8a"
+msgid "Change spiral"
+msgstr "إدارة Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
+#, fuzzy
+msgid "just a curve"
+msgstr "منحنى جرسي"
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3722
 #, fuzzy
-msgid "Cut _Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "one full revolution"
+msgstr "بحث عن نص كامل ..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#, fuzzy
+msgid "Number of turns"
+msgstr "رئيسي"
 
-#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2265
-msgid "Outs_et"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#, fuzzy
+msgid "Turns:"
+msgstr "الأدوار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
 #, fuzzy
-msgid "Outset selected paths"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2268
-msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+msgid "circle"
+msgstr "دائرة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-msgid "Outset selected paths by 1 px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+msgid "edge is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2271
-msgid "O_utset Path by 10 px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+msgid "edge is denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-msgid "Outset selected paths by 10 px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+#, fuzzy
+msgid "even"
+msgstr "حتى"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+msgid "center is denser"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
-#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
-#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-msgid "I_nset"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3736
+msgid "center is much denser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
 #, fuzzy
-msgid "Inset selected paths"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2279
-msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgid "Divergence"
+msgstr "الإنحراف"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
+#, fuzzy
+msgid "Divergence:"
+msgstr "الإنحراف"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2282
-msgid "I_nset Path by 10 px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3739
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2283
-msgid "Inset selected paths by 10 px"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+msgid "starts from center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "D_ynamic Offset"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+msgid "starts mid-way"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2285
-msgid "Create a dynamic offset object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+msgid "starts near edge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2287
-#, fuzzy
-msgid "_Linked Offset"
-msgstr "قائمة موصولة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2288
-msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
+msgid "Inner radius"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2290
-#, fuzzy
-msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
+msgid "Inner radius:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-msgid "Si_mplify"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3826
+msgid "Bezier"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3827
 #, fuzzy
-msgid "_Reverse"
-msgstr "معكوس"
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2295
-msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3833
+#, fuzzy
+msgid "Spiro"
+msgstr "اللولب"
 
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3834
 #, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr "خط Ù\86Ù\82Ø·Ù\8a"
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\82طع Ù\86اÙ\82ص"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3841
+msgid "Zigzag"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2299
-#, fuzzy
-msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2300
-msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3842
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
 #, fuzzy
-msgid "_Combine"
-msgstr "تأÙ\84Ù\8aÙ\81 Ø¨Ù\8aÙ\86"
+msgid "Paraxial"
+msgstr "جزئÙ\8a"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2302
-msgid "Combine several paths into one"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
-#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+msgid "Mode:"
+msgstr "نمط:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3886
 #, fuzzy
-msgid "Break _Apart"
-msgstr "فكّك"
+msgid "Triangle in"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2306
-msgid "Break selected paths into subpaths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
+#, fuzzy
+msgid "Triangle out"
+msgstr "فريد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
+msgid "From clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3914 ../src/widgets/toolbox.cpp:3915
 #, fuzzy
-msgid "Rows and Columns..."
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgid "Shape:"
+msgstr "أشÙ\83اÙ\84"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-msgid "Arrange selected objects in a table"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
+msgid "(many nodes, rough)"
 msgstr ""
 
-#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2310
-#, fuzzy
-msgid "_Add Layer..."
-msgstr "إضافة طبقة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999 ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+msgid "(default)"
+msgstr "(افتراضي)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3999
 #, fuzzy
-msgid "Create a new layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "اÙ\84Ù\85درÙ\91ج Ø§Ù\84Ù\86اعÙ\85"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 #, fuzzy
-msgid "Re_name Layer..."
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "ناعم"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4002
 #, fuzzy
-msgid "Rename the current layer"
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "ناعم"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2314
-msgid "Switch to Layer Abov_e"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2315
-msgid "Switch to the layer above the current"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2316
-msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+#, fuzzy
+msgid "(pinch tweak)"
+msgstr "إقرص قبالة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2317
-msgid "Switch to the layer below the current"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119
+msgid "(broad tweak)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2318
-msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4122
+msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2319
-msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+#. Force
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
+#, fuzzy
+msgid "(minimum force)"
+msgstr "قوة قاسية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
+#, fuzzy
+msgid "(maximum force)"
+msgstr "قوة قاسية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2321
-msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "القوة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
+msgid "Force:"
+msgstr "القوة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139
+#, fuzzy
+msgid "The force of the tweak action"
+msgstr "هجوم بالقوة القاسية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
 #, fuzzy
-msgid "Layer to _Top"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Move mode"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4158
+#, fuzzy
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
 #, fuzzy
-msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2325
-msgid "Lower the current layer to the bottom"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4165
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
 #, fuzzy
-msgid "_Raise Layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "نمط ادخار الطاقة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172
 #, fuzzy
-msgid "Raise the current layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr "اÙ\84داخÙ\84 Ø£Ù\88Ù\84ا Ù\8aخرج Ø£Ù\88Ù\84ا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4178
 #, fuzzy
-msgid "_Lower Layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
+msgid "Scale mode"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4179
 #, fuzzy
-msgid "Lower the current layer"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ù\86شاء Ø·Ø¨Ù\82Ø© Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
+msgstr "برÙ\85جة Ù\85Ù\88جة Ù\84Ù\84Ù\83ائÙ\86ات"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4185
 #, fuzzy
-msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4186
 #, fuzzy
-msgid "Delete the current layer"
-msgstr "تم إنشاء طبقة جديدة"
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "تدوير عكس عقارب الساعة"
 
-#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-msgid "Rotate _90&#176; CW"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2337
-msgid "Rotate selection 90° clockwise"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4193
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2338
-msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4199
+#, fuzzy
+msgid "Push mode"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
-#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2341
-msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200
+msgid "Push parts of paths in any direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2342
-msgid "Remove _Transformations"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4206
+#, fuzzy
+msgid "Shrink/grow mode"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2343
-msgid "Remove transformations from object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213
 #, fuzzy
-msgid "_Object to Path"
-msgstr "تحويل إلى التكرار"
+msgid "Attract/repel mode"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2345
-msgid "Convert selected object to path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4214
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4220
 #, fuzzy
-msgid "_Flow into Frame"
-msgstr "تحليل تدفًق بيانات"
+msgid "Roughen mode"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2347
-msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4221
+msgid "Roughen parts of paths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-msgid "_Unflow"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid "Color paint mode"
+msgstr "نمط ادخار الطاقة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4228
+msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4234
 #, fuzzy
-msgid "_Convert to Text"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
+msgid "Color jitter mode"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ø¯Ø®Ø§Ø± Ø§Ù\84طاÙ\82Ø©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4235
+msgid "Jitter the colors of selected objects"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4241
 #, fuzzy
-msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "تطبيق أفقى"
+msgid "Blur mode"
+msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2353
-msgid "Flip selected objects horizontally"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4242
+msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-#, fuzzy
-msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "شريط عامودي"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
+msgid "Channels:"
+msgstr "القناة:"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2356
-msgid "Flip selected objects vertically"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4280
+msgid "In color mode, act on objects' hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2359
-msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+#. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid "H"
+msgstr "إتش - الحرف الثامن في اللغة الإنجليزية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
+msgid "In color mode, act on objects' saturation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2360
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
 #, fuzzy
-msgid "_Release"
-msgstr "إصدار"
+msgid "S"
+msgstr "أس - Ø§Ù\84حرÙ\81 Ø§Ù\84تاسع Ø¹Ø´Ø± Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ø¥Ù\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2361
-msgid "Remove mask from selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4310
+msgid "In color mode, act on objects' lightness"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2363
-msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid "L"
+msgstr "إل - الحرف الثاني عشر في اللغة الإنجليزية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2365
-msgid "Remove clipping path from selection"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
+msgid "In color mode, act on objects' opacity"
 msgstr ""
 
-#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2368
-msgid "Select"
-msgstr "تحديد"
+#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid "O"
+msgstr "أو - الحرف الخامس عشر في اللغة الإنجليزية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2369
-msgid "Select and transform objects"
+#. Fidelity
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+msgid "(rough, simplified)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2370
-#, fuzzy
-msgid "Node Edit"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4339
+msgid "(fine, but many nodes)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
 #, fuzzy
-msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د Ø¨Ù\82طعة Ù\85ستÙ\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+msgid "Fidelity"
+msgstr "اÙ\84إخÙ\84اص"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2373
-msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid "Fidelity:"
+msgstr "الإخلاص"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2375
-msgid "Create rectangles and squares"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+msgid ""
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
+"generate a lot of new nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4360 ../src/widgets/toolbox.cpp:4861
 #, fuzzy
-msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "Pressure"
+msgstr "اÙ\84ضغط"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2379
-msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4361
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2381
-msgid "Create stars and polygons"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4541
+#, fuzzy
+msgid "No preset"
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4559
 #, fuzzy
-msgid "Create spirals"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\82طع Ù\86اÙ\82ص"
+msgid "Save..."
+msgstr "Ø­Ù\81ظ Ø¨Ø§Ø³Ù\85..."
 
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#. Width
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
 #, fuzzy
-msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "سطور في الدقيقة"
+msgid "(hairline)"
+msgstr "منبت الشّعر"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2387
-msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#, fuzzy
+msgid "(broad stroke)"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2389
-msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4713 ../src/widgets/toolbox.cpp:5732
+#, fuzzy
+msgid "Pen Width"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2391
-msgid "Create and edit text objects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4714
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-msgid "Create and edit gradients"
+#. Thinning
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+msgid "(speed blows up stroke)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2395
-msgid "Zoom in or out"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+msgid "(slight widening)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2397
-msgid "Pick colors from image"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+#, fuzzy
+msgid "(constant width)"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
 #, fuzzy
-msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
+msgid "(slight thinning, default)"
+msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2401
-msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4727
+#, fuzzy
+msgid "(speed deflates stroke)"
+msgstr "واجهة تسلسلية عالية السرعة"
 
-#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Thinning"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2405
-msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730
+#, fuzzy
+msgid "Thinning:"
+msgstr "التخفيف"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-msgid "Node Tool Preferences"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4731
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+#. Angle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#, fuzzy
+msgid "(left edge up)"
+msgstr "أعلى الصنع لـ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2408
-msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+msgid "(horizontal)"
+msgstr "(أفقي)"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2409
-msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#, fuzzy
+msgid "(right edge up)"
+msgstr "أعلى الصنع لـ"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
+#, fuzzy
+msgid "Pen Angle"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2410
-msgid "Rectangle Preferences"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4746
+msgid "Angle:"
+msgstr "الزاوية:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2411
-msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+#. Fixation
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
+msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
 #, fuzzy
-msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø«Ù\84اثÙ\8a Ø§Ù\84أبعاد"
+msgid "(almost fixed, default)"
+msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2413
-msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
+msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
 #, fuzzy
-msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\82طع Ù\86اÙ\82ص"
+msgid "Fixation"
+msgstr "اÙ\84عÙ\82د"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2415
-msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4764
+#, fuzzy
+msgid "Fixation:"
+msgstr "العقد"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
+msgid ""
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#. Cap Rounding
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
 #, fuzzy
-msgid "Star Preferences"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ø¹Ù\84Ù\89 Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86جÙ\85ة"
+msgid "(blunt caps, default)"
+msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2417
-msgid "Open Preferences for the Star tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+msgid "(slightly bulging)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2418
-msgid "Spiral Preferences"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+#, fuzzy
+msgid "(approximately round)"
+msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777
+msgid "(long protruding caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2419
-msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
+msgid "Cap rounding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4781
 #, fuzzy
-msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "قلم رصاص حبر"
+msgid "Caps:"
+msgstr "القبّعات"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2421
-msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4782
+msgid ""
+"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
+"round caps)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#. Tremor
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 #, fuzzy
-msgid "Pen Preferences"
-msgstr "قلم خفيف"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2423
-msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgid "(smooth line)"
+msgstr "سطر مَخبأ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-msgid "Calligraphic Preferences"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
+msgid "(slight tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2425
-msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
+msgid "(noticeable tremor)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4794
 #, fuzzy
-msgid "Text Preferences"
-msgstr "نص جديد"
+msgid "(maximum tremor)"
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2427
-msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Tremor"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2428
-msgid "Gradient Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
+#, fuzzy
+msgid "Tremor:"
+msgstr "الهزّة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2429
-msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798
+msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#. Wiggle
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
 #, fuzzy
-msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2431
-msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgid "(no wiggle)"
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-msgid "Dropper Preferences"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
+#, fuzzy
+msgid "(slight deviation)"
+msgstr "الانحراف المعياري"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2433
-msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4812
+msgid "(wild waves and curls)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
 #, fuzzy
-msgid "Connector Preferences"
-msgstr "إعادة توجيه أداة التوصيل"
+msgid "Pen Wiggle"
+msgstr "قلم خفيف"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2435
-msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
+#, fuzzy
+msgid "Wiggle:"
+msgstr "تلوّ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2436
-msgid "Paint Bucket Preferences"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
+msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2437
-msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+#. Mass
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
+#, fuzzy
+msgid "(no inertia)"
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-msgid "Zoom In"
-msgstr "تÙ\83بÙ\8aر"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
+#, fuzzy
+msgid "(slight smoothing, default)"
+msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-msgid "Zoom in"
-msgstr "تكبير"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
+msgid "(noticeable lagging)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2441
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "تصغير"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4829
+#, fuzzy
+msgid "(maximum inertia)"
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2441
-msgid "Zoom out"
-msgstr "تصغير"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
+#, fuzzy
+msgid "Pen Mass"
+msgstr "حالات الطرد الجماعية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4832
 #, fuzzy
-msgid "_Rulers"
-msgstr "الحكّام"
+msgid "Mass:"
+msgstr "كتلة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2442
-msgid "Show or hide the canvas rulers"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
+msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4848
 #, fuzzy
-msgid "Scroll_bars"
-msgstr "سهم التمرير"
+msgid "Trace Background"
+msgstr "معالجة خلفيات"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2443
-msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849
+msgid ""
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
+"minimum width, black - maximum width)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2444
-msgid "_Grid"
-msgstr "شبكة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2444
-msgid "Show or hide the grid"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4862
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2445
-msgid "G_uides"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4874
+msgid "Tilt"
+msgstr "الميل"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2445
-msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4875
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4888
 #, fuzzy
-msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
+msgid "Choose a preset"
+msgstr "بدون تعداد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2447
-msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4976
+msgid "Arc: Change start/end"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2449
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr "لا توجد نسبة تكبير سابقة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2449
-msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5040
+msgid "Arc: Change open/closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "كبِّر :: تكبير"
+msgid "Start:"
+msgstr "بداية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2451
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5179
 #, fuzzy
-msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "كبِّر :: تكبير"
+msgid "End:"
+msgstr "النهاية"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2453
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5180
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196
 #, fuzzy
-msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Ù\83بÙ\91Ù\90ر :: ØªÙ\83بÙ\8aر"
+msgid "Closed arc"
+msgstr "Ù\85ساحة Ù\85غÙ\84Ù\82Ø©"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2455
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "متاجرة بين عمل وعمل"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
+msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#, fuzzy
+msgid "Open Arc"
+msgstr "مصدر مفتوح"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-msgid "Stretch this document window to full screen"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
+msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227
 #, fuzzy
-msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgid "Make whole"
+msgstr "متحمّس تمامًا"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2461
-msgid "Open a new window with the same document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5228
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
 #, fuzzy
-msgid "_New View Preview"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+msgid "Opacity:"
+msgstr "شفافية"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
+#, fuzzy
+msgid "Pick opacity"
+msgstr "الشاحنة الصغيرة"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
 #, fuzzy
-msgid "New View Preview"
-msgstr "معاينة المستند قبل طباعته"
+msgid "Pick"
+msgstr "بيكا"
 
-#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5317
 #, fuzzy
-msgid "_Normal"
-msgstr ""
-"عادي\n"
-"طبيعي"
+msgid "Assign opacity"
+msgstr "إدارة التغيير"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2467
-msgid "Switch to normal display mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5318
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
 #, fuzzy
-msgid "_Outline"
-msgstr "خُطَّة ، رسم تخطيطي"
+msgid "Assign"
+msgstr "محاذاة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2469
-msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5572
+msgid "All inactive"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5573
+msgid "No geometric tool is active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
+msgid "draw-geometry-inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5606
 #, fuzzy
-msgid "_Toggle"
-msgstr "بدÙ\84"
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "تÙ\86ظÙ\8aÙ\81 Ù\85ربع Ø§Ù\84بحث"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2471
-msgid "Toggle between normal and outline display modes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2473
-msgid "Color-managed view"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5618
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-msgid "Toggle color-managed display for this document window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5631
 #, fuzzy
-msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Ù\85عاÙ\8aÙ\86Ø© Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\82بÙ\84 Ø·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ\87"
+msgid "Choose a line segment type"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ù\85جرد"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2477
-msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5647
+msgid "Display measuring info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2479
-msgid "Zoom to fit page in window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5648
+msgid "Display measuring info for selected items"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2480
-msgid "Page _Width"
-msgstr "عرض الصفحة"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2481
-msgid "Zoom to fit page width in window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5668
+msgid "Open LPE dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2483
-msgid "Zoom to fit drawing in window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2485
-msgid "Zoom to fit selection in window"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
+msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
 msgstr ""
 
-#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2488
-#, fuzzy
-msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2489
-msgid "Edit global Inkscape preferences"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5751
+msgid "Delete objects touched by the eraser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5757
 #, fuzzy
-msgid "_Document Properties..."
-msgstr "مستند جديد"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2491
-msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgid "Cut"
+msgstr "قص"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
 #, fuzzy
-msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "مستند جديد"
+msgid "Cut out from objects"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2493
-msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
+msgid "Text: Change font family"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6188
 #, fuzzy
-msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "المنظر و الأحساس"
+msgid "Text: Change alignment"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2495
-msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267
+msgid "Text: Change font style"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6315
 #, fuzzy
-msgid "S_watches..."
-msgstr "الساعات"
+msgid "Text: Change orientation"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2498
-msgid "Select colors from a swatches palette"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6418
+#, fuzzy
+msgid "Text: Change font size"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Font</span>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2499
-msgid "Transfor_m..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6653
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2500
-msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6689
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "هلال يساري"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
 #, fuzzy
-msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
+msgid "Align right"
+msgstr "Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86سخ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2502
-msgid "Align and distribute objects"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6722
+msgid "Justify"
+msgstr "مضبوط"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
+msgid "Bold"
+msgstr "غامق"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2504
-msgid "Undo History"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6748
+msgid "Italic"
+msgstr "مائل"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881
 #, fuzzy
-msgid "_Text and Font..."
-msgstr "استعÙ\85اÙ\84 Ø®Ø· Ù\85خصÙ\91ص"
+msgid "Change connector spacing"
+msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2506
-msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6964
+#, fuzzy
+msgid "Avoid"
+msgstr "تجنّب"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-msgid "_XML Editor..."
-msgstr "محرر XML"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6974
+msgid "Ignore"
+msgstr "تجاهل"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2508
-msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
+#, fuzzy
+msgid "Connector Spacing"
+msgstr "الحذف"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2509
-msgid "_Find..."
-msgstr "بحث"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6986
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "مباعدة"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2510
-msgid "Find objects in document"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6987
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-msgid "_Messages..."
-msgstr "رسائل"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6998
 #, fuzzy
-msgid "View debug messages"
-msgstr "تشغيل جميع رسائل التنقيح"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2513
-msgid "S_cripts..."
-msgstr ""
+msgid "Graph"
+msgstr "الرسم البياني"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
 #, fuzzy
-msgid "Run scripts"
-msgstr "مستوى تشغيل"
+msgid "Connector Length"
+msgstr "ثنائي الطول"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7008
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr "إخÙ\81اء Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\83Ù\84Ù\85ات"
+msgid "Length:"
+msgstr "Ø·Ù\88Ù\84"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2516
-msgid "Show or hide all open dialogs"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7009
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7021
 #, fuzzy
-msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr "إنشاء صندوق ثلاثي الأبعاد"
+msgid "Downwards"
+msgstr "فنازلا"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7022
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2518
-msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7037
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7140
 #, fuzzy
-msgid "_Object Properties..."
-msgstr "هدف واسم"
+msgid "Fill by"
+msgstr "القانون المحلّيّ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2520
-msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#, fuzzy
+msgid "Fill by:"
+msgstr "القانون المحلّيّ"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-msgid "_Instant Messaging..."
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7153
+msgid "Fill Threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2523
-msgid "Jabber Instant Messaging Client"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
+msgid ""
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
+"pixels to be counted in the fill"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
 #, fuzzy
-msgid "_Input Devices..."
-msgstr "جهاز إدخال"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2526
-msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
+msgid "Grow/shrink by"
+msgstr "نداء بالاسم"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7179
 #, fuzzy
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "الإمتدادات"
+msgid "Grow/shrink by:"
+msgstr "نداء بالاسم"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2528
-msgid "Query information about extensions"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7180
+msgid ""
+"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2529
-msgid "Layer_s..."
-msgstr "طبقات"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7205
 #, fuzzy
-msgid "View Layers"
-msgstr "عرض شجرى"
+msgid "Close gaps"
+msgstr "وتيرة إغلاق"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7206
 #, fuzzy
-msgid "Path Effects..."
-msgstr "Ù\85سار Ù\85Ø·Ù\84ق"
+msgid "Close gaps:"
+msgstr "Ù\88تÙ\8aرة Ø¥ØºÙ\84اق"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2532
-msgid "Manage path effects"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7218
+msgid ""
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
+"to change defaults)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-#, fuzzy
-msgid "Filter Effects..."
-msgstr "مرشح بريد"
+#: ../share/extensions/dimension.py:99
+msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2534
-msgid "Manage SVG filter effects"
+#. report to the Inkscape console using errormsg
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
+msgid "Side Length 'a'/px: "
 msgstr ""
 
-#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2537
-#, fuzzy
-msgid "About E_xtensions"
-msgstr "الإستدارة 180 درجة :: العدول عن رأي"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
+msgid "Side Length 'b'/px: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2538
-msgid "Information on Inkscape extensions"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
+msgid "Side Length 'c'/px: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-#, fuzzy
-msgid "About _Memory"
-msgstr "ذاكرة الوصول"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
+msgid "Angle 'A'/radians:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2540
-#, fuzzy
-msgid "Memory usage information"
-msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
+msgid "Angle 'B'/radians: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2541
-#, fuzzy
-msgid "_About Inkscape"
-msgstr "الإستدارة 180 درجة :: العدول عن رأي"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
+msgid "Angle 'C'/radians: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2542
-msgid "Inkscape version, authors, license"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
+msgid "Semiperimeter/px: "
 msgstr ""
 
-#. "help_about"
-#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
-#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
-#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2547
-msgid "Inkscape: _Basic"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
+msgid "Area /px^2: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2548
-msgid "Getting started with Inkscape"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again."
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid "Inkscape: _Shapes"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:74
+msgid ""
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
+"an existing file! Unable to embed image."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/embedimage.py:76
+#, python-format
+msgid "Sorry we could not locate %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2550
-msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+#: ../share/extensions/embedimage.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-msgid "Inkscape: _Advanced"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
+msgid ""
+"The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
+"from http://pyxml.sourceforge.net/."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2552
-msgid "Advanced Inkscape topics"
+#: ../share/extensions/extractimage.py:66
+msgid "Difficulty finding the image data."
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_advanced"
-#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2554
-msgid "Inkscape: T_racing"
+#: ../share/extensions/inkex.py:66
+msgid ""
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
+"this extension. Please download and install the latest version from http://"
+"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
+"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2555
-#, fuzzy
-msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#: ../share/extensions/inkex.py:213
+#, python-format
+msgid "No matching node for expression: %s"
+msgstr ""
 
-#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
+#, python-format
+msgid "No style attribute found for id: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2557
-msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
+#, python-format
+msgid "unable to locate marker: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
+#: ../share/extensions/perspective.py:55
+#: ../share/extensions/summersnight.py:30
 #, fuzzy
-msgid "_Elements of Design"
-msgstr "عناصر خلاطة"
+msgid "This extension requires two selected paths."
+msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-msgid "Principles of design in the tutorial form"
+#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
+#, python-format
+msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
-#, fuzzy
-msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr "المنظر و الأحساس"
+#: ../share/extensions/perspective.py:29
+msgid ""
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
+"required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
+"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
+"numpy."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+#: ../share/extensions/perspective.py:62
+#: ../share/extensions/summersnight.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"The first selected object is of type '%s'.\n"
+"Try using the procedure Path | Object to Path."
 msgstr ""
 
-#. "tutorial_tips"
-#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-#, fuzzy
-msgid "Previous Effect"
-msgstr "مفعول جانبي"
+#: ../share/extensions/perspective.py:68
+#: ../share/extensions/summersnight.py:46
+msgid ""
+"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2565
-msgid "Repeat the last effect with the same settings"
+#: ../share/extensions/perspective.py:87
+#: ../share/extensions/summersnight.py:72
+msgid ""
+"The second selected object is a group, not a path.\n"
+"Try using the procedure Object | Ungroup."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2566
-#, fuzzy
-msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr "تخطيط سببي مسببي"
+#: ../share/extensions/perspective.py:89
+#: ../share/extensions/summersnight.py:74
+msgid ""
+"The second selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path | Object to Path."
+msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-msgid "Repeat the last effect with new settings"
+#: ../share/extensions/perspective.py:92
+#: ../share/extensions/summersnight.py:77
+msgid ""
+"The first selected object is not a path.\n"
+"Try using the procedure Path | Object to Path."
 msgstr ""
 
-#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2570
-msgid "Fit Page to Selection"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:58
+msgid ""
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
+"extension. Please install them and try again.  On a Debian-like system this "
+"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2571
-msgid "Fit the page to the current selection"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:329
+msgid "No face data found in specified file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2572
-msgid "Fit Page to Drawing"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
+msgid "No edge data found in specified file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-msgid "Fit the page to the drawing"
+#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:510
+msgid ""
+"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
+"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2574
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512
+msgid "Internal Error. No view type selected\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2575
-msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+#: ../share/extensions/summersnight.py:32
+msgid "The second path must be exactly four nodes long."
 msgstr ""
 
-#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2577
-#, fuzzy
-msgid "Unlock All"
-msgstr "متعدّد الأغراض"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not locate file: %s"
+msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2579
-msgid "Unlock All in All Layers"
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
+msgid "You must select at least two elements."
 msgstr ""
 
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Unhide All"
-msgstr "متعدّد الأغراض"
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "اضافة نقاط"
 
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-msgid "Unhide All in All Layers"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "By max. segment length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Dash pattern"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+msgid "By number of segments"
+msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Pattern offset"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr "خط تفصيلي"
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
-#, c-format
-msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr "خط تفصيلي"
+msgid "Division method"
+msgstr "القسم"
 
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
-#, c-format
-msgid "%s - Inkscape"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
+msgid "Maximum segment length (px)"
 msgstr ""
 
-#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "خط نقطي"
+msgid "Modify Path"
+msgstr "مسار مطلق"
 
-#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
-msgid "Style"
-msgstr "نمط"
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "AI 8.0 Input"
+msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
 
-#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
-#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
-#. * some representative characters that users of your locale will be
-#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
-msgid "Edit..."
-msgstr "تحرير"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
-msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "reflected"
-msgstr "منعكس"
-
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "direct"
-msgstr "مباشر"
+msgid "AI 8.0 Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
 
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "ترديد"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
-msgid "Assign gradient to object"
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr "Ù\84ا ØªÙ\88جد Ù\86سبة ØªÙ\83بÙ\8aر Ø³Ø§Ø¨Ù\82Ø©"
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
-msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr "تحرير شيفرة HTML الخاصة بالتعليق"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1792
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2844
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
-#, fuzzy
-msgid "<b>New:</b>"
-msgstr "جديد"
+#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
+msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid "Create linear gradient"
-msgstr "سرعة خطية ثابتة"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
-msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "على"
+#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
-msgid "Create gradient in the fill"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
-msgid "Create gradient in the stroke"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW templates input"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
-#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1794
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2219
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2857
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
-#, fuzzy
-msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr "تغيير"
+#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
-msgid "No gradients in document"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
+msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "No gradient selected"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
+msgid "Computer Graphics Metafile files input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
-msgid "No stops in gradient"
+#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
+msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
-msgid "Change gradient stop offset"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Add stop"
-msgstr "باستمرار"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
+msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
-msgid "Add another control stop to gradient"
+#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
+msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Delete stop"
-msgstr "باستÙ\85رار"
+msgid "Brighter"
+msgstr "Ø£Ù\83ثر Ø¥Ø¶Ø§Ø¡Ø©"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
-msgid "Delete current control stop from gradient"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blue Function"
+msgstr "دالة مميزة"
 
-#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Offset:"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
+msgid "Green Function"
+msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
 
-#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Stop Color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Red Function"
+msgstr "دالة مميزة"
+
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Darker"
+msgstr "أظلم"
+
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+msgid "Grayscale"
+msgstr "درجات الرمادي"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Gradient editor"
-msgstr "محرر نص خطي"
+msgid "Less Hue"
+msgstr "أقل من"
 
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
-msgid "Change gradient stop color"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Light"
+msgstr "عميل خفيف"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
-msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Less Saturation"
+msgstr "إشباع ألوان"
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
-msgid "Lock or unlock current layer"
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+msgid "More Hue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Current layer"
-msgstr "طبقة مضيف-مضيف"
-
-#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "(root)"
-msgstr "جذر Ø\8c Ø¬Ø°Ø±Ù\8a"
+msgid "More Light"
+msgstr "عÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø®Ù\81Ù\8aÙ\81"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "No paint"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
+msgid "More Saturation"
+msgstr "إشباع Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Flat color"
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "Negative"
+msgstr "سلبي"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Linear gradient"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ø®Ø·Ù\8aØ©"
+msgid "Randomize"
+msgstr "عشÙ\88ئ"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
-msgid "Radial gradient"
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+msgid "Remove Blue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+msgid "Remove Green"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
-msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+msgid "Remove Red"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
-msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
+msgid "By color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "No objects"
-msgstr "بدون تعداد"
-
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Multiple styles"
-msgstr "دخول متعدد"
+msgid "Replace color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
-msgid "Paint is undefined"
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
-msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
+#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "نداء بالاسم"
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
-msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
-msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
-msgstr ""
+msgid "Convert to Dashes"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
-msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
-msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
-msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Dia Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
-msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://live.gnome.org/Dia"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
-msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
 msgstr ""
 
-#. four spinbuttons
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "مسار مطلق"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|X"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgid "X Offset"
+msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Ø¥Ù\8aÙ\82اÙ\81 Ø§Ù\84ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84تÙ\84Ù\82ائÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84Ù\85حدÙ\91د"
+msgid "Y Offset"
+msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr "موضع النافذة الأفقي مقفول"
+msgid "Dot size"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgid "Font size"
+msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85ة"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr "إيقاف الترجمة التلقائية للنص المحدّد"
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+msgid "Altitudes"
+msgstr "مدى التّردّد"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|W"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgid "Angle Bisectors"
+msgstr "اÙ\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Width of selection"
-msgstr "أختيار المجال"
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
-msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
-msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
+msgid "Centroid"
+msgstr "توسيط"
 
-#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
-#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|Height"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgid "Circumcentre"
+msgstr "مستند"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "select_toolbar|H"
-msgstr "رÙ\82اÙ\82Ø© Ù\85Ù\86تÙ\82اة"
+msgid "Circumcircle"
+msgstr "دائرة"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Height of selection"
-msgstr "أختيار المجال"
+msgid "Common Objects"
+msgstr "كائنات"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Affect:"
-msgstr "أثّر :: يختار :: يتظاهر"
+msgid "Contact Triangle"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
-msgid "Scale rounded corners"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
+msgid "Custom Point Specified By:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Move gradients"
-msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø®Ø· Ø§Ù\84إرشاد\t"
+msgid "Custom Points and Options"
+msgstr "Ù\88اجÙ\87Ø© Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84Ø£Ù\88اÙ\85ر"
 
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Move patterns"
-msgstr "نقل خط الإرشاد\t"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
+msgid "Draw Circle About This Point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-msgid "System"
-msgstr "نظام"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Draw From Triangle"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
-msgid "_:RGBA_:"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
+msgid "Draw Isogonal Conjugate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
-msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
+msgid "Draw Isotomic Conjugate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "RGB"
-msgstr "أحمر، أخضر، أزرق"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "HSL"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
+msgid "Draw Marker At This Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-msgid "CMYK"
-msgstr "سماوي، أرجواني، أصفر، أسود"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-msgid "_R"
-msgstr "أحمر"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-msgid "_G"
-msgstr "أخضر"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-msgid "_B"
-msgstr "أزرق"
-
-#. Label
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
-msgid "_A"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Excentral Triangle"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
-msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Excentres"
+msgstr "إقذف"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-msgid "_H"
-msgstr "_H"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Excircles"
+msgstr "دائرة"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-msgid "_S"
-msgstr "_S"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Extouch Triangle"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-msgid "_L"
-msgstr "_L"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Gergonne Point"
+msgstr "ضربة المفتاح"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-msgid "_C"
-msgstr "سماوي"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Incentre"
+msgstr "عقدة حشد"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
-msgid "Cyan"
-msgstr "سÙ\85اÙ\88Ù\8a"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Incircle"
+msgstr "دائرة"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-msgid "_M"
-msgstr "أرجواني"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Nagel Point"
+msgstr "نقطة انقطاع"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
-msgid "Magenta"
-msgstr "أرجواني"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
+msgid "Nine-Point Centre"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-msgid "_Y"
-msgstr "أصفر"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
+msgid "Nine-Point Circle"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
-msgid "Yellow"
-msgstr "أصفر"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Orthic Triangle"
+msgstr "فريد"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-msgid "_K"
-msgstr "أسود"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Orthocentre"
+msgstr "آخر"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Unnamed"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\85سÙ\85Ù\91Ù\89"
+msgid "Point At"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85Ø© @"
 
-#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Wheel"
-msgstr "اÙ\84عجÙ\84Ø©"
+msgid "Radius / px"
+msgstr "شعاع"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Attribute"
-msgstr "الصّفة"
+msgid "Report this triangle's properties"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-msgid "Value"
-msgstr "Ù\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Symmedial Triangle"
+msgstr "Ù\81رÙ\8aد"
 
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
-msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Symmedian Point"
+msgstr "نص جديد"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
-msgid "Color/opacity used for color tweaking"
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
+msgid "Symmedians"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:172
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
 #, fuzzy
-msgid "Style of new stars"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Triangle Function"
+msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:174
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
 #, fuzzy
-msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Trilinear Coordinates"
+msgstr "اÙ\84Ù\86ظراء"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:176
-msgid "Style of new 3D boxes"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:178
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Style of new ellipses"
-msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "مباعدة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Style of new spirals"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "DXF Input"
+msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:182
-msgid "Style of new paths created by Pencil"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:184
-msgid "Style of new paths created by Pen"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
+msgid "Or, use manual scale factor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186
-msgid "Style of new calligraphic strokes"
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
+msgid "Use automatic scaling to size A4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:196
-msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
+msgid "ROBO-Master output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:975
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Insert node"
-msgstr "عÙ\82دة Ø­Ø´Ø¯"
+msgid "DXF Output"
+msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
-msgid "Insert new nodes into selected segments"
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:979
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ø­Ù\82Ø\8c Ø§Ø¯Ø®Ù\84Ø\8c Ù\8aدخÙ\84"
+msgid "Blur height"
+msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
+msgid "Blur stdDeviation"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Delete selected nodes"
-msgstr "نقل العقد عموديا"
+msgid "Blur width"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Join endnodes"
-msgstr "ربط Ø§Ù\84عÙ\82د"
+msgid "Edge 3D"
+msgstr "صاعد Ø­Ø§Ù\81Ø©"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Illumination Angle"
+msgstr "مكسورة"
+
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
+msgid "Only black and white"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "الموصّل"
+msgid "Shades"
+msgstr "الظلال"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Join Segment"
-msgstr "ربط العقد بقطعة مستقيمة"
+msgid "Embed Images"
+msgstr "قبض كل المداخل"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+msgid "Embed only selected images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "قطعة شفرة"
+msgid "EPS Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
+
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "EPSI Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
-msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Node Break"
-msgstr "انقطاع"
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
-msgid "Break path at selected nodes"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
-#, fuzzy
-msgid "Node Cusp"
-msgstr "عقدة حشد"
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
-msgid "Make selected nodes corner"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
+msgid "Export as GIMP Palette"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Node Smooth"
-msgstr "المدرّج الناعم"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
+msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
-msgid "Make selected nodes smooth"
+#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
+msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Node Symmetric"
-msgstr "معالجة متعددة مختلفة"
+msgid "Extract Image"
+msgstr "غير قادر على تحميل الصورة. %s"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
-msgid "Make selected nodes symmetric"
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Note: The file extension is appended automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Node Line"
-msgstr "سطر Ù\85Ù\8eخبأ"
+msgid "Path to save image"
+msgstr "Ø­Ù\81ظ Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81(Alt+E)"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
-msgid "Make selected segments lines"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Extrude"
+msgstr "إقذف"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Node Curve"
-msgstr "منحنى جرسي"
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
-msgid "Make selected segments curves"
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Flatness"
+msgstr "فلاتنيس"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Beziers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Show Handles"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات"
+msgid "Add Guide Lines"
+msgstr "خط Ø§Ù\84إرشاد"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
-msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr "الأسنان"
+
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
+msgid "Foldable Box"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate:"
-msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
+msgid "Paper Thickness"
+msgstr "Ø¥Ù\83تب Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\88رÙ\82Ø©"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Tab Proportion"
+msgstr "مستوى الرمادي"
+
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
+msgid "Fractalize"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate:"
-msgstr "تÙ\86سÙ\8aÙ\82"
+msgid "Smoothness"
+msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\91عÙ\88Ù\85Ø©"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "المجاميع"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
-msgid "Star: Change number of corners"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586
-msgid "Star: Change spoke ratio"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
+msgid "Draw Axes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Make polygon"
-msgstr "Ù\8aشارÙ\83 Ø¨Ø§Ù\84Ù\85Ù\84اطÙ\81Ø© Ø§Ù\84غراÙ\85Ù\8aÙ\91Ø©Ø\8c Ù\8aجاÙ\85ع"
+msgid "End X value"
+msgstr "Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\87اÙ\83"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Make star"
-msgstr "شبÙ\83Ø© Ø¹Ù\84Ù\89 Ø´Ù\83Ù\84 Ù\86جÙ\85Ø©"
+msgid "First derivative"
+msgstr "اÙ\84زبÙ\88Ù\86 Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
-msgid "Star: Change rounding"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "الوظيفة"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "متآمر قلم"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "الوظائف"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
-msgid "Star: Change randomization"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
+msgid "Multiply X range by 2*pi"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Number of samples"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Range and sampling"
+msgstr "المنظر و الأحساس"
+
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
+msgid "Remove rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
-msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
+"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
+"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
+"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
+"determined numerically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
-msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
+msgid ""
+"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
+"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
+"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
+"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
+"constants pi and e are also available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
-msgid "triangle/tri-star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Start X value"
+msgstr "قيمة الهاك"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
-msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
+msgid "Use"
+msgstr "إستعمل"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
-msgid "pentagon/five-pointed star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Use polar coordinates"
+msgstr "استعمال خط مخصّص"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
-msgid "hexagon/six-pointed star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Y value of rectangle's bottom"
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Corners"
-msgstr "الزوايا"
+msgid "Y value of rectangle's top"
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Corners:"
-msgstr "اÙ\84زÙ\88اÙ\8aا"
+msgid "Circular pitch, px"
+msgstr "رÙ\88Ù\91ج Ù\84Ù\87 Ù\88إرÙ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
-msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Gear"
+msgstr "الترس"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
-msgid "thin-ray star"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Number of teeth"
+msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "pentagram"
-msgstr "النجم الخماسي"
+msgid "Pressure angle"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
-msgid "hexagram"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
-msgid "heptagram"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
-msgid "octagram"
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
+msgid "Save Grid:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "regular polygon"
-msgstr "تعبÙ\8aر Ø¹Ø§Ø¯Ù\8a"
+msgid "Save Guides:"
+msgstr "اÙ\84أدÙ\84اء"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
-#, fuzzy
-msgid "Spoke ratio"
-msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
+msgid "Border Thickness [px]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
+msgid "Cartesian Grid"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
-#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932
-msgid "Base radius to tip radius ratio"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
+msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
-#, fuzzy
-msgid "stretched"
-msgstr "متمدّد"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
+msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
-#, fuzzy
-msgid "twisted"
-msgstr "ملتوي"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
+msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
-msgid "slightly pinched"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
+msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "NOT rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgid "Major X Division Spacing [px]"
+msgstr "الحذف"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "slightly rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgid "Major X Division Thickness [px]"
+msgstr "القسم"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "visibly rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgid "Major X Divisions"
+msgstr "القسم"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
 #, fuzzy
-msgid "well rounded"
-msgstr "Ø°Ù\88 Ø®Ø¨Ø±Ø§Øª Ø¬Ù\85Ù\91Ø©Ø\8c Ø´Ø§Ù\85Ù\84"
+msgid "Major Y Division Spacing [px]"
+msgstr "اÙ\84حذÙ\81"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "amply rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+msgstr "القسم"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
 #, fuzzy
-msgid "blown up"
-msgstr "Ø·Ù\84ب Ù\87اتÙ\81Ù\8a"
+msgid "Major Y Divisions"
+msgstr "اÙ\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Rounded"
-msgstr "مدوّر"
+msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+msgstr "القسم"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Rounded:"
-msgstr "مدوّر"
+msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+msgstr "القسم"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
-msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
+msgid "Subdivisions per Major X Division"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
-#, fuzzy
-msgid "NOT randomized"
-msgstr "غير فارغ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
-msgid "slightly irregular"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
+msgid "Subdivisions per Major Y Division"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
-msgid "visibly randomized"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
+msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
-msgid "strongly randomized"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
+msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
-#, fuzzy
-msgid "Randomized"
-msgstr "عشوائي"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
-#, fuzzy
-msgid "Randomized:"
-msgstr "عشوائي"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
-msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
+msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2918
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
-msgid "Defaults"
-msgstr "افتراضيات"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
-msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
+msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
-#, fuzzy
-msgid "Change rectangle"
-msgstr "إدارة التغيير"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
-msgid "W:"
-msgstr "العرض:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
-#, fuzzy
-msgid "Width of rectangle"
-msgstr "عرض ثابت"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Height of rectangle"
-msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
+msgid "Angle Divisions"
+msgstr "اÙ\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2294
-#, fuzzy
-msgid "not rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+msgid "Angle Divisions at Centre"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal radius"
-msgstr "تطبيق أفقى"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
+msgid "Centre Dot Diameter [px]"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
-msgid "Rx:"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgid "Circumferential Label Outset [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
-msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
+msgid "Circumferential Label Size [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
-#, fuzzy
-msgid "Vertical radius"
-msgstr "شريط عامودي"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
+msgid "Circumferential Labels"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
-msgid "Ry:"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
+msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
-msgid "Vertical radius of rounded corners"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
+msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Not rounded"
-msgstr "مربع مدور"
+msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
+msgstr "الحذف"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
-#, fuzzy
-msgid "Make corners sharp"
-msgstr "سقط خجلانا"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
+msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
-#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506
-msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
+msgid "Major Circular Divisions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid "Angle in X direction"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
+msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
-#, fuzzy
-msgid "Angle X:"
-msgstr "زاوية"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
+msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
+msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
-msgid "Angle of PLs in X direction"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
+msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
-msgid "State of VP in X direction"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
+msgid "Polar Grid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
-msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
+msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
-#, fuzzy
-msgid "Angle in Y direction"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
+msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
-#, fuzzy
-msgid "Angle Y:"
-msgstr "زاوية"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
+msgid "1/10"
+msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
-msgid "Angle of PLs in Y direction"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638
-msgid "State of VP in Y direction"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
+msgid "1/3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
-msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
-#, fuzzy
-msgid "Angle in Z direction"
-msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+msgid "1/5"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
-#, fuzzy
-msgid "Angle Z:"
-msgstr "زاوية"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
+msgid "1/6"
+msgstr ""
 
-#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656
-msgid "Angle of PLs in Z direction"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
+msgid "1/7"
 msgstr ""
 
-#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
-msgid "State of VP in Z direction"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
-msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
+msgid "1/9"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Change spiral"
-msgstr "إدارة التغيير"
+msgid "Custom..."
+msgstr "مخصص"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "just a curve"
-msgstr "Ù\85Ù\86Ø­Ù\86Ù\89 Ø¬Ø±Ø³Ù\8a"
+msgid "Delete existing guides"
+msgstr "Ù\81تح Ù\85ستÙ\86د"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
 #, fuzzy
-msgid "one full revolution"
-msgstr "بحث عن نص كامل ..."
+msgid "Golden ratio"
+msgstr "نسبة الارتفاع إلى العرض"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Number of turns"
-msgstr "رئيسي"
+msgid "Guides creator"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Turns:"
-msgstr "الأدوار"
+msgid "Horizontal guide each"
+msgstr "نص جديد"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Number of revolutions"
-msgstr "رئيسي"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
-msgid "circle"
-msgstr "دائرة"
+msgid "Preset"
+msgstr "اعادة ضبط"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
-msgid "edge is much denser"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
+msgid "Rule-of-third"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
-msgid "edge is denser"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Start from edges"
+msgstr "شبكة على شكل نجمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
 #, fuzzy
-msgid "even"
-msgstr "حتÙ\89"
+msgid "Vertical guide each"
+msgstr "اÙ\84حذÙ\81"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
-msgid "center is denser"
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+msgid "Draw Handles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
-msgid "center is much denser"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
+msgid "Export to an HP Graphics Language file"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
+msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Divergence"
-msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\86حراÙ\81"
+msgid "HPGL Output"
+msgstr "إخراج Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
+#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Divergence:"
-msgstr "الإنحراف"
+msgid "Ask Us a Question"
+msgstr "أسئلة و أجوبة"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Command Line Options"
+msgstr "واجهة سطر الأوامر"
+
+#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
+msgid "FAQ"
+msgstr "الأسئلة الشائعة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
-msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
+msgid "Keys and Mouse Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
-msgid "starts from center"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape Manual"
+msgstr "اختبار يدوى"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
-msgid "starts mid-way"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
+msgid "New in This Version"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
-msgid "starts near edge"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "خلل تسنّن"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
-msgid "Inner radius"
+#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
+msgid "SVG 1.1 Specification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
-msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attribute to Interpolate"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "End Value"
+msgstr "قيمة الهاك"
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "(pinch tweak)"
-msgstr "إقرص قبالة"
+msgid "Float Number"
+msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
-msgid "(default)"
-msgstr "(افتراضي)"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+msgid ""
+"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
+"this \"other\":"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
-msgid "(broad tweak)"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
+msgid "Integer Number"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
-msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
+msgid "Interpolate Attribute in a group"
 msgstr ""
 
-#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "(minimum force)"
-msgstr "قوة قاسية"
+msgid "No Unit"
+msgstr "الواحدة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
 #, fuzzy
-msgid "(maximum force)"
-msgstr "قوة قاسية"
+msgid "Other Attribute"
+msgstr "الصّفة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Force"
-msgstr "القوة"
+msgid "Other Attribute type"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Force:"
-msgstr "القوة"
+msgid "Start Value"
+msgstr "قيمة الهاك"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
-#, fuzzy
-msgid "The force of the tweak action"
-msgstr "Ù\87جÙ\88Ù\85 Ø¨Ø§Ù\84Ù\82Ù\88Ø© Ø§Ù\84Ù\82اسÙ\8aØ©"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
+msgid "Style"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø·"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Push mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "Tag"
+msgstr "الهدف"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
-msgid "Push parts of paths in any direction"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
+msgid ""
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
+"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
+"selection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
 #, fuzzy
-msgid "Shrink mode"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø§Ù\84عرض Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a"
+msgid "Transformation"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
-msgid "Shrink (inset) parts of paths"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Translate X"
+msgstr "المترجمون"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Grow mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "Translate Y"
+msgstr "المترجمون"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
-msgid "Grow (outset) parts of paths"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
+msgid "Where to apply?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
-#, fuzzy
-msgid "Attract mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
+msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
-msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+msgid "Duplicate endpaths"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Repel mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "Interpolate"
+msgstr "حرّف"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
-msgid "Repel parts of paths from cursor"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate style"
+msgstr "حرّف"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Roughen mode"
-msgstr "نمط العرض التوضيحي"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "طريقة مجردة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
-msgid "Roughen parts of paths"
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Color paint mode"
-msgstr "نمط ادخار الطاقة"
+msgid "Axiom"
+msgstr "البديهيّة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
-msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+msgid "Axiom and rules"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Color jitter mode"
-msgstr "نمط ادخار الطاقة"
+msgid "L-system"
+msgstr "نظام"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
-msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Left angle"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
-msgid "Mode:"
-msgstr "نمط:"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
-msgid "Channels:"
-msgstr "القناة:"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "خطوة واحدة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
-msgid "In color mode, act on objects' hue"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Right angle"
+msgstr "مكسورة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "H"
-msgstr "إتش - Ø§Ù\84حرÙ\81 Ø§Ù\84ثاÙ\85Ù\86 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ø¥Ù\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ©"
+msgid "Rules"
+msgstr "اÙ\84Ù\82Ù\88اعد"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
-msgid "In color mode, act on objects' saturation"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
+msgid "Step length (px)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
-#, fuzzy
-msgid "S"
-msgstr "أس - الحرف التاسع عشر في اللغة الإنجليزية"
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
+msgid ""
+"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
+"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
+"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
+"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
+"point"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
-msgid "In color mode, act on objects' lightness"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
+msgid "Lorem ipsum"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "L"
-msgstr "Ø¥Ù\84 - Ø§Ù\84حرÙ\81 Ø§Ù\84ثاÙ\86Ù\8a Ø¹Ø´Ø± Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ø¥Ù\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8aØ©"
+msgid "Number of paragraphs"
+msgstr "رئÙ\8aسÙ\8a"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
-msgid "In color mode, act on objects' opacity"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
+msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Ø£Ù\88 - Ø§Ù\84حرÙ\81 Ø§Ù\84خاÙ\85س Ø¹Ø´Ø± Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ø¥Ù\86جÙ\84Ù\8aزية"
+msgid "Sentences per paragraph"
+msgstr "إطار Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84ثاÙ\86ية"
 
-#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
-msgid "(rough, simplified)"
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+msgid ""
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
+"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
+"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
-msgid "(fine, but many nodes)"
+#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+msgid "Color Markers to Match Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Fidelity"
-msgstr "الإخلاص"
+msgid "Font size [px]"
+msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
+#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Fidelity:"
-msgstr "الإخلاص"
+msgid "Length Unit: "
+msgstr "كتلة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
-msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Measure"
+msgstr "الإجراء"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3472
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Pressure"
-msgstr "الضغط"
+msgid "Measure Path"
+msgstr "مسار مطلق"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
+msgid "Offset [px]"
 msgstr ""
 
-#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "(hairline)"
-msgstr "منبت الشّعر"
+msgid "Precision"
+msgstr "الدقّة"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
+msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+msgid ""
+"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
+"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
+"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
+"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
+"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
+"real world, Scale must be set to 250."
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "(broad stroke)"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgid "Magnitude"
+msgstr "مقدار"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Pen Width"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
+msgid "Motion"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
-msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text with outline markup"
 msgstr ""
 
-#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
-msgid "(speed blows up stroke)"
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline File (*.outline)"
+msgstr "ملف نصي (*.txt)"
+
+#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Text Outline Input"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "End t-value"
+msgstr "قيمة الهاك"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
-msgid "(slight widening)"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
+msgid "Multiply t-range by 2*pi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "(constant width)"
-msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨ت"
+msgid "Parametric Curves"
+msgstr "اÙ\84باراÙ\85ترات"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\86ظر Ù\88 Ø§Ù\84أحساس"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
 #, fuzzy
-msgid "(speed deflates stroke)"
-msgstr "واجهة تسلسلية عالية السرعة"
+msgid "Samples"
+msgstr "العينات"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+msgid ""
+"Select a rectangle before calling the extension; it will determine X and Y "
+"scales. First derivatives are always determined numerically."
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "ضربة المفتاح"
+msgid "Start t-value"
+msgstr "قيمة الهاك"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Thinning:"
-msgstr "التخفيف"
+msgid "x-Function"
+msgstr "الوظيفة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
-msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's left"
+msgstr "نداء بالقيمة"
+
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "x-value of rectangle's right"
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
-#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:18
 #, fuzzy
-msgid "(left edge up)"
-msgstr "أعÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\86ع Ù\84Ù\80"
+msgid "y-Function"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ظÙ\8aÙ\81Ø©"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
-msgid "(horizontal)"
-msgstr "(أفقي)"
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:19
+#, fuzzy
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:20
 #, fuzzy
-msgid "(right edge up)"
-msgstr "أعلى الصنع لـ"
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "نداء بالقيمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Pen Angle"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "Copies of the pattern:"
+msgstr "متسلسلة ثنائية"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
-msgid "Angle:"
-msgstr "الزاوية:"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deformation type:"
+msgstr "نوع مُجمَل"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
-msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
+msgid "Duplicate the pattern before deformation"
 msgstr ""
 
-#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
-msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
+msgid "Pattern along Path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
-#, fuzzy
-msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
-msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "Ribbon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Fixation"
-msgstr "اÙ\84عÙ\82د"
+msgid "Snake"
+msgstr "اÙ\86حراÙ\81"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Fixation:"
-msgstr "العقد"
+msgid "Space between copies:"
+msgstr "ينسخ البريد إلى"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
-msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+msgid ""
+"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
 msgstr ""
 
-#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
-msgid "(slightly bulging)"
-msgstr ""
+msgid "Cloned"
+msgstr "النسخ"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "(approximately round)"
-msgstr "رحلة كاملة ذهاباً وإياباً"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
-msgid "(long protruding caps)"
-msgstr ""
+msgid "Copied"
+msgstr "مشترك"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
-msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Follow path orientation"
+msgstr "صفحة البداية"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Caps:"
-msgstr "اÙ\84Ù\82بÙ\91عات"
+msgid "Moved"
+msgstr "تحرÙ\8aÙ\83"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
-msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+msgid "Original pattern will be:"
 msgstr ""
 
-#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
-#, fuzzy
-msgid "(smooth line)"
-msgstr "سطر مَخبأ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
-msgid "(slight tremor)"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
+msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
-msgid "(noticeable tremor)"
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
+"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
+"clones... allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "(maximum tremor)"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgid "Bleed (in)"
+msgstr "مضاف"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
+msgid "Bond Weight #"
+msgstr "عÙ\85Ù\84Ù\8aØ© Ø®Ù\81Ù\8aÙ\81Ø© Ø§Ù\84Ù\88زÙ\86"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Tremor:"
-msgstr "الهزّة"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
-msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+msgid "Book Height (inches)"
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
-#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "(no wiggle)"
-msgstr "بدÙ\88Ù\86 ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯"
+msgid "Book Properties"
+msgstr "دÙ\81تر Ø§Ù\84عÙ\86اÙ\88Ù\8aÙ\86"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "(slight deviation)"
-msgstr "اÙ\84اÙ\86حراÙ\81 Ø§Ù\84Ù\85عÙ\8aارÙ\8a"
+msgid "Book Width (inches)"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
-msgid "(wild waves and curls)"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
+msgid "Caliper (inches)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "قلم خفيف"
+msgid "Cover"
+msgstr "الغطاء"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
+msgid "Cover Thickness Measurement"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Wiggle:"
-msgstr "تÙ\84Ù\88Ù\91"
+msgid "Interior Pages"
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ù\83Ù\84Ù\8b Ø§Ù\84صÙ\81حات"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
-msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
+msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
 msgstr ""
 
-#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "(no inertia)"
-msgstr "بدون تعداد"
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "رئيسي"
+
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
+msgid "Pages Per Inch (PPI)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aة"
+msgid "Paper Thickness Measurement"
+msgstr "Ø¥Ù\83تب Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\88رÙ\82ة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
-msgid "(noticeable lagging)"
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
+msgid "Perfect-Bound Cover Template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
 #, fuzzy
-msgid "(maximum inertia)"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+msgid "Remove existing guides"
+msgstr "فتح مستند"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Pen Mass"
-msgstr "حاÙ\84ات Ø§Ù\84طرد Ø§Ù\84جÙ\85اعÙ\8aØ©"
+msgid "Specify Width"
+msgstr "عرض Ø«Ø§Ø¨Øª"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Mass:"
-msgstr "كتلة"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
-msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
-msgstr ""
+msgid "Perspective"
+msgstr "المنظور"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Trace Background"
-msgstr "معالجة خلفيات"
+msgid "3D Polyhedron"
+msgstr "المضلّع"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
-msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Clockwise Wound Object"
+msgstr "هدف واسم"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
-msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
+msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
-msgid "Tilt"
-msgstr "الميل"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
-msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
+msgid "Cuboctohedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498
-msgid "Reset all parameters to defaults"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
+msgid "Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
-msgid "Arc: Change start/end"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
+msgid "Draw Back-Facing Polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
-msgid "Arc: Change open/closed"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
+msgid "Edge-Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "البداية"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "بداÙ\8aة"
+msgid "Edges"
+msgstr "حاÙ\81ة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
+msgid "Face-Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "النهاية"
+msgid "Faces"
+msgstr "فلاتنيس"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "النهاية"
+msgid "Filename:"
+msgstr "<big><b>إسم الملف</b></big>"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
-msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
+msgid "Fill Colour (Blue)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
-#, fuzzy
-msgid "Closed arc"
-msgstr "مساحة مغلقة"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
+msgid "Fill Colour (Green)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
-msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
+msgid "Fill Colour (Red)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806
-#, fuzzy
-msgid "Open Arc"
-msgstr "مصدر مفتوح"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill Opacity/ %"
+msgstr "عتمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
-msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
+msgid "Great Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
-#, fuzzy
-msgid "Make whole"
-msgstr "متحمّس تمامًا"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
+msgid "Great Stellated Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
-msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
+msgid "Icosahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Pick alpha"
-msgstr "الشاحنة الصغيرة"
+msgid "Light x-Position"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
-msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Light y-Position"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
 #, fuzzy
-msgid "Set alpha"
-msgstr "مجموعة أحرف"
+msgid "Light z-Position"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
-msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
+msgid "Line Thickness / px"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
-msgid "Text: Change font family"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
+msgid "Load From File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change alignment"
-msgstr "Ù\86Ù\85Ø· Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86صÙ\88ص"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Ù\85تÙ\88سط"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
-msgid "Text: Change font style"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
+msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "Minimum"
+msgstr "حجم كلمة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
 #, fuzzy
-msgid "Text: Change font size"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Font</span>"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
-msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead."
-msgstr ""
+msgid "Model File"
+msgstr "كل الملفات"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
 #, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "هلال يساري"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
-msgid "Center"
-msgstr "توسيط"
+msgid "Object Type"
+msgstr "كائن"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
 #, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "حقوق النسخ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838
-msgid "Justify"
-msgstr "مضبوط"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
-msgid "Bold"
-msgstr "غامق"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
-msgid "Italic"
-msgstr "مائل"
+msgid "Object:"
+msgstr "كائن"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø£Ø¯Ø§Ø© ØªÙ\88صÙ\8aÙ\84 Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+msgid "Octahedron"
+msgstr "آخر"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
 #, fuzzy
-msgid "Avoid"
-msgstr "تجنّب"
+msgid "Rotate Around:"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
-msgid "Ignore"
-msgstr "تجاهل"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Rotation / Degrees"
+msgstr "تعاقب احتياطي"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
 #, fuzzy
-msgid "Connector Spacing"
-msgstr "اÙ\84حذÙ\81"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "اÙ\84عاÙ\85Ù\84"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
 #, fuzzy
-msgid "Spacing:"
+msgid "Shading"
 msgstr "مباعدة"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
-msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
+msgid "Small Triambic Icosahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "الرسم البياني"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
+msgid "Snub Cube"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
-#, fuzzy
-msgid "Connector Length"
-msgstr "ثنائي الطول"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
+msgid "Snub Dodecahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
-#, fuzzy
-msgid "Length:"
-msgstr "Ø·Ù\88Ù\84"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroke Opacity/ %"
+msgstr "ضربة Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاح"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
-msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+msgid "Tetrahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Downwards"
-msgstr "Ù\81Ù\86ازÙ\84ا"
+msgid "Then Rotate Around:"
+msgstr "Ù\85ربع Ù\85دÙ\88ر"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
-msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
+msgid "Truncated Cube"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
-msgid "Do not allow overlapping shapes"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+msgid "Truncated Dodecahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
-#, fuzzy
-msgid "Fill by"
-msgstr "القانون المحلّيّ"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259
-#, fuzzy
-msgid "Fill by:"
-msgstr "القانون المحلّيّ"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
+msgid "Truncated Icosahedron"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
-msgid "Fill Threshold"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
+msgid "Truncated Octahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
-msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
+msgid "Truncated Tetrahedron"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
 #, fuzzy
-msgid "Grow/shrink by"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgid "Vertices"
+msgstr "عمودي"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr "نداء بالاسم"
+msgid "View"
+msgstr "عرض"
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
-msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
+msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
-#, fuzzy
-msgid "Close gaps"
-msgstr "وتيرة إغلاق"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
+msgid "Y-Axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
-#, fuzzy
-msgid "Close gaps:"
-msgstr "وتيرة إغلاق"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
+msgid "Z-Axis"
+msgstr ""
 
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
-msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
+msgid "Z-Sort Faces By:"
 msgstr ""
 
-#.
-#. Local Variables:
-#. mode:c++
-#. c-file-style:"stroustrup"
-#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
-#. indent-tabs-mode:nil
-#. fill-column:99
-#. End:
-#.
-#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "اضافة نقاط"
+msgid "Bleed Margin"
+msgstr "مضاف"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bleed Marks"
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Modify Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "مكبرة"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Canvas"
+msgstr "سÙ\85اÙ\88Ù\8a"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Colour Bars"
+msgstr "ألوان"
 
-#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
+msgid "Crop Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+msgid "Left:"
+msgstr "قدم"
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Marks"
+msgstr "مارك"
 
-#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Page Information"
+msgstr "معلومات"
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "AI SVG Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+msgid "Positioning"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
-msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
+msgid "Printing Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
-msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
+msgid "Registration Marks"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Brighter"
-msgstr "Ø£Ù\83ثر Ø¥Ø¶Ø§Ø¡Ø©"
+msgid "Right:"
+msgstr "اÙ\84Ø­Ù\82Ù\88Ù\82"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Blue Function"
-msgstr "دالة مميزة"
+msgid "Set crop marks to"
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Custom..."
-msgstr "مخصص"
+msgid "Star Target"
+msgstr "الهدف"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
+#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Green Function"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
+msgid "Top:"
+msgstr "اÙ\84Ù\82Ù\85Ù\91ة"
 
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Red Function"
-msgstr "داÙ\84Ø© Ù\85Ù\85Ù\8aزة"
+msgid "PostScript Input"
+msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
 
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Darker"
-msgstr "أظلم"
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Desaturate"
-msgstr "عدÙ\85 Ø§Ù\84تشبع"
+msgid "Maximum displacement in X, px"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¥Ø±ØªÙ\81اع Ù\84Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-msgid "Grayscale"
-msgstr "درجات الرمادي"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Maximum displacement in Y, px"
+msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
 
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Less Hue"
-msgstr "Ø£Ù\82Ù\84 Ù\85Ù\86"
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\89 Ù\8aسارÙ\89"
 
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Less Light"
-msgstr "عميل خفيف"
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "نقل العقد"
 
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid ""
+"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
+"selected path."
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Less Saturation"
-msgstr "إشباع Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "اÙ\84Ø´Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84طبÙ\8aعÙ\89 Ø§Ù\84ثاÙ\84Ø«"
 
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-msgid "More Hue"
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
+msgid "Alphabet Soup"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "More Light"
-msgstr "عÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø®Ù\81Ù\8aÙ\81"
+msgid "Random Seed"
+msgstr "شجرة Ø«Ù\86ائÙ\8aØ©"
 
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "More Saturation"
-msgstr "إشباع Ø£Ù\84Ù\88اÙ\86"
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "إرتÙ\81اع Ø§Ù\84Ù\86اÙ\81ذة"
 
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Negative"
-msgstr "سÙ\84بÙ\8a"
+msgid "Barcode"
+msgstr "Ø´Ù\81رة Ø§Ù\84تÙ\91عرÙ\91Ù\81"
 
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "عشوئ"
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr "قناة البيانات"
 
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-msgid "Remove Blue"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "نوع مُجمَل"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary Angle:"
+msgstr "ترتيب"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "مكبرة"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
+msgid "Bottom to Top (90)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-msgid "Remove Green"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Point:"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
+msgid "Left to Right (0)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-msgid "Remove Red"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "إكساء"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
+msgid "Radial Inward"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
+msgid "Radial Outward"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
-msgid "By color (RRGGBB hex):"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
+msgid "Restack"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
+msgid "Restack Direction:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
+msgid "Right to Left (180)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Top to Bottom (270)"
+msgstr "تحويل إلى التكرار"
+
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Point:"
+msgstr "نص جديد"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Initial size"
+msgstr "حجم كلمة"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "حجم كلمة"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Random Tree"
+msgstr "شجرة ثنائية"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Curve (%):"
+msgstr "منحنية"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stretch"
+msgstr "مؤمّن مطاط"
+
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strength (%):"
+msgstr "القوّة"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files input"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Replace color..."
-msgstr "مخيِّر ألوان"
+msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
+msgstr "إنكسكايب محرر الرسومات الشعاعية"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Dia"
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
+msgid "sK1 vector graphics files output"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
 msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Dia Input"
+msgid "Sketch Input"
 msgstr "جهاز إدخال"
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
+msgid "Gear Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
+msgid "Inside (Hypotrochoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
-msgid "Dimensions"
-msgstr "أبعاد"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
+msgid "Outside (Epitrochoid)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "X Offset"
-msgstr "اÙ\84تعدÙ\8aÙ\84"
+msgid "Quality (Default = 16)"
+msgstr "تÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ù\84Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8aØ©"
 
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Y Offset"
-msgstr "التعديل"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
+msgid "R - Ring Radius (px)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Dot size"
-msgstr "حجÙ\85 Ù\83Ù\84Ù\85Ø©"
+msgid "Rotation (deg)"
+msgstr "تعاÙ\82ب Ø§Ø­ØªÙ\8aاطÙ\8a"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "حجم كلمة"
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+msgid "Spirograph"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "Number Nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+msgid "d - Pen Radius (px)"
+msgstr "إكتب على الورقة"
 
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+msgid "r - Gear Radius (px)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Visualize Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "Behavior"
+msgstr "السّلوك"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
-msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Straighten Segments"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "DXF Input"
-msgstr "جÙ\87از Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù\84"
+msgid "Envelope"
+msgstr "اÙ\84ظرÙ\81"
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
-msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-msgid "Desktop Cutting Plotter"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "XAML Output"
+msgstr "إخراج قياسي"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "DXF Output"
+msgid "ZIP Output"
 msgstr "إخراج قياسي"
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
-msgid "DXF file written by pstoedit"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
+msgid ""
+"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
+"library/codecs.html#standard-encodings)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
-msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
+msgid "(The day names list must start from Sunday)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Blur height"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+msgid "Calendar"
+msgstr "مسح"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Char Encoding"
+msgstr "مباعدة"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
 #, fuzzy
-msgid "Blur width"
-msgstr "عرض ثابت"
+msgid "Configuration"
+msgstr "عنصر تشكيل"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Edge 3D"
-msgstr "صاعد حافة"
+msgid "Day color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Illumination Angle"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "Day names"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
-msgid "Only black and white"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
+msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
 #, fuzzy
-msgid "Shades"
-msgstr "الظلال"
+msgid "Localization"
+msgstr "موقع"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Embed All Images"
-msgstr "Ù\82بض Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85داخÙ\84"
+msgid "Monday"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ø·"
 
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-msgid "Embed only selected images"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+msgid "Month (0 for all)"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
 #, fuzzy
-msgid "EPS Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "Month Margin"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Month Width"
+msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
 #, fuzzy
-msgid "EPSI Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+msgid "Month color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Month names"
+msgstr "غير مسمّى"
 
-#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Months per line"
+msgstr "مباعدة الخطوط"
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
-msgid "LaTeX formula"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+msgid "Next month day color"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
-msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "صفحة البداية"
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
-msgid "Export as GIMP Palette"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "أشبع"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
+msgid "Saturday and Sunday"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
-msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
+msgid "Set authomaticaly the size and positions"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
-msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
+msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Extract One Image"
-msgstr "غÙ\8aر Ù\82ادر Ø¹Ù\84Ù\89 ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة. %s"
+msgid "Sunday"
+msgstr "اÙ\84Ø·Ù\82Ù\91Ø©"
 
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Path to save image"
-msgstr "حفظ لملف(Alt+E)"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
+msgid "The options above has no value with the upper checked."
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
-msgid "Open files saved with XFIG"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
+msgid "Week start day"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
-msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Weekday name color "
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
+
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
+msgid "Weekend"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
 #, fuzzy
-msgid "XFIG Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+msgid "Weekend day color"
+msgstr "نظرية المجموعات البديهية"
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
 #, fuzzy
-msgid "Flatness"
-msgstr "فلاتنيس"
+msgid "Year (0 for current)"
+msgstr "الدليل الحالي"
 
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-msgid "Flatten Beziers"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Year color"
+msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
-msgid "Fractalize"
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
+msgid "You may change the names for other languages:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Smoothness"
-msgstr "النّعومة"
+msgid "Convert to Braille"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Subdivisions"
-msgstr "اÙ\84Ù\85جاÙ\85Ù\8aع"
+msgid "fLIP cASE"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85تأثر Ø¨Ù\83Ù\90بر Ø§Ù\84حرÙ\88Ù\81"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
-msgid "Calculate first derivative numerically"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+msgid "lowercase"
+msgstr "حرف صغير"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-msgid "Draw Axes"
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "rANdOm CasE"
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
+msgid "By:"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "End x-value"
-msgstr "قيمة الهاك"
+msgid "Replace text"
+msgstr "استبدال نص"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "First derivative"
-msgstr "الزبون الأول"
+msgid "Replace:"
+msgstr "إستبدال"
+
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sentence case"
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Title Case"
+msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "حرف كبير"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "اÙ\84Ù\88ظÙ\8aÙ\81ة"
+msgid "Angle a / deg"
+msgstr "درجات Ø§Ù\84حرÙ\8aة"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Function Plotter"
-msgstr "متآمر قلم"
+msgid "Angle b / deg"
+msgstr "درجات الحرية"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "اÙ\84Ù\88ظائÙ\81"
+msgid "Angle c / deg"
+msgstr "درجات Ø§Ù\84حرÙ\8aØ©"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
+msgid "From Side a and Angles a, b"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply x-range by 2*pi"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
+msgid "From Side c and Angles a, b"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Range and Sampling"
-msgstr "المنظر و الأحساس"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-msgid "Remove rectangle"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
+msgid "From Sides a, b and Angle a"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "العينات"
-
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically."
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
+msgid "From Sides a, b and Angle c"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
-msgid "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available."
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+msgid "From Three Sides"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Start x-value"
-msgstr "قيمة الهاك"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
+msgid "Side Length a / px"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
-msgid "Use"
-msgstr "إستعمل"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
+msgid "Side Length b / px"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Use polar coordinates"
-msgstr "استعمال خط مخصّص"
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
+msgid "Side Length c / px"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
+#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
 #, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's bottom"
-msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+msgid "Triangle"
+msgstr "Ù\81رÙ\8aد"
 
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "y-value of rectangle's top"
-msgstr "Ù\86داء Ø¨Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø©"
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "Ù\86ص Ø¬Ø¯Ù\8aد"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Circular pitch, px"
-msgstr "روّج له وإرم"
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "ملف نصي (*.txt)"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Gear"
-msgstr "الترس"
+msgid "Text Input"
+msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Number of teeth"
-msgstr "رئيسي"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Pressure angle"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "Attribute to set"
+msgstr "اسم متعارف عليه"
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
-msgid "GIMP XCF"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
+msgid "Compatibility with previews code to this event"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to set more then one attribute, you must separate this with a "
+"space, and only with a space."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
-msgid "Draw Handles"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Run it after"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Ask Us a Question"
-msgstr "أسئلة و أجوبة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+msgid "Run it before"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Command Line Options"
-msgstr "واجهة سطر الأوامر"
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
-msgid "FAQ"
-msgstr "الأسئلة الشائعة"
+msgid "Set Attributes"
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
-msgid "Keys and Mouse Reference"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
+msgid "Source and destination of setting"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "اختبار يدوى"
-
-#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
-msgid "New in This Version"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
+msgid "The first selected set an attribute in all others"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "خلل تسنّن"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
+msgid "The list of values must have the same size of the attributes list."
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
-msgid "SVG 1.1 Specification"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
-msgid "Duplicate endpaths"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+msgid ""
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
+"browser (like Firefox)."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate"
-msgstr "حرّف"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
+msgid ""
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
+"a defined event occurs on the first selected element."
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Interpolate style (experimental)"
-msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
+msgid "Value to set"
+msgstr "قيمة"
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation method"
-msgstr "طريقة مجردة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+msgid "Web"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
-msgid "Interpolation steps"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
+msgid "When the set must be done?"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
 #, fuzzy
-msgid "Axiom"
-msgstr "البديهيّة"
+msgid "on activate"
+msgstr "معطّل"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
 #, fuzzy
-msgid "L-system"
-msgstr "نظام"
+msgid "on blur"
+msgstr "إدارة التغيير"
+
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+msgid "on click"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
 #, fuzzy
-msgid "Left angle"
-msgstr "مكسورة"
+msgid "on element loaded"
+msgstr "إنشاء أداة توصيل جديدة"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr "مكسورة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+msgid "on focus"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Randomize step (%)"
-msgstr "خطوة واحدة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
+msgid "on mouse down"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Right angle"
-msgstr "مكسورة"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
+msgid "on mouse move"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
 #, fuzzy
-msgid "Rules"
-msgstr "اÙ\84Ù\82Ù\88اعد"
+msgid "on mouse out"
+msgstr "تصغÙ\8aر"
 
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-msgid "Step length (px)"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+msgid "on mouse over"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
-msgid "Lorem ipsum"
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
+msgid "on mouse up"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Number of paragraphs"
-msgstr "رئيسي"
-
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
-msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
+msgid "All selected ones transmits to the last one"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr "إطار Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84ثاÙ\86Ù\8aØ©"
+msgid "Attribute to transmit"
+msgstr "اسÙ\85 Ù\85تعارÙ\81 Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\87"
 
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
+msgid ""
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
+"with a space, and only with a space."
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
-msgid "Color Markers to Match Stroke"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+msgid "Source and destination of transmitting"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Font size [px]"
-msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+msgid "The first selected transmits to all others"
+msgstr ""
 
-#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Length Unit: "
-msgstr "كتلة"
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+msgid ""
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
+"to the second when a event occurs."
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
 #, fuzzy
-msgid "Measure"
-msgstr "الإجراء"
+msgid "Transmit Attributes"
+msgstr "مجموعة أحرف"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
 #, fuzzy
-msgid "Measure Path"
-msgstr "مسار مطلق"
+msgid "When to transmit"
+msgstr "تغيير منطقى يمينى"
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
-msgid "Offset [px]"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Precision"
-msgstr "الدقّة"
-
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
-msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Rotation is clockwise"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "زاوية"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Extrude"
-msgstr "إقذف"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Magnitude"
-msgstr "مقدار"
+msgid "Whirl"
+msgstr "الدوران"
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
-msgid "ASCII Text with outline markup"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
 msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr "ملف نصي (*.txt)"
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr ""
 
-#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Text Outline Input"
+msgid "Windows Metafile Input"
 msgstr "نمط إدخال النصوص"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr "متسلسلة ثنائية"
+msgid "XAML Input"
+msgstr "جهاز إدخال"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Deformation type:"
-msgstr "نوع مُجمَل"
+#~ msgid "Comics rounded"
+#~ msgstr "مربع مدور"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deactivate knotholder?"
+#~ msgstr "معطّل"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-msgid "Pattern along Path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "مفرغ"
 
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
 #, fuzzy
-msgid "Space between copies:"
-msgstr "ينسخ البريد إلى"
+#~ msgid "gradient level"
+#~ msgstr "<small>لا يوجد شيء تم تحديده.</small>"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Bleed (in)"
-msgstr "مضاف"
+#~ msgid "Specular bump"
+#~ msgstr "مخيِّر ألوان"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Bond Weight #"
-msgstr "عملية خفيفة الوزن"
+#~ msgid "Kilt"
+#~ msgstr "الميل"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Book Height (inches)"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+#~ msgid "Bump for bitmaps"
+#~ msgstr "التّحيّز"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Book Properties"
-msgstr "دفتر العناوين"
+#~ msgid "Path Effects"
+#~ msgstr "مسار مطلق"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Book Width (inches)"
-msgstr "أكبر عرض للنافذة"
+#~ msgid "Biggest item"
+#~ msgstr "عنصر تشكيل"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
-msgid "Caliper (inches)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smallest item"
+#~ msgstr "عنصر تشكيل"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Cover"
-msgstr "الغطاء"
+#~ msgid "Median Filter"
+#~ msgstr "مرشح بريد"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
-msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Effe_cts"
+#~ msgstr "تأثيرات"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
-msgid "Generate Template"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "el Greek"
+#~ msgstr "أخضر"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
 #, fuzzy
-msgid "Interior Pages"
-msgstr "على كلً الصفحات"
+#~ msgid "Snap nodes"
+#~ msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
-msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
+#~ msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
 #, fuzzy
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "رئيسي"
+#~ msgid "Major Y Division Spacing"
+#~ msgstr "الحذف"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
-msgid "Pages Per Inch (PPI)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convolve"
+#~ msgstr "مصفوفة نقطة"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
 #, fuzzy
-msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr "إكتب على الورقة"
+#~ msgid "Kernel Array"
+#~ msgstr "نواة"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
-msgid "Perfect-Bound Cover"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply Convolve Effect"
+#~ msgstr "تخطيط سببي مسببي"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
 #, fuzzy
-msgid "Remove existing guides"
-msgstr "فتح مستند"
+#~ msgid "Modulate"
+#~ msgstr "نظّم"
 
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
 #, fuzzy
-msgid "Specify Width"
-msgstr "عرض ثابت"
+#~ msgid "Cairo PDF Output"
+#~ msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
 
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Perspective"
-msgstr "المنظور"
+#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
+#~ msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PDF"
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "التذييل"
+#~ msgid "PDF File"
+#~ msgstr "ملف الدُفعات"
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cairo PS Output"
+#~ msgstr "تصدير المستند لصيغة ملفات PS"
 
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Postscript Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#~ msgid "Yes, more descriptions"
+#~ msgstr "برمجة موجة للكائنات"
 
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
-msgid "Developer Examples"
-msgstr "أمثلة للمطورين"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crystal"
+#~ msgstr "درجات الرمادي"
 
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
-msgid "RadioButton example"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist text"
+#~ msgstr "نص جديد"
 
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Select option: "
-msgstr "رقاقة منتقاة"
+#~ msgid "Amount of Blur"
+#~ msgstr "خارج"
 
-#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Select second option: "
-msgstr "خيار سطر أوامر"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "فرز"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+#~ msgid "I hate text"
+#~ msgstr "لصق نص"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Maximum displacement, px"
-msgstr "أكبر إرتفاع للنافذة"
+#~ msgid "Emboss effect"
+#~ msgstr "مفعول جانبي"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Shift node handles"
-msgstr "تغيير منطقى يسارى"
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "أرجواني"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
 #, fuzzy
-msgid "Shift nodes"
-msgstr "نقل العقد"
+#~ msgid "PatternedGlass"
+#~ msgstr "نموذج"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snow"
+#~ msgstr "العرض:"
 
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr "الشكل الطبيعى الثالث"
+#~ msgid "Print Destination"
+#~ msgstr "ملقم طباعة"
 
-#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Random Point"
-msgstr "نقطة انقطاع"
+#~ msgid "Print properties"
+#~ msgstr "ملقم طباعة"
 
-#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Random Position"
-msgstr "موضع رمز"
+#~ msgid "Print as bitmap"
+#~ msgstr "<big><b>قياس الصورة</b></big>"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "إرتفاع النافذة"
+#~ msgid "Print destination"
+#~ msgstr "ملقم طباعة"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Barcode"
-msgstr "شفرة التّعرّف"
+#~ msgid "PDF Print"
+#~ msgstr "ملقم طباعة"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Barcode Data:"
-msgstr "قناة البيانات"
+#~ msgid "Postscript Print"
+#~ msgstr "ملقم طباعة"
 
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr "نوع مُجمَل"
+#~ msgid "Postscript Output"
+#~ msgstr "إخراج قياسي"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Initial size"
-msgstr "حجم كلمة"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Minimum size"
-msgstr "حجم كلمة"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot write file %s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "ملف قاموس بيانات"
 
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Random Tree"
-msgstr "شجرة ثنائية"
+#~ msgid "Mirror reflection"
+#~ msgstr "أختيار المجال"
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Curve (%):"
-msgstr "منحنية"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gap width"
+#~ msgstr "عرض ثابت"
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Rubber Stretch"
-msgstr "مؤمّن مطاط"
+#~ msgid "Lala"
+#~ msgstr "التسمية"
 
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Strength (%):"
-msgstr "القوّة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lolo"
+#~ msgstr "لون"
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
-msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last gen. segment"
+#~ msgstr "قطعة شفرة"
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr "مخطًط تدفق البيانات"
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "الإختلاف"
 
-#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Sketch Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#~ msgid "Change LPE point parameter"
+#~ msgstr "مراسم نقطة الى نقطة"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
-msgid "Gear Placement"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
-msgid "Inside (Hypotrochoid)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
-msgid "Outside (Epitrochoid)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr "تم إعادة الخيارات للقيم الإفتراضية"
+#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
-msgid "R - Ring Radius (px)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "تعاقب احتياطي"
+#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-msgid "Spirograph"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
+#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
+#~ msgstr[0] "برمجة موجة للكائنات"
+#~ msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "_Nodes"
+#~ msgstr "عقد"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
 #, fuzzy
-msgid "d - Pen Radius (px)"
-msgstr "إكتب على الورقة"
+#~ msgid "_Grid with guides"
+#~ msgstr "نداء بالمواصلة الحالية"
 
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-msgid "r - Gear Radius (px)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Snapping</b>"
+#~ msgstr "العضّ"
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Behavior"
-msgstr "السّلوك"
+#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
+#~ msgstr "تحويل إلى التكرار"
 
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
-msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "تصدير"
 
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Envelope"
-msgstr "الظرف"
+#~ msgid "Spacing X"
+#~ msgstr "مباعدة"
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing Y"
+#~ msgstr "مباعدة"
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle X"
+#~ msgstr "زاوية"
 
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "ZIP Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#~ msgid "Angle Z"
+#~ msgstr "زاوية"
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inline the XML attributes"
+#~ msgstr "حذف خط الإرشاد\t"
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Mode:</b>"
+#~ msgstr "حد"
 
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "XAML Output"
-msgstr "إخراج قياسي"
+#~ msgid "Spiro splines mode"
+#~ msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "fLIP cASE"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "Repel mode"
+#~ msgstr "نمط العرض التوضيحي"
 
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-msgid "lowercase"
-msgstr "حرف صغير"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change calligraphic profile"
+#~ msgstr "إنقر<b>Shift</b> من أجل الرسم إبتداء من نقطة البداية"
 
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "حرف كبير"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save current settings as new profile"
+#~ msgstr "حفظ المستند باسم جديد"
 
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "rANdOm CasE"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "Report Normal Vector Information"
+#~ msgstr "مساحة عنوان الذاكرة"
 
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
-msgid "Replace text..."
-msgstr "استبدال نص"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "وسط"
 
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Title Case"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "Nothing in the clipboard."
+#~ msgstr "الداخل أولا يخرج أولا"
 
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Sentence case"
-msgstr "غير متأثر بكِبر الحروف"
+#~ msgid "X Channel"
+#~ msgstr "قناة"
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
 #, fuzzy
-msgid "ASCII Text"
-msgstr "نص جديد"
+#~ msgid "Y Channel"
+#~ msgstr "قناة"
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
-msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr "ملف نصي (*.txt)"
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "تطبيق"
 
-#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Text Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#~ msgid "Search Tag"
+#~ msgstr "بحث ثنائي"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Segment"
+#~ msgstr "قطعة شفرة"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Node Break"
+#~ msgstr "انقطاع"
 
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
 #, fuzzy
-msgid "Whirl"
-msgstr "الدوران"
+#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
+#~ msgstr "أسلوب تمريرِ متابعة"
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
-msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+#~ msgid "Developer Examples"
+#~ msgstr "أمثلة للمطورين"
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
-msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select option: "
+#~ msgstr "رقاقة منتقاة"
 
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr "نمط إدخال النصوص"
+#~ msgid "Select second option: "
+#~ msgstr "خيار سطر أوامر"
 
-#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
 #, fuzzy
-msgid "XAML Input"
-msgstr "جهاز إدخال"
+#~ msgid "Random Point"
+#~ msgstr "نقطة انقطاع"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random Position"
+#~ msgstr "موضع رمز"