Code

Huh, only 150 entries left to translate into Polish
[gosa.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
index a326315a407a513129994df6c56da2df44499940..f1bddfb4f8e8f98c903ab77d6ca61408eb33ffaa 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-01 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,26 +47,26 @@ msgstr "Dodatki"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Środowisko"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:72
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:167
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
@@ -134,16 +134,16 @@ msgstr "Fax"
 #: contrib/gosa.conf:84
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
@@ -198,13 +198,13 @@ msgstr "Parametr"
 #: contrib/gosa.conf:117
 #: contrib/gosa.conf:126
 #: contrib/gosa.conf:142
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:95
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
 
 #: contrib/gosa.conf:118
 #: contrib/gosa.conf:143
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:99
 msgid "Devices"
 msgstr "Urządzenia"
 
@@ -228,10 +228,10 @@ msgstr "Drukarka"
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
@@ -371,84 +371,88 @@ msgstr "Włoski"
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Konto Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adres email"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "To robi coś"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Usuń konto nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Autentykacja Nagios"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
+msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-msgid "view system informations"
-msgstr "pokaż informacje o systemie"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Utwórz konto nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-msgid "view configuration information"
-msgstr "Pokaż konfigurację"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
+msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr "przełącz polecenia systemu"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
+msgid "Saving nagios account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-msgid "view all services"
-msgstr "pokaż wszystkie usługi"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
-msgstr "pokaż wszystkie hosty"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
-msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
+msgid "Removing nagios account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
 #: plugins/personal/mail/main.inc:104
@@ -463,20 +467,20 @@ msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:261
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
@@ -493,12 +497,12 @@ msgstr "Zapisz"
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/main.inc:106
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
@@ -514,57 +518,57 @@ msgstr "Zapisz"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:50
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
@@ -574,8 +578,8 @@ msgstr "Zapisz"
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -597,27 +601,27 @@ msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
 #: plugins/personal/posix/main.inc:122
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
 #: plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:140
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
 #: plugins/personal/generic/main.inc:172
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
 msgid "Edit"
@@ -627,193 +631,84 @@ msgstr "Edytuj"
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Ustawienia nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "To robi coś"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Usu? konto nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
-msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Utwórz konto nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
-msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
-msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:182
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:231
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:314
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Usu? konto pocztowe"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Konto Nagios"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315
-msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adres email"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:234
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:318
-msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:288
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:323
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:328
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:338
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:574
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:677
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:722
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Autentykacja Nagios"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:727
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+msgid "view system informations"
+msgstr "pokaż informacje o systemie"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:731
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Pokaż konfigurację"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:741
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
+msgstr "przełącz polecenia systemu"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:747
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+msgid "view all services"
+msgstr "pokaż wszystkie usługi"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:756
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr "pokaż wszystkie hosty"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:766
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
@@ -845,8 +740,8 @@ msgstr "Adresy alternatywne"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
@@ -864,49 +759,49 @@ msgstr "Adresy alternatywne"
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:51
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:534
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:427
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:447
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
@@ -941,14 +836,14 @@ msgstr "Dodaj lokalne"
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:52
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:14
@@ -956,26 +851,26 @@ msgstr "Dodaj lokalne"
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:441
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:76
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
@@ -985,7 +880,7 @@ msgstr "Dodaj lokalne"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
 msgid "Delete"
-msgstr "Usu?"
+msgstr "Usuń"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
@@ -999,8 +894,8 @@ msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
@@ -1017,7 +912,7 @@ msgstr "Użycie Quoty"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
 msgid "not defined"
 msgstr "nie zdefiniowane"
@@ -1121,12 +1016,12 @@ msgstr "Wybierz adresy do dodania"
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
@@ -1168,56 +1063,170 @@ msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:41
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
+#, php-format
+msgid "Can't get quota information for '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
-msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:15
-msgid "Current password"
-msgstr "Obecne hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Usuń konto pocztowe"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:20
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
+msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
+msgid "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove methods."
+msgstr "Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi metodami."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:41
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6
+msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:10
+#: plugins/admin/users/password.tpl:6
+msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
+msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:15
+msgid "Current password"
+msgstr "Obecne hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:20
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:25
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
 #: plugins/admin/users/password.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:19
@@ -1225,7 +1234,6 @@ msgid "Repeat new password"
 msgstr "Powtórz nowe hasło"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:28
@@ -1233,14 +1241,9 @@ msgid "Set password"
 msgstr "Ustaw hasło"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:36
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36
 msgid "Clear fields"
 msgstr "Wyczyść pola"
 
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
-msgid "Your password has expired. To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana hasła jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez niego nie będzie można się zalogować."
-
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:6
 msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
 msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
@@ -1254,14 +1257,14 @@ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również u
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
-#: include/functions.inc:1378
+#: include/functions.inc:1470
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
@@ -1304,43 +1307,13 @@ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Ustawienia Posix"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
-msgid "Home directory"
-msgstr "Katalog domowy"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Wymuś UID/GID"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: html/getxls.php:230
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-msgid "Group membership"
-msgstr "Przynależność do grup"
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
@@ -1393,6 +1366,85 @@ msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Hasło wygasa"
 
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Ustawienia Posix"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+msgid "Home directory"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Wymuś UID/GID"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: html/getxls.php:230
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+msgid "Group membership"
+msgstr "Przynależność do grup"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupa podstawowa"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Zaufanie systemowe"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Tryb zaufania"
+
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
@@ -1403,9 +1455,8 @@ msgid "expired"
 msgstr "wygasło"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "grace time active"
-msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
+msgstr "Czas prolongaty aktywny"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
 msgid "active, password not changable"
@@ -1429,9 +1480,9 @@ msgid "unconfigured"
 msgstr "nieskonfigurowane"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:726
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:786
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
 msgid "automatic"
 msgstr "automatyczne"
@@ -1443,7 +1494,7 @@ msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
 msgid "Remove posix account"
-msgstr "Usu? konto posixowe"
+msgstr "Usuń konto posixowe"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
 msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
@@ -1634,12 +1685,12 @@ msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:776
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
 
@@ -1680,70 +1731,29 @@ msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:812
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Ustawienia Unix"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Usuń konto Netatalk"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Grupa podstawowa"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Zaufanie systemowe"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Tryb zaufania"
-
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Ustawienia Unix"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
-msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Usuń konto Netatalk"
-
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
+msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
@@ -1916,10 +1926,6 @@ msgstr "Konto wygasa po"
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Ustawienia Samba"
-
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
@@ -1928,13 +1934,17 @@ msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
 
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
+
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
 msgid "Remove samba account"
-msgstr "Usu? konto samba"
+msgstr "Usuń konto samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
 msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
@@ -2015,29 +2025,10 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - n
 msgid "Saving Samba account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
-msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
-msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
-msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
-
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
 msgid "Add hotplug devices"
@@ -2069,18 +2060,13 @@ msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
-
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185
 msgid "auto"
 msgstr "automatycznie"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:89
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
 #, php-format
 msgid "You have specified an external resolution hook which can't be read, please check the permission of the file '%s'."
 msgstr ""
@@ -2112,56 +2098,57 @@ msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając pon
 msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
 msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie posix."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:438
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:448
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:703
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:443
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:531
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:542
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:610
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:706
 #, php-format
 msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
 msgstr "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na 'brak'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:539
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:550
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:563
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:751
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:758
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "Usuwanie informacji środowiska nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:804
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:811
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:811
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:818
 msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
 msgstr "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:856
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla katalogu"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:943
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:950
 msgid "Error while writing printer"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1013
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1020
 msgid "Error while writing printer settings"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1082
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1089
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1125
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1132
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1130
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1137
 msgid "Default printer"
 msgstr "Domyślna drukarka"
 
@@ -2240,9 +2227,9 @@ msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
 msgid "Shares"
 msgstr "Udziały"
 
@@ -2252,20 +2239,20 @@ msgstr "Udziały"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:538
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:387
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
-msgstr "Usu?"
+msgstr "Usuń"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:128
 msgid "Logon scripts"
@@ -2307,6 +2294,14 @@ msgstr "Przełącz admin"
 msgid "Toggle default"
 msgstr "Przełącz domyślne"
 
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
+msgid "Specified name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
+
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
 msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
@@ -2320,27 +2315,27 @@ msgstr "Nazwa skryptu"
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
@@ -2373,46 +2368,21 @@ msgstr "Skrypt logowania"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
-msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
-
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nazwa urządzenia"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID urządzenia"
-
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
 #, php-format
@@ -2448,200 +2418,123 @@ msgstr "Przeglądaj"
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:222
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:67
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "female"
-msgstr "kobieta"
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "male"
-msgstr "mężczyzna"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "Device ID"
+msgstr "ID urządzenia"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-#, php-format
-msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-msgid "valid"
-msgstr "prawidłowy"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-msgid "invalid"
-msgstr "nieprawidłowy"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
+msgid "Please specify a valid id."
+msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
-msgid "No certificate installed"
-msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
-msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
+msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Osobiste zdjęcie"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Usuń obrazek"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
+msgid "User settings"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
-msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
-msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
-msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
+msgid "User picture"
+msgstr "Zdjęcie użytkownika"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
-msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
+msgid "Clear password"
+msgstr "Wyczyść hasło"
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
-msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Osobiste zdjęcie"
-
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Change picture"
 msgstr "Zmień zdjęcie"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-msgid "Last name"
-msgstr "Nazwisko"
-
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
 msgid "Template name"
 msgstr "Nazwa Szablonu"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
-#: plugins/admin/users/template.tpl:27
-msgid "First name"
-msgstr "Imię"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
@@ -2673,34 +2566,34 @@ msgid "Preferred langage"
 msgstr "Preferowany język"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
 msgid "Base"
 msgstr "Kontener"
 
@@ -2722,15 +2615,15 @@ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:26
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
@@ -2820,8 +2713,8 @@ msgid "Room No."
 msgstr "Numer pokoju"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Mobile"
@@ -2898,27 +2791,6 @@ msgstr "Ostatnia dostawa"
 msgid "Public visible"
 msgstr "Publicznie widoczne"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Usu? obrazek"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
-msgid "User settings"
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
-msgid "User picture"
-msgstr "Zdjęcie użytkownika"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
-msgid "Clear password"
-msgstr "Wyczyść hasło"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ustaw nowe hasło"
-
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Standardowy certyfikat"
@@ -2935,69 +2807,204 @@ msgstr "certyfikat PKCS12"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "female"
+msgstr "kobieta"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "male"
+msgstr "mężczyzna"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Konto Proxy"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#, php-format
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
-msgid "per"
-msgstr "na"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+msgid "valid"
+msgstr "prawidłowy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Konto PPTP"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+msgid "invalid"
+msgstr "nieprawidłowy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Konto Intranet"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Konto PHPGroupware"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
+msgid "Removing generic user account failed"
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Konto GLPI"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
-msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
-msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Konto Kolab"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
-msgstr "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po dodaniu konta pocztowego."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
+msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Konto Proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+msgid "per"
+msgstr "na"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Konto PPTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Konto Intranet"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
+msgid "Removing webDAV account failed"
+msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
+msgid "Saving webDAV account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Konto PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Konto Kolab"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
+msgstr "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po dodaniu konta pocztowego."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
 msgid "Delegations"
@@ -3088,6 +3095,10 @@ msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
 
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Konto GLPI"
+
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Konto Open-Xchange"
@@ -3105,9 +3116,8 @@ msgid "Remember"
 msgstr "Pamiętaj"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Appointment Days"
-msgstr "Dni robocze"
+msgstr "Dni spotkania"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
 msgid "Task Days"
@@ -3121,29 +3131,6 @@ msgstr "Informacja o użytkowniku"
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Opengroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-msgid "Location team"
-msgstr "Zespół lokacji"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-msgid "Template user"
-msgstr "Szablon użytkownika"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39
-msgid "Locked"
-msgstr "Zablokowane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-msgid "Teams"
-msgstr "Zespoły"
-
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
 msgid "Proxy"
@@ -3190,17 +3177,28 @@ msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa."
 msgid "Saving proxy account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr "Inranet"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Opengroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "Zespół lokacji"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Szablon użytkownika"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablokowane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Zespoły"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
 msgid "PPTP"
@@ -3214,38 +3212,17 @@ msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
 msgid "Saving PPTP account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta PPTP nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Inranet"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
@@ -3321,21 +3298,50 @@ msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
 msgid "Saving Kolab account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Konto WebDAV"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816
-msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
 msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!"
 
@@ -3368,6 +3374,10 @@ msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
 msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
 msgstr "Tworzenie drzewa książki adresowej oxchange nieudane"
 
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Konto WebDAV"
+
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
 msgid "Opengroupware account"
 msgstr "Konto Opengroupware"
@@ -3384,10 +3394,6 @@ msgstr "OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobi
 msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
 msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
-
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
 msgid "PHPscheduleit"
 msgstr "PHPscheduleit"
@@ -3400,50 +3406,9 @@ msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
 msgstr "Zapisywanie konta PHPscheduleit nieudane"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Nazwa listy"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nazwa bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Opis tej bloklisty"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Blokowane numery"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
@@ -3499,51 +3464,6 @@ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
 msgid "Saving blocklist object failed"
 msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: html/index.php:242
-#: html/index.php:248
-#: html/index.php:306
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usu?' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Zarządzanie bloklistą"
-
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
 msgid "List of blocklists"
@@ -3564,9 +3484,9 @@ msgstr "Nazwa bloklisty"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
@@ -3611,9 +3531,9 @@ msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
@@ -3627,9 +3547,9 @@ msgstr "Idź do głównego departamentu"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
@@ -3642,9 +3562,9 @@ msgstr "Główny"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
@@ -3659,10 +3579,10 @@ msgstr "Idź jeden departament wyżej"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
@@ -3674,9 +3594,9 @@ msgstr "Góra"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
@@ -3689,9 +3609,9 @@ msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
@@ -3704,9 +3624,9 @@ msgstr "Katalog domowy"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
@@ -3726,11 +3646,11 @@ msgstr "Przeładuj listę"
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
@@ -3755,8 +3675,8 @@ msgstr "Nowa Bloklista"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
@@ -3776,14 +3696,14 @@ msgstr "Zatwierdź departament"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
@@ -3812,80 +3732,103 @@ msgstr "Edytuj użytkownika"
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
 msgid "delete"
-msgstr "usu?"
+msgstr "Usuń"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
 msgid "Delete user"
-msgstr "Usu? użytkownika"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Usuń konto fax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
-msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Utwórz konto fax"
-
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
-msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
+msgstr "Usuń użytkownika"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Nazwa listy"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:432
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:627
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
-msgid "back"
-msgstr "wróć"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+#: include/php_setup.inc:130
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Opis tej bloklisty"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Blokowane numery"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
-msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
-msgstr "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa drukarka. Proszę poprawić."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744
-msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:49
+#: html/index.php:331
+#: html/index.php:337
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Zarządzanie bloklistą"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
@@ -3987,6 +3930,73 @@ msgstr "Dodaj listę do bloklisty"
 msgid "FAX settings"
 msgstr "Ustawienia FAX"
 
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Usuń konto fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
+msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Utwórz konto fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
+msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
+msgid "back"
+msgstr "wróć"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
+msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
+msgstr "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa drukarka. Proszę poprawić."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
+msgid "Saving FAX account failed"
+msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
 msgid "FAX preview - please wait"
 msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać"
@@ -4002,7 +4012,7 @@ msgstr "FAX ID"
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
@@ -4040,6 +4050,41 @@ msgstr "Czas transferu"
 msgid "# pages"
 msgstr "# stron"
 
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Raporty FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:271
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "R-M-D"
+
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
@@ -4106,63 +4151,89 @@ msgstr "Odbiorca"
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
 msgstr "Raporty FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Połączenie dzwonienia..."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
+msgid "Dial"
+msgstr "Dzwonienie"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Wybierz departament do przechowania wpisu"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:263
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicjały"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:271
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "R-M-D"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Raporty FAX"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organizacyjne"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
@@ -4176,21 +4247,16 @@ msgstr "Raporty FAX"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
 #: html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:233
 msgid "Name"
 msgstr "Imię"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatne"
-
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
@@ -4204,7 +4270,7 @@ msgid "Add entry"
 msgstr "Dodaj pozycję"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Edycja pozycji"
 
@@ -4238,75 +4304,19 @@ msgstr "Dopasuj obiekt"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz obiekt w którym będziesz przeszukiwać"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Search string"
 msgstr "Poszukiwany napis"
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Połączenie dzwonienia..."
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości powrotu."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
-msgid "Dial"
-msgstr "Dzwonienie"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicjały"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organizacyjne"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "City"
-msgstr "Miasto"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
-
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
-msgid "Address book"
-msgstr "Książka adresowa"
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Address book"
+msgstr "Książka adresowa"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
 msgid "Addressbook"
@@ -4319,7 +4329,7 @@ msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
 msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
-msgstr ""
+msgstr "Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc wykonywać bezpośrednie połączenia."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
 msgid "Removing addressbook entry failed"
@@ -4402,7 +4412,7 @@ msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej pól formularza."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
@@ -4412,8 +4422,98 @@ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej ksi
 msgid "Saving addressbook entry failed"
 msgstr "Zapisywanie wpisu książki adresowej nieudane"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
+msgid "DFS Managment"
+msgstr "Zarządzanie DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
+msgid "Removing DFS share failed"
+msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
+msgid "No DFS entries found"
+msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+msgid "Go up one dfsshare"
+msgstr "Idź w górę jeden udział DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+msgid "Go to dfs root"
+msgstr "Idź do głównego DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
+msgid "Create new dfsshare"
+msgstr "Utwórz nowy udział DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
+msgid "Dfs share already exists."
+msgstr "Udział DFS już istnieje."
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
+msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
+msgid "Required Field \"Description\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
+msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
+msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
+msgid "Required Field \"Location\" is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+msgid "DFS Properties"
+msgstr "Właściwości DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+msgid "Name of dfs Share"
+msgstr "Nazwa udziału DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+msgid "Fileserver"
+msgstr "Serwer plików"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+msgid "Share on Fileserver"
+msgstr "Udział na serwerze plików"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+msgid "DFS Location"
+msgstr "Lokacja DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+msgid "DFS Shares"
+msgstr "Udziały DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+msgid "Display dfs shares matching"
+msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:33
+msgid "Distributed File System Administration"
+msgstr "Administracja Distributed File System"
+
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Kolejka pocztowa"
 
@@ -4486,7 +4586,7 @@ msgstr "W ciągu ostatnich"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
 msgid "Remove all messages"
-msgstr "Usu? wszystkie wiadomości"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
@@ -4538,7 +4638,7 @@ msgstr "Błąd"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
 msgid "Delete this message"
-msgstr "Usu? tą wiadomosc"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
 msgid "unhold"
@@ -4574,7 +4674,7 @@ msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
 msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
@@ -4625,7 +4725,7 @@ msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr ""
+msgstr "Potrzeba 'sn', 'givenName' oraz 'uid' do utworzenia użytkownika."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
 msgid "failed"
@@ -4667,7 +4767,7 @@ msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
 msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
-msgstr ""
+msgstr "Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif z systemem GOsa."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
@@ -4833,7 +4933,7 @@ msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
@@ -4851,96 +4951,6 @@ msgstr "Wiadomość"
 msgid "System log view"
 msgstr "Podgląd logu systemowego"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-msgid "DFS Managment"
-msgstr "Zarządzanie DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
-msgid "No DFS entries found"
-msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Idź w górę jeden udział DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-msgid "Go to dfs root"
-msgstr "Idź do głównego DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Utwórz nowy udział DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "Udział DFS już istnieje."
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
-
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-msgid "DFS Shares"
-msgstr "Udziały DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
-
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-msgid "DFS Properties"
-msgstr "Właściwości DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nazwa udziału DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-msgid "Fileserver"
-msgstr "Serwer plików"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Udział na serwerze plików"
-
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-msgid "DFS Location"
-msgstr "Lokacja DFS"
-
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:33
-msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr "Administracja Distributed File System"
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:214
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
@@ -4965,47 +4975,17 @@ msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
 msgid "Saving FAI script failed"
 msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiekty"
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
-
 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
 msgstr "Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w drzewie źródłowym."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
-#, php-format
-msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
 msgid "Saving FAI template base failed"
 msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
@@ -5030,7 +5010,7 @@ msgstr "Fully Automatic Installation - zarządzanie"
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszyskie informacje o klasie FAI w '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
@@ -5042,7 +5022,7 @@ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
 #, php-format
 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć gałąź / zamrożenie FAI '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
 msgid "You are not allowed to delete this release!"
@@ -5057,13 +5037,13 @@ msgid "Specified freeze name is invalid."
 msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
 msgid "This name is already in use."
 msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:379
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:410
@@ -5073,21 +5053,61 @@ msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień repozytorium."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
+#, php-format
+msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr "Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Gałęzie"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "Obecne wydanie"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Utwórz nową gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Usuń bieżące wydanie"
+
 #: plugins/admin/fai/main.inc:44
 #: plugins/admin/fai/main.inc:46
 msgid "Fully Automatic Installation"
 msgstr "Fully Automatic Installation"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiekty"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
 msgid "Discs"
@@ -5103,7 +5123,7 @@ msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
 msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
-msgstr ""
+msgstr "To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego profilu."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
 msgid "Show only classes with templates"
@@ -5146,17 +5166,9 @@ msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Partycje"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Dodaj partycje"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
 msgid "Scripts"
@@ -5224,6 +5236,14 @@ msgstr "Proszę podać nazwę"
 msgid "Please enter a script."
 msgstr "Proszę podać skrypt"
 
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
+
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
@@ -5250,66 +5270,6 @@ msgstr "Wybierz priorytet"
 msgid "Import script"
 msgstr "Importuj skrypt"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:324
-msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
-msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357
-msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
-msgid "package is configured"
-msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402
-#, php-format
-msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:461
-msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:506
-msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-msgid "Release"
-msgstr "Wersja"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-msgid "Install method"
-msgstr "Metoda instalacji"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-msgid "Used packages"
-msgstr "Użyte pakiety"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-msgid "Choosen packages"
-msgstr "Wybrane pakiety"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: include/functions.inc:575
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
 msgid "Removing FAI hook base failed"
 msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
@@ -5330,7 +5290,7 @@ msgstr "Zapisywanie zaczepu FAI nieudane"
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy klas dla tego profilu."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
@@ -5372,7 +5332,7 @@ msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę przypisać przynajmniej jedną klasę do tego profilu."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
 msgid "Please enter a valid name."
@@ -5380,7 +5340,7 @@ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
 msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje profil ze zdefiniowaną tą nazwą klasy."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
 msgid "Saving FAI profile failed"
@@ -5390,17 +5350,6 @@ msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
 msgid "FAI classes"
 msgstr "Klasy FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 msgid "FS type"
 msgstr "Typ FS"
@@ -5426,11 +5375,11 @@ msgstr "Proszę podać poprawny punkt montowania dla partycji %s."
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
 #, php-format
 msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików 'swap'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
@@ -5442,16 +5391,28 @@ msgstr "Proszę podać poprawny rozmiar partycji dla partycji %s."
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy zasięg dla partycji %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
 msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
-msgstr ""
+msgstr "Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić konfigurację."
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Partycje"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Dodaj partycje"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
 msgid "List of scripts"
@@ -5463,7 +5424,7 @@ msgstr "Ustawienia repozytorium"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
 msgid "To add packages to your package list you have to setup the repository settings first."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować parametry repozytorium."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
 msgid "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), which finally contain packages sorted by section."
@@ -5471,18 +5432,28 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
 msgid "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can be changed by editing the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, lecz mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
 msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
+msgid "Release"
+msgstr "Wersja"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
 msgid "please choose a release..."
 msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
 msgid "Refresh"
@@ -5494,7 +5465,7 @@ msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'zawartość'."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
 msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
@@ -5516,7 +5487,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
 msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać żądaną operację."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 msgid "Perform requested operation."
@@ -5544,60 +5515,219 @@ msgstr "Lista dostępnych pakietów"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
 msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
-msgstr ""
+msgstr "To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie edytowanej listy pakietów."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
-#, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "partycja %s"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Nazwy klas FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
-#, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "partycje %s"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję klas FAI."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nazwy klasy FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ klasy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Wyświetl obiekty profili FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Pokaż profile"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Wyświetl szablony FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
-msgid "Package bundle"
-msgstr "Zestaw pakietu"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Pokaż szablony"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Class name"
-msgstr "Nazwa klasy"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Atrybuty zaczepu"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Pokaż skrypty"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Pokaż zaczepy"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Show variables"
+msgstr "Pokaż zmienne"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Show packages"
+msgstr "Pokaż pakiety"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Wyświetl partycje FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Pokaż partycje"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+msgid "New profile"
+msgstr "Nowy profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nowa tablica partycji"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nowe skrypty"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nowe zaczepy"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "New variables"
+msgstr "Nowe zmienne"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "New templates"
+msgstr "Nowe szablony"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "New package list"
+msgstr "Nowa lista pakietów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
+msgid "Edit class"
+msgstr "Edytuj klasę"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217
+msgid "Delete class"
+msgstr "Usuń klasę"
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "partycja %s"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "partycje %s"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Zestaw pakietu"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Nazwa klasy"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Atrybuty zaczepu"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
 msgid "Task"
@@ -5607,6 +5737,11 @@ msgstr "Zadanie"
 msgid "Choose an existing FAI task"
 msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI"
 
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
+
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
 msgid "Saving FAI variable base failed"
 msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
@@ -5620,11 +5755,6 @@ msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
 msgid "Saving FAI variable failed"
 msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
-#, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
-
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - partition table."
 msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - tablica partycji."
@@ -5663,15 +5793,15 @@ msgstr "Podana klasa jest pusta."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr ""
+msgstr "Podana nazwa klasy jest już używana dla tego typu obiektu."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
 msgid "Enter FAI class name manually"
@@ -5688,11 +5818,11 @@ msgstr "Wybierz nazwę klasy"
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
 msgid "Use"
 msgstr "Użyj"
 
@@ -5702,7 +5832,7 @@ msgstr "Nowa nazwa klasy"
 
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
 msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
 msgid "no file uploaded yet"
@@ -5743,7 +5873,7 @@ msgstr "Drzewo obiektów FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr ""
+msgstr "Przeładuj klasę i uwolnij konfigurację z obiektu nadrzędnego."
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
@@ -5777,8 +5907,8 @@ msgstr "Właściciel"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:748
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:750
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
@@ -5834,246 +5964,64 @@ msgstr "sticky"
 msgid "List of hook scripts"
 msgstr "Lista zaczepionych slryptów"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
-msgid "Branches"
-msgstr "Gałęzie"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
-msgid "Current release"
-msgstr "Obecne wydanie"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+msgid "Install method"
+msgstr "Metoda instalacji"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Utwórz nową gałąź"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+msgid "Used packages"
+msgstr "Użyte pakiety"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Wybrane pakiety"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-msgid "Delete current release"
-msgstr "Usuń bieżące wydanie"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: include/functions.inc:667
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Nazwy klas FAI"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Przełącz flagę usuwania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
-msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:369
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nazwy klasy FAI"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną kombinację dla ustawień repozytorium."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
-msgid "Class type"
-msgstr "Typ klasy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:394
+msgid "package is configured"
+msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:400
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "Pakiet zaznaczony do usunięcia"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Pokaż profile"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:425
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Wyświetl szablony FAI"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:484
+msgid "Saving FAI package base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Show templates"
-msgstr "Pokaż szablony"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Pokaż skrypty"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Pokaż zaczepy"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Show variables"
-msgstr "Pokaż zmienne"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Show packages"
-msgstr "Pokaż pakiety"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Wyświetl partycje FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Pokaż partycje"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-msgid "New profile"
-msgstr "Nowy profil"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "New partition table"
-msgstr "Nowa tablica partycji"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "PT"
-msgstr "PT"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "New scripts"
-msgstr "Nowe skrypty"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "New hooks"
-msgstr "Nowe zaczepy"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "New variables"
-msgstr "Nowe zmienne"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "New templates"
-msgstr "Nowe szablony"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "T"
-msgstr "T"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "New package list"
-msgstr "Nowa lista pakietów"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "PK"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
-msgid "Edit class"
-msgstr "Edytuj klasę"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217
-msgid "Delete class"
-msgstr "Usuń klasę"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Samba group"
-msgstr "Grupa Samba"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administratorzy domeny"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain users"
-msgstr "Użytkownicy domeny"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Goście domeny"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Specjalna grupa (%d)"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:434
-msgid "! unknown id"
-msgstr "! nieznane id"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
-#, php-format
-msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr "Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest pokazanych."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:495
-msgid "Removing group failed"
-msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#, php-format
-msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607
-#, php-format
-msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
-msgid "Saving group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:764
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:529
+msgid "Saving FAI package entry failed"
+msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
@@ -6101,67 +6049,22 @@ msgstr "Uprawnienia członków"
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-msgid "Group name"
-msgstr "Nazwa grupy"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Posixowa nazwa grupy"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
-msgid "Force GID"
-msgstr "Wymuś GID"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Wymuś numer ID"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
-msgid "in domain"
-msgstr "w domenie"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
-
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99
+#: html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
-msgid "Group members"
-msgstr "Członkowie grupy"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40
-#: plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administracja Grupą"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
@@ -6276,63 +6179,16 @@ msgstr "Edytuj ten obiekt"
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
 msgid "Delete this entry"
-msgstr "Usu? ten obiekt"
+msgstr "Usuń ten obiekt"
 
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
 msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr "To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-msgid "read"
-msgstr "czytanie"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:279
-msgid "post"
-msgstr "wysyłanie"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:280
-msgid "external post"
-msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
-msgid "append"
-msgstr "dołączanie"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282
-msgid "write"
-msgstr "zapisywanie"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:306
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372
-msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "do listy przekazywanych."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
-msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
-msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40
+#: plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administracja Grupą"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:476
@@ -6350,6 +6206,27 @@ msgstr "Wybierz"
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
 msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika."
 
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Release focus"
+msgstr "Obecne wydanie"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+msgid "Select release name"
+msgstr "Wybierz nazwę wydania"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Użyte aplikacje"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+msgid "Add category"
+msgstr "Dodaj kategorię"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Dostępne aplikacje"
+
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
 msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
@@ -6373,34 +6250,36 @@ msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-#, fuzzy
-msgid "Release focus"
-msgstr "Obecne wydanie"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-msgid "Select release name"
-msgstr "Wybierz nazwę wydania"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Ustawienia grupy"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
-msgid "Used applications"
-msgstr "Użyte aplikacje"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+msgid "Group name"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-msgid "Add category"
-msgstr "Dodaj kategorię"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Posixowa nazwa grupy"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
-msgid "Available applications"
-msgstr "Dostępne aplikacje"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
 
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
-msgstr "Opcje aplikacji"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+msgid "Force GID"
+msgstr "Wymuś GID"
 
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-msgid "Group settings"
-msgstr "Ustawienia grupy"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Wymuś numer ID"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
 msgid "This 'dn' is no acl container."
@@ -6418,6 +6297,36 @@ msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
 msgid "All fields are writeable"
 msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
 
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+msgid "in domain"
+msgstr "w domenie"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+msgid "Group members"
+msgstr "Członkowie grupy"
+
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Administratorzy foldera"
@@ -6426,6 +6335,10 @@ msgstr "Administratorzy foldera"
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Wybierz departament"
 
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opcje aplikacji"
+
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
@@ -6434,183 +6347,289 @@ msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:394
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
 msgid "Remove applications"
-msgstr "Usu? aplikacje"
+msgstr "Usuń aplikacje"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:403
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
 msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
 msgid "Create applications"
 msgstr "Utwórz aplikację"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
 msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
 msgid "Invalid character in category name."
 msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
 msgid "The specified category already exists."
 msgstr "Podana kategoria już istnieje."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:633
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
 msgid "department"
 msgstr "departament"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
 msgid "application"
 msgstr "aplikacja"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:672
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:708
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Usuń wpis"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:676
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:706
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
 msgid "Move up"
 msgstr "Przesuń w górę"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:707
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
 msgid "Move down"
 msgstr "Przesuń w dół"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:704
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
 msgid "Insert seperator"
 msgstr "Wstaw separator"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:732
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
 msgid "This application is no longer available."
 msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:735
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
 #, php-format
 msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:739
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
 msgid "Check parameter"
 msgstr "Sprawdź parametr"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:741
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
 msgid "This application has changed parameters."
 msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:827
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
 msgid "Removing application information failed"
 msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:871
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
 msgid "Saving application information failed"
 msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:913
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
 #, php-format
 msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99
-#: html/getxls.php:244
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr "Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Samba group"
+msgstr "Grupa Samba"
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego zalogowanie będzie niemożliwe."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administratorzy domeny"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Domain users"
+msgstr "Użytkownicy domeny"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
-msgstr "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć użycie szablonów."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Goście domeny"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Specjalna grupa (%d)"
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:41
-#: plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Administracja użytkownikami"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
+msgid "! unknown id"
+msgstr "! nieznane id"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-#: html/getxls.php:68
-#: html/getxls.php:70
-#: html/getxls.php:243
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
+#, php-format
+msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr "Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest pokazanych."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
+msgid "Removing group failed"
+msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
-msgid "none"
-msgstr "żaden"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
+#, php-format
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
+msgid "Saving group failed"
+msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
-msgid "List of users"
-msgstr "Lista użytkowników"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284
+msgid "read"
+msgstr "czytanie"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
+msgid "post"
+msgstr "wysyłanie"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
+msgid "external post"
+msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
+msgid "append"
+msgstr "dołączanie"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
+msgid "write"
+msgstr "zapisywanie"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr "do listy przekazywanych."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+msgid "Removing group mail settings failed"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
+msgid "Saving group mail settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
+msgstr "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego zalogowanie będzie niemożliwe."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
+#: html/getxls.php:68
+#: html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
+msgid "none"
+msgstr "żaden"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
+msgstr "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć użycie szablonów."
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
+
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+
+#: plugins/admin/users/main.inc:41
+#: plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administracja użytkownikami"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Lista użytkowników"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
 msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
@@ -6618,9 +6637,9 @@ msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowni
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:32
@@ -6743,13 +6762,76 @@ msgstr "Online"
 msgid "Offline"
 msgstr "Offline"
 
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista aplikacji"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
 msgid "Application name"
 msgstr "Nazwa aplikacji"
 
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "new"
+msgstr "nowa"
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
+msgid "Create new application"
+msgstr "Utwórz nową aplikację"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+msgid "Remove options"
+msgstr "Usuń opcje"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid "Create options"
+msgstr "Utwórz opcje"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+msgid "Variable"
+msgstr "Zmienna"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Domyślna wartość"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
+msgid "Add option"
+msgstr "Dodaj opcję"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
+
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
 #: html/getxls.php:174
@@ -6802,68 +6884,16 @@ msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
 msgid "Place entry in members launch bar"
 msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
-msgid "Remove options"
-msgstr "Usu? opcje"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid "Create options"
-msgstr "Utwórz opcje"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-msgid "Default value"
-msgstr "Domyślna wartość"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
-msgid "Add option"
-msgstr "Dodaj opcję"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
-
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+msgstr "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
 msgid "Application management"
 msgstr "Zarządzanie aplikacją"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:287
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:293
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:322
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
-
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
 msgid "no example"
 msgstr "brak przykładu"
@@ -6923,26 +6953,37 @@ msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
 msgid "Application settings"
 msgstr "Ustawienia Aplikacji"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista aplikacji"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:287
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:293
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:322
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista departamentów"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "new"
-msgstr "nowa"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top of the department list."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-msgid "Create new application"
-msgstr "Utwórz nową aplikację"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nazwa departamentu"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+msgid "Create new department"
+msgstr "Utwórz nowy departament"
+
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
+msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
@@ -7001,13 +7042,7 @@ msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
 msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista departamentów"
+msgstr "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list."
@@ -7026,27 +7061,6 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
 msgid "Department management"
 msgstr "Zarządzanie departamentem"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-msgid "Departments"
-msgstr "Departamenty"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
 msgid "Removing department failed"
 msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
@@ -7067,7 +7081,7 @@ msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
 #, php-format
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
@@ -7092,62 +7106,136 @@ msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
 msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
 
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Departments"
+msgstr "Departamenty"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top of the department list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-msgid "Department name"
-msgstr "Nazwa departamentu"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-msgid "Create new department"
-msgstr "Utwórz nowy departament"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencja"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Producent"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+msgid "Technical responsible"
+msgstr "Osoba techniczna"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Dodaj usługę DHCP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
 msgid "present"
 msgstr "obecne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:431
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:211
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:478
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
 msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:81
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
 msgid "unknown status"
 msgstr "nieznany status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
+msgstr "To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
 msgid "running"
 msgstr "działa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
 msgid "not running"
 msgstr "nie działa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
@@ -7163,234 +7251,90 @@ msgstr "adres IP"
 msgid "MAC-address"
 msgstr "adres MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autowykrywanie"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
 msgid "Enable DNS for this device"
 msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
 msgid "Zone"
 msgstr "Strefa"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
 msgid "Dns records"
 msgstr "Rekordy DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Informacja o systemie"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Wybierz model klawiatury"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Układ"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "Adres MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Wybierz układ klawiatury"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Wsparcie dla USB"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Wariant"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Status systemu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Numer inwentarza"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Wybierz typ myszy"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Urządzenia sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Urządzenia IDE"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Wybierz port myszy"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Urządzenia SCSI"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Sprzęt telefoniczny"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Stacja dyskietek"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Stacja CDROM"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
 msgid "Graphic device"
 msgstr "Karta graficzna"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Urządzenie wyświetlające"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:94
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznane"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
-msgstr "Automatyczne tryby"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Urządzenie skanujące"
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Informacja o systemie"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "Adres MAC"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Wsparcie dla USB"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Status systemu"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Numer inwentarza"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Urządzenia sieciowe"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Urządzenia IDE"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Urządzenia SCSI"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Stacja dyskietek"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Stacja CDROM"
-
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
 msgid "Up since"
@@ -7437,25 +7381,6 @@ msgstr "Typ systemu"
 msgid "Operating system"
 msgstr "System operacyjny"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Producent"
-
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
 msgid "Contacts"
@@ -7466,37 +7391,13 @@ msgstr "Kontakty"
 msgid "Contact person"
 msgstr "Osoba kontaktowa"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-msgid "Technical responsible"
-msgstr "Osoba techniczna"
-
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
-
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
 msgid "Installed devices"
 msgstr "Zainstalowane urządzenia"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
 msgid "Trading"
-msgstr ""
+msgstr "Handel"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
 msgid "Software"
@@ -7540,6 +7441,27 @@ msgstr "USB"
 msgid "Installed cartridges"
 msgstr "Zainstalowane kartridźe"
 
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
+msgstr "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w pojedyńczej liście."
+
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+msgid "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved immediately when using the save button."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
+msgid "New entry"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
+
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
 msgid "Manage System-types"
 msgstr "Zarządzaj typami systemów"
@@ -7548,9 +7470,9 @@ msgstr "Zarządzaj typami systemów"
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
@@ -7560,22 +7482,12 @@ msgstr "Zmień nazwę"
 msgid "Please enter a new name"
 msgstr "Proszę podać nową nazwę."
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:66
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:57
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:612
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
@@ -7583,125 +7495,430 @@ msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:785
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
 msgid "inherited"
 msgstr "odziedziczony"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:101
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
 msgid "bit"
 msgstr "bit"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:143
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
 msgid "default"
 msgstr "domyślny"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:144
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
 msgid "show chooser"
 msgstr "pokaż wybor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
 msgid "direct"
 msgstr "bezpośredni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:148
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
 msgid "load balanced"
 msgstr "równoważone obciążenie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:151
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:152
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
 msgid "ICA client"
 msgstr "Klient ICA"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:318
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:323
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:324
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:329
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:333
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:339
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:344
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
-msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:262
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:366
-msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:411
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:469
-msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Rozmiar monitora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:794
-#, php-format
-msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+msgid "Inch"
+msgstr "Cale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:805
-#, php-format
-msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes have been removed from this account, press cancel if you don't want this to be saved."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr "Zintegrowany mikrofon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:958
-msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1008
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
-#, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1010
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
-#, php-format
-msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
+msgstr "Zintegrowane głośniki"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
 msgstr ""
 
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numer seryjny"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Dodatkowy numer seryjny"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Dodaj/Edytuj urządzenie"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr "Dodaj/Zmień zasilacz komputera"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr "Atx"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+msgid "Power"
+msgstr "Moc"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+msgid "Ram"
+msgstr "Pamięć"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+msgid "Speed"
+msgstr "Prędkość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+msgid "Writeable"
+msgstr "Zapisywalny"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr "Rpm"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+msgid "MAC address"
+msgstr "Adres MAC"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+msgid "Frequence"
+msgstr "Częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Domyślna częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+msgid "Chipset"
+msgstr "Chipset"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+msgid "format"
+msgstr "format"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
+#: html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Wybierz model klawiatury"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Wybierz układ klawiatury"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Wariant"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Wybierz typ myszy"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Wybierz port myszy"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Sprzęt telefoniczny"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Urządzenie wyświetlające"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
+msgid "Automatic modelines"
+msgstr "Automatyczne tryby"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Urządzenie skanujące"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
+
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
 msgid "Can't get ppd informations."
@@ -7745,7 +7962,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
 #, php-format
 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
 #, php-format
@@ -7778,11 +7995,11 @@ msgstr "Nazwa serwera"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
 
@@ -7803,8 +8020,8 @@ msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
 msgid "Action"
@@ -7820,51 +8037,98 @@ msgid "Boot parameters"
 msgstr "Parametry uruchamiania"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
 msgid "Boot kernel"
 msgstr "Uruchamiane jądro"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
 msgid "Custom options"
 msgstr "Dodatkowe opcje"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
 msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
 msgid "LDAP server"
 msgstr "Serwer LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
 msgid "FAI server"
 msgstr "Serwer FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Przydzielone klasy FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
 msgid "set"
 msgstr "ustaw"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Przydzielone klasy FAI"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Punkt montowania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Usuń usługę DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Dodaj usługę DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Strefa odwrotna"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
+#, php-format
+msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
+msgid "Removing DNS service failed"
+msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:98
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Punkt montowania"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
 msgid "List of devices"
@@ -7872,7 +8136,7 @@ msgstr "Lista urządzeń"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
 msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
 msgid "Display devices matching"
@@ -7882,10 +8146,30 @@ msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
 msgid "Regular expression for matching device names"
 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
 
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
+
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
 msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr ""
+msgstr "Brak serwera z poprawną usługą bazy glpi."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
@@ -7900,7 +8184,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
 msgid "Remove inventory"
-msgstr "Usu? inwentarz"
+msgstr "Usuń inwentarz"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
 msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
@@ -7997,62 +8281,24 @@ msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
-#, php-format
-msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Nadrzędny serwer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
-msgstr "Kartridźe"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270
+msgid "Sections"
+msgstr "Sekcje"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nowy monitor"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Nazwa telefonu"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35
@@ -8161,8 +8407,8 @@ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:613
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
@@ -8178,168 +8424,38 @@ msgstr ""
 msgid "Saving workstation failed"
 msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista systemów"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
-msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
-msgid "System / Department"
-msgstr "System / Departament"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Pokaż serwery"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Pokaż terminale"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Pokaż stacje robocze"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Pokaż telefony"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Nowy szablon terminala"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nowy terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nowa stacja robocza"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-msgid "New Server"
-msgstr "Nowy serwer"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-msgid "New Printer"
-msgstr "Nowa drukarka"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-msgid "New Phone"
-msgstr "Nowy telefon"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-msgid "New Component"
-msgstr "Nowy komponent"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Serwer Cups"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
-msgid "Log Db"
-msgstr "baza danych Log"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Serwer syslog"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Serwer poczty"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Serwer imap"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Serwer Nfs"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Serwer Kerberos"
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Serwer Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Serwer Fax"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Serwer Ldap"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-msgid "Edit system"
-msgstr "Edytuj system"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-msgid "Delete system"
-msgstr "Usuń system"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-msgid "Set root       password"
-msgstr "Ustaw hasło roota"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
 
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
 msgid "Zones"
@@ -8359,7 +8475,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
 msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
@@ -8389,1404 +8505,1312 @@ msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
 msgid "Option contains invalid characters."
 msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-msgid "Edit share"
-msgstr "Edytuj udział"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
+msgid "This zoneName is already in use"
+msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Ustawienia NFS"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
+msgid "This reverse zone is already in use"
+msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-msgid "Volume"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
+msgid "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to create a valid SOA record."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:88
-msgid "Codepage"
-msgstr "Strona kodowa"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:98
-msgid "Option"
-msgstr "Opcja"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
+#, php-format
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
+msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
 msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
 msgid "Remove Kolab extension"
 msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:128
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
 msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid "Add Kolab service"
 msgstr "Dodaj usługę Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
 msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
 msgid "Removing kolab host entry failed"
 msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
 msgid "Removing server from kolab object failed"
 msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:267
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą dodanią."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Podane parametry Quota muszą być liczbą."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr "Proszę wybrać wartość pomiędzy 1 a 100 dla ustawień Quota."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:277
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
 msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
+msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340
 msgid "Saving server to kolab object failed"
 msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Zdalny pulpit"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Metoda połączenia"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Serwer terminali"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wybierz serwer terminali"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Serwer fontów"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Wybierz font serwer"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Urządzenie drukujące"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Serwer kolejkowania"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
-msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
-msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
-msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
-
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
-msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Wybierz typ systemu"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
-
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose an object group"
-msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:375
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Dostęp do Kerberos kadmin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
-msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Serwer Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
-msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Użytkownik administracyjny"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
-#, php-format
-msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Baza FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
-msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Użytkownik bazy FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
-msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Zarządzanie Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
-#, php-format
-msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
-msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
-msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identyfikator serwera"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Zarządzaj producentami"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Połączeniowy URL"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-msgid "Attachment"
-msgstr "Załącznik"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Port Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Baza logowania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
-msgid "Mime-type"
-msgstr "Typ-Mime"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Użytkownik bazy logowania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:265
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Baza Glpi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:272
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Baza"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:279
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Zdalny pulpit"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:286
-msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Metoda połączenia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:306
-#, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:314
-#, php-format
-msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Serwer terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:325
-#, php-format
-msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Wybierz serwer terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:332
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
-#, php-format
-msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Serwer fontów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:415
-msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Wybierz font serwer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Usu? rozszerzenie repozytorium FAI"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Urządzenie drukujące"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Serwer kolejkowania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
-#, php-format
-msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
-#, php-format
-msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-msgid "Sections"
-msgstr "Sekcje"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Usługa czasu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Usługa LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Usługa Terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-msgid "Add repository"
-msgstr "Dodaj repozytorium"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ścieżka do fontów"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Usługa Syslog"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nazwa strefy"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Usługa drukowania"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-msgid "Network address"
-msgstr "Adres sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-msgid "Zone records"
-msgstr "Rekordy strefy"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-msgid "SOA record"
-msgstr "Rekord SOA"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponawia"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-msgid "Expire"
-msgstr "Wygasa"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-msgid "MxRecords"
-msgstr "Rekordy MX"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Globalne rekordy strefy"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Usługa POP3"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Usługa POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-msgid "use"
-msgstr "użyj"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Usługa IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Usługa IMAP/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Usługa Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-msgid "Monitor size"
-msgstr "Rozmiar monitora"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-msgid "Inch"
-msgstr "Cale"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
-msgid "Integrated microphone"
-msgstr "Zintegrowany mikrofon"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Ustawienia Quota"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
-msgid "Integrated speakers"
-msgstr "Zintegrowane głośniki"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
-msgid "Sub-D"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-msgid "Serial number"
-msgstr "Numer seryjny"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-msgid "Additional serial number"
-msgstr "Dodatkowy numer seryjny"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Dodaj/Edytuj urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
-msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr "Dodaj/Zmień zasilacz komputera"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
-msgid "Atx"
-msgstr "Atx"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-msgid "Power"
-msgstr "Moc"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
-msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Wybierz typ systemu"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-msgid "Ram"
-msgstr "Pamięć"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
-msgid "Add/Edit drive"
-msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
-msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-msgid "Writeable"
-msgstr "Zapisywalny"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#, php-format
+msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Kartridźe"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
-msgid "Rpm"
-msgstr "Rpm"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nowy monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-msgid "Frequenz"
-msgstr "Częstotliwość"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
+#, php-format
+msgid "Select this base"
+msgstr "Wybierz tą bazę"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-msgid "MAC address"
-msgstr "Adres MAC"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
+msgstr "Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
+#, php-format
+msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-msgid "Frequence"
-msgstr "Częstotliwość"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
+msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-msgid "Default frequence"
-msgstr "Domyślna częstotliwość"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr "Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
-msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
+#, php-format
+msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-msgid "Chipset"
-msgstr "Chipset"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr "Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
+msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
-#, php-format
-msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
+msgstr "Nie można usunąć konta glpi, brak obsługi mysql w php."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
-msgid "Can't detect object name."
-msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Typ telefonu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
-#, php-format
-msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system(y) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-msgid "devices"
-msgstr "urządzenia"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
+msgstr "Odśwież"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "New mainbord"
-msgstr "Nowa płyta główna"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Tryb DTMF"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "New processor"
-msgstr "Nowy procesor"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+msgid "Default IP"
+msgstr "Domyślny IP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "New case"
-msgstr "Nowa obudowa"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+msgid "Modus"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "New network interface"
-msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "NI"
-msgstr "NI"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajny"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "New ram"
-msgstr "Nowa pamięć RAM"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GoFonInkeys"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutkeys"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "New hard disk"
-msgstr "Nowy dysk twardy"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+msgid "Account code"
+msgstr "Kod konta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "HDD"
-msgstr "Dysk"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Zmniejsz linie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "New drive"
-msgstr "Nowy napęd"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "New controller"
-msgstr "Nowy kontroler"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "CS"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa maszyny"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "New graphics card"
-msgstr "Nowa karta graficzna"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Zarządzaj producentami"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "GC"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
+msgid "Attachment"
+msgstr "Załącznik"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "New sound card"
-msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "SC"
-msgstr "SC"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Typ-Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "New power supply"
-msgstr "Nowy zasilacz"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
+#, php-format
+msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "New misc device"
-msgstr "Nowe inne urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "OC"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
-msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
+msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
+msgstr "Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych segmentów oddzielonych ':'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
-msgid "This device name is already in use."
-msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
+msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:364
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
+#, php-format
+msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
+msgstr "IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane automatycznie. Proszę usunąć rekord."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć załącznik glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-msgid "Parent server"
-msgstr "Nadrzędny serwer"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
+#, php-format
+msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Usługa czasu"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Usługa LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Usługa Terminali"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
+msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr "Brak katalogu '/etc/gosa/glpi' do przechowywania plików glpi."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
+msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Ścieżka do fontów"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Usługa Syslog"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "File is available."
+msgstr "Plik jest dostępny"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Usługa drukowania"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr "Serwer pocztowy"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
+msgid "This table displays all available attachments."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
+msgid "empty"
+msgstr "pusto"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Stwórz nowy załącznik"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Nowy załącznik"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:90
-msgid "graphic"
-msgstr "grafika"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:128
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
+msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:140
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:152
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
+msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
+#, php-format
+msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:335
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
+#, php-format
+msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr "Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%s]."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:339
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+msgid "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:436
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:61
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
+msgid "Add repository"
+msgstr "Dodaj repozytorium"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
-msgid "Removing server failed"
-msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista załączników"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:191
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.)  to your currently edited computer."
+msgstr "Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do obecnie edytowanego komputera."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:260
-msgid "Saving server failed"
-msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Sterownik drulkarki"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nazwa strefy"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-msgid "New driver"
-msgstr "Nowy sterownik"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+msgid "Network address"
+msgstr "Adres sieciowy"
 
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+msgid "Zone records"
+msgstr "Rekordy strefy"
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Nazwa telefonu"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "Postfix mydomain"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
+msgid "SOA record"
+msgstr "Rekord SOA"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Postfix mydestination"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Usługa POP3"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Usługa POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponawia"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Usługa IMAP"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+msgid "Expire"
+msgstr "Wygasa"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Usługa IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Rekordy MX"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Usługa Sieve"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Globalne rekordy strefy"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
+#, php-format
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Ustawienia Quota"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
+#, php-format
+msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
+msgstr "Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg znaków."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
+msgid "use"
+msgstr "użyj"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
-msgid "Host used to relay mails"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "nazwa drukarki"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
+msgstr "Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-msgid "Printer location"
-msgstr "Lokalizacja drukarki"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL drukarki"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
+msgstr "Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios aby utworzyć zależności."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:91
-msgid "Add group"
-msgstr "Dodaj grupę"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Serwer Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Stacja robocza Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratorzy"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Drukarka sieciowa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Inny element sieciowy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Dodaj usługę DHCP"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:90
+msgid "graphic"
+msgstr "grafika"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencja"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:128
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:78
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-msgid "New entry"
-msgstr "Nowy wpis"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:140
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:173
-#, php-format
-msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:152
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
-#, php-format
-msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
-#, php-format
-msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:335
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:215
-#, php-format
-msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:339
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:224
-#, php-format
-msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:436
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:230
-#, php-format
-msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:61
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:247
-#, php-format
-msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
-#, php-format
-msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
-#, php-format
-msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:191
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Systemy"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:260
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
+#, php-format
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można utworzyć urządzenia typu '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
+msgid "Can't detect object name."
+msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
 #, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
+msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system(y) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nowy terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+msgid "devices"
+msgstr "urządzenia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nowa stacja robocza"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nowa płyta główna"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
-msgid "New Device"
-msgstr "Nowe urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "New processor"
+msgstr "Nowy procesor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Szablon terminala dla"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "New case"
+msgstr "Nowa obudowa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
-msgid "New System from incoming"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "New network interface"
+msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "NI"
+msgstr "NI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "New ram"
+msgstr "Nowa pamięć RAM"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Nowy dysk twardy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "HDD"
+msgstr "Dysk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
-msgid "Server is installing"
-msgstr "Serwer jest instalowany"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "New drive"
+msgstr "Nowy napęd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Serwer czeka na użycie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "Instalacja serwera nieudana"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "New controller"
+msgstr "Nowy kontroler"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
-msgid "Winstation"
-msgstr "Stacja Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
-msgid "Network Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "New graphics card"
+msgstr "Nowa karta graficzna"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
-msgstr "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w pojedyńczej liście."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "GC"
+msgstr "GC"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved immediately when using the save button."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
-msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "SC"
+msgstr "SC"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+msgid "New power supply"
+msgstr "Nowy zasilacz"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-msgid "Website"
-msgstr "Strona WWW"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+msgid "New misc device"
+msgstr "Nowe inne urządzenie"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+msgid "OC"
+msgstr "OC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Usuń usługę DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Dodaj usługę DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
-msgid "Reverse zone"
-msgstr "Strefa odwrotna"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
-#, php-format
-msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+msgid "no"
+msgstr "nie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamiczne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Ustawienia sieci"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
+#, php-format
+msgid "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z takich użytkowników jest '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Serwer Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Użytkownik administracyjny"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Baza FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Użytkownik bazy FAX"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Sterownik drulkarki"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Zarządzanie Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nowy sterownik"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
+#, php-format
+msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
+msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
+#, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
+#, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identyfikator serwera"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
+#, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Połączeniowy URL"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Port Sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
+msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Baza logowania"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr "Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz drugi."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Użytkownik bazy logowania"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
+#, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Baza Glpi"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
+msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-msgid "Database"
-msgstr "Baza"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Wybierz elementy do dodania"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Wyświetl członków departamentu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
-msgid "This zoneName is already in use"
-msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Wyświetl członków pasujących"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
-msgid "This reverse zone is already in use"
-msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
 #, php-format
-msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
+msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr "Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
-#, php-format
-msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Proszę podać nazwę"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
+msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
-msgid "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to create a valid SOA record."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Wybór ppd drukarki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr "Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze wskaźnikiem postępu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
-msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
-msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
-msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
-msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Edytuj udział"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Ustawienia NFS"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Wybierz tą bazę"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Strona kodowa"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opcja"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
 #, php-format
@@ -9820,7 +9844,7 @@ msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
 msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
-msgstr ""
+msgstr "Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki 'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy szablon terminala."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
@@ -9829,24 +9853,24 @@ msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
 msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
 msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
 msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając poniżej."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
 msgid "can't get ppd informations."
@@ -9855,341 +9879,358 @@ msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej drulkarki."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:731
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista załączników"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.)  to your currently edited computer."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+msgid "Systems"
+msgstr "Systemy"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-msgid "Phone type"
-msgstr "Typ telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nowy terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
-msgstr "Odśwież"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nowa stacja robocza"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Tryb DTMF"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
+msgid "New Device"
+msgstr "Nowe urządzenie"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-msgid "Default IP"
-msgstr "Domyślny IP"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Szablon terminala dla"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
-msgid "Modus"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
+msgid "New System from incoming"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajny"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
+msgid "Server is installing"
+msgstr "Serwer jest instalowany"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "Serwer czeka na użycie"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-msgid "Account code"
-msgstr "Kod konta"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Instalacja serwera nieudana"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Zmniejsz linie"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
+msgid "Winstation"
+msgstr "Stacja Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
+msgid "Network Device"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nowy terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nowa stacja robocza"
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nazwa maszyny"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:413
+msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:458
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:516
+msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:856
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:867
 #, php-format
-msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes have been removed from this account, press cancel if you don't want this to be saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
-msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1030
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
-msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1080
+#, php-format
+msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
-msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "nazwa drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
-msgid "File is available."
-msgstr "Plik jest dostępny"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
-msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+msgid "Printer location"
+msgstr "Lokalizacja drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
-msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
-msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
-msgid "empty"
-msgstr "pusto"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+msgid "Add user"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
-msgid "Create new attachment"
-msgstr "Stwórz nowy załącznik"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:91
+msgid "Add group"
+msgstr "Dodaj grupę"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
-msgid "New Attachment"
-msgstr "Nowy załącznik"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
-msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
+msgid "Admins"
+msgstr "Administratorzy"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista systemów"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
+msgid "System / Department"
+msgstr "System / Departament"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Pokaż serwery"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Serwer Linux"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Stacja robocza Windows"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Pokaż terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Inny element sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć stacje robocze windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
-#, php-format
-msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Proszę podać nazwę"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
-msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Pokaż telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nowy szablon terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
+msgid "New Server"
+msgstr "Nowy serwer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nowa drukarka"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "dynamic"
-msgstr "dynamiczne"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nowy telefon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+msgid "New Component"
+msgstr "Nowy komponent"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
-#, php-format
-msgid "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Serwer Cups"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
-msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+msgid "Log Db"
+msgstr "baza danych Log"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Serwer syslog"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serwer poczty"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Serwer imap"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
-msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Serwer Nfs"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
-#, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Serwer Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Wybór ppd drukarki."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Serwer Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Wybierz elementy do dodania"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Serwer Fax"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Wyświetl członków departamentu"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Serwer Ldap"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Wyświetl członków pasujących"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
+msgid "Edit system"
+msgstr "Edytuj system"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
+msgid "Delete system"
+msgstr "Usuń system"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111
-msgid "There must be at least one NTP server selected."
-msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
+msgid "Set root       password"
+msgstr "Ustaw hasło roota"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Kolejka telefoniczna"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:137
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:141
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminale"
 
@@ -10201,6 +10242,86 @@ msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
 msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
 
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Pokaż departamenty"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Pokaż ludzi"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Pokaż grupy"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Pokaż aplikacje"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Pokaż drukarki"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
+
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupy obiektów"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
+
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
 msgid "List of object groups"
@@ -10272,88 +10393,28 @@ msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 msgid "Select to see groups containing printer"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Show groups containing printer"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Select to see groups containing phones"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupa obiektu"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Pokaż departamenty"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Pokaż ludzi"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Pokaż grupy"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Pokaż aplikacje"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Pokaż drukarki"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Select to see groups containing phones"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupa obiektu"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
 msgid "This 'dn' is no object group."
@@ -10413,7 +10474,7 @@ msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr ""
+msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
 msgid "Saving object group failed"
@@ -10423,22 +10484,6 @@ msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
 msgid "Removing object group failed"
 msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
 
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-msgid "Object groups"
-msgstr "Grupy obiektów"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
-
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Nazwa grupy"
@@ -10472,13 +10517,12 @@ msgid "round robin"
 msgstr "round robin"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-#, fuzzy
 msgid "least recently called"
-msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
+msgstr "ostatnio wdzwaniany"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
 msgid "fewest completed calls"
-msgstr ""
+msgstr "najmniej ukończonych połączeń"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
 msgid "random"
@@ -10518,7 +10562,7 @@ msgstr "Maksymalna długość kolejki musi być liczbą"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
 msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość zapowiadania musi być liczbą"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
 msgid "There must be least one queue number defined."
@@ -10583,7 +10627,7 @@ msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
 
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
 msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
 msgid "Queue Settings"
@@ -10623,9 +10667,8 @@ msgid "(in seconds)"
 msgstr "(w sekundach)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-#, fuzzy
 msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
+msgstr "Ustawienia dźwięku kolejki"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
 msgid "Use music on hold instead of ringing"
@@ -10741,34 +10784,41 @@ msgstr "Czas trwania"
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Raporty telefoniczne"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista makr"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "typ"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy makr."
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nazwa makra"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Widoczne"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Widoczne dla użytkownika"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-msgid "Macro text"
-msgstr "Tekst makro"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+msgid "visible"
+msgstr "widoczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+msgid "invisible"
+msgstr "niewidoczne"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
 msgid "Phone macros"
@@ -10863,29 +10913,26 @@ msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
 msgid "Saving phone macro failed"
 msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista makr"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nazwa makra"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy makr."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Widoczne dla użytkownika"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+msgid "Macro text"
+msgstr "Tekst makro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
 msgid "String"
@@ -10901,7 +10948,7 @@ msgstr "Bool"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
 msgid "Delete unused"
-msgstr "Usu? nieużywane"
+msgstr "Usuń nieużywane"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
 #, php-format
@@ -10928,35 +10975,26 @@ msgstr ""
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
 msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
 
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+
 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43
 #: plugins/gofon/macro/main.inc:47
 msgid "Phone macro management"
 msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-msgid "Visible"
-msgstr "Widoczne"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-msgid "visible"
-msgstr "widoczne"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-msgid "invisible"
-msgstr "niewidoczne"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Ustawienia telefonu"
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "typ"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
 msgid "no macro"
@@ -11054,6 +11092,11 @@ msgstr "Usunięto użytkownika '%s' z kolejki telefonicznej '%s'."
 msgid "Removing phone account failed"
 msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
 
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Ustawienia telefonu"
+
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
 msgid "Voicemail PIN"
@@ -11069,6 +11112,50 @@ msgstr "PIN telefonu"
 msgid "Phone macro"
 msgstr "Makro telefoniczne"
 
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista sal konferencyjnych"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nazwa - Numer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Utwórz nową konferencję"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+msgid "New conference"
+msgstr "Nowa konferencja"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:135
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferencja"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Konferencje telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Zarządzanie"
+
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
 msgstr "Nazwa konferencji"
@@ -11090,11 +11177,6 @@ msgstr "Wiek (w dniach)"
 msgid "Preset PIN"
 msgstr "Prekonfiturowany PIN"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
-
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
 msgid "Record conference"
 msgstr "Nagrywanie konferencji"
@@ -11112,35 +11194,12 @@ msgid "Activate session menu"
 msgstr "Aktywuj menu sesji"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
-msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
-
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
-msgid "Count users"
-msgstr "Zlicz użytkowników"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Konferencje telefoniczne"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr "Zarządzanie"
-
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista sal konferencyjnych"
-
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
+msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
+msgid "Count users"
+msgstr "Zlicz użytkowników"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
 msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
@@ -11171,31 +11230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Saving phone conference failed"
 msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
 
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+
 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39
 #: plugins/gofon/conference/main.inc:41
 msgid "Conference management"
 msgstr "Zarządzanie konferencją"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Nazwa - Numer"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Utwórz nową konferencję"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "New conference"
-msgstr "Nowa konferencja"
-
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:135
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferencja"
-
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Cienki klient"
@@ -11212,9 +11255,14 @@ msgstr "Zawartość"
 msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
 
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Witaj %s!"
+
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
-msgstr "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany są wprowadzane bezpośrednio do serwera LDAP."
+msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
+msgstr "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio do serwera LDAP."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
@@ -11224,11 +11272,6 @@ msgstr "Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Głów
 msgid "The GOsa team"
 msgstr "Zespół GOsa"
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Witaj %s!"
-
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
 msgstr ""
@@ -11237,45 +11280,45 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:127
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:146
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:172
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:212
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:240
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:253
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:324
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:328
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
@@ -11284,6 +11327,21 @@ msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 msgid "This package has no debconf options."
 msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
 
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:577
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr "Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła Samba."
+
 #: include/functions_setup.inc:84
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
@@ -11394,7 +11452,7 @@ msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
 
 #: include/functions_setup.inc:254
-#: include/functions.inc:992
+#: include/functions.inc:1084
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -11627,13 +11685,13 @@ msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
 #: include/functions_setup.inc:720
 #: include/functions_setup.inc:803
 msgid "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable for GOsa."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on dostępny dla GOsa."
 
 #: include/functions_setup.inc:734
 #: include/functions_setup.inc:808
 #: include/functions_setup.inc:813
 msgid "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is reachable for GOsa."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on dostępny dla GOsa."
 
 #: include/functions_setup.inc:823
 msgid "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, please check all information twice"
@@ -11642,7 +11700,7 @@ msgstr ""
 #: include/functions_setup.inc:879
 #, php-format
 msgid "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s' w formularzu. Proszę uzupełnić!"
 
 #: include/functions_setup.inc:910
 msgid "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please verify that it is readable for GOsa"
@@ -11656,27 +11714,12 @@ msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
 #: include/functions_setup.inc:1029
 #: include/functions_setup.inc:1052
 #: include/functions_setup.inc:1061
-#: html/index.php:184
+#: html/index.php:244
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
 msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:181
-#: include/class_plugin.inc:577
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
-
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr "Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła Samba."
-
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
 msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
@@ -11698,22 +11741,24 @@ msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
 msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:83
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
 msgid "No help available for this plugin."
 msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:92
+#: include/functions_helpviewer.inc:93
+#: html/helpviewer.php:192
 msgid "previous"
 msgstr "poprzednie"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:96
+#: include/functions_helpviewer.inc:97
+#: html/helpviewer.php:196
 msgid "next"
 msgstr "następne"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:384
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
 #, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s zinterpretowanym jako %s"
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:459
 #, php-format
@@ -11767,10 +11812,6 @@ msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
 msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
 
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:376
-msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
-msgstr ""
-
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
@@ -11800,7 +11841,7 @@ msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
 
 #: include/php_setup.inc:71
-#: html/main.php:366
+#: html/main.php:375
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Przełącz informacje"
 
@@ -11836,112 +11877,6 @@ msgstr "Linia"
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenty"
 
-#: include/functions.inc:298
-#, php-format
-msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "Błąd podczas połączenia z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-
-#: include/functions.inc:319
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-
-#: include/functions.inc:338
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:376
-msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:386
-#, php-format
-msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:401
-#, php-format
-msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Dodawanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-
-#: include/functions.inc:427
-#, php-format
-msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-
-#: include/functions.inc:457
-msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:467
-msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf!"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:475
-msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:561
-#, php-format
-msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
-
-#: include/functions.inc:563
-#, php-format
-msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:580
-msgid "incomplete"
-msgstr "niepełne"
-
-#: include/functions.inc:970
-#: include/functions.inc:1159
-msgid "LDAP error:"
-msgstr "błąd LDAP:"
-
-#: include/functions.inc:971
-msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:979
-msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
-msgstr "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć to okno."
-
-#: include/functions.inc:988
-msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
-
-#: include/functions.inc:1053
-msgid "Continue anyway"
-msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
-
-#: include/functions.inc:1055
-msgid "Edit anyway"
-msgstr "Edytuj mimo wszystko"
-
-#: include/functions.inc:1057
-#, php-format
-msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1341
-msgid "Entries per page"
-msgstr "Wpisów na stronie"
-
-#: include/functions.inc:1369
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Zastosuj filtr"
-
-#: include/functions.inc:1643
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-
-#: include/functions.inc:1686
-#, php-format
-msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
-
 #: include/functions_dns.inc:166
 #, php-format
 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
@@ -11965,7 +11900,13 @@ msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
 msgid "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
 
+#: include/class_pluglist.inc:129
 #: include/class_pluglist.inc:130
+#: include/class_pluglist.inc:229
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: include/class_pluglist.inc:137
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14
@@ -11986,77 +11927,192 @@ msgstr "Wklej"
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Nie można wkleić"
 
+#: include/class_ldap.inc:195
+#, php-format
+msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:227
+#, php-format
+msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:447
+#, php-format
+msgid "Creating copy of %s"
+msgstr "Tworzenie kopii %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:450
+msgid "Processing"
+msgstr "Przetwarzanie"
+
+#: include/class_ldap.inc:490
+msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
+msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
+
+#: include/class_ldap.inc:553
+#, php-format
+msgid "Unknown FAIstate %s"
+msgstr "Nieznany FAIstate %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:701
+#, php-format
+msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
+msgstr "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę skontaktować się z zespołem GOsa."
+
+#: include/class_ldap.inc:770
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:772
+#, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
+msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:968
+#, php-format
+msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:981
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
+
+#: include/class_ldap.inc:997
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
+
 #: include/class_config.inc:70
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
 msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
 
-#: include/class_config.inc:196
-#: html/index.php:144
+#: include/class_config.inc:197
+#: html/index.php:203
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
 
-#: include/class_config.inc:454
+#: include/class_config.inc:456
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
 
-#: include/class_ldap.inc:195
+#: include/functions.inc:298
 #, php-format
-msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć się z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+
+#: include/functions.inc:315
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+
+#: include/functions.inc:336
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:468
+msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:478
+#, php-format
+msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:493
+#, php-format
+msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Dodawanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+
+#: include/functions.inc:519
+#, php-format
+msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+
+#: include/functions.inc:549
+msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:559
+msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:227
-#, php-format
-msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
+#: include/functions.inc:567
+msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:653
+#, php-format
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
+
+#: include/functions.inc:655
+#, php-format
+msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:672
+msgid "incomplete"
+msgstr "niepełne"
+
+#: include/functions.inc:1062
+#: include/functions.inc:1251
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "błąd LDAP:"
+
+#: include/functions.inc:1063
+msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:447
-#, php-format
-msgid "Creating copy of %s"
-msgstr "Tworzenie kopii %s"
+#: include/functions.inc:1071
+msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
+msgstr "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć to okno."
 
-#: include/class_ldap.inc:450
-msgid "Processing"
-msgstr "Przetwarzanie"
+#: include/functions.inc:1080
+msgid "An error occured while processing your request"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
 
-#: include/class_ldap.inc:490
-msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
+#: include/functions.inc:1145
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
 
-#: include/class_ldap.inc:553
-#, php-format
-msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr "Nieznany FAIstate %s"
+#: include/functions.inc:1147
+msgid "Edit anyway"
+msgstr "Edytuj mimo wszystko"
 
-#: include/class_ldap.inc:696
+#: include/functions.inc:1149
 #, php-format
-msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
+msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
 msgstr ""
 
-#: include/class_ldap.inc:765
-#, php-format
-msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
-msgstr ""
+#: include/functions.inc:1433
+msgid "Entries per page"
+msgstr "Wpisów na stronie"
 
-#: include/class_ldap.inc:767
-#, php-format
-msgid "while operating on LDAP server %s"
-msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
+#: include/functions.inc:1461
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Zastosuj filtr"
 
-#: include/class_ldap.inc:963
-#, php-format
-msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.inc:1735
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/class_ldap.inc:976
+#: include/functions.inc:1778
 #, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
 
-#: include/class_ldap.inc:992
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:376
+msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_tabs.inc:182
 #, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
 
 #: include/class_plugin.inc:397
 #, php-format
@@ -12094,15 +12150,6 @@ msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
 msgid "Removing tag from object '%s'"
 msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
 
-#: html/helpviewer.php:115
-msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
-
-#: html/helpviewer.php:225
-#, php-format
-msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr "Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików pomocy."
-
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
 msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
@@ -12110,7 +12157,7 @@ msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
 #: html/setup.php:86
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, please check existence and rights of this directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
 
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
@@ -12236,50 +12283,6 @@ msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
 msgid "Computers of %s on %s"
 msgstr "Komputery %s na %s"
 
-#: html/index.php:54
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
-
-#: html/index.php:75
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
-
-#: html/index.php:157
-msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
-msgstr "GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę skorygować."
-
-#: html/index.php:165
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup."
-
-#: html/index.php:192
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
-
-#: html/index.php:194
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
-
-#: html/index.php:201
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
-
-#: html/index.php:242
-#: html/index.php:306
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
-
-#: html/index.php:242
-#: html/index.php:306
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Sprowadź sesję SSL"
-
-#: html/index.php:248
-msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
-msgstr "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i przeładować stronę przed logowaniem!"
-
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
@@ -12303,23 +12306,6 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
 msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
 
-#: html/main.php:160
-msgid "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
-msgstr "Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu poprawienia tego parametru przez administratora."
-
-#: html/main.php:203
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr "Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry memory_limit!"
-
-#: html/main.php:338
-#, php-format
-msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
-
-#: html/main.php:366
-msgid "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise some errors!"
-msgstr ""
-
 #: html/get_attachment.php:47
 msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
 msgstr ""
@@ -12337,26 +12323,88 @@ msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
 msgid "Can't open file '%s'."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
+#: html/main.php:159
+msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
+msgstr "BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu poprawienia tego parametru przez administratora."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
+#: html/main.php:201
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr "Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry memory_limit!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
+#: html/main.php:336
+#, php-format
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
+#: html/main.php:351
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
+
+#: html/main.php:375
+msgid "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise some errors!"
 msgstr ""
 
+#: html/index.php:49
+#: html/index.php:331
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
+
+#: html/index.php:49
+#: html/index.php:331
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Sprowadź sesję SSL"
+
+#: html/index.php:113
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
+msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
+
+#: html/index.php:134
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
+
+#: html/index.php:215
+msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
+msgstr "GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę skorygować."
+
+#: html/index.php:224
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup."
+
+#: html/index.php:252
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
+
+#: html/index.php:254
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
+
+#: html/index.php:261
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
+
+#: html/index.php:285
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
+
+#: html/index.php:337
+msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
+msgstr "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i przeładować stronę przed logowaniem!"
+
+#: html/helpviewer.php:67
+msgid "Help browser"
+msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
+
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
+
+#: html/helpviewer.php:265
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgstr "Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików pomocy."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
@@ -12377,8 +12425,27 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special group which contains the administrative user. The setup program can assist you with this task. Enter the desired username and the password below to create the missing entries."
+msgstr ""
+
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
 msgstr "Proszę użyć swojego <i>loginu</i> i <i>hasła</i> aby się zalogować"
 
@@ -12399,23 +12466,24 @@ msgstr "Zaloguj"
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special group which contains the administrative user. The setup program can assist you with this task. Enter the desired username and the password below to create the missing entries."
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
 msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
@@ -12438,6 +12506,15 @@ msgstr "Wyloguj"
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Zalogowano:"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Wykryto konflikt blokady"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgstr ""
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
@@ -12452,15 +12529,6 @@ msgstr "Ustawienia trwają..."
 msgid "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the correct minimum version."
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Wykryto konflikt blokady"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid "Now we're going include your LDAP server and create an initial configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree is organized will be asked later on."
@@ -12610,10 +12678,18 @@ msgstr "Konfiguracja pobierania"
 msgid "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the <i>Edit anyway</i> button."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy &amp; paste wizard"
+msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
+msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
 msgstr ""
 
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operacja zakończona"
+
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
 msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
@@ -12622,18 +12698,10 @@ msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
-msgid "Copy &amp; paste wizard"
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
-msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the <i>Edit anyway</i> button."
 msgstr ""
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
-msgid "Operation complete"
-msgstr "Operacja zakończona"
-
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
 msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic information for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
@@ -12652,7 +12720,7 @@ msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się ponownie."
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
 msgid "Sign in again"
@@ -12689,6 +12757,14 @@ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
 msgstr "GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
+#~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
+#~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana "
+#~ "hasła jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez "
+#~ "niego nie będzie można się zalogować."
 #~ msgid "New Entry"
 #~ msgstr "Nowy wpis"
 #~ msgid "Admin"