Code

- Updating locales for new release
[gosa.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
index c5545bf7b981621ddd4e455be6070f4a718aea09..7a67115db97b5abd0ee20a464a992c17f7872856 100644 (file)
@@ -1,8 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: polski\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 15:28+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-18 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-05 21:35+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,287 +18,277 @@ msgstr ""
 msgid "My account"
 msgstr "Moje konto "
 
-#: contrib/gosa.conf:30
+#: contrib/gosa.conf:45
 msgid "Administration"
 msgstr "Administracja"
 
-#: contrib/gosa.conf:59
+#: contrib/gosa.conf:89
 msgid "Addons"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:90
-#: contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:105
-#: contrib/gosa.conf:110
-#: contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:125
-#: contrib/gosa.conf:141
-#: contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156
-#: contrib/gosa.conf:161
-#: contrib/gosa.conf:166
-#: contrib/gosa.conf:171
-#: contrib/gosa.conf:176
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168
+#: contrib/gosa.conf:175 contrib/gosa.conf:180 contrib/gosa.conf:190
+#: contrib/gosa.conf:220 contrib/gosa.conf:236 contrib/gosa.conf:242
+#: contrib/gosa.conf:265 contrib/gosa.conf:271 contrib/gosa.conf:277
+#: contrib/gosa.conf:281 setup/setup_feedback.tpl:48
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/scalix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:4
 msgid "Generic"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: contrib/gosa.conf:77
+#: contrib/gosa.conf:121
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:78
-#: contrib/gosa.conf:91
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:149
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
 msgid "Environment"
 msgstr "Środowisko"
 
-#: contrib/gosa.conf:79
-#: contrib/gosa.conf:93
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:151
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:79
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Poczta"
 
-#: contrib/gosa.conf:80
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
+#: contrib/gosa.conf:124 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:81
+#: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:129
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
 msgid "Netatalk"
 msgstr "Netatalk"
 
-#: contrib/gosa.conf:82
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:139
+#: contrib/gosa.conf:132
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Połączenia"
 
-#: contrib/gosa.conf:83
+#: contrib/gosa.conf:133 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
-#: html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:84
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: contrib/gosa.conf:134 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:883
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: contrib/gosa.conf:85
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:136 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
+msgid "Scalix"
+msgstr "Scalix"
+
+#: contrib/gosa.conf:139 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 msgid "Nagios"
 msgstr "Nagios"
 
-#: contrib/gosa.conf:86
-#: contrib/gosa.conf:95
-#: contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106
-#: contrib/gosa.conf:112
-#: contrib/gosa.conf:121
-#: contrib/gosa.conf:137
-#: contrib/gosa.conf:147
-#: contrib/gosa.conf:152
-#: contrib/gosa.conf:157
-#: contrib/gosa.conf:162
-#: contrib/gosa.conf:167
-#: contrib/gosa.conf:172
-#: contrib/gosa.conf:177
-msgid "References"
-msgstr "Zależności"
-
-#: contrib/gosa.conf:92
+#: contrib/gosa.conf:150
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:130
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: contrib/gosa.conf:94
+#: contrib/gosa.conf:152
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
-#: contrib/gosa.conf:100
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164
+#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:186 contrib/gosa.conf:216
+#: contrib/gosa.conf:232 contrib/gosa.conf:238 contrib/gosa.conf:244
+#: contrib/gosa.conf:267 contrib/gosa.conf:273
+msgid "References"
+msgstr "Zależności"
+
+#: contrib/gosa.conf:158 plugins/gofon/conference/generic.tpl:109
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:283
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: contrib/gosa.conf:111
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
+#: contrib/gosa.conf:169 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametr"
 
-#: contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:126
-#: contrib/gosa.conf:142
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
+#: contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:191 contrib/gosa.conf:221
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:108
 msgid "Startup"
 msgstr "Startup"
 
-#: contrib/gosa.conf:118
-#: contrib/gosa.conf:143
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
+#: contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:222
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:101
 msgid "Devices"
 msgstr "Urządzenia"
 
-#: contrib/gosa.conf:119
-#: contrib/gosa.conf:144
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:751
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
-
-#: contrib/gosa.conf:120
-#: contrib/gosa.conf:136
-#: contrib/gosa.conf:145
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
+#: contrib/gosa.conf:183 contrib/gosa.conf:213 contrib/gosa.conf:224
+#: setup/setup_ldap.tpl:121 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
 msgid "Information"
 msgstr "Informacja"
 
-#: contrib/gosa.conf:127
+#: contrib/gosa.conf:185 contrib/gosa.conf:215 contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:237 contrib/gosa.conf:243 contrib/gosa.conf:266
+#: contrib/gosa.conf:272
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inwentarz"
+
+#: contrib/gosa.conf:192
 msgid "Databases"
 msgstr "Bazy danych"
 
-#: contrib/gosa.conf:128
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
+#: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
-#: contrib/gosa.conf:132
-#: contrib/gosa.conf:134
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: contrib/gosa.conf:195
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: contrib/gosa.conf:197 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
-#: contrib/gosa.conf:135
-#: contrib/gosa.conf:146
+#: contrib/gosa.conf:199 contrib/gosa.conf:201 contrib/gosa.conf:227
+#: contrib/gosa.conf:229
 msgid "FAI summary"
 msgstr "Podsumowanie FAI"
 
-#: contrib/gosa.conf:187
+#: contrib/gosa.conf:204 contrib/gosa.conf:206
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: contrib/gosa.conf:209 contrib/gosa.conf:211
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: contrib/gosa.conf:223 plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:892
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
+
+#: contrib/gosa.conf:294
 msgid "OGo"
 msgstr "OGo"
 
-#: contrib/gosa.conf:199
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:306 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
 msgid "Export"
 msgstr "Export"
 
-#: contrib/gosa.conf:200
+#: contrib/gosa.conf:307
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Export do Excela"
 
-#: contrib/gosa.conf:201
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
+#: contrib/gosa.conf:308 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:206
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:129
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:202
+#: contrib/gosa.conf:309
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Import z CSV"
 
-#: contrib/gosa.conf:206
+#: contrib/gosa.conf:314 contrib/gosa.conf:344
 msgid "Partitions"
 msgstr "Partycje"
 
-#: contrib/gosa.conf:210
+#: contrib/gosa.conf:318 contrib/gosa.conf:348
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
@@ -305,12497 +296,18423 @@ msgstr "Partycje"
 msgid "Script"
 msgstr "Skrypt"
 
-#: contrib/gosa.conf:214
+#: contrib/gosa.conf:322 contrib/gosa.conf:352
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:179
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
 msgid "Hooks"
 msgstr "Zaczepy"
 
-#: contrib/gosa.conf:218
+#: contrib/gosa.conf:326 contrib/gosa.conf:356
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:178
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
 msgid "Variables"
 msgstr "Zmienie"
 
-#: contrib/gosa.conf:222
+#: contrib/gosa.conf:330 contrib/gosa.conf:360
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:181
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
-#: contrib/gosa.conf:226
+#: contrib/gosa.conf:334 contrib/gosa.conf:364
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: contrib/gosa.conf:227
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
+#: contrib/gosa.conf:335 contrib/gosa.conf:365
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:112
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:339 contrib/gosa.conf:369
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakiety"
 
-#: contrib/gosa.conf:255
-msgid "{LOCATIONNAME}"
-msgstr "{LOCATIONNAME}"
+#: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
+msgid "License"
+msgstr "Licencja"
 
-#: contrib/gosa.conf:273
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
-msgid "German"
-msgstr "Niemiecki"
+#: setup/class_setupStep_License.inc:58
+msgid "Terms and conditions for usage"
+msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:274
-msgid "Russian"
-msgstr "Rosyjski"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+msgid "Installation check"
+msgstr "Sprawdzanie instalacji"
 
-#: contrib/gosa.conf:275
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hiszpański"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
+msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
+msgstr "Proste sprawdzanie wersji PHP i wymaganych rozszerzeń."
 
-#: contrib/gosa.conf:276
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
+msgid "Checking PHP version"
+msgstr "Sprawdzam wersję PHP"
 
-#: contrib/gosa.conf:277
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holenderski"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
+#, php-format
+msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
+msgstr "PHP musi być w wersji %s / %s lub wyższa."
 
-#: contrib/gosa.conf:278
-msgid "English"
-msgstr "Angielski"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
+msgid ""
+"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
+"versions. Please update to a supported version."
+msgstr ""
+"GOsa wymaga funkcjonalności, która nie jest dostępna (lub blędna) w "
+"starszych wersjacj PHP. Prosze zaktualizować do wspieranej wersji."
 
-#: contrib/gosa.conf:279
-msgid "Italian"
-msgstr "Włoski"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
+msgid "Checking for LDAP support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla LDAP"
 
-#: contrib/gosa.conf:280
-msgid "Polish"
-msgstr "Polski"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
+msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
+msgstr ""
+"To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "To robi coś"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
+msgid ""
+"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
+"your LDAP server."
+msgstr ""
+"Rozszerzenie ldap (php4-ldap/php5-ldap) jest wymagane do komunikacji z "
+"serwerem LDAP."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
+msgid "Checking for gettext support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Usuń konto nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
+msgid "Gettext support is required for internationalization."
+msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
-msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+msgid "Please make sure that the extension is activated."
+msgstr "Proszę się upewnić, że rozszerzenie jest włączone."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Utwórz konto nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
-msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required. "
+msgstr ""
+"Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? i "
+"dlatego jest wymagany."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
-msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
+msgid "Checking for mhash support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla mhash"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
+msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
+msgstr "Będziesz potrzebować tego modułu aby móc używać szyfrowania SSHA"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
+msgid ""
+"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
+"mhash."
+msgstr ""
+"Rozszerzenie mhash dla PHP 4/5 jest niedostępne. Proszę zainstalować php4-"
+"mhash/php5-mhash."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
+msgid "Checking for IMAP support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla IMAP"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
-msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
+msgid ""
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
+"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+msgstr ""
+"Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. GOsa uzyskuje "
+"informacje o statusie, oraz tworzy/usuwa konta pocztowe, etc."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:261
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
+msgid ""
+"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
+"php4-imap/php5-imap."
+msgstr ""
+"Ten moduł jest używany do komunikacji z serwerem pocztowym. Proszę "
+"zainstalować php4-imap/php5-imap."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/users/template.tpl:50
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
+msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
+msgstr "Sprawdzam getacl w implementacji IMAP"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/personal/generic/main.inc:179
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
+msgid ""
+"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
+"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
+"to use this feature."
+msgstr ""
+"Wsparcie dla getacl jest wymagane dla obsługi uprawnień do foldera "
+"współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba "
+"nowszej wersji PHP."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
+msgid "Checking for MySQL support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla MySQL"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-msgid "Nagios settings"
-msgstr "Ustawienia nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
+msgid ""
+"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr ""
+"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do komunikacji z kilkoma wspieranymi "
+"bazami danych."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Konto Nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
+msgid ""
+"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr ""
+"Ten moduł jest wymagany do komunikacji z serwerami baz danych (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Proszę zainstalować php4-mysql/php5-mysql"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
+msgid "Checking for kadm5 support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla kadm5"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adres email"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można "
+"ściągnąć z sieci PEAR."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
+msgid ""
+"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
+"PEAR network"
+msgstr ""
+"Ten moduł jest wymagany do zarządzania użytkownikami w kerberos , można go "
+"ściągnąć z sieci PEAR."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
+msgid "Checking for SNMP support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla SNMP"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
+msgid ""
+"The simple network management protocol is needed to get status information "
+"from clients."
+msgstr "Protokół SNMP jest wymagany do pobierania informacji z klientów."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
+msgid ""
+"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
+"snmp."
+msgstr ""
+"Ten moduł jest wymagany do monitorowania klientów. Proszę zainstalować php4-"
+"snmp/php5-snmp."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
+msgid "Checking for CUPS support"
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla CUPS"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
+msgid ""
+"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
+"printcap, należy zainstalować moduł CUPS."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
+msgid "Checking for fping utility"
+msgstr "Sprawdzam program fping"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Autentykacja Nagios"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
+msgid ""
+"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
+"environment."
+msgstr ""
+"Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-msgid "view system informations"
-msgstr "pokaż informacje o systemie"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
+msgid ""
+"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgstr "Program fping jest tylko używany w środowisku cienkich klientów."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-msgid "view configuration information"
-msgstr "Pokaż konfigurację"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
+msgid "SAMBA password hash generation"
+msgstr "tworzenie hasła SAMBA"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr "przełącz polecenia systemu"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
+"to generate password hashes."
+msgstr ""
+"Aby używać haseł SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy do "
+"generowania haseł."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-msgid "view all services"
-msgstr "pokaż wszystkie usługi"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
+"a look at mkntpasswd."
+msgstr ""
+"Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe moduły perl. Proszę "
+"spojżeć na program mkntpasswd."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
-msgstr "pokaż wszystkie hosty"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłączone"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
-msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk."
+msgstr ""
+"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
+"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
+"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
+msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
+msgstr "Wyszukaj 'register_globals' w php.ini i ustaw ten parametr na 'Off'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Adres podstawowy"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
+msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
+msgstr ""
+"PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
+msgid ""
+"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"Ustawienie tej wartości na jeden dzień uchroni przed utraceniej sesji i "
+"ciasteczek zanim rzeczywiście zostaną przeterminowane."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
+msgid ""
+"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
+"higher."
+msgstr ""
+"Wyszukaj 'session.gc_maxlifetime' w pliku php.ini i ustaw na 86400 lub "
+"więcej."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Użycie Quoty"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
+"musi być ustawiona na 'off'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:485
-msgid "not defined"
-msgstr "nie zdefiniowane"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
+msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Wyszukaj 'session.auto_start' w php.ini i ustaw ten parametr na 'Off'"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Rozmiar Quoty"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
+msgid ""
+"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
+"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa potrzebuje conajmniej 64MB pamięci. Ustawianie limitu na mniejszą "
+"wartość może spowodować błędy które będą nie do odtworzenia. Zwiększ limit "
+"dla większych instalacji."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Adresy alternatywne"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
+msgid ""
+"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgstr "Wyszukaj 'memory_limit' w pliku php.ini i ustaw na '32M' lub więcej."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
+msgid ""
+"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Ta opcja wpływa na obsługę wyjścia. Wyłącz tą opcję aby zwiększyć wydajność."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
+msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr "Wyszukaj 'implicit_flush' w pliku php.ini i ustaw na 'Off'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:132
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:604
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
+msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
+msgstr "Czas wykonania powinien być conajmniej 30 sekund."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
-msgid "Mail options"
-msgstr "Opcje poczty"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
+msgid ""
+"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr ""
+"Wyszukaj 'max_execution_time' w pliku php.ini i ustaw na '30' lub więcej."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Zwięsz bezpieczeństwo swojego serwera ustawiająć expose_php na 'off'. PHP "
+"nie będzie wysyłać żadnych informacji o serwerze w tym przypadku."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
+msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
+msgstr "Wyszukaj 'expose_php' w pliku php.ini i ustaw na 'Off'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
+msgid "On"
+msgstr "Włączone"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Włącz autoresponder"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
+"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
+msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
+msgstr "Wyszukaj 'magic_quotes_gpc' w pliku php.ini i ustaw na 'On'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
+msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
+msgstr "Zwiększ wydajność swojego serwera ustawiając magic_quotes_gpc na 'off'"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
+msgid ""
+"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Wyszukaj 'zend.ze1_compatibility_mode' w pliku php.ini i ustaw na 'Off'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
-msgid "to folder"
-msgstr "do folferu"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
+msgid "Configuration writeable"
+msgstr "Konfiguracja zapisywalna"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
+msgid "The configuration file can't be written"
+msgstr "Plik konfiguracyjny nie może zostać zapisany"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
+#, php-format
+msgid ""
+"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
+"write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr ""
+"GOsa czyta swoją konfigurację z pliku w (%s/%s). Instalator może zapisać "
+"konfigurację bezpośrednio, jesli plik jest zapisywalny."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Treść autorespondera"
+#: setup/setup_config3.tpl:2
+msgid "GOsa core settings"
+msgstr "Główne ustawienia GOsa"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Przekaż wiadomości do"
+#: setup/setup_config3.tpl:6
+msgid "Disable primary group filter"
+msgstr "Wyłącz filtr grupy podstawowej"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:96
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Dodaj lokalne"
+#: setup/setup_config3.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Display summary in listings"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
+#: setup/setup_config3.tpl:30
+msgid "Honour administrative units"
+msgstr "Honoruj jednostki administracyjne"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr "Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
+#: setup/setup_config3.tpl:42
+msgid "Smarty compile directory"
+msgstr "Katalog kompilacji Smarty"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
+#: setup/setup_config3.tpl:51
+msgid "SNMP community"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
+#: setup/setup_config3.tpl:60
+msgid "Path for PPD storage"
+msgstr "Ścieżka do przechowywania PPD"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
+#: setup/setup_config3.tpl:76
+msgid "Path for kiosk profile storage"
+msgstr "Ścieżka dla przechowywania profilu kiosk"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
+#: setup/setup_config3.tpl:94
+#, fuzzy
+msgid "Enable system deployment"
+msgstr "Zarządzanie systemem pocztowym"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Wybierz adresy do dodania"
+#: setup/setup_config3.tpl:113
+msgid "Network resolv hook"
+msgstr "Zaczep do resolvera sieciowego"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:72
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtry"
+#: setup/setup_config3.tpl:131
+msgid "Mail queue script"
+msgstr "Skrypt kolejki pocztowej"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+#: setup/setup_config3.tpl:149
+msgid "Notification script"
+msgstr "Skrypt powiadamiania"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+#: setup/setup_config3.tpl:165
+msgid "Login and session"
+msgstr "Logowanie i sesja"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
+#: setup/setup_config3.tpl:168
+#, fuzzy
+msgid "Allow login with users mail address"
+msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
+#: setup/setup_config3.tpl:179
+msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
+msgstr "Wymuś deaktywację register_globals"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
+#: setup/setup_config3.tpl:191
+msgid "Enforce encrypted connections"
+msgstr "Wymuś szyfrowane połączenia"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:143
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
-#, php-format
-msgid "Can't get quota information for '%s'."
-msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
+#: setup/setup_config3.tpl:203
+msgid "Warn if session is not encrypted"
+msgstr "Ostrzeż jeśli sesja nie jest szyfrowana"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:205
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
+#: setup/setup_config3.tpl:215
+msgid "Session lifetime"
+msgstr "czas życia sesji"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:244
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
+#: setup/setup_config3.tpl:223
+msgid "Debugging"
+msgstr "Debugowanie"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:253
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Usuń konto pocztowe"
+#: setup/setup_config3.tpl:227
+msgid "Show PHP errors"
+msgstr "Pokazuj błędy PHP"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:254
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
-msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: setup/setup_config3.tpl:239
+msgid "Maximum LDAP query time"
+msgstr "Maksymalny czas zapytania LDAP"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+#: setup/setup_config3.tpl:257
+msgid "Log LDAP statistics"
+msgstr "Loguj statystyki LDAP"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:256
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
-msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: setup/setup_config3.tpl:269
+msgid "Debug level"
+msgstr "Poziom debugu"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:307
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
+#: setup/setup_config3.tpl:274 setup/setup_config3.tpl:277
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączone"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:313
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
+#: setup/setup_config3.tpl:275 setup/setup_config3.tpl:278
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączone"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+#: setup/setup_license.tpl:8
+msgid "I accept this license"
+msgstr "Akceptuję licencję"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:366
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
+#: setup/setup_language.tpl:3
+msgid "Please select the preferred language"
+msgstr "Proszę wybrać swój preferowany język"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:619
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
+#: setup/setup_language.tpl:5
+msgid ""
+"At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
+"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
+"be overriden per user."
+msgstr ""
+"W tym momencie można wybrać globalny, domyślny język. Wybierając "
+"'automatycznie' spowoduje użycie języka zgłoszonego przez przeglądarkę. To "
+"ustawienie można konfigurować per użytkownik."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:723
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+#: setup/setup_language.tpl:9
+msgid "Please your preferred language here"
+msgstr "Proszę wybrać swój preferowany język"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:771
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr "Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
+msgid "UNIX accounts/groups"
+msgstr "Konta UNIX/grupy"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
+msgid "Samba management"
+msgstr "Zarządzanie Samba"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:780
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:784
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
+msgid "Mailsystem management"
+msgstr "Zarządzanie systemem pocztowym"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:790
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
+msgid "FAX system administration"
+msgstr "Administracja systemem FAX"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:796
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
+msgid "Asterisk administration"
+msgstr "Administracja Asterisk"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:805
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
+msgid "System inventory"
+msgstr "Inwentarz systemowy"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
+msgid "System / Config management"
+msgstr "System / Konfiguracja zarządzanie"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:819
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:964
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
-msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
+msgid "Notification and feedback"
+msgstr "Powiadamianie i feedback"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:966
-msgid "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove methods."
-msgstr "Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi metodami."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
+msgid "Get notifications or send feedback"
+msgstr "Pobierz powiadomienia lub wyślij feedback"
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Ustawienia pocztowe"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
+"to the internet."
+msgstr ""
+"Nie udało się połączyć z serwerem uwag (%s). Prawdopodobnie brak połączenia "
+"z internetem."
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:41
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
+msgid ""
+"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
+"unavailable"
+msgstr ""
+"Błąd podczas wysyłania uwag. Usługa jest prawdopodobnie chwilowo niedostępna"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
-msgid "Change password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
+msgid "Feedback sucessfully send"
+msgstr "Uwagi pomyślnie wysłano"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego logowanie będzie niemożliwe."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
-msgstr "Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, oraz unix."
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
+msgid ""
+"You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
+"feedback."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-msgid "Current password"
-msgstr "Obecne hasło"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
+msgid "LDAP setup"
+msgstr "Ustawienia LDAP"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/users/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
-msgid "New password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
+msgid "LDAP connection setup"
+msgstr "Ustawienia połączenia LDAP"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:19
-msgid "Repeat new password"
-msgstr "Powtórz nowe hasło"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
+msgid ""
+"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
+"GOsa."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:28
-msgid "Set password"
-msgstr "Ustaw hasło"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
+#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:36
-msgid "Clear fields"
-msgstr "Wyczyść pola"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
+#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:144
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:82 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
-msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
-msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
+msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
-#: include/functions.inc:1470
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
-msgid "Back"
-msgstr "Wróć"
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
+#, php-format
+msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
+msgstr "Połączenie jako użytkownik '%s' nieudane na serwerze '%s'."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
-msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
-msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:43
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
+msgid "Please specify user and password."
+msgstr "Proszę podać użytkownika i hasło."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:48
-#: plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
-msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
-msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
+#, php-format
+msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
+msgstr "Połączenie jako użytkownik '%s' na serwerze '%s' udane."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:51
-#: plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
+#: setup/setup_schema.tpl:3
+msgid "Schema specific settings"
+msgstr "Ustawienia dotyczące schematów"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:59
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
+#: setup/setup_schema.tpl:7
+msgid "Enable schema validation when logging in"
+msgstr "Włącz walidację schematów podczas logowania."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:64
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
+#: setup/setup_schema.tpl:16
+msgid "Check status"
+msgstr "Sprawdź status"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:71
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#: setup/setup_schema.tpl:20
+msgid "Schema check succeeded"
+msgstr "Sprawdzanie schematów zakończone sukcesem"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:89
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
+#: setup/setup_schema.tpl:23
+msgid "Schema check failed"
+msgstr "Sprawdzanie schematu nieudane"
 
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
-msgid "Password change not allowed"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
+#: setup/setup_feedback.tpl:8
+msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
+msgstr "Zapisz się do listy mailingowej gosa-announce"
 
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
-msgid "You are not allowed to change your password at this time"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
+#: setup/setup_feedback.tpl:11
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
+"this by mail."
+msgstr ""
+"Zaznaczając tą opcję, GOsa połączy się ze stroną http://oss.gonicus.de aby "
+"zapisać Cię do listy mailingowej gosa-announce. Trzeba to potwierdzić mailem."
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
-msgid "Select groups to add"
-msgstr "Wybierz grupy do dodania"
+#: setup/setup_feedback.tpl:16 plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizacja"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-msgid "Display groups of department"
-msgstr "Wyświetl grupy departamentu"
+#: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:296
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:103
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:213
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:233
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr "Ignoruj poddrzewa"
+#: setup/setup_feedback.tpl:32 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adres email"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
-msgid "Display groups matching"
-msgstr "Wyświetl grupy pasujące"
+#: setup/setup_feedback.tpl:43
+msgid "Send feedback to the GOsa project team"
+msgstr "Wyślij uwagi do zespołu projektu GOsa"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
+#: setup/setup_feedback.tpl:46
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to submit your form anonymously."
+msgstr ""
+"Zaznaczająć tą opcję, GOsa połączy się ze stroną http://oss.gonicus.de aby "
+"anonimowo wysłać Twoj formularz."
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
-msgid "Display groups of user"
-msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
+#: setup/setup_feedback.tpl:52
+msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
+msgstr "Czy procedura instalacji pomogła w uruchomieniu?"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
-msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane"
+#: setup/setup_feedback.tpl:62
+msgid "If not, what problems did you encounter"
+msgstr "Jeśli nie, jakie problemy napotkałeś/aś?"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
-msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
+#: setup/setup_feedback.tpl:70
+msgid "Is this the first time you use GOsa?"
+msgstr "Czy to jest pierwszy raz, kiedy używasz GOsa?"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
-msgid "Password expires on"
-msgstr "Hasło wygasa"
+#: setup/setup_feedback.tpl:76
+msgid "I use it since"
+msgstr "Używam GOsa od"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+#: setup/setup_feedback.tpl:77
+msgid "Select the year since when you are using GOsa"
+msgstr "Wybierz rok odkąd używasz GOsa"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+#: setup/setup_feedback.tpl:84
+msgid "What operating system / distribution do you use?"
+msgstr "Jakiego systemu operacyjnego/dystrybucji używasz?"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+#: setup/setup_feedback.tpl:92
+msgid "What web server do you use?"
+msgstr "Jakiego serwera www używasz?"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
-msgid "Home directory"
-msgstr "Katalog domowy"
+#: setup/setup_feedback.tpl:100
+msgid "What PHP version do you use?"
+msgstr "Której wersji PHP używasz?"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: setup/setup_feedback.tpl:108
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Grupa podstawowa"
+#: setup/setup_feedback.tpl:112
+msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
+msgstr "Jakiego rodzaju serwera LDAP używasz?"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: setup/setup_feedback.tpl:118
+msgid "How many objects are in your LDAP?"
+msgstr "Ile jest obiektów w Twoim serwerze LDAP?"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Wymuś UID/GID"
+#: setup/setup_feedback.tpl:125
+msgid "Features"
+msgstr "Cechy"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-#: html/getxls.php:230
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: setup/setup_feedback.tpl:128
+msgid "What features of GOsa do you use?"
+msgstr "Których funkcjonalności GOsa używasz?"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: setup/setup_feedback.tpl:138
+msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
+msgstr "Jakie funkcjonalności chciałbyś zobaczyć w przyszłych wersjach GOsa?"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
-msgid "Group membership"
-msgstr "Przynależność do grup"
+#: setup/setup_feedback.tpl:145
+msgid "Send feedback"
+msgstr "Wyślij feedback"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
+#: setup/setup_ldap.tpl:7
+msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
+msgstr "Proszę wybrać użytkownika LDAP do użytku GOsy"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
+#: setup/setup_ldap.tpl:13 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Zaufanie systemowe"
+#: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:131
+#: setup/setup_migrate.tpl:182 setup/setup_migrate.tpl:247
+#: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:408
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:198
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Tryb zaufania"
+#: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:133
+#: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:248
+#: setup/setup_migrate.tpl:308 setup/setup_migrate.tpl:361
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/personal/posix/main.inc:113
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/main.inc:107
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:107 plugins/personal/nagios/main.inc:107
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/samba/main.inc:107
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
+#: plugins/personal/generic/main.inc:164
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:621
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:626
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:606
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:90
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:56
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:83
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:89
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:411
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:200
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
+#: include/sieve/templates/management.tpl:26
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: setup/setup_ldap.tpl:25
+msgid "LDAP connection"
+msgstr "Połączenie LDAP"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
-msgid "expired"
-msgstr "wygasło"
+#: setup/setup_ldap.tpl:29
+msgid "Location name"
+msgstr "Nazwa lokalizacji"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
-msgid "grace time active"
-msgstr "Czas prolongaty aktywny"
+#: setup/setup_ldap.tpl:37
+msgid "Connection URL"
+msgstr "Połączeniowy URL"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
-msgid "active, password not changable"
-msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
+#: setup/setup_ldap.tpl:45
+msgid "TLS connection"
+msgstr "Połączenie TLS"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-msgid "active, password expired"
-msgstr "aktywne, hasło wygasło"
+#: setup/setup_ldap.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:111
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:124
+msgid "Base"
+msgstr "Kontener"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
-msgid "active"
-msgstr "Aktywne"
+#: setup/setup_ldap.tpl:65 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
+msgid "Reload"
+msgstr "Przeładuj"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
-msgid "Group of user"
-msgstr "Grupa użytkownika"
+#: setup/setup_ldap.tpl:69
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentykacja"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
-msgid "unconfigured"
-msgstr "nieskonfigurowane"
+#: setup/setup_ldap.tpl:73
+msgid "Admin DN"
+msgstr "DN Administratora"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:786
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
-msgid "automatic"
-msgstr "automatyczne"
+#: setup/setup_ldap.tpl:78
+msgid "Select user"
+msgstr "Wybierz użytkownika"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
-msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
+#: setup/setup_ldap.tpl:86
+msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
-msgid "Remove posix account"
-msgstr "Usuń konto posixowe"
+#: setup/setup_ldap.tpl:93
+msgid "Admin password"
+msgstr "Hasło Administratora"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
-msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć konto Samba/Środowisko."
+#: setup/setup_ldap.tpl:101
+msgid "Schema based settings"
+msgstr "Ustawienia dotyczące schematów"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:105
+msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
+msgstr "Użyj grup zgodnych z rfc2307bis"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:117
+msgid "Current status"
+msgstr "Obecny status"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:9
+msgid "PHP module and extension checks"
+msgstr "Sprawdzanie modułu PHP i rozszerzeń"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1623
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:405
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:196
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
-msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+#: setup/setup_checks.tpl:30 setup/setup_checks.tpl:91
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
-msgid "Create posix account"
-msgstr "Utwórz konto posixowe"
+#: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:461
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/password.php:274
+#: html/index.php:55 html/index.php:346 html/index.php:352
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
-msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
+msgstr "GOsa NIE będzie działać bez naprawy."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
-#, php-format
-msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
+#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+msgid "GOsa will run without fixing this."
+msgstr "GOsa będzie działać bez poprawy."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
-#, php-format
-msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "PHP setup configuration"
+msgstr "Konfiguracja ustawień PHP"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
-#, php-format
-msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+msgid "show information"
+msgstr "pokaż informacje"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
-#, php-format
-msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
+#: setup/setup_finish.tpl:3
+msgid "Create your configuration file"
+msgstr "Utwórz plik konfiguracyjny"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "January"
-msgstr "Styczeń"
+#: setup/setup_finish.tpl:13
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Konfiguracja pobierania"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "February"
-msgstr "Luty"
+#: setup/setup_finish.tpl:18
+msgid "Status: "
+msgstr "Status:"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "March"
-msgstr "Marzec"
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+msgid "Language setup"
+msgstr "Ustawienia języka"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "April"
-msgstr "Kwiecień"
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
+msgid "This step allows you to select your preferred language."
+msgstr "Ten krok pozwala na wybranie preferowanego języka."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatyczne"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "June"
-msgstr "Czerwiec"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+msgid "LDAP inspection"
+msgstr "Inspekcja LDAP"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "July"
-msgstr "Lipiec"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
+msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "August"
-msgstr "Sierpień"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
+msgid "Checking for root object"
+msgstr "Sprawdzam obiekt główny"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:474
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "September"
-msgstr "Wrzesień"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
+msgid "Checking permissions on LDAP database"
+msgstr "Sprawdzam uprawnienia w bazie LDAP"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "October"
-msgstr "Październik"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
+msgid "Checking for invisible deparmtments"
+msgstr "Sprawdzam niewidzialne departamenty"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "November"
-msgstr "Listopad"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
+msgid "Checking for invisible users"
+msgstr "Sprawdzam niewidzialnych użytkowników"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "December"
-msgstr "Grudzień"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
+msgid "Checking for super administrator"
+msgstr "Sprawedzam super administratora"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
+msgid "Checking for users outside the people tree"
+msgstr "Sprawdzam użytkowników poza drzewem osób"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:557
-msgid "full access"
-msgstr "pełen dostęp"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
+msgid "Checking for groups outside the groups tree"
+msgstr "Sprawdzam grupy poza drzewem grup"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:604
-msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
+msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:737
-msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
+msgid "Checking for duplicate uid numbers"
+msgstr "Sprawdzam duplikaty numerów uid"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
+msgid "Checking for duplicate gid numbers"
+msgstr "Sprawdzam duplikaty numerów gid"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
+msgid "LDAP query failed"
+msgstr "Zapytanie LDAP nieudane"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
+msgid "Possibly the 'root object' is missing."
+msgstr "Prawdopodobnie 'obiekt główny' nie istnieje."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
+msgstr "Znaleziono %s powtórzonych wartości dla atrybutu 'uidNumber'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
-msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
+#, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
+msgstr "Znaleziono %s powtórzonych wartości dla atrybutu 'gidNumber'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
-msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1600
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
+msgid "Failed"
+msgstr "Niepowodzenie"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
-msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
+#, php-format
+msgid ""
+"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
-msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
+msgid "Migrate"
+msgstr "Migruj"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
-msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
+#, php-format
+msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
-msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
+msgid "Move"
+msgstr "Przenieś"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
-msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
-msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr "Podany użytkownik '%s' nie posiada pełnego dostępu do bazy LDAP."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
-msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
+"'%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
-msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
+#, php-format
+msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
+msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
+msgstr "Brak konta administratora GOsa wewnątrz LDAP."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:860 plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:15
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
-msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
+msgid "Appending user to group administrational group:"
+msgstr "Dodawanie użytkownika do grupy administracyjnej:"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
-msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:923
+msgid "Before"
+msgstr "Przed"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
-msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:926
+msgid "After"
+msgstr "Po"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1075
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
-msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:933 setup/class_setupStep_Migrate.inc:967
+#, php-format
+msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
+msgstr "Dodawanie uprawnień dla użytkownika '%s' nieudane, odowiedź ldap '%s'."
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Ustawienia Unix"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
+msgid "Creating new administrational group:"
+msgstr "Tworzenie nowej administracyjnej grupy:"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Ustawienia Posix"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:994
+msgid "Specified passwords are empty or not equal."
+msgstr "Podane hasła są puste lub różnią się."
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Katalog domowy Samba"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:999
+msgid "Please specify a valid uid."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy uid."
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
-msgid "Script path"
-msgstr "Ścieżka do skryptu"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
+"dn '%s' in your ldap database."
+msgstr ""
+"Nie można dodać użytkowniak administracyjnego, istnieje już obeikt z tą samą "
+"nazwą dn '%s' w bazie ldap."
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
-msgid "Profile path"
-msgstr "Ścieżka do profilu"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1079
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1127
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1175
+msgid "Couldn't move users to specified department."
+msgstr "Nie udało się przenieś użytkownika do podanego departamentu."
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
-msgid "Access options"
-msgstr "Opcje dostępu"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
+msgid "Winstation will be moved from"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1089
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
+msgid "to"
+msgstr "do"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1100
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
+msgid "Updating following references too"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1137
+msgid "Group will be moved from"
+msgstr "Grupa zostanie przeniesiona z"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-msgid "Domain"
-msgstr "Domena"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1185
+msgid "User will be moved from"
+msgstr "Użytkownik zostanie przeniesiony z"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Terminal Server"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1195
+msgid "The following references will be updated"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1601
+msgid ""
+"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1602
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615
+msgid "Try to create root object"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
-msgid "Initial program"
-msgstr "Program pierwotny"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
+msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
-msgid "Working directory"
-msgstr "Katalog roboczy"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1904
+#, php-format
+msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1907
+msgid "Something went wrong while copying dns."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
-msgid "Connection"
-msgstr "Połączenie"
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
+msgid "Welcome"
+msgstr "Witaj"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Rozłączenie"
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
+msgid "The welcome message"
+msgstr "Wiadomość powitalna"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
-msgid "IDLE"
-msgstr "BEZCZYNNY"
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
+msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
+msgstr "Witaj w kreatorze instalacji GOsa!"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
-msgid "Client devices"
-msgstr "Urządzenia klienta"
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81 setup/class_setupStep_Config2.inc:82
+msgid "GOsa settings 2/3"
+msgstr "Ustawienia GOsa 2/3"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu"
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:83
+msgid "Customize special parameters"
+msgstr "Dostosuj specjalne parametry"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu"
+#: setup/setup_welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
+"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
+"setting it up."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną"
+#: setup/setup_welcome.tpl:8
+msgid "What will the wizard do for you?"
+msgstr "Co kreator zrobi dla Ciebie?"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Różne"
+#: setup/setup_welcome.tpl:11
+msgid "Create a basic, single site configuration"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Shadowing"
+#: setup/setup_welcome.tpl:12
+msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
+#: setup/setup_welcome.tpl:13
+msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
+#: setup/setup_welcome.tpl:14
+msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Zablokuj konto samba"
+#: setup/setup_welcome.tpl:17
+msgid "What will the wizard NOT do for you?"
+msgstr "Czego kreator NIE zrobi dla Ciebie?"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Ogranicz czas logowania"
+#: setup/setup_welcome.tpl:20
+msgid "Find every possible configuration error"
+msgstr "Znajdź każdy możliwy błąd konfiguracji"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
+#: setup/setup_welcome.tpl:21
+msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Konto wygasa po"
+#: setup/setup_welcome.tpl:25
+msgid "To continue..."
+msgstr "Aby kontynuować..."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
+#: setup/setup_welcome.tpl:28
+msgid ""
+"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
+"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
+"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
+"command:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+#: setup/setup_welcome.tpl:34
+msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
+msgstr "Kliknij przycisk 'Kontynuuj' kiedy gotowe."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+#: setup/setup_frame.tpl:11
+msgid "GOsa setup wizard"
+msgstr "Kreator ustawień GOsa"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Ustawienia Samba"
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+msgid "Installation"
+msgstr "Instalacja"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba"
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+msgid "Steps"
+msgstr "Kroki"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Usuń konto samba"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
-msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
+msgid "Write configuration file"
+msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Stwórz konto samba"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
+msgid "Finish - write the configuration file"
+msgstr "Zakończ - zapisz plik konfiguracyjny"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
-msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
+msgid ""
+"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
+"permissions!"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
-msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, które należy włączyć wcześniej."
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
+msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
+msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji lup plik nie istnieje."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "input tak, notify tak"
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
+"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
+"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
+"requirement:"
+msgstr ""
+"Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia "
+"do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie "
+"uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "input tak, notify nie"
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:74
+msgid "GOsa settings 3/3"
+msgstr "Ustawienia GOsa 3/3"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "input nie, notify tak"
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:75
+msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
+msgstr "Zmień niektóre zachowania rdzenia GOsa"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "input nie, notify nie"
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:186
+msgid "Session lifetime must be a numeric value."
+msgstr "Czas życia sesji musi być wartością liczbową."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
-msgid "disconnect"
-msgstr "rozłącz"
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:190
+msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
+msgstr "Maksymalny czas zapytania LDAP musi być wartością liczbową."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
-msgid "reset"
-msgstr "resetuj"
+#: setup/setup_config1.tpl:2
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Look and feel"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
-msgid "from any client"
-msgstr "z każdego klienta"
+#: setup/setup_config1.tpl:6
+msgid "Theme"
+msgstr "Szablon"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
-msgid "from previous client only"
-msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
+#: setup/setup_config1.tpl:15
+msgid "People and group storage"
+msgstr "Przechowywanie osób igrup"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
-msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
+#: setup/setup_config1.tpl:18
+msgid "People DN attribute"
+msgstr "Atrybut DN ludzi"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
+#: setup/setup_config1.tpl:29
+msgid "People storage subtree"
+msgstr "Poddrzewo przechowywania osób"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
-#, php-format
-msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr "Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub są puste!"
+#: setup/setup_config1.tpl:38
+msgid "Group storage subtree"
+msgstr "Poddrzewo przechowywania grup"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
-msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
-msgstr "User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
+#: setup/setup_config1.tpl:47
+msgid "Include personal title in user DN"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
-msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!"
-msgstr "Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem nie może być naprawiony przez GOsa!"
+#: setup/setup_config1.tpl:58
+msgid "Relaxed naming policies"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
-msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!"
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest możliwa konwersja do grupy samba!"
+#: setup/setup_config1.tpl:69
+msgid "Automatic uids"
+msgstr "Automatyczne uid'y"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
-msgid "Saving Samba account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
+#: setup/setup_config1.tpl:85 setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+msgid "GID / UID min id"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
-msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
+#: setup/setup_config1.tpl:101
+msgid "Number base for people/groups"
+msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
-msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
+#: setup/setup_config1.tpl:109
+msgid "Hook for number base"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
+#: setup/setup_config1.tpl:124 plugins/personal/password/main.inc:46
+msgid "Password settings"
+msgstr "Ustawienia hasła"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
-msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
+#: setup/setup_config1.tpl:128
+msgid "Password encryption algorithm"
+msgstr "Algorytm szyfrowania hasła"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
+#: setup/setup_config1.tpl:139
+msgid "Password restrictions"
+msgstr "Restrykcje hasła"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
+#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+msgid "Password minimum length"
+msgstr "Minimalna długość hasła"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
+#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+msgid "Different characters from old password"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Zarządzanie Hotplug"
+#: setup/setup_config1.tpl:170
+msgid "Password change hook"
+msgstr "Zaczep do zmiany hasła"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
+#: setup/setup_config1.tpl:186
+msgid "Use SASL for kerberos"
+msgstr "Użyj SASL dla kerberos'a"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
+#: setup/setup_config1.tpl:197
+msgid "Use account expiration"
+msgstr "Użyj wygasania hasła"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
+#: setup/setup_config1.tpl:209
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
+"szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
+#: setup/setup_config1.tpl:210
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
+"Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
+"zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:185
-msgid "auto"
-msgstr "automatycznie"
+#: setup/setup_config1.tpl:211
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
+"gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są "
+"tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
-#, php-format
-msgid "You have specified an external resolution hook which can't be read, please check the permission of the file '%s'."
+#: setup/setup_config1.tpl:212
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
+"GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
+"zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
+"sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:284
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:321
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
+#: setup/class_setup.inc:196
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakończone"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:285
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:322
-msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
+#: plugins/personal/generic/main.inc:172 plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: include/functions.inc:1611
+msgid "Back"
+msgstr "Wróć"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:294
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:327
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:332
-msgid "Add environment extension"
-msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
+#: setup/class_setup.inc:266 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:625
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:518
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:328
-msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: setup/setup_migrate.tpl:5
+msgid ""
+"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
+"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
+"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333
-msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
-msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie posix."
+#: setup/setup_migrate.tpl:33
+msgid "Check again"
+msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:448
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:751
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: setup/setup_migrate.tpl:37
+msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:531
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:542
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:610
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
+#: setup/setup_migrate.tpl:39
+msgid ""
+"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
+"valid department"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:591
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:592
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:600
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:601
-msgid "Reset password hash"
-msgstr "Zresetuj hash hasła"
+#: setup/setup_migrate.tpl:41
+msgid ""
+"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
+"workstations that can't be migrated."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:605
-msgid "Delete share entry"
-msgstr "Usuń wpis udziału"
+#: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
+#: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
+#: setup/setup_migrate.tpl:347
+msgid "Select all"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:754
-#, php-format
-msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
-msgstr "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na 'brak'."
+#: setup/setup_migrate.tpl:67
+msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:806
-msgid "Removing environment information failed"
-msgstr "Usuwanie informacji środowiska nieudane"
+#: setup/setup_migrate.tpl:72
+msgid "Move selected workstations"
+msgstr "Przenieś zaznaczone stacje robocze"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:859
-msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
+#: setup/setup_migrate.tpl:73
+msgid "What will be done here"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:866
-msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
-msgstr "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
+#: setup/setup_migrate.tpl:79
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:80
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:904
-msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla katalogu"
+#: setup/setup_migrate.tpl:85
+msgid "Move groups into configured group tree"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:998
-msgid "Error while writing printer"
-msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
+#: setup/setup_migrate.tpl:88
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1068
-msgid "Error while writing printer settings"
-msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki"
+#: setup/setup_migrate.tpl:91
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case in this case."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1137
-msgid "Adding environment information failed"
-msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
+#: setup/setup_migrate.tpl:94
+msgid "Move selected groups into this group tree"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1150
-msgid "group share"
-msgstr "grupuj udział"
+#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
+#: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
+msgid "Hide changes"
+msgstr "Ukryj zmiany"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1182
-msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
+#: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
+#: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
+msgid "Show changes"
+msgstr "Pokaż zmiany"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1187
-msgid "Default printer"
-msgstr "Domyślna drukarka"
+#: setup/setup_migrate.tpl:138
+msgid "Move users into configured user tree"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
+#: setup/setup_migrate.tpl:140
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
+#: setup/setup_migrate.tpl:143
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
+#: setup/setup_migrate.tpl:146
+msgid "Move selected users into this people tree"
+msgstr "Przenieś zaznaczonych użytkowników do tego drzewa ludzi"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
+#: setup/setup_migrate.tpl:196
+msgid "Next"
+msgstr "Następne"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
-msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone"
+#: setup/setup_migrate.tpl:197 include/sieve/templates/add_element.tpl:13
+msgid "Abort"
+msgstr "Anuluj"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
-msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem"
+#: setup/setup_migrate.tpl:199
+msgid "Create a new GOsa administrator account"
+msgstr "Utwórz nowe konto administracyjne GOsa"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
-msgid "Profile managment"
-msgstr "Zarządzanie profilami"
+#: setup/setup_migrate.tpl:202
+msgid ""
+"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
+"tree."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
-msgid "Use profile managment"
-msgstr "Użyj zarządzania profilami"
+#: setup/setup_migrate.tpl:215
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
+msgid "User ID"
+msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-msgid "Profile server managment"
-msgstr "Zarządzanie serwerem profili"
+#: setup/setup_migrate.tpl:223 plugins/personal/password/class_password.inc:24
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:38
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-msgid "Profil path"
-msgstr "Ścieżka profili"
+#: setup/setup_migrate.tpl:231
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Hasło (powtórzone)"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
-msgid "Profil quota"
-msgstr "Quota profili"
+#: setup/setup_migrate.tpl:259
+msgid ""
+"The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
+"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
+"migrate button below."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-msgid "Cache profile localy"
-msgstr "Buforu profil lokalnie"
+#: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
+msgid ""
+"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
+"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
+#: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
+msgid "Current"
+msgstr "Obecne"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
-msgid "Kiosk profile"
-msgstr "Profil Kiosk"
+#: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
+msgid "After migration"
+msgstr "Po migracji"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
-msgid "Manage"
-msgstr "Zarządzaj"
+#: setup/setup_migrate.tpl:314
+msgid ""
+"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
+"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+msgid "LDAP schema check"
+msgstr "sprawdzanie schematów LDAP"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+msgid "Perform test on your current LDAP schema"
+msgstr "Wykonaj test na obecnym schemacie LDAP"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
-msgid "Shares"
-msgstr "Udziały"
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:95 include/functions.inc:2356
+msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
+"niemożliwe!"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
-msgid "User used to connect to the share"
-msgstr "Użytkownik łączył się do tego udziału"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+msgid "GOsa settings 1/3"
+msgstr "Ustawienia GOsa 1/3"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
-msgid "Select a share"
-msgstr "Wybierz udział"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
+msgid "GOsa generic settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia GOsa"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
-msgid "Mount path"
-msgstr "Ścieżka montowania"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
+msgstr "Podana wartosć dla '%s' musi być wartością liczbową"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#, php-format
+msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
+msgstr "Nie dodawaj kropki na końcu '%s'."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
-msgid "Logon scripts"
-msgstr "Skrypty logowania"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+msgid "People storage ou"
+msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
-msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Urządzenia Hotplug"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
+msgid "Uid base must be numeric"
+msgstr "Podstawa Uid musi być liczbą"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
-msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
+msgid "The given password minimum length is not numeric."
+msgstr "Podana wartość minimalnej długości hasła nie jet liczbą."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-msgid "New"
-msgstr "Nowe"
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
+msgid "The given password differ value is not numeric."
+msgstr "Podana wartość różnicy hasła nie jest liczbą."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
-msgid "Existing"
-msgstr "Istniejące"
+#: setup/setup_config2.tpl:2 plugins/personal/samba/main.inc:124
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
+#: setup/setup_config2.tpl:6
+msgid "Samba hash generator"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
-msgid "Toggle admin"
-msgstr "Przełącz admin"
+#: setup/setup_config2.tpl:15
+msgid "Samba SID"
+msgstr "Samba SID"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
-msgid "Toggle default"
-msgstr "Przełącz domyślne"
+#: setup/setup_config2.tpl:31
+msgid "RID base"
+msgstr "Baza RID"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
-msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
+#: setup/setup_config2.tpl:46
+msgid "Workstation container"
+msgstr "Kontener stacji roboczej"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
-msgid "Please specify a valid script name."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+#: setup/setup_config2.tpl:61
+msgid "Samba SID mapping"
+msgstr "Mapowanie Samba SID"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: setup/setup_config2.tpl:71
+msgid "Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-msgid "Logon script settings"
-msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
+#: setup/setup_config2.tpl:74
+msgid "Please choose your preferred timezone here"
+msgstr "Proszę wybrać swoją preferowaną strefę czasową"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-msgid "Skript name"
-msgstr "Nazwa skryptu"
+#: setup/setup_config2.tpl:95
+msgid "Additional GOsa settings"
+msgstr "Dodatkowe ustawienia GOsa"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-#: html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:230
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: setup/setup_config2.tpl:99
+msgid "Enable Copy & Paste"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
+#: setup/setup_config2.tpl:111
+msgid "Enable DNS extension"
+msgstr "Włącz rozszerzenie DNS"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
-msgid "Logon script flags"
-msgstr "Flagi skryptu logowania"
+#: setup/setup_config2.tpl:123
+msgid "Enable DHCP extension"
+msgstr "Włącz rozszerzenie DHCP"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
-msgid "Last script"
-msgstr "Ostatni skrypt"
+#: setup/setup_config2.tpl:135
+msgid "Enable mime type management"
+msgstr "Włącz zarządzanie typami mime"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
-msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
+#: setup/setup_config2.tpl:147
+msgid "Enable FAI release management"
+msgstr "Włącz zarządzanie wydaniem FAI"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
-msgid "Logon script"
-msgstr "Skrypt logowania"
+#: setup/setup_config2.tpl:159
+msgid "Enable user netatalk plugin"
+msgstr "Włącz dodatek użytkownika netatalk"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+#: setup/setup_config2.tpl:170
+msgid "Government mode"
+msgstr "Tryb Government"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
-#, php-format
+#: setup/setup_config2.tpl:179 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:183
+msgid "Mail method"
+msgstr "Typ pocztowy"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:187
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
+msgid "disabled"
+msgstr "wyłączone"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:199
+#, fuzzy
+msgid "Account identification attribute"
+msgstr " Zmień istniejące atrybuty"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:213
+msgid "Vacation templates"
+msgstr "Szablony autorespondera"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:229
+msgid "Use Cyrus UNIX style"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Bloklisty FAX"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:25
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:34
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:7
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:7
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "To robi coś"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+msgid "send"
+msgstr "wysyłanie"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+msgid "receive"
+msgstr "odbieranie"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
+msgid "Removing blocklist object failed"
+msgstr "Usuwanie obiektu bloklisty nieudane"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Podana nazwa jest już używana."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
+msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lista bloklist"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. "
+"Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+msgid "Department"
+msgstr "Departament"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:57
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:214
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:54
+msgid "Search in subtrees"
+msgstr "Szukaj wewnątrz poddrzew"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Utwórz nową bloklistę"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Nowa Bloklista"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
+msgid "Submit department"
+msgstr "Zatwierdź departament"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:113
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:126
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:285
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:259
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:235
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:307
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:310
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+msgid "edit"
+msgstr "edytuj"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
+msgid "Edit user"
+msgstr "Edytuj użytkownika"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:286
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:260
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:237
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:311
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:218
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+msgid "delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
+msgid "Delete user"
+msgstr "Usuń użytkownika"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed blocklists"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:120
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:167
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:139
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:269
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:226
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:128
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:196
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:299
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:184
+msgid "Number of listed departments"
+msgstr "Ilość wyświetlonych departamentów"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Nazwa listy"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29 plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:211
+#: include/php_setup.inc:198
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:73 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30 plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:12
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Opis tej bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Blokowane numery"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:132
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:193
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:222
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 plugins/admin/groups/mail.tpl:69
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:113
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:589
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:723
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:743
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:90 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:587
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:112
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:187
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:680
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:194
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70 plugins/admin/groups/mail.tpl:115
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:111
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:737
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:164
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:581
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:15
+#: plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:17
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89 plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:105 plugins/personal/nagios/main.inc:105
+#: plugins/personal/samba/main.inc:105 plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/main.inc:162
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:619
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:604
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:89
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:55
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:82
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:70
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:88
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+#: include/sieve/templates/management.tpl:24
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Zarządzanie bloklistą"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
+"możliwości odwrócenia tego procesu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
+"anulować."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Raporty FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+msgid ""
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "R-M-D"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Raporty FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Kliknij na fax aby pobrać"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
+msgid "FAX ID"
+msgstr "FAX ID"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:868
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Data/Czas"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "MSN nadawcy"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
+msgid "Sender ID"
+msgstr "ID nadawcy"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "MSN odbiorcy"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "ID odbiorcy"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
+msgid "Status message"
+msgstr "Informacja o statusie"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Czas transferu"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
+msgid "# pages"
+msgstr "# stron"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+msgid "Search for"
+msgstr "Szukaj dla"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr "Wprowadź poszukiwaną nazwę użytkownika"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
+msgid "in"
+msgstr "w"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
+msgid "Select subtree to base search on"
+msgstr "Wybierz poddrzewo od którego zacząć szukanie"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
+msgid "during"
+msgstr "podczas"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
+msgid "Sender"
+msgstr "Nadawca"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
+msgid "Receiver"
+msgstr "Odbiorca"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
+msgid "Search returned no results..."
+msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+msgid "Select numbers to add"
+msgstr "Wybierz numery do dodania"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+msgid "Display numbers of department"
+msgstr "Wyświetl numery departamentu"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+msgid "Display numbers matching"
+msgstr "Wyświetl numery pasujące"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching numbers"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
+msgid "Display numbers of user"
+msgstr "Wyświetl numery użytkownika"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+msgid "User name of which numbers are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:153
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Usuń konto fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:163
+msgid ""
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Utwórz konto fax"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:166
+msgid ""
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:234
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:447
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:529
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:657
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:146
+msgid "back"
+msgstr "wróć"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:634
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:663
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:669
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa "
+"drukarka. Proszę poprawić."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:752
+msgid "Saving FAX account failed"
+msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+msgstr "Podaj język komunikacji GOfax dla bramki fax2mail"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Format dostarczania"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
+msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+msgid "Delivery methods"
+msgstr "Metody dostarczania"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+msgid "Temporary disable fax usage"
+msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+msgid "Deliver fax as mail to"
+msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+msgid "Deliver fax as mail"
+msgstr "Dostarcz fax jako pocztę"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+msgid "Deliver fax to printer"
+msgstr "Dostarcz fax na drukarkę"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
+msgid "Alternate fax numbers"
+msgstr "Alternatywne numery faxu"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:224 plugins/admin/groups/mail.tpl:114
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+msgid "Add local"
+msgstr "Dodaj lokalne"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
+msgid "Blocklists for incoming fax"
+msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/personal/posix/main.inc:123
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
+#: plugins/personal/environment/main.inc:116
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:117 plugins/personal/nagios/main.inc:116
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:116
+#: plugins/personal/mail/main.inc:116 plugins/personal/generic/main.inc:175
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:219
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+msgid "Blocklists for outgoing fax"
+msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96 plugins/personal/posix/main.inc:121
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:115 plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111 plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:183
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+msgid "FAX settings"
+msgstr "Ustawienia FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Alternatywne numery faxu"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
+msgid "Blocked numbers/lists"
+msgstr "Zablokowane numery/listy"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
+msgid "List of predefined blocklists"
+msgstr "Lista predefiniowanych bloklist"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
+msgid "Add the list to the blocklists"
+msgstr "Dodaj listę do bloklisty"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+msgid "expired"
+msgstr "wygasło"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+msgid "grace time active"
+msgstr "Czas prolongaty aktywny"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+msgid "active, password not changable"
+msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+msgid "active, password expired"
+msgstr "aktywne, hasło wygasło"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+msgid "active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
+msgid "Group of user"
+msgstr "Grupa użytkownika"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
+msgid "unconfigured"
+msgstr "nieskonfigurowane"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:78
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:876
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:187
+msgid "automatic"
+msgstr "automatyczne"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+msgid "This account has no unix extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+msgid "Remove posix account"
+msgstr "Usuń konto posixowe"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
+msgid ""
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba / environment account first."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
+"konto Samba/Środowisko."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
+msgid ""
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+msgid "Create posix account"
+msgstr "Utwórz konto posixowe"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+msgid ""
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#, php-format
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
+msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
+#, php-format
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
+#, php-format
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
+msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
+#, php-format
+msgid "Warn user %s days before password expiery"
+msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:577
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecień"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "August"
+msgstr "Sierpień"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:578
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:579
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:253
+msgid "December"
+msgstr "Grudzień"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:558
+msgid "full access"
+msgstr "pełen dostęp"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:605
+msgid "Removing UNIX account failed"
+msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:757
+msgid "Failed: overriding lock"
+msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:846
+msgid "Saving UNIX account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+msgid "The required field 'Home directory' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
+msgid "Value specified as 'UID' is too small."
+msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:814
+msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:817
+msgid "Value specified as 'GID' is too small."
+msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:953
+msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:958
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961
+msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:967
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972
+msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:975
+msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:980
+msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1128
+msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
+msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+msgid "Home directory"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Grupa podstawowa"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Wymuś UID/GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
+msgid "Group membership"
+msgstr "Przynależność do grup"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Zaufanie systemowe"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Tryb zaufania"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+msgid "Password expires on"
+msgstr "Hasło wygasa"
+
+#: plugins/personal/posix/main.inc:132
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Ustawienia Unix"
+
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Ustawienia Posix"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Wybierz systemy do dodania"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Wybierz grupy do dodania"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Wyświetl grupy departamentu"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Wyświetl grupy pasujące"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:57
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane"
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't remove kiosk profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
+#, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
 msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr ""
+"Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami "
+"kiosk!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
+#, php-format
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+msgstr "Ścieżka kiosk '%s' nie jest dostępna. Proszę sprawdzić uprawnienia."
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Zarządzanie Hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+msgid "Browse"
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:133
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:582
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:447
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:221
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:194
+msgid "auto"
+msgstr "automatycznie"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:78
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+#, php-format
+msgid ""
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
+msgstr ""
+"Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
+"sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:228
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:475
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:832
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:402
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:323
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:367
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:324
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:368
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:333
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:373
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:378
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:374
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:339
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:379
+msgid ""
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
+msgstr ""
+"Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
+"posix."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:575
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:588
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:673
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:577
+msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
+msgstr "Spacje są niedozwolone w ścieżce montowania!"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:666
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:667
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:675
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:676
+msgid "Reset password hash"
+msgstr "Zresetuj hash hasła"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:681
+msgid "Delete share entry"
+msgstr "Usuń wpis udziału"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:835
+#, php-format
+msgid ""
+"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
+"profile to 'none'."
+msgstr ""
+"Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
+"'brak'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:881
+msgid "Removing environment information failed"
+msgstr "Usuwanie informacji środowiska nieudane"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:933
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:940
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+"Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:978
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr ""
+"Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
+"katalogu"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1131
+msgid "Adding environment information failed"
+msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144
+msgid "group share"
+msgstr "grupuj udział"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1181
+msgid "Default printer"
+msgstr "Domyślna drukarka"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numer seryjny"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "(iSerial)"
+msgstr "(iSerial)"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "Vendor-ID"
+msgstr "Vendor-ID"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "(idVendor)"
+msgstr "(idVendor)"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "Product-ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "(idProduct)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:140
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
+msgstr "Nazwa skryptu"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:297
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
+msgid "Logon script flags"
+msgstr "Flagi skryptu logowania"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+msgid "Last script"
+msgstr "Ostatni skrypt"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
+
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+msgid "Logon script"
+msgstr "Skrypt logowania"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Zarządzanie profilami"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Użyj zarządzania profilami"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Zarządzanie serwerem profili"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+msgid "Profil path"
+msgstr "Ścieżka profili"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+msgid "Profil quota"
+msgstr "Quota profili"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:190
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr "Buforu profil lokalnie"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:64
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:68
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:80
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr "Profil Kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:74
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
+msgid "Manage"
+msgstr "Zarządzaj"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:95
+msgid "Resolution changeable during session"
+msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Shares"
+msgstr "Udziały"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
+msgid "User used to connect to the share"
+msgstr "Użytkownik łączył się do tego udziału"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
+msgid "Select a share"
+msgstr "Wybierz udział"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:131
+msgid "Mount path"
+msgstr "Ścieżka montowania"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
+msgid "Logon scripts"
+msgstr "Skrypty logowania"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Urządzenia Hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:176
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+msgid "New"
+msgstr "Nowe"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
+msgid "Existing"
+msgstr "Istniejące"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:195
+msgid "Toggle admin"
+msgstr "Przełącz admin"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:197
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:199
+msgid "Toggle default"
+msgstr "Przełącz domyślne"
+
+#: plugins/personal/environment/main.inc:125
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
+msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
+msgid "Please specify a valid iSerial."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy iSerial."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'plik'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:141
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
+
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:146
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
+msgid "This account has no scalix extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
+msgid "Remove scalix account"
+msgstr "Usuń konto scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+msgid "Create scalix account"
+msgstr "Utwórz konto scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:451
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:456
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "There is no scalix mailnode specified."
+msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:349
+msgid "scalixScalixObject must be set!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
+msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:7
+msgid "Scalix mailnode"
+msgstr "Węzeł pocztowy Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Scalix mailbox class"
+msgstr "Adres email"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
+msgid ""
+"Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:20
+msgid "Scalix server language"
+msgstr "Język serwera Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:23
+msgid "Message catalog language for client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36
+#, fuzzy
+msgid "Select for admin capability."
+msgstr "Wybierz Szablon"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36
+msgid "Scalix Administrator"
+msgstr "Administrator Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39
+msgid "Select for mailbox admin capability."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Mailbox Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide user entry from addressbook."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42
+msgid "Hide this user entry in Scalix"
+msgstr "Ukryj ten wpis użytkownika w Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:50
+msgid "Limit mailbox size"
+msgstr "Ogranicz rozmiar skrzynki"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56
+msgid "Limit Outbound Mail"
+msgstr "Ogranicz pocztę wychodzącą"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59
+msgid "Limit Inbound Mail"
+msgstr "Ogranicz pocztę przychodzącą"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62
+msgid "Notify User"
+msgstr "Powiadom użytkownika"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
+msgid "Scalix email addresses"
+msgstr "Adres email Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:76
+#, fuzzy
+msgid "List of scalix email addresses"
+msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
+
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:128
+msgid "Scalix settings"
+msgstr "Ustawienia Scalix"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Konto Nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Autentykacja Nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+msgid "view system informations"
+msgstr "pokaż informacje o systemie"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+msgid "view configuration information"
+msgstr "Pokaż konfigurację"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
+msgstr "przełącz polecenia systemu"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+msgid "view all services"
+msgstr "pokaż wszystkie usługi"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr "pokaż wszystkie hosty"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
+
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Ustawienia nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Usuń konto nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Utwórz konto nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
+msgid "Saving nagios account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
+msgid "Removing nagios account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Usuń konto Netatalk"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
+msgid ""
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
+msgid "Create netatalk account"
+msgstr "Utwórz konto Netatalk"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
+msgid ""
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
+msgid "You must select a share to use."
+msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia."
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
+msgid "Saving Netatalk account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Netatalk nieudane"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
+msgid "Removing Netatalk account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Netatalk nieudane"
+
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+msgid "Share"
+msgstr "Udział"
+
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+msgid "Path"
+msgstr "Ścieżka"
+
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Ustawienia Netatalk"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
+msgid "This account has no samba extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
+msgid "Remove samba account"
+msgstr "Usuń konto samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+msgid ""
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+msgid "Create samba account"
+msgstr "Stwórz konto samba"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, "
+"które należy włączyć wcześniej."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "input tak, notify tak"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "input tak, notify nie"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "input nie, notify tak"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "input nie, notify nie"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+msgid "disconnect"
+msgstr "rozłącz"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+msgid "reset"
+msgstr "resetuj"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
+msgid "from any client"
+msgstr "z każdego klienta"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
+msgid "from previous client only"
+msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
+msgid "Removing Samba account failed"
+msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+msgid "Profile path"
+msgstr "Ścieżka do profilu"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#, php-format
+msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
+msgid "Connection"
+msgstr "Połączenie"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Rozłączenie"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+msgid "IDLE"
+msgstr "BEZCZYNNY"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
+#, php-format
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr ""
+"Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub "
+"są puste!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:939
+msgid ""
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem "
+"nie może być naprawiony przez GOsa!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:963
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest "
+"możliwa konwersja do grupy samba!"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1067
+msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:69
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:70
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Katalog domowy Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+msgid "Access options"
+msgstr "Opcje dostępu"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
+
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:52
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+msgid "Initial program"
+msgstr "Program pierwotny"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
+msgid "Working directory"
+msgstr "Katalog roboczy"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
+msgid "Client devices"
+msgstr "Urządzenia klienta"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Różne"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Shadowing"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Zablokuj konto samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Ogranicz czas logowania"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Konto wygasa po"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Czasy logowań Samba"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Zmień ustawienia..."
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Podaj godziny w których użytkownik może się logować"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:151
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
+msgid "Hour"
+msgstr "Godzina"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:81
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:344
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Usuń konto pocztowe"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
+msgid ""
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:345
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Stwórz konto pocztowe"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:417
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:423
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:770
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:917
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:973
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:925
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:986
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:609
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:940
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:949
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:957
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1021
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1025
+msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1179
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
+"Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi "
+"metodami."
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Adres podstawowy"
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:213
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Przekaż wiadomości do"
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:62 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
+
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:884
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
+msgid "Server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Użycie Quoty"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+msgid "not defined"
+msgstr "nie zdefiniowane"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+msgid "Quota size"
+msgstr "Rozmiar Quoty"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+msgid "Mail options"
+msgstr "Opcje poczty"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Zarządzanie Sieve"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Włącz autoresponder"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:135
+msgid "from"
+msgstr "od"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "till"
+msgstr "do"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:178
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:181
+msgid "to folder"
+msgstr "do folferu"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:188
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:196
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:258
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Treść autorespondera"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:234
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:239
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:240
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Wybierz adresy do dodania"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Wybierz departament"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
+
+#: plugins/personal/mail/main.inc:125
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
+
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
+msgid ""
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
+msgstr ""
+"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
+"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
+msgstr ""
+"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
+"niego logowanie będzie niemożliwe."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
+msgid ""
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
+msgstr ""
+"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
+"oraz unix."
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
+msgid "Current password"
+msgstr "Obecne hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:80 ihtml/themes/default/password.tpl:81
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+msgid "New password"
+msgstr "Nowe hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:21
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Powtórz nowe hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:30
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
+msgid "Set password"
+msgstr "Ustaw hasło"
+
+#: plugins/personal/password/password.tpl:32
+msgid "Clear fields"
+msgstr "Wyczyść pola"
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:72
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:74
+#: plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:284 html/password.php:186
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:289 html/password.php:189
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:78 html/password.php:197
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:80 html/password.php:202
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:243
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:95
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:102 html/password.php:222
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
+msgid "female"
+msgstr "kobieta"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
+msgid "male"
+msgstr "mężczyzna"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:278
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:332
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:468
+msgid ""
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:478
+#, php-format
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:481
+msgid "valid"
+msgstr "prawidłowy"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:482
+msgid "invalid"
+msgstr "nieprawidłowy"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:486
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
+msgid "Removing generic user account failed"
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:601
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:615
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:960
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:971
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1030
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1036
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:582
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1059
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1097
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:601
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1216
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Osobiste zdjęcie"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Usuń obrazek"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Informacje osobiste"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+msgid "Change picture"
+msgstr "Zmień zdjęcie"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+msgid "Template name"
+msgstr "Nazwa Szablonu"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+msgid "Personal title"
+msgstr "Osobisty tytuł"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+msgid "Academic title"
+msgstr "Tytuł naukowy"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data urodzenia"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Sex"
+msgstr "Płeć"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Preferowany język"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113 html/getxls.php:174
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
+msgid "Private phone"
+msgstr "Telefon prywatny"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona domowa"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
+msgid "Password storage"
+msgstr "Przechowywanie hasła"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certyfikaty"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Edytuj certyfikaty"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Edytuj właściwości"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Informacje organizacyjne"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+msgid "Department No."
+msgstr "Numer departamentu"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
+msgid "Employee No."
+msgstr "Numer pracownika"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
+msgid "Employee type"
+msgstr "Typ pracownika"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
+msgid "Room No."
+msgstr "Numer pokoju"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 html/getxls.php:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Komórka"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55 html/getxls.php:174
+msgid "Location"
+msgstr "Lokalizacja"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+msgid "Vocation"
+msgstr "Wywołanie"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
+msgid "Unit description"
+msgstr "Opis jednostki"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
+msgid "Subject area"
+msgstr "Sektor"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+msgid "Functional title"
+msgstr "Tytuł funkcjonalny"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
+msgid "Role"
+msgstr "Pełniona funkcja"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+msgid "Person locality"
+msgstr "Lokalizacja osoby"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
+msgid "Unit"
+msgstr "Jednostka"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+msgid "Postal code"
+msgstr "Kod pocztowy"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
+msgid "House identifier"
+msgstr "Identyfikator budynku"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Proszę użyć zakładki telefony"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Ostatnia dostawa"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
+msgid "Public visible"
+msgstr "Publicznie widoczne"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+
+#: plugins/personal/generic/main.inc:193
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
+"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+msgid "User settings"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+msgid "Clear password"
+msgstr "Wyczyść hasło"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+msgid "Set new password"
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+msgid "User picture"
+msgstr "Zdjęcie użytkownika"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Standardowy certyfikat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "certyfikat S/MIME"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "certyfikat PKCS12"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
+msgid "PHPscheduleit"
+msgstr "PHPscheduleit"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
+msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
+msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta PHPscheduleit nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
+msgid "hour"
+msgstr "godzina"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "day"
+msgstr "dzień"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "week"
+msgstr "tydzień"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "month"
+msgstr "miesiąc"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
+msgid "Removing proxy account failed"
+msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
+msgid "Saving proxy account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Konto PPTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Konto Kolab"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+"To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po "
+"dodaniu konta pocztowego."
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegacje"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Mail size"
+msgstr "Rozmiar poczty"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Informacja FreeBusy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
+msgid "Future"
+msgstr "Przyszłość"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Polityka zapraszania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
+"użytkownika."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
+msgid "Always accept"
+msgstr "Zawsze akceptuj"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
+msgid "Always reject"
+msgstr "Zawsze odrzuć"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Odmów jeśli koliduje"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
+msgid "Manual"
+msgstr "Ręczne"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimowy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Konto Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid ""
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
+msgstr ""
+"wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest "
+"osiągalna"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "konto Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Remember"
+msgstr "Pamiętaj"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Dni spotkania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
+msgid "Task Days"
+msgstr "Dni robocze"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
+msgid "User Information"
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Konto WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "konto PHPscheduleit"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Opengroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "Zespół lokacji"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Szablon użytkownika"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablokowane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Zespoły"
+
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Konto GLPI"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
+msgid "FTP account"
+msgstr "Konto FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Przepustowość"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Przepustowość wysyłania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Przepustowość ściągania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Quota"
+msgstr "Quota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Files"
+msgstr "Pliko"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Ratio"
+msgstr "Proporcja"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
+msgid "Removing webDAV account failed"
+msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
+msgid "Saving webDAV account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
+msgid "Removing PPTP account failed"
+msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
+msgid "Saving PPTP account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta PPTP nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Inranet"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Konto Opengroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
+msgid ""
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych "
+"zapytań do bazy danych."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać "
+"ani wysyłać żadnych informacji."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
+msgid ""
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+msgid "Proxy account"
+msgstr "Konto Proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+msgid "per"
+msgstr "na"
+
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Konto Intranet"
+
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Konto PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
+msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "Brak modułu PHP do bazy PostgreSQL!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
+msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
+msgstr "Usuwanie książki adresowej oxchange nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
+msgid "Removing oxchange account failed"
+msgstr "Usuwanie konta oxchange nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr ""
+"Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
+msgid "Saving of oxchange account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
+msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
+msgstr "Tworzenie drzewa książki adresowej oxchange nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Removing PHPGroupware account failed"
+msgstr "Usuwanie konta PHPgw nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Saving PHPGroupware account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta PHPgw nieudane"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Raporty telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy telefonów aby generować raport!"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy telefonów nieudane!"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Raporty telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Źródło"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Cel"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:119
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacja"
+
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Lista sal konferencyjnych"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji "
+"telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się "
+"wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Konferencje telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Zarządzanie"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:241
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
+"Please check your asterisk database configuration."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:175
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian do bazy asterisk. Brak funkcjonalnosci mysql w "
+"ustawieniach php."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:293
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:185
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+"mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:300
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
+msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:312
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
+"log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
+msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:341
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
+msgstr "Wybrano konferencję 'bez PINu'... proszę pozostawić pola PIN puste."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Proszę wpisać PIN."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:349
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:353
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:374
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:904
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Brak zdefiniowanego serwera asterisk. Prawdopodobnie prakuje serwera który "
+"obsługuje zarządzanie asterisk (goFonServer). Ustawienia nie mogą być "
+"zapisane do bazy asterisk."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
+msgid ""
+"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
+"and/or cn in the destination home server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:413
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:426
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
+msgstr "Proszę sprawdzić pliki logów gosa."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:425
+msgid ""
+"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
+"home server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
+msgid ""
+"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
+"logfiles."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:559
+msgid ""
+"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
+"the gosa logfiles."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:587
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:589
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1443
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1445
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:656
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+msgid "Properties"
+msgstr "Właściwości"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+msgid "Conference name"
+msgstr "Nazwa konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+msgid "Name of conference to create"
+msgstr "Nazwa tworzonej konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place conference in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Home server"
+msgstr "Serwer NFS"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
+#, fuzzy
+msgid "Select language"
+msgstr "Język serwera"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:78
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Tekst opisujący departament"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:83
+msgid "Lifetime (in days)"
+msgstr "Wiek (w dniach)"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "Prekonfiturowany PIN"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:129
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
+msgid "Record conference"
+msgstr "Nagrywanie konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
+msgid "Sound file format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:160
+msgid "Play music on hold"
+msgstr "Odtwarzaj muzykę podczas zawieszenia"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:166
+msgid "Activate session menu"
+msgstr "Aktywuj menu sesji"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:172
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
+msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
+
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:178
+msgid "Count users"
+msgstr "Zlicz użytkowników"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nazwa - Numer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+msgid "Owner"
+msgstr "Właściciel"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Utwórz nową konferencję"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "New conference"
+msgstr "Nowa konferencja"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Edytuj ten obiekt"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Usuń ten obiekt"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferencja"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed conferences"
+msgstr "Nagrywanie konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+msgid "Conference management"
+msgstr "Zarządzanie konferencją"
+
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
+"Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:10
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Makra telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia  tego makro!"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lista makr"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając "
+"dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze listy makr."
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+msgid "Default value"
+msgstr "Domyślna wartość"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nazwa makra"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Display name"
+msgstr "Wyświetl nazwę"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Widoczne dla użytkownika"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+msgid "Macro text"
+msgstr "Tekst makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:223
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
+#, fuzzy, php-format
+msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
+#, fuzzy, php-format
+msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#, fuzzy, php-format
+msgid "There is no application given in line : '%s'."
+msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:302
+#, php-format
+msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
+msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
+"phone macro."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:381
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "Podane cn '%s' już istnieje."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:387
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr "Należy podać 'Nazwa wyświetlana' aby zapisać to makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:391
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+"Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
+"for users."
+msgstr ""
+"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
+"tego Makra."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "Długość makro musi być mniejsza niż 100 linii"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected it."
+msgstr ""
+"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
+"tego Makra."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
+"asterisk database configurations."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:453
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Usuwanie makra telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:462
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Usuwanie referencji makra telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:496
+msgid "Saving phone macro failed"
+msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
+msgid "String"
+msgstr "Napis"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+msgid "Combobox"
+msgstr "Lista rozwijana"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Usuń nieużywane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1210
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Parametr %s posiada nieprawidłową wartość dla typu logicznego."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#, php-format
+msgid ""
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
+msgstr ""
+"Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich "
+"użytkowników tego makra '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
+msgid "Saving phone macro parameters failed"
+msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
+"gdyż nie ma operacji powrotu."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+msgid "macro name"
+msgstr "Nazwa makra"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Widoczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Edytuj makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Usuń makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+msgid "yes"
+msgstr "tak"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "visible"
+msgstr "widoczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+msgid "no"
+msgstr "nie"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "invisible"
+msgstr "niewidoczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed macros"
+msgstr "Nazwa grupy"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:105
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:157
+msgid "no macro"
+msgstr "brak makra"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:175
+msgid "undefined"
+msgstr "niezdefiniowany"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:313
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
+"available."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:433
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
+"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:441
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:468
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
+"consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:460
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
+"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:786
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Błąd podczas wykonywania zapytania:"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:864
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1000
+msgid "This account has no phone extensions."
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:890
+msgid ""
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
+msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1010
+msgid "Remove phone account"
+msgstr "Usuń konto telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1011
+msgid ""
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1014
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1017
+msgid "Create phone account"
+msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1015
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
+msgstr ""
+"To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego "
+"rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1018
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1031
+msgid ""
+"Please enter a valid phone number! Because of the realtime extension tables, "
+"the number must be less than 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1070
+msgid "Choose your private phone"
+msgstr "Wybierz swój telefon prywatny"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone account."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1180
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1184
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "PIN Voicemail musi zawierać od 1 do 4 znaków."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1187
+msgid ""
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1192
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne "
+"są dozwolone."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
+#, php-format
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "Musisz podac co najmniej jeden numer telefonu!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1276
+msgid "Saving phone account failed"
+msgstr "Zapisywanie konta telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1326
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1337
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1369
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1374
+msgid ""
+"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1407
+#, php-format
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr "Usunięto użytkownika '%s' z kolejki telefonicznej '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1414
+msgid "Removing phone account failed"
+msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1491
+#, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
+"Remove aborted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Numery telefonów"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Sprzęt telefoniczny"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the accounts home server"
+msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Zawartość"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:44
+#, fuzzy
+msgid "Select the accounts context"
+msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:52
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "PIN poczty głosowej"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "PIN telefonu"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:78
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:79
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Makro telefoniczne"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:83
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Ustawienia telefonu"
+
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
+"drzewie źródłowym."
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego "
+"profilu."
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z szablonami"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Pokaż tylko klasy ze skryptami"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z zaczepami"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Pokaż tylko klasy ze zmiennymi"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z pakietami"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Pokaż tylko klasy z partycjami"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
+
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Atrybuty szablonu"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:198
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+msgid "Save template"
+msgstr "Zapisz szablon"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
+msgid "Upload"
+msgstr "Wgraj"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
+msgid "Destination path"
+msgstr "Ścieżka docelowa"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:863
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:865
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+msgid "Access"
+msgstr "Dostęp"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+msgid "Read"
+msgstr "Odczyt"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+msgid "Write"
+msgstr "Zapis"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:138
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:61
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
+msgid "Execute"
+msgstr "Uruchom"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+msgid "SUID"
+msgstr "SUID"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+msgid "SGID"
+msgstr "SGID"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+msgid "Others"
+msgstr "Inne"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+msgid "sticky"
+msgstr "sticky"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:168
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy klas dla tego profilu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Zestaw zaczepów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Zestaw szablonów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Zestaw skryptów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Zestaw zmiennych"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Zestaw pakietów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:175
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+msgid "Partition table"
+msgstr "Tablica partycji"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Usuń klasę z profilu"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:344
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:199
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:345
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Down"
+msgstr "W dół"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
+msgid "Removing FAI profile failed"
+msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:432
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+msgstr "Proszę przypisać przynajmniej jedną klasę do tego profilu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "There is already a FAI object with this class name defined."
+msgstr "Już istnieje profil ze zdefiniowaną tą nazwą klasy."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
+msgid "Saving FAI profile failed"
+msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:272
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:320
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+msgid "Download"
+msgstr "Ściągnij"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:364
+msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:400
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:433
+msgid "Saving FAI hook base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:523
+msgid "Removing FAI hook failed"
+msgstr "Usuwanie zaczepu FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:529
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:539
+msgid "Saving FAI hook failed"
+msgstr "Zapisywanie zaczepu FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Gałęzie"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "Obecne wydanie"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:28
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Utwórz nową gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:26
+msgid "Branch"
+msgstr "Gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "Freeze"
+msgstr "Częstotliwość"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:33
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:39
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Usuń bieżące wydanie"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "There is already a variable with the given name."
+msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'zawartość'."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:101
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Proszę podać nazwę"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Atrybuty skryptu"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Wybierz priorytet"
+
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Importuj skrypt"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
+msgid "Release"
+msgstr "Wersja"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:402
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcja"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+msgid "Install method"
+msgstr "Metoda instalacji"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+msgid "Used packages"
+msgstr "Użyte pakiety"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Wybrane pakiety"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:679
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Przełącz flagę usuwania"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr ""
+"Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień "
+"repozytorium."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123
 #, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
+"Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko "
+"pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
+#, php-format
+msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną kombinację dla ustawień repozytorium."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
+"package list with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
+msgid "package is configured"
+msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
-msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr "Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami kiosk!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:418
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "Pakiet zaznaczony do usunięcia"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:444
 #, php-format
-msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr "Ścieżka kiosk '%s' nie jest dostępna. Proszę sprawdzić uprawnienia."
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:508
+msgid "Saving FAI package base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
+msgid "Saving FAI package entry failed"
+msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nazwa urządzenia"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - tablica partycji."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID urządzenia"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw pakietów."
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw skryptów."
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zmiennych."
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zaczepów."
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - profil."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - szablon."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Spaces are not allowed within class names."
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "Podana klasa jest pusta."
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr "Podana nazwa klasy jest już używana dla tego typu obiektu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "Wybrany plik jest pusty"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "There is already a script with the given name."
+msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:136
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Proszę podać skrypt"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+msgid ""
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
+msgstr ""
+"Zamierzasz utworzyć gałąź lub zablokowaną gałąź. Ta akcja klonuje istniejące "
+"wydanie do innej nazwy wydania. Gałęzie mogą być zwyczajnie modyfikowane. "
+"Klasy FAI zablokowanych gałęzi nie mogą być modyfikowane, można tylko "
+"dodawać klasy. Nazwy gałęzi powinny składać się ze znaków alfanumerycznych i "
+"nie zawierać zarezerwowanych nazw 'scripts', 'hooks', 'partitions', "
+"'variables', 'templates', oraz 'fai'."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
+msgid ""
+"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
+"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
+"release called SARGE/1.0.2."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
+msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Jak tylko operacja kopiowania zakończy się, można przewinąć stronę na dół i "
+"nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania FAI."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
+msgid ""
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
+msgstr ""
+"Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać "
+"żądaną operację."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr "Wykonaj żądaną operację."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Zainicjiuj operację"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:171
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiekty"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Lista zaczepionych slryptów"
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
-msgstr "Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:370
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Osobiste zdjęcie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:403
+msgid "Saving FAI template base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Usuń obrazek"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Removing FAI template entry failed"
+msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Informacje osobiste"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Modifying FAI template entry failed"
+msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
-msgid "Change picture"
-msgstr "Zmień zdjęcie"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Creating FAI template entry failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-msgid "Last name"
-msgstr "Nazwisko"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
+msgid "List of template files"
+msgstr "Lista plików szablonów"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-msgid "Template name"
-msgstr "Nazwa Szablonu"
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Enter FAI object name"
+msgstr "Drzewo obiektów FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
-#: plugins/admin/users/template.tpl:27
-msgid "First name"
-msgstr "Imię"
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Klasy FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-msgid "Personal title"
-msgstr "Osobisty tytuł"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
-msgid "Academic title"
-msgstr "Tytuł naukowy"
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. "
+"Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości "
+"powrotu."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data urodzenia"
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:35
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Lista skryptów"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+msgid "primary"
+msgstr "podstawowa"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Sex"
-msgstr "Płeć"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
+msgid "logical"
+msgstr "logiczna"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
-msgid "Preferred langage"
-msgstr "Preferowany język"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
+msgid "FS type"
+msgstr "Typ FS"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
-msgid "Base"
-msgstr "Kontener"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:207
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punkt montowania"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:208
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Rozmiar w MB"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
-msgid "Select a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:209
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opcje montowania"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:210
+msgid "FS option"
+msgstr "Opcje systemu plików"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
-msgid "Private phone"
-msgstr "Telefon prywatny"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:211
+msgid "Preserve"
+msgstr "Zachowaj"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona domowa"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid disk name"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
-msgid "Password storage"
-msgstr "Przechowywanie hasła"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "proszę podać unikalny punkt montowania dla partycji %s"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certyfikaty"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:377
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Proszę podać poprawny punkt montowania dla partycji %s."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
-msgid "Edit certificates"
-msgstr "Edytuj certyfikaty"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %"
+"s."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+msgstr ""
+"Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików "
+"'swap'."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Edytuj właściwości"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr "Proszę podać poprawny rozmiar partycji dla partycji %s."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
-msgid "Organizational information"
-msgstr "Informacje organizacyjne"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:402
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy zasięg dla partycji %s."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizacja"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:409
+#, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424
+msgid ""
+"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
+"please check your configuration twice."
+msgstr ""
+"Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić "
+"konfigurację."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-msgid "Department No."
-msgstr "Numer departamentu"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
-msgid "Employee No."
-msgstr "Numer pracownika"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Partycje"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
-msgid "Employee type"
-msgstr "Typ pracownika"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Dodaj partycje"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
-msgid "Room No."
-msgstr "Numer pokoju"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "Komórka"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "There is already a hook with the given name."
+msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
-msgid "Vocation"
-msgstr "Wywołanie"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Drzewo obiektów FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
-msgid "Unit description"
-msgstr "Opis jednostki"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr "Przeładuj klasę i uwolnij konfigurację z obiektu nadrzędnego."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
-msgid "Subject area"
-msgstr "Sektor"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-msgid "Functional title"
-msgstr "Tytuł funkcjonalny"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Fully Automatic Installation - zarządzanie"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
-msgid "Role"
-msgstr "Pełniona funkcja"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszyskie informacje o klasie FAI w '%s'."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
-msgid "Person locality"
-msgstr "Lokalizacja osoby"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:470
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
-msgid "Unit"
-msgstr "Jednostka"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:284
+#, php-format
+msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć gałąź / zamrożenie FAI '%s'."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:287
+msgid "You are not allowed to delete this release!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego wydania!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Postal code"
-msgstr "Kod pocztowy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:353
+msgid "Specified branch name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa gałęzi jest niepoprawna."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
-msgid "House identifier"
-msgstr "Identyfikator budynku"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:355
+msgid "Specified freeze name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Proszę użyć zakładki telefony"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
-msgid "Last delivery"
-msgstr "Ostatnia dostawa"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Nazwy klas FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
-msgid "Public visible"
-msgstr "Publicznie widoczne"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Standardowy certyfikat"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję klas FAI."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "certyfikat S/MIME"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nazwy klasy FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "certyfikat PKCS12"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ klasy"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Wyświetl obiekty profili FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "female"
-msgstr "kobieta"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Pokaż profile"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "male"
-msgstr "mężczyzna"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Wyświetl szablony FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Pokaż szablony"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Pokaż skrypty"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-#, php-format
-msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-msgid "valid"
-msgstr "prawidłowy"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Pokaż zaczepy"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
-msgid "invalid"
-msgstr "nieprawidłowy"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
-msgid "No certificate installed"
-msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Show variables"
+msgstr "Pokaż zmienne"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
-msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Show packages"
+msgstr "Pokaż pakiety"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Wyświetl partycje FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Pokaż partycje"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
+msgid "New profile"
+msgstr "Nowy profil"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nowa tablica partycji"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nowe skrypty"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nowe zaczepy"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
-msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
-msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
-msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
+msgid "New variables"
+msgstr "Nowe zmienne"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+msgid "New templates"
+msgstr "Nowe szablony"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+msgid "T"
+msgstr "T"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
+msgid "New package list"
+msgstr "Nowa lista pakietów"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:147
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:176
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista pakietów"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:177
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skrypty"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
-msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:180
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+msgid "cut"
+msgstr "wytnij"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:223
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:161
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Wytnij ten obiekt"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
-msgid "User settings"
-msgstr "Ustawienia użytkownika"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+msgid "copy"
+msgstr "kopiuj"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
-msgid "User picture"
-msgstr "Zdjęcie użytkownika"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:198
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Kopiuj ten obiekt"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
-msgid "Clear password"
-msgstr "Wyczyść hasło"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:231
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:236
+msgid "Edit class"
+msgstr "Edytuj klasę"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
-msgid "Set new password"
-msgstr "Ustaw nowe hasło"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:238
+msgid "Delete class"
+msgstr "Usuń klasę"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
-msgid "Proxy account"
-msgstr "Konto Proxy"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:262
+msgid "Number of listed profiles"
+msgstr "Ilość wyświetlonych profili"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:263
+msgid "Number of listed partitions"
+msgstr "Ilość wyświetlonych partycji"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed scripts"
+msgstr "Lista skryptów sieve"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:265
+msgid "Number of listed hooks"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
-msgid "per"
-msgstr "na"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed variables"
+msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Konto Intranet"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed templates"
+msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed packages"
+msgstr "Użyte pakiety"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
-msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Fully Automatic Installation"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
-msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "Nie wgrano jeszcze żadnego pliku"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Konto PHPGroupware"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
+#, php-format
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+msgstr "istnieje w bazie danych (rozmiar %s bajtów)"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Konto Kolab"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "There is already a template with the given name."
+msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
-msgstr "To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po dodaniu konta pocztowego."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'plik'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegacje"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'ścieżka'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
-msgid "Mail size"
-msgstr "Rozmiar poczty"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:195
+msgid "Please enter a user."
+msgstr "Proszę podać użytkownika"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Proszę podać prawidłowego użytkownika. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Informacja FreeBusy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
+msgid "Please enter a group."
+msgstr "Proszę podać grupę"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr "Proszę podać prawidłową grupę. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-msgid "Future"
-msgstr "Przyszłość"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Zestaw pakietu"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
-msgid "days"
-msgstr "dni"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Class name"
+msgstr "Nazwa klasy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Polityka zapraszania"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+msgid ""
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać "
+"unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć "
+"tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI "
+"automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
-msgid "FTP account"
-msgstr "Konto FTP"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
+msgstr ""
+"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Przepustowość"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "Podaj nazwę klasy FAI ręcznie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Przepustowość wysyłania"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Wybierz nazwę klasy FAI z listy istniejących klas"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/s"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Wybierz nazwę klasy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Przepustowość ściągania"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name."
+msgstr "Nowa nazwa klasy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Files"
-msgstr "Pliko"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Atrybuty zmiennych"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Zawartość zmiennych"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Ratio"
-msgstr "Proporcja"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Dyski"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Wybierz dysk do usunięcia lub edycji"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "partycja %s"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:273
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:279
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "partycje %s"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Konto Open-Xchange"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
+"one defined with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be reached"
-msgstr "wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest osiągalna"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "konto Open-Xchange"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Remember"
-msgstr "Pamiętaj"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:425
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Dni spotkania"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
-msgid "Task Days"
-msgstr "Dni robocze"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:538
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
-msgid "User Information"
-msgstr "Informacja o użytkowniku"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
+msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
+msgstr "Ten obiekt nie ma przypisanych klas FAI."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
+msgid "No."
+msgstr "Nie."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
+msgid "FS options"
+msgstr "Opcje systemu plików"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:314
-msgid "hour"
-msgstr "godzina"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Lista dostępnych pakietów"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "day"
-msgstr "dzień"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie "
+"edytowanej listy pakietów."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "week"
-msgstr "tydzień"
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
+"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-msgid "month"
-msgstr "miesiąc"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
-msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
+msgid "Saving FAI variable base failed"
+msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
-msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:370
+msgid "Removing FAI variable failed"
+msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
-msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:377
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:389
+msgid "Saving FAI variable failed"
+msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
-msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Atrybuty zaczepu"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr "Inranet"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Task"
+msgstr "Zadanie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose an existing FAI task"
+msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Sort direction"
+msgstr "Sekcja"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:159
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:58
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:325
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:213
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
-msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Usuwanie konta PHPgw nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:384
+msgid "Removing FAI script base failed"
+msgstr "Usuwanie bazy skryptów FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
-msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta PHPgw nieudane"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:465
+msgid "Creating FAI script base failed"
+msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538
+msgid "Removing FAI script failed"
+msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:557
+msgid "Saving FAI script failed"
+msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
-msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user."
-msgstr "Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego użytkownika."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
-msgid "Always accept"
-msgstr "Zawsze akceptuj"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
-msgid "Always reject"
-msgstr "Zawsze odrzuć"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Folder type"
+msgstr "Folder"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Odmów jeśli koliduje"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:81
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:85
+msgid "Default permission"
+msgstr "Domyślne uprawnienia"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręczne"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
+msgid "Member permission"
+msgstr "Uprawnienia członków"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimowy"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:297
+msgid "read"
+msgstr "czytanie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:298
+msgid "post"
+msgstr "wysyłanie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:299
+msgid "external post"
+msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
-#, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:300
+msgid "append"
+msgstr "dołączanie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:301
+msgid "write"
+msgstr "zapisywanie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:302
+msgid "admin"
+msgstr "admin"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:389
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:516
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+msgid "none"
+msgstr "żaden"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:360
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:361
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "niezdefiniowany"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Mails"
+msgstr "Poczta"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#, fuzzy
+msgid "Tasks"
+msgstr "Zadanie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:615
+#, fuzzy
+msgid "Journals"
+msgstr "godzin"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:719
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:816
-msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:723
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:820
-msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:616
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:727
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:824
-msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "Brak modułu PHP do bazy PostgreSQL!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Nie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:736
-msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr "Usuwanie książki adresowej oxchange nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:620
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "Indeks"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:744
-msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Usuwanie konta oxchange nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "Drafts"
+msgstr "Data"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:803
-msgid "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure that "
-msgstr "Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:621
+msgid "Sent items"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:804
-msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr "nie są używane żadne dziwne znaki w loginie."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
+msgid "Junk mail"
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:837
-msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:624
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:844
-msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
-msgstr "Tworzenie drzewa książki adresowej oxchange nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:676
+msgid "Removing group mail settings failed"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Konto WebDAV"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:898
+msgid "Saving group mail settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:928
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Konto PPTP"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:961
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
 
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Konto GLPI"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:965
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Opengroupware"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administratorzy foldera"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-msgid "Location team"
-msgstr "Zespół lokacji"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Wybierz departament"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-msgid "Template user"
-msgstr "Szablon użytkownika"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:39
-msgid "Locked"
-msgstr "Zablokowane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lista grup"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-msgid "Teams"
-msgstr "Zespoły"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
+"listy grup."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
-msgid "PPTP"
-msgstr "PPTP"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
+msgid "Groupname / Department"
+msgstr "Nazwa grupy / Departament"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
-msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
-msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta PPTP nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Pokaż podstawowe grupy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
-msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "konto PHPscheduleit"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają mapowania grup samba"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
-msgid "Opengroupware account"
-msgstr "Konto Opengroupware"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Pokaż grupy samba"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
-msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries."
-msgstr "OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych zapytań do bazy danych."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają skonfigurowane aplikacje"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
-msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations."
-msgstr "OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać ani wysyłać żadnych informacji."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
-msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
-msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które zawierają ustawienia poczty"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "PHPscheduleit"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy, które posiadają tylko aspekty funkcjonalne"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta PHPscheduleit nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+msgid "Create new group"
+msgstr "Utwórz nową grupę"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
-msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Usuń konto Netatalk"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed groups"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
-msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
-msgid "Create netatalk account"
-msgstr "Utwórz konto Netatalk"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
-msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Samba group"
+msgstr "Grupa Samba"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
-msgid "You must select a share to use."
-msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administratorzy domeny"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
-msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta Netatalk nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+msgid "Domain users"
+msgstr "Użytkownicy domeny"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
-msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Usuwanie konta Netatalk nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Goście domeny"
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-msgid "Share"
-msgstr "Udział"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Specjalna grupa (%d)"
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
-msgstr "Ścieżka"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
+msgid "! unknown id"
+msgstr "! nieznane id"
 
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
+#, php-format
+msgid ""
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr ""
+"Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest "
+"pokazanych."
 
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Ustawienia Netatalk"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
+msgid "Removing group failed"
+msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Bloklisty FAX"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#, php-format
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'."
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
+msgid "Saving group failed"
+msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-msgid "send"
-msgstr "wysyłanie"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-msgid "receive"
-msgstr "odbieranie"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395
-msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr "Usuwanie obiektu bloklisty nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:805
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:432
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:859
+#, fuzzy
+msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
+msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:438
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:441
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest kontenerem acl."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:448
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:105
+msgid "Removing ACL information failed"
+msgstr "Usuwanie informacji ACL nieudane"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:455
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
+msgid "Saving ACL information failed"
+msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:503
-msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:218
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Nazwa listy"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
+msgid "Group name"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nazwa bloklisty"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Posixowa nazwa grupy"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Opis tej bloklisty"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+msgid "Force GID"
+msgstr "Wymuś GID"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Blokowane numery"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Wymuś numer ID"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: html/index.php:49
-#: html/index.php:331
-#: html/index.php:337
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+msgid "in domain"
+msgstr "w domenie"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego procesu."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby anulować."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Zarządzanie bloklistą"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+msgid "Group members"
+msgstr "Członkowie grupy"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista bloklist"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Nazwa bloklisty"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Administracja Grupą"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
-msgid "Actions"
-msgstr "Akcje"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Search within subtree"
+msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Ustawienia grupy"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:398
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Usuń aplikacje"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Idź do głównego departamentu"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-msgid "Root"
-msgstr "Główny"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
+msgid "Create applications"
+msgstr "Utwórz aplikację"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Idź jeden departament wyżej"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:430
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "Podana kategoria już istnieje."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-msgid "Home"
-msgstr "Katalog domowy"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:542
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-msgid "Reload list"
-msgstr "Przeładuj listę"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:578
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-msgid "Submit"
-msgstr "Wyślij"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:663
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
+msgid "department"
+msgstr "departament"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Utwórz nową bloklistę"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:671
+msgid "application"
+msgstr "aplikacja"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Nowa Bloklista"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:702
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:739
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Usuń wpis"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-msgid "Submit department"
-msgstr "Zatwierdź departament"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:706
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
+msgid "Move up"
+msgstr "Przesuń w górę"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:201
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:252
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-msgid "edit"
-msgstr "edytuj"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:707
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:738
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
+msgid "Move down"
+msgstr "Przesuń w dół"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
-msgid "Edit user"
-msgstr "Edytuj użytkownika"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:735
+msgid "Insert seperator"
+msgstr "Wstaw separator"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Edycja pozycji"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
-msgid "Delete user"
-msgstr "Usuń użytkownika"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:763
+msgid "This application is no longer available."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:766
+#, php-format
+msgid "This application is not available in any release named %s."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:770
+msgid "Check parameter"
+msgstr "Sprawdź parametr"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Podaj język komunikacji GOfax dla bramki fax2mail"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:772
+msgid "This application has changed parameters."
+msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Format dostarczania"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:866
+msgid "Removing application information failed"
+msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
-msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:915
+msgid "Saving application information failed"
+msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
-msgid "Delivery methods"
-msgstr "Metody dostarczania"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:958
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
+"Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
-msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Enable vacation message"
+msgstr "Włącz autoresponder"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Vacation start/stop"
+msgstr "Szablony autorespondera"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
-msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Dostarcz fax jako pocztę"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:444
+msgid "Scalix Mail node"
+msgstr "Węzeł pocztowy Scalix"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
-msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Dostarcz fax na drukarkę"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox class"
+msgstr "Adres email"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
-msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Alternatywne numery faxu"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+msgid "Server language"
+msgstr "Język serwera"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Bloklisty"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox administrator"
+msgstr "Administratorzy foldera"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
-msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
+msgid "Hide user entry in Scalix"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
-msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox size limitations"
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Wybierz numery do dodania"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Limit outbound"
+msgstr "Ogranicz czas logowania"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Wyświetl numery departamentu"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+msgid "Limit inbound"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Wyświetl numery pasujące"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+msgid "Notify user"
+msgstr "Powiadom użytkownika"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Create/edit new task"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
-msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Wyświetl numery użytkownika"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Remove tasks"
+msgstr "Usuń opcje"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opcje aplikacji"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
-msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Zablokowane numery/listy"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
+"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
-msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Lista predefiniowanych bloklist"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:498
+#: include/class_ldap.inc:474
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Dodaj listę do bloklisty"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
-msgid "FAX settings"
-msgstr "Ustawienia FAX"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+msgid "Release focus"
+msgstr "Skupienie wydania"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+msgid "Select release name"
+msgstr "Wybierz nazwę wydania"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Użyte aplikacje"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Usuń konto fax"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+msgid "Add category"
+msgstr "Dodaj kategorię"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
-msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Dostępne aplikacje"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Utwórz konto fax"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
-msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:168
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:127
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to execute this method!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
-msgid "back"
-msgstr "wróć"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:1
+msgid "Integrating unknown devices"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:3
+msgid ""
+"The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
+"can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
+"submitting this form. The device entry will disapear from the list of the "
+"systems and move to the DNS/DHCP configuration."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
+#: plugins/admin/systems/ArpNewDevice.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "DNS name"
+msgstr "Imię"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:115
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+msgid "graphic"
+msgstr "grafika"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
-msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
-msgstr "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa drukarka. Proszę poprawić."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:351
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:872
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:222
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:111
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:209
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
+msgid "inherited"
+msgstr "odziedziczony"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
-msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:188
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Kliknij na fax aby pobrać"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:200
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
-msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:758
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:545
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Data/Czas"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
+msgid "Switch off"
+msgstr "Wyłącz"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "MSN nadawcy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:447
+msgid "Reboot"
+msgstr "Restartuj"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
-msgid "Sender ID"
-msgstr "ID nadawcy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:290
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:273
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test pamięci"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "MSN odbiorcy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analiza systemu"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "ID odbiorcy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+msgid "Wake up"
+msgstr "Zbudź"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
-msgid "Status message"
-msgstr "Informacja o statusie"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:352
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Czas transferu"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:418
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
-msgid "# pages"
-msgstr "# stron"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:422
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "Raporty FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:427
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:308
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:391
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid name for this object."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:448
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:677
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:330
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:409
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:188
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:420
+msgid ""
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
+msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:542
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr "Brak serwera z poprawną usługą bazy glpi."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "R-M-D"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtr"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
-msgid "Search for"
-msgstr "Szukaj dla"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
-msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Wprowadź poszukiwaną nazwę użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
-msgid "in"
-msgstr "w"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
+msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
-msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Wybierz poddrzewo od którego zacząć szukanie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
-msgid "during"
-msgstr "podczas"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system"
+"(y) '%s'."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Usuń inwentarz"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
+msgid ""
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
-msgid "Receiver"
-msgstr "Odbiorca"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Dodaj inwentarz"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
-msgid "Search returned no results..."
-msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
+msgid ""
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
+msgid "N/A"
+msgstr "B/D"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Raporty FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
+msgstr "Nie można usunąć konta glpi, brak obsługi mysql w php."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Połączenie dzwonienia..."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr "Dołącz dane sprzed %s dni podczas tworzenia listy free/busy"
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
-msgid "Dial"
-msgstr "Dzwonienie"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:233
-msgid "Name"
-msgstr "Imię"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatne"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Dodaj usługę Kolab"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr "Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć 'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
-msgid "Add entry"
-msgstr "Dodaj pozycję"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+msgid "Removing kolab host entry failed"
+msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Edycja pozycji"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+msgid "Removing server from kolab object failed"
+msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Usuń pozycję"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą dodanią."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Pokaż elementy organizacyjne"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Podane parametry Quota muszą być liczbą."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć użytkowników w książce adresowej"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Proszę wybrać wartość pomiędzy 1 a 100 dla ustawień Quota."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Pokaż elementy książki adresowej"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-msgid "Display results for department"
-msgstr "Wyświetl wyniki dla departamentu"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Nie ustawiono uprawnionych sieci SMTP"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
-msgid "Match object"
-msgstr "Dopasuj obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
+msgid "Saving server to kolab object failed"
+msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
-msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Wybierz obiekt w którym będziesz przeszukiwać"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
-msgid "Search string"
-msgstr "Poszukiwany napis"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości powrotu."
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
-msgid "Address book"
-msgstr "Książka adresowa"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Książka adresowa"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "Global options"
+msgstr "Opcje poczty"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
-#, php-format
-msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "klasa"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
-msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
-msgstr "Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc wykonywać bezpośrednie połączenia."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "wysyłanie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Usuwanie wpisu książki adresowej nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Pool"
+msgstr "Bool"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
-msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Subnet"
+msgstr "Wyślij"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Shared network"
+msgstr "uprzywilejowane sieci SMTP"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
 #, php-format
-msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Zapisz kontakt dla %s jako wizytówka"
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można utworzyć urządzenia typu '%s'"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
 #, php-format
-msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Wyślij email do %s"
-
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
-msgid "global addressbook"
-msgstr "Globalna książka adresowa"
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
-msgid "user database"
-msgstr "użyj bazy"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
+msgid "Can't detect object name."
+msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
 #, php-format
-msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Kontakt zachowany w '%s'"
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system"
+"(y) '%s'"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
-msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Tworzenie nowego elementu w"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
+msgid "devices"
+msgstr "urządzenia"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:361
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nowy monitor"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Given name"
-msgstr "Imię"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:206
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefon do pracy"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:223
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nowa płyta główna"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Numer telefonu komórkowego"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
+msgid "New processor"
+msgstr "Nowy procesor"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefon domowy"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "New case"
+msgstr "Nowa obudowa"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
-#: html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108
-#: html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:282
-#: html/getxls.php:299
-msgid "User ID"
-msgstr "Identyfikator użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
-msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr "Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej pól formularza."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "New network interface"
+msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
-msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce adresowej."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
+msgid "NI"
+msgstr "NI"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
-msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Zapisywanie wpisu książki adresowej nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "New ram"
+msgstr "Nowa pamięć RAM"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicjały"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Nowy dysk twardy"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
+msgid "HDD"
+msgstr "Dysk"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organizacyjne"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "New drive"
+msgstr "Nowy napęd"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "City"
-msgstr "Miasto"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "New controller"
+msgstr "Nowy kontroler"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Wybierz departament do przechowania wpisu"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "New graphics card"
+msgstr "Nowa karta graficzna"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "export LDIF"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
+msgid "GC"
+msgstr "GC"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
-msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr "Potrzeba 'sn', 'givenName' oraz 'uid' do utworzenia użytkownika."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+msgid "SC"
+msgstr "SC"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
-msgid "failed"
-msgstr "błąd"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "New power supply"
+msgstr "Nowy zasilacz"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "New misc device"
+msgstr "Nowe inne urządzenie"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
-#, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania wpisu %s - proces przerwany"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+msgid "OC"
+msgstr "OC"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
-msgid "Nothing to import!"
-msgstr "Nic do importowania!"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:343
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "Brak wgranych plików."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:363
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:366
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Podany plik jest pusty."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:402
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+msgid "List of devices"
+msgstr "Lista urządzeń"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
-msgstr "Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif z systemem GOsa."
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importuj plik LDIF"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr " Zmień istniejące atrybuty"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching device names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Zastąp istniejący wpis"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:79
+msgid "Systems"
+msgstr "Systemy"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
-msgid "Import successful"
-msgstr "Import powiódł się"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:223
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:295
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
 msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Wybierz plik CSV do importu"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:302
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybierz Szablon"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:333
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr "Wszystkie elementy zostały prawidłowo zapisane w bazie LDAP."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:350
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Ups. Wystąpił błąd podczas importu danych."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Raport z importu:"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:503
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set gotoMode to status 'active', the current object couldn't be "
+"identified."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Wybrany Szablon"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nowy terminal"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Nie masz uprawnień aby wykonać import LDAP."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nowa stacja robocza"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Nieznany błąd"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
+#, fuzzy
+msgid "Unknown device"
+msgstr "Nieznane"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
+msgid "New Device"
+msgstr "Nowe urządzenie"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Eksportuj pojedynczy wpis"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Szablon terminala dla"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Eksportuj kompletny LDIF dla"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Wybierz departament, który chcesz eksportować"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
+msgid "New System from incoming"
+msgstr "Nowy system dla nadchodzących"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Eksportuj IVBB LDIF dla"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
-msgid "Export successful"
-msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:879
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:173
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:880
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:881
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:882
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Menedżer LDAP"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:885
+msgid "Server is installing"
+msgstr "Serwer jest instalowany"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
-msgid "CSV import"
-msgstr "import CVS"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:886
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "Serwer czeka na użycie"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Brak uprawnień do eksportowania bazy LDAP."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:887
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Instalacja serwera nieudana"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:888
+msgid "Winstation"
+msgstr "Stacja Windows"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
-msgstr "Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:889
+msgid "Network Device"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
-msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr "Wybierz dane które chcesz eksportować"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:890
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nowy terminal"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
-msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Eksportuj kompletny XLS dla"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:891
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nowa stacja robocza"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku xls"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP do pliku xls"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:156
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Idź do głównego departamentu"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-msgid "XLS import"
-msgstr "Import XLS"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:156
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:189
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:191
+msgid "Root"
+msgstr "Główny"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Logi systemowe"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:158
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:197
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Idź jeden departament wyżej"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:205
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:207
+msgid "Home"
+msgstr "Katalog domowy"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy danych do generowania logów!"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:212
+msgid "Reload list"
+msgstr "Przeładuj listę"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy logów nieudane!"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
+"Przejdź do preferowanego drzewa i kliknij zapisz aby użyć obecnego poddrzewa "
+"jako podstawy. Można też kliknąc obrazek na końcu każdego  elementu."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
-msgid "one hour"
-msgstr "jedna godzina"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 godzin"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
+#, php-format
+msgid "Select this base"
+msgstr "Wybierz tą bazę"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 godzin"
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+msgid "List of users"
+msgstr "Lista użytkowników"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 godziny"
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
-msgid "2 days"
-msgstr "2 dni"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
+#, php-format
+msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
-msgid "one week"
-msgstr "jeden tydzień"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
+msgstr ""
+"Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
+"tworzenia."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 tygodnie"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
+msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
+msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
-msgid "one month"
-msgstr "jeden miesiąc"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
+msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Pokaż hosty"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Poziom logu"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+msgid ""
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
+msgstr ""
+"Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
+"'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
+"szablon terminala."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Interwał czasowy"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Reguły"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Poziom"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
+#, php-format
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:33
-msgid "System log view"
-msgstr "Podgląd logu systemowego"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Not defined"
+msgstr "nie zdefiniowane"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Kolejka pocztowa"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
+msgid "Can't get ppd informations."
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:113
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
 #, php-format
-msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
+"drulkarki."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
-msgid "There are no mail server specified."
-msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
+msgid "Removing printer failed"
+msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:266
-msgid "up"
-msgstr "góra"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "The required field 'Printer name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268
-msgid "down"
-msgstr "dół"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character in printer name."
+msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311
-msgid "no limit"
-msgstr "bez limitu"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316
-msgid "hours"
-msgstr "godzin"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
+msgid "Saving printer failed"
+msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:362
-msgid "Hold"
-msgstr "Wstrzymaj"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
+#, php-format
+msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:363
-msgid "Un hold"
-msgstr "Wznów"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:910
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:364
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:918
+#, php-format
+msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:365
-msgid "Not active"
-msgstr "Nieaktywne"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'."
+msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:124
+msgid ""
+"The migration will be started when you save this system. To cancel this "
+"action, use the cancel button below."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select a server"
-msgstr "Wybierz serwer"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Usuń usługę DNS"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
-msgid "with status"
-msgstr "ze statusem"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
-msgid "within the last"
-msgstr "W ciągu ostatnich"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Dodaj usługę DNS"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
-msgid "Remove all messages"
-msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:249
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Strefa odwrotna"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:250
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:106
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:316
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
+"(y) '%s'"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Release all messages"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:430
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:441
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:464
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:473
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:53
+msgid "Can't delete automatic statements. Please use the fields above."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpAdvanced.inc:66
+msgid "Can't delete automatic options. Please use the fields above."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
-msgid "Arrival"
-msgstr "Dotarcie"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "nagłówek"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
-msgid "Recipient"
-msgstr "Odbiorca"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
+msgid "Required score"
+msgstr "Wymagany wynik"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Usuń tą wiadomosc"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr "Włącz użycie filtrów bayesowych"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-msgid "unhold"
-msgstr "wznów"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Włącz auto uczenie bayesowskie"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-msgid "Release message"
-msgstr "Wznów wiadomość"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "Włącz sprawdzanie RBL"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "hold"
-msgstr "wstrzymaj"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Włącz użycie Razor'a"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "Hold message"
-msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "Włącz użycie DDC"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "requeue"
-msgstr "rekolejkuj"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Włącz użycie Pyzor'a"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Required field 'Network address' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "header"
-msgstr "nagłówek"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:137
+#, fuzzy
+msgid "Required field 'Netmask' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "The name for this section is already used!"
+msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
+
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska sieciowa"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-msgid "DFS Managment"
-msgstr "Zarządzanie DFS"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:8
+msgid "Network address"
+msgstr "Adres sieciowy"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:152
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Zarządzaj"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
-msgid "No DFS entries found"
-msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:154
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The field '%s' contains an invalid IP address"
+msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Idź w górę jeden udział DFS"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Field 'Range' contains invalid IP range."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-msgid "Go to dfs root"
-msgstr "Idź do głównego DFS"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSubnet.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:141
+msgid "'Range' is not inside the configured network."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Utwórz nowy udział DFS"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+msgid "List of attachments"
+msgstr "Lista załączników"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "Udział DFS już istnieje."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.)  to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do "
+"obecnie edytowanego komputera."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+msgid "Display attachments matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching attachment names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Proszę podać nową nazwę."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:5
+msgid ""
+"DNS take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-msgid "DFS Properties"
-msgstr "Właściwości DFS"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Take over DNS configuration from"
+msgstr "Utwórz plik konfiguracyjny"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nazwa udziału DFS"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:18 plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:18
+msgid "Take over"
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-msgid "Fileserver"
-msgstr "Serwer plików"
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:24
+msgid "Zones"
+msgstr "Strefy"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Udział na serwerze plików"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-msgid "DFS Location"
-msgstr "Lokacja DFS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
+msgid ""
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-msgid "DFS Shares"
-msgstr "Udziały DFS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest "
+"już używana."
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć typu drukarki, jest wciąż w użyciu przez '%s'."
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
+msgid "since"
+msgstr "od"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nazwa strefy"
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:33
-msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr "Administracja Distributed File System"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:30
+msgid "Zone is in use, network settings can't be modified."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
-msgid "Download"
-msgstr "Ściągnij"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
+msgid "Zone records"
+msgstr "Rekordy strefy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303
-msgid "Removing FAI script base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy skryptów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:43
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354
-msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:55
+msgid "SOA record"
+msgstr "Rekord SOA"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424
-msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:61
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:443
-msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
 
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr "Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w drzewie źródłowym."
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:89
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponawia"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
-msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:95
+msgid "Expire"
+msgstr "Wygasa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
-msgid "Removing FAI template base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:116
+msgid "MxRecords"
+msgstr "Rekordy MX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404
-msgid "Saving FAI template failed"
-msgstr "Zapisywanie szablonu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Globalne rekordy strefy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-msgid "FAI"
-msgstr "FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Zarządzaj producentami"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "Fully Automatic Installation - zarządzanie"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:153
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć wszyskie informacje o klasie FAI w '%s'."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
+"uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
+"drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
+"przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
+"informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
+"aby utworzyć zależności."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:255
-#, php-format
-msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć gałąź / zamrożenie FAI '%s'."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:258
-msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego wydania!"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Serwer Linux"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:313
-msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa gałęzi jest niepoprawna."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Stacja robocza Windows"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:315
-msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Drukarka sieciowa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Inny element sieciowy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:410
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:495
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Authoritative service"
+msgstr "Usługa Drukowania"
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44
-#: plugins/admin/fai/main.inc:46
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Fully Automatic Installation"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:8
+msgid "Dynamic DNS update"
+msgstr "Dynamiczna aktualizacja DNS"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
-msgid "Objects"
-msgstr "Obiekty"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:9
+msgid "Dynamic DNS update style"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-msgid "Discs"
-msgstr "Dyski"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:18
+msgid "Default lease time (s)"
+msgstr "Domyślny czas użyczenia (s)"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
-msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Wybierz dysk do usunięcia lub edycji"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:20
+msgid "Enter default lease time in seconds."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
-msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lease time (s)"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
+
+#: plugins/admin/systems/dhcp_service.tpl:26
+msgid "Enter maximum lease time in seconds."
+msgstr "Podaj maksymalny czas użyczenia w sekundach."
+
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:143
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
-msgstr "To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego profilu."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Field 'Name' contains illegal characters."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z szablonami"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpGroup.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "The name for this host section is already used!"
+msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
-msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr "Pokaż tylko klasy ze skryptami"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Szablon terminala"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
-msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z zaczepami"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nazwa terminala"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Pokaż tylko klasy ze zmiennymi"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+msgid "Inherit all"
+msgstr "Dziedzicz wszystko"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
-msgid "Show only classes with packages"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z pakietami"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
-msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Pokaż tylko klasy z partycjami"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Serwer Syslog"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:55
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:65
+msgid "Root server"
+msgstr "Serwer NFS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "Wybrany plik jest pusty"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Proszę podać nazwę"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:73
+msgid "Swap server"
+msgstr "Serwer Swap"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
-msgid "Please enter a script."
-msgstr "Proszę podać skrypt"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:75
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:93 plugins/admin/systems/terminal.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+msgid "Inherit time server attributes"
+msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:81
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+msgid "NTP server"
+msgstr "Serwer NTP"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
-msgid "Properties"
-msgstr "Właściwości"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:83
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-msgid "Script attributes"
-msgstr "Atrybuty skryptu"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:113
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
-msgid "Choose a priority"
-msgstr "Wybierz priorytet"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
+msgstr ""
+"To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. Proszę "
+"wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk 'kontynuuj'. "
+"Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy systemów, podaj "
+"preferowaną grupę obiektów poniżej."
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
-msgid "Import script"
-msgstr "Importuj skrypt"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid ""
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
+"dziedziczenia."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:340
-msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+msgid "System type"
+msgstr "Typ systemu"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:369
-msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Wybierz typ systemu"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
-msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną kombinację dla ustawień repozytorium."
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:394
-msgid "package is configured"
-msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:400
-msgid "Package marked for removal"
-msgstr "Pakiet zaznaczony do usunięcia"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "Informacja o systemie"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:425
-#, php-format
-msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:484
-msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:529
-msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "Adres MAC"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
-msgid "Release"
-msgstr "Wersja"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Wsparcie dla USB"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Status systemu"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-msgid "Install method"
-msgstr "Metoda instalacji"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Numer inwentarza"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-msgid "Used packages"
-msgstr "Użyte pakiety"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-msgid "Choosen packages"
-msgstr "Wybrane pakiety"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Urządzenia sieciowe"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: include/functions.inc:667
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Urządzenia IDE"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
-msgid "Toggle remove flag"
-msgstr "Przełącz flagę usuwania"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Urządzenia SCSI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
-msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Stacja dyskietek"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
-msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Stacja CDROM"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
-msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr "Usuwanie zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Karta graficzna"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
-msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr "Zapisywanie zaczepu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
-msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy klas dla tego profilu."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Włączony od"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
-msgid "Hook bundle"
-msgstr "Zestaw zaczepów"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Zużycie procesora"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
-msgid "Template bundle"
-msgstr "Zestaw szablonów"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Zużycie pamięci"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
-msgid "Script bundle"
-msgstr "Zestaw skryptów"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Zużycie SWAP"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
-msgid "Variable bundle"
-msgstr "Zestaw zmiennych"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "Usłoga SSH"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
-msgid "Packages bundle"
-msgstr "Zestaw pakietów"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Usługa Drukowania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
-msgid "Partition table"
-msgstr "Tablica partycji"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Usługa Skanowania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
-msgid "Remove class from profile"
-msgstr "Usuń klasę z profilu"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Usługa dźwięku"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-msgid "Down"
-msgstr "W dół"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
-msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Inranet"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
-msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr "Proszę przypisać przynajmniej jedną klasę do tego profilu."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:63
+msgid "FDDI"
+msgstr "FDDI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:64
+msgid "Token Ring"
+msgstr "Token Ring"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
-msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr "Już istnieje profil ze zdefiniowaną tą nazwą klasy."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpHost.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "The hardware address specified by you is not valid!"
+msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
-msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Dostęp do Kerberos kadmin"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "FAI classes"
-msgstr "Klasy FAI"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Serwer Kerberos"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
-msgid "FS type"
-msgstr "Typ FS"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Użytkownik administracyjny"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punkt montowania"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "Baza FAX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Rozmiar w MB"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "Użytkownik bazy FAX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opcje montowania"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Zarządzanie Asterisk"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
-msgid "FS option"
-msgstr "Opcje systemu plików"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-msgid "Preserve"
-msgstr "Zachowaj"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
-#, php-format
-msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "proszę podać unikalny punkt montowania dla partycji %s"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Proszę podać poprawny punkt montowania dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
-#, php-format
-msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
-msgstr "Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:16
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identyfikator serwera"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
-msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr "Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików 'swap'."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "Połączeniowy URL"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr "Proszę podać poprawny rozmiar partycji dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Port Sieve"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy zasięg dla partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Baza logowania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
-#, php-format
-msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Użytkownik bazy logowania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
-msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
-msgstr "Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić konfigurację."
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Baza Glpi"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Baza"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Partycje"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:191
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Dodaj partycje"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Not matching"
+msgstr "Nieaktywne"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
-msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista skryptów"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:436
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
-msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'zawartość'."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:443
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-msgid "Variable attributes"
-msgstr "Atrybuty zmiennych"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:449
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-msgid "Variable content"
-msgstr "Zawartość zmiennych"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:455
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
+msgstr ""
+"Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych "
+"segmentów oddzielonych ':'."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-msgid "List of template files"
-msgstr "Lista plików szablonów"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:468
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
+"entry '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:483
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:491
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
+msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:502
 #, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "partycja %s"
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
+"IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane "
+"automatycznie. Proszę usunąć rekord."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:509
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:462
 #, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "partycje %s"
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
+msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Removing dhcp entry for this object failed."
+msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:602
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:621
+msgid "Tried to add new dhcp entry failed."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "Removing old dhcp entry failed."
+msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Modifying dhcp entry failed."
+msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:707
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "CD-Install-Image generation"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
-msgid "Package bundle"
-msgstr "Zestaw pakietu"
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
+msgid ""
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Class name"
-msgstr "Nazwa klasy"
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr "Utwórz obraz ISO"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Atrybuty zaczepu"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencja"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
-msgid "Task"
-msgstr "Zadanie"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentarz"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
-msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Producent"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
-msgid "Saving FAI variable base failed"
-msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+msgid "Technical responsible"
+msgstr "Osoba techniczna"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
-msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_subnet.tpl:20
+msgid "Range for dynamic address assignment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Edytuj udział"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
-msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Ustawienia NFS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
-msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - tablica partycji."
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
+msgstr "Głośność"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
-msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw pakietów."
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
-msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw skryptów."
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Strona kodowa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
-msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zmiennych."
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opcja"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
-msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zaczepów."
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nazwa maszyny"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
-msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - profil."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Rule"
+msgstr "Pełniona funkcja"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
-msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - szablon."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Name of host"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
-msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Fixed address"
+msgstr "Adres email"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
-msgid "The given class name is empty."
-msgstr "Podana klasa jest pusta."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:19
+msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
-msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "Podana nazwa klasy jest już używana dla tego typu obiektu."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:27
+msgid "Hardware type"
+msgstr "Typ sprzętu"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
-msgstr "Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_host.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Hardware address"
+msgstr "Adres podstawowy"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
-msgstr "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
+#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid dns name."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
-msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr "Podaj nazwę klasy FAI ręcznie"
+#: plugins/admin/systems/class_ArpNewDevice.inc:69
+msgid ""
+"Could not remove arp-alert device after writing dns and dhcp configuration."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
-msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr "Wybierz nazwę klasy FAI z listy istniejących klas"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:189
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Choose class name"
-msgstr "Wybierz nazwę klasy"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
-msgid "Use"
-msgstr "Użyj"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-msgid "A new class name."
-msgstr "Nowa nazwa klasy"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:173
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
-msgid "no file uploaded yet"
-msgstr "Nie wgrano jeszcze żadnego pliku"
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:337
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:224
 #, php-format
-msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr "istnieje w bazie danych (rozmiar %s bajtów)"
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr "Nazwa imap musi być nazwą hosta lub adresem IP."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
-msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'plik'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:278
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
-msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'ścieżka'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:294
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updating gofon home server failed for '%s'."
+msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
-msgid "Please enter a user."
-msgstr "Proszę podać użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
-msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Proszę podać prawidłowego użytkownika. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
-msgid "Please enter a group."
-msgstr "Proszę podać grupę"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+msgid ""
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
-msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Proszę podać prawidłową grupę. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-msgid "Template attributes"
-msgstr "Atrybuty szablonu"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Wybór ppd drukarki."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "File"
-msgstr "Plik"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:5
+msgid ""
+"DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to "
+"abort."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-msgid "Save template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:14
+#, fuzzy
+msgid "Take over DHCP configuration from"
+msgstr "Utwórz plik konfiguracyjny"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
-msgid "Upload"
-msgstr "Wgraj"
+#: plugins/admin/systems/servdhcp.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "DHCP sections"
+msgstr "Inspekcja LDAP"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-msgid "Destination path"
-msgstr "Ścieżka docelowa"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network\tsettings"
+msgstr "Ustawienia sieci"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
-msgid "Owner"
-msgstr "Właściciel"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+msgid "IP-address"
+msgstr "adres IP"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:753
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+msgid "MAC-address"
+msgstr "adres MAC"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-msgid "Access"
-msgstr "Dostęp"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:17
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autowykrywanie"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:33 plugins/admin/systems/network.tpl:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable DHCP for this device"
+msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
-msgid "Read"
-msgstr "Odczyt"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41 plugins/admin/systems/network.tpl:120
+#, fuzzy
+msgid "not configured"
+msgstr "nieskonfigurowane"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
-msgid "Write"
-msgstr "Zapis"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
+#, fuzzy
+msgid "Parent node"
+msgstr "Nadrzędny serwer"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
-msgid "Execute"
-msgstr "Uruchom"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Zmień ustawienia..."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:88 plugins/admin/systems/network.tpl:120
+msgid "Enable DNS for this device"
+msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
-msgid "SUID"
-msgstr "SUID"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:98
+msgid "Zone"
+msgstr "Strefa"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
-msgid "SGID"
-msgstr "SGID"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:111
+msgid "Dns records"
+msgstr "Rekordy DNS"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
-msgid "Others"
-msgstr "Inne"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:372
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
+msgstr ""
+"Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
-msgid "sticky"
-msgstr "sticky"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:481
+msgid ""
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
+msgstr ""
+"Istnieją pakiety w twojej konfiguracji które nie mogą zostać przeanalizowane "
+"przy obecnych ustawieniach serwera/wydania."
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista zaczepionych slryptów"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:526
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:585
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
+msgstr ""
+"Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
+"partycji."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień repozytorium."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:779
+msgid "Not available in current setup"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:953
 #, php-format
-msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr "Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
+msgid ""
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć jednej lub więcej klas FAI [%s] na serwerze FAI '%"
+"s'. Serwer zresetowano na 'auto'."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:966
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć klas(y) FAI [%s]. Proszę sprawdzić konfigurację FAI, "
+"prawdopodobnie jakieś klasy zostały usunięte lub przemianowane. !Wszystkie "
+"klasy zostały usunięte z tego konta, naciśnij anuluj jeśli nie chcesz tego "
+"zachować."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
-msgid "Repository settings"
-msgstr "Ustawienia repozytorium"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1137
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
-msgid "To add packages to your package list you have to setup the repository settings first."
-msgstr "Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować parametry repozytorium."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1187
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
-msgid "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), which finally contain packages sorted by section."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1189
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
 msgstr ""
+"Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg "
+"znaków."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Parametry uruchamiania"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Uruchamiane jądro"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can be changed by editing the entry."
-msgstr "Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, lecz mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:16
+msgid "Custom options"
+msgstr "Dodatkowe opcje"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:18
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
+"uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-msgid "please choose a release..."
-msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:21
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Serwer LDAP"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-msgid "Refresh"
-msgstr "Odśwież"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
+"wskaźnikiem postępu"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
-msgid "Sections for this release"
-msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
 msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
-msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi"
-
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
-msgid "Processing the requested operation"
-msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
-msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr ""
+"Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
-msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać żądaną operację."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Perform requested operation."
-msgstr "Wykonaj żądaną operację."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:136
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Initiate operation"
-msgstr "Zainicjiuj operację"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:138
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-msgid "List of available packages"
-msgstr "Lista dostępnych pakietów"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:163
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Punkt montowania"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
-msgstr "To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie edytowanej listy pakietów."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
-#, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
+#, fuzzy
+msgid "Database user"
+msgstr "Bazy danych"
 
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Baza"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skrypty"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Package list"
-msgstr "Lista pakietów"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
+msgid "Maximum threads"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:201
-msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr "Ten obiekt nie ma przypisanych klas FAI."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Wybierz numery do dodania"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:213
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:320
-msgid "No."
-msgstr "Nie."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Sprawdź parametr"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:322
-msgid "FS options"
-msgstr "Opcje systemu plików"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
-msgid "FAI object tree"
-msgstr "Drzewo obiektów FAI"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
-msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr "Przeładuj klasę i uwolnij konfigurację z obiektu nadrzędnego."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
+msgid "Archive scanning"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
-msgid "Branches"
-msgstr "Gałęzie"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
-msgid "Current release"
-msgstr "Obecne wydanie"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Utwórz nową gałąź"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr "Maksymalna rekursja"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-msgid "Delete current release"
-msgstr "Usuń bieżące wydanie"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Maksymalny współczynik kompresji"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Nazwy klas FAI"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
-msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "nazwa drukarki"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję klas FAI."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nazwy klasy FAI"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+msgid "Printer location"
+msgstr "Lokalizacja drukarki"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
-msgid "Class type"
-msgstr "Typ klasy"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL drukarki"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr "Wyświetl obiekty profili FAI"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+msgid "Driver"
+msgstr "Sterownik"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Pokaż profile"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Wyświetl szablony FAI"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Show templates"
-msgstr "Pokaż szablony"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 html/getxls.php:68
+#: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+msgid "Add user"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Pokaż skrypty"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+msgid "Add group"
+msgstr "Dodaj grupę"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Pokaż zaczepy"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+msgid "Admins"
+msgstr "Administratorzy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Show variables"
-msgstr "Pokaż zmienne"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
+msgid "Add repository"
+msgstr "Dodaj repozytorium"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Show packages"
-msgstr "Pokaż pakiety"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%"
+"s'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Wyświetl partycje FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Proszę podać nazwę"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Pokaż partycje"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
+msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-msgid "New profile"
-msgstr "Nowy profil"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego "
+"lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. "
+"Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To "
+"pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "New partition table"
-msgstr "Nowa tablica partycji"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-msgid "PT"
-msgstr "PT"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy "
+"MySQL. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "New scripts"
-msgstr "Nowe skrypty"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:64
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznane"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
+msgid "bit"
+msgstr "bit"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "New hooks"
-msgstr "Nowe zaczepy"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
+msgid "show chooser"
+msgstr "pokaż wybor"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
+msgid "direct"
+msgstr "bezpośredni"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "New variables"
-msgstr "Nowe zmienne"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
+msgid "load balanced"
+msgstr "równoważone obciążenie"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:158
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "New templates"
-msgstr "Nowe szablony"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
+msgid "ICA client"
+msgstr "Klient ICA"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "New package list"
-msgstr "Nowa lista pakietów"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-msgid "PK"
-msgstr "PK"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:361
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:366
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:387
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:392
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:210
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
-msgid "Edit class"
-msgstr "Edytuj klasę"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:376
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:381
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:402
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:407
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:217
-msgid "Delete class"
-msgstr "Usuń klasę"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:424
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:150
+msgid "default"
+msgstr "domyślny"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
-msgid "Default permission"
-msgstr "Domyślne uprawnienia"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+msgid "Printer type"
+msgstr "Typ drukarki"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Uprawnienia członków"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Wspierane interfejsy"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Szeregowy"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99
-#: html/getxls.php:244
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+msgid "Parallel"
+msgstr "Równoległy"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+msgid "Contact person"
+msgstr "Osoba kontaktowa"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "Nie można znaleźć SID tych grup ani w  LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załączniki"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Zainstalowane kartridźe"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Samba group"
-msgstr "Grupa Samba"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Default lease time needs to be numeric."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administratorzy domeny"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lease time needs to be numeric."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
-msgid "Domain users"
-msgstr "Użytkownicy domeny"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpService.inc:146
+msgid "Default lease time needs to smaller than the maximum lease time."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Goście domeny"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Szablon stacji roboczej"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Specjalna grupa (%d)"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
-msgid "! unknown id"
-msgstr "! nieznane id"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+msgid "Operating system"
+msgstr "System operacyjny"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
-#, php-format
-msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr "Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest pokazanych."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
+msgid "Installed devices"
+msgstr "Zainstalowane urządzenia"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
-msgid "Removing group failed"
-msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
+msgid "Trading"
+msgstr "Handel"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
-#, php-format
-msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
+msgid "Software"
+msgstr "Oprogramowanie"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
-#, php-format
-msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
+msgid "Contracts"
+msgstr "Kontrakty"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
-msgid "Saving group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamiczne"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i myślniki są dozwolone."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Network settings"
+msgstr "Ustawienia sieci"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't delete because there are users which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z "
+"takich użytkowników jest '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:255
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40
-#: plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Administracja Grupą"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:158
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284
-msgid "read"
-msgstr "czytanie"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:161
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
-msgid "post"
-msgstr "wysyłanie"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:300
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
-msgid "external post"
-msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:303
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
-msgid "append"
-msgstr "dołączanie"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:315
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
-msgid "write"
-msgstr "zapisywanie"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:416
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Required field 'Range' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpPool.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses."
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Zarządzaj typami systemów"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
-msgid "to the list of forwarders."
-msgstr "do listy przekazywanych."
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć załącznik glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
-msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr "Brak wgranego poprawnego pliku."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr "Wgrywanie nieudane."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr "Brak katalogu '/etc/gosa/glpi' do przechowywania plików glpi."
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:476
-#: include/class_ldap.inc:454
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
+msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
-msgid "Choose"
-msgstr "Wybierz"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
+msgid "File is available."
+msgstr "Plik jest dostępny"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-msgid "Release focus"
-msgstr "Skupienie wydania"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-msgid "Select release name"
-msgstr "Wybierz nazwę wydania"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
-msgid "Used applications"
-msgstr "Użyte aplikacje"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-msgid "Add category"
-msgstr "Dodaj kategorię"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+msgid "This table displays all available attachments."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
-msgid "Available applications"
-msgstr "Dostępne aplikacje"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:218
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+msgid "empty"
+msgstr "pusto"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Stwórz nowy załącznik"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:256
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Nowy załącznik"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-msgid "Search within subtree"
-msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:350
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Sterownik drulkarki"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest kontenerem acl."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
-msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr "Usuwanie informacji ACL nieudane"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nowy sterownik"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
-msgid "Saving ACL information failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "Create new DHCP section"
+msgstr "Utwórz nową aplikację"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Please choose one of the following DHCP section types."
+msgstr ""
+"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-msgid "Group name"
-msgstr "Nazwa grupy"
+#: plugins/admin/systems/dhcpNewSection.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Choose section type to create"
+msgstr "Wybierz typ myszy"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Posixowa nazwa grupy"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
+msgid "Spamassassin"
+msgstr "Spamassassin"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Remove spamassassin extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
+msgid "Add spamassassin service"
+msgstr "Dodaj usługę Spamassasin"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
-msgid "Force GID"
-msgstr "Wymuś GID"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Wymuś numer ID"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
-msgid "in domain"
-msgstr "w domenie"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Required score must be a numeric value."
+msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
-msgid "Group members"
-msgstr "Członkowie grupy"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administratorzy foldera"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Wybierz departament"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
 
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
-msgstr "Opcje aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
+msgstr "Administratorzy cyrus"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Usuń aplikacje"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Usługa POP3"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
-msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Usługa POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
-msgid "Create applications"
-msgstr "Utwórz aplikację"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Usługa IMAP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
-msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Usługa IMAP/SSL"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
-msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Usługa Sieve"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
-msgid "The specified category already exists."
-msgstr "Podana kategoria już istnieje."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr "Usługa FTP FreeBusy (przestarzała, nie działa z FreeBusy w Kolab2)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Skanowanie poczty (wirus/spam)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
-msgid "department"
-msgstr "departament"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Ustawienia Quota"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
-msgid "application"
-msgstr "aplikacja"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Usuń wpis"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Zezwól na nieautoryzowane pobieranie informacji Free/Busy"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
-msgid "Move up"
-msgstr "Przesuń w górę"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "uprzywilejowane sieci SMTP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
-msgid "Move down"
-msgstr "Przesuń w dół"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Hosty/sieci uprawnione do przekazywania"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
-msgid "Insert seperator"
-msgstr "Wstaw separator"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
-msgid "This application is no longer available."
-msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
-#, php-format
-msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Włącz sprawdzanie MX dla relayhosta"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
-msgid "Check parameter"
-msgstr "Sprawdź parametr"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host użyty do przekazywania poczty"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
-msgid "This application has changed parameters."
-msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
-msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Akceptuj pocztę z innych domen przez nie-autentykowane SMTP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
-msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Login"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
-#, php-format
-msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
-msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Failover peer"
+msgstr "Filtry"
 
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-msgid "Group settings"
-msgstr "Ustawienia grupy"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:123
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You are going to migrate the DHCP setup from server '%s'."
+msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lista grup"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "You're not allowed to remove DHCP sections!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
-msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Nazwa grupy / Departament"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:298
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:299
+msgid ""
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Pokaż podstawowe grupy"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:317
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Dodaj usługę DHCP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają mapowania grup samba"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:318
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Pokaż grupy samba"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:338
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:341
+msgid "Insert new DHCP section"
+msgstr "Wprowadź nową sekcję DHCP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają skonfigurowane aplikacje"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:342
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Edit DHCP section"
+msgstr "Inspekcja LDAP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:340
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Remove DHCP section"
+msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które zawierają ustawienia poczty"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:392
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Removing DHCP entries failed"
+msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Can't remove DHCP object!"
+msgstr "Usuń obiekt"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy, które posiadają tylko aspekty funkcjonalne"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:534
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "Can't save DHCP object!"
+msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "Saving DHCP service failed"
+msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-msgid "Create new group"
-msgstr "Utwórz nową grupę"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DHCP configuration set is unknown. Please contact your system administrator."
+msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
-msgid "Posix"
-msgstr "Posix"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
+msgid "Anti virus"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacja"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
+msgid "Remove anti virus extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie antywirus"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-msgid "cut"
-msgstr "wytnij"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Wytnij ten obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
+msgid "Add anti virus service"
+msgstr "Dodaj usługę Antywirus"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-msgid "copy"
-msgstr "kopiuj"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Kopiuj ten obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:143
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Edytuj ten obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:145
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Usuń ten obiekt"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego zalogowanie będzie niemożliwe."
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: html/getxls.php:68
-#: html/getxls.php:70
-#: html/getxls.php:243
-msgid "Users"
-msgstr "Użytkownicy"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr "Maksymalna rekursja"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
+msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
-msgid "none"
-msgstr "żaden"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:209
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
+msgid "Instant update"
+msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:41
-#: plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Administracja użytkownikami"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Przeinstaluj"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
-msgstr "Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć użycie szablonów."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Przeskanuj sprzęt"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+msgid "Force localboot"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
-msgid "List of users"
-msgstr "Lista użytkowników"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:325
+msgid "Removing workstation failed"
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
-msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy użytkowników."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:32
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:386
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:492
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:516
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
+msgid "Saving workstation failed"
+msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:209
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia posix"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Unix"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:257
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia poczty"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Poczty"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć kartridż glpi typu '%s'."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia samba"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%"
+"s'."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Kartridźe"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia proxy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
+msgid "present"
+msgstr "obecne"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
+msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-msgid "Create new user"
-msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
+msgid "unknown status"
+msgstr "nieznany status"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-msgid "New user"
-msgstr "Nowy użytkownik"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
+msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
+msgstr ""
+"To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-msgid "Create new template"
-msgstr "Utwórz nowy szablon"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:101
+msgid "online"
+msgstr "online"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-msgid "New template"
-msgstr "Nowy szablon"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
+msgid "running"
+msgstr "działa"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-msgid "password"
-msgstr "hasło"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
+msgid "not running"
+msgstr "nie działa"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
-msgid "GOsa"
-msgstr "GOsa"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
+msgid "offline"
+msgstr "offline"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
-msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Edytuj ogólne właściwości"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
+msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
+"pojedyńczej liście."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
-msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Edytuj właściwości UNIX"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:5
+msgid ""
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
+msgstr ""
+"Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
+"lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
-msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Środowiska"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:105
+msgid "New entry"
+msgstr "Nowy wpis"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
-msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Poczty"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
-msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Telefonu"
+#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
+msgid "Your browser does not supprt iframes."
+msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
-msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Edytuj właściwości Fax"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+msgid "Server name"
+msgstr "Nazwa serwera"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
-msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Samba"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego serwera"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
-msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr "Edytuj właściwości Netatalk"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
-msgid "Create user from template"
-msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
-msgid "Create user with this template"
-msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:175
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:241
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
-msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Zarządzanie systemem"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
-msgid "Remove options"
-msgstr "Usuń opcje"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło root'a dla terminala użyj pól poniżej. Zmiany wchodzą po "
+"następnym uruchomieniu. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"logowanie będzie niemożliwe"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr "Pozostaw pola puste aby dziedziczyć hasło z wpisów domyślnych."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid "Create options"
-msgstr "Utwórz opcje"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Zmiana hasła wpływa tylko na autentykację."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Nazwa telefonu"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
-msgid "Variable"
-msgstr "Zmienna"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_pool.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Name of pool"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-msgid "Default value"
-msgstr "Domyślna wartość"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Konfiguracja pobierania"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
-msgid "Add option"
-msgstr "Dodaj opcję"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Router"
+msgstr "Komputery"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:11
+msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:204
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:29
+#, fuzzy
+msgid "Bootup"
+msgstr "Bool"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-msgid "Application name"
-msgstr "Nazwa aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Display name"
-msgstr "Wyświetl nazwę"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:35
+msgid ""
+"Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:451
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:39
+#, fuzzy
+msgid "Next server"
+msgstr "Nowy serwer"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:42
+msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:49
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name Service"
+msgstr "Usługa czasu"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:55
+#, fuzzy
+msgid "Name of domain"
+msgstr "Nazwa departamentu"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:61
+#, fuzzy
+msgid "DNS server"
+msgstr "Serwer NTP"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:62
+msgid "List of DNS servers to be propagated"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:66
+msgid "DNS server do be added"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:67
+msgid "Click here add the selected server to the list"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:68
+msgid "Click here remove the selected servers from the list"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:73
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name Service options"
+msgstr "Administratorzy domeny"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
-msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:74
+msgid "Assign hostnames found via reverse mapping"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
-msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_network.tpl:76
+msgid "Assign hostnames from host declarations"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/main.inc:39
-#: plugins/admin/applications/main.inc:41
-msgid "Application management"
-msgstr "Zarządzanie aplikacją"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
-msgid "no example"
-msgstr "brak przykładu"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr ""
+"Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie "
+"można czytać/zapisywać informacji ppd."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:199
-msgid "Removing application failed"
-msgstr "Usuwanie aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
+#, php-format
+msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
+msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:266
 #, php-format
-msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
 #, php-format
-msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
+msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji "
+"ppd."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:260
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
+#, php-format
+msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
+msgstr ""
+"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
-msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor "
+"informations."
+msgstr ""
+"Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji "
+"o modelu lub dostawcy."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:350
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia aplikacji w tej 'bazie'."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:355
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:280
+msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
+msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
-msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:455
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+msgid "True"
+msgstr "Tak"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:459
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+msgid "False"
+msgstr "Nie"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:386
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:417
-msgid "Saving application failed"
-msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:481
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:442
-msgid "Application settings"
-msgstr "Ustawienia Aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:484
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
+msgstr ""
+"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:293
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:322
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:500
+msgid ""
+"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
+"configuration."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista aplikacji"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Departments"
+msgstr "Departamenty"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:136
+msgid "use"
+msgstr "użyj"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
+msgid "FAI server"
+msgstr "Serwer FAI"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "new"
-msgstr "nowa"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:114
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Przydzielone klasy FAI"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-msgid "Create new application"
-msgstr "Utwórz nową aplikację"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:98
+msgid "set"
+msgstr "ustaw"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Nazwa departamentu"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Nadrzędny serwer"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:305
+msgid "Sections"
+msgstr "Sekcje"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Tekst opisujący departament"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
-msgid "State where this subtree is located"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
 msgstr ""
+"Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%"
+"s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
+#, php-format
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
+"Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
+"[%s]."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Kod pocztowy tego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:137
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Bazowy numer telefonu tego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:239
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Bazowy numer faxu tego poddrzewa"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Hide advanced settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
-msgid "Administrative settings"
-msgstr "Ustawienia administracyjne"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "DHCP statements"
+msgstr "Departamenty"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
-msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "DHCP options"
+msgstr "Opcje systemu plików"
 
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_advanced.tpl:43
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Ustawienia telefonu"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista departamentów"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of the department list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Typ telefonu"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Wyświetl departamenty pasujące"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
+msgstr "Odśwież"
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41
-#: plugins/admin/departments/main.inc:43
-msgid "Department management"
-msgstr "Zarządzanie departamentem"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Tryb DTMF"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-msgid "Removing department failed"
-msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+msgid "Default IP"
+msgstr "Domyślny IP"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia departamentu w tym miejscu."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
+msgstr "Typ autoryzacji"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
-#, php-format
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajny"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
-msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GoFonInkeys"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:326
-msgid "Saving department failed"
-msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutkeys"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
-#, php-format
-msgid "Tagging '%s'."
-msgstr "Zaznaczanie '%s'."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+msgid "Account code"
+msgstr "Kod konta"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:440
-#, php-format
-msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Zmniejsz linie"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:479
-#, php-format
-msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-msgid "Departments"
-msgstr "Departamenty"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:12
+#, fuzzy
+msgid "Name for shared network"
+msgstr "Nazwa udziału DFS"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
-msgid ".."
-msgstr ".."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:19
+msgid "Propagated server identifier for this shared network"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
+msgid "Select if this server is authoritative for this shared network"
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top of the department list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:31
+msgid "Authoritative server"
+msgstr "Serwer autorytarny"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-msgid "Department name"
-msgstr "Nazwa departamentu"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Leases"
+msgstr "Wersja"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-msgid "Create new department"
-msgstr "Utwórz nowy departament"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Default lease time"
+msgstr "Wybierz nazwę wydania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Wybierz bazę"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "(w sekundach)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:148
+msgid "Max. lease time"
+msgstr "Max. czas użyczenia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lease time"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:149
+msgid "Min. lease time"
+msgstr "Min. czas użyczenia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Wybierz tą bazę"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "Minimum lease time"
+msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "Access control"
+msgstr "Opcje dostępu"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
-msgid "IP-address"
-msgstr "adres IP"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
+msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
-msgid "MAC-address"
-msgstr "adres MAC"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:79
+#, fuzzy
+msgid "Allow unknown clients"
+msgstr "! nieznane id"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Autowykrywanie"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
+msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
-msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:85
+msgid "Allow bootp clients"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-msgid "Zone"
-msgstr "Strefa"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
+#, fuzzy
+msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server"
+msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_sharedNetwork.tpl:91
+msgid "Allow booting"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
-msgid "Dns records"
-msgstr "Rekordy DNS"
+#: plugins/admin/systems/dhcp_group.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Name of group"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "Informacja o systemie"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Rozmiar monitora"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamięć"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+msgid "Inch"
+msgstr "Cale"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "Adres MAC"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr "Zintegrowany mikrofon"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Wsparcie dla USB"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
+msgstr "Zintegrowane głośniki"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Status systemu"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
+msgstr "Pod-D"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Numer inwentarza"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Dodatkowy numer seryjny"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Urządzenia sieciowe"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Dodaj/Edytuj urządzenie"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Urządzenia IDE"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr "Dodaj/Zmień zasilacz komputera"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Urządzenia SCSI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr "Atx"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+msgid "Power"
+msgstr "Moc"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Stacja dyskietek"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+msgid "Ram"
+msgstr "Pamięć"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Stacja CDROM"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Karta graficzna"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+msgid "Speed"
+msgstr "Prędkość"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Włączony od"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+msgid "Writeable"
+msgstr "Zapisywalny"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Zużycie procesora"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Zużycie pamięci"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr "Rpm"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Zużycie SWAP"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "Usłoga SSH"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Usługa Drukowania"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Częstotliwość"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Usługa Skanowania"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Usługa dźwięku"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:97
+msgid "MAC address"
+msgstr "Adres MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr "Dołącz dane sprzed %s dni podczas tworzenia listy free/busy"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+msgid "Frequence"
+msgstr "Częstotliwość"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Dodaj usługę Kolab"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+msgid "Chipset"
+msgstr "Chipset"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
-msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
-msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgstr ""
+"Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
+"zestawów znaków."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
+msgstr "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą dodanią."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "Podane parametry Quota muszą być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
+msgid "Please specify a valid name for your share."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Proszę wybrać wartość pomiędzy 1 a 100 dla ustawień Quota."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
+msgid "Please specify a name for your share."
+msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "Nie ustawiono uprawnionych sieci SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
+msgid "Volume contains invalid characters."
+msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340
-msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:38
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktywne"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Usługa czasu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:154
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Usługa LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:158
-#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Usługa Terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:204
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
-msgid "Switch off"
-msgstr "Wyłącz"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
-msgid "Reboot"
-msgstr "Restartuj"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Ścieżka do fontów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:206
-msgid "Instant update"
-msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Usługa Syslog"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:207
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Usługa drukowania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:208
-msgid "Reinstall"
-msgstr "Przeinstaluj"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:243
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:209
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Przeskanuj sprzęt"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:40
-msgid "Memory test"
-msgstr "Test pamięci"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Wybierz model klawiatury"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:41
-msgid "System analysis"
-msgstr "Analiza systemu"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:213
-msgid "Wake up"
-msgstr "Zbudź"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Wybierz układ klawiatury"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
-msgid "Removing server failed"
-msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Wariant"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:347
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:397
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:618
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Wybierz typ myszy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
-msgid "Saving server failed"
-msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45
-#: plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Zarządzanie systemem"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Wybierz port myszy"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Usługa czasu"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Usługa LDAP"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Usługa Terminali"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Ścieżka do fontów"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Urządzenie wyświetlające"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Usługa Syslog"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Usługa drukowania"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr "Serwer pocztowy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
-msgstr "Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios aby utworzyć zależności."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Zdalny pulpit"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
+msgid "Connect method"
+msgstr "Metoda połączenia"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Serwer Linux"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Stacja robocza Windows"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Serwer terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Wybierz serwer terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Inny element sieciowy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
+msgid "Font server"
+msgstr "Serwer fontów"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Wybierz font serwer"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencja"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
+msgid "Print device"
+msgstr "Urządzenie drukujące"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentarz"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Producent"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
+msgid "Spool server"
+msgstr "Serwer kolejkowania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-msgid "Technical responsible"
-msgstr "Osoba techniczna"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
 
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+msgid "Scan device"
+msgstr "Urządzenie skanujące"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Dodaj usługę DHCP"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
+msgid "Attachment"
+msgstr "Załącznik"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
-msgstr "Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w pojedyńczej liście."
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+msgid "Mime-type"
+msgstr "Typ-Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved immediately when using the save button."
-msgstr "Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpSharedNetwork.inc:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The value specified as '%s' is not numeric!"
+msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
-msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:219
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
 msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
-msgid "New entry"
-msgstr "Nowy wpis"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252
+#, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Wybierz elementy do dodania"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267
+#, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Wyświetl członków departamentu"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Wyświetl członków pasujących"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:284
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
+msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:301
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr ""
+"Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
+"drugi."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308
+#, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-msgid "Website"
-msgstr "Strona WWW"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:316
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
+msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:42
+msgid "The name of the DNS server your're going to add is not valid!"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
+#: plugins/admin/systems/class_dhcpNetwork.inc:211
+#, php-format
+msgid "Error in definition of '%s'!"
+msgstr "Błąd w definicji '%s'!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
-msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"To zawiera <b>cały</b> system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, "
+"że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
+"procesu."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:432
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
-msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:436
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
-msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:440
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
-msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:448
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Usuń usługę DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:452
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Dodaj usługę DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
 
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.0.0.0"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-#: html/getxls.php:146
-msgid "Server name"
-msgstr "Nazwa serwera"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:484
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.0.0"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
-msgid "Mode"
-msgstr "Tryb"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:490
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.x.0"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:494
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The given network class '%s' is not valid."
+msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego serwera"
+#: plugins/admin/systems/remove_dhcp.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. "
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
+"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć załącznik glpi '%s'."
+msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
-#, php-format
-msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
-msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "Brak wgranego poprawnego pliku."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
-msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr "Wgrywanie nieudane."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr "Brak katalogu '/etc/gosa/glpi' do przechowywania plików glpi."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
-msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
-msgid "File is available."
-msgstr "Plik jest dostępny"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista systemów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
-msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
+"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
-msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "System / Department"
+msgstr "System / Departament"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:49
+msgid "Show servers"
+msgstr "Pokaż serwery"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
-msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
-msgid "empty"
-msgstr "pusto"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Pokaż terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
-msgid "Create new attachment"
-msgstr "Stwórz nowy załącznik"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
-msgid "New Attachment"
-msgstr "Nowy załącznik"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
-msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć stacje robocze windows"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Sterownik drulkarki"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-msgid "New driver"
-msgstr "Nowy sterownik"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Pokaż telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Nazwa telefonu"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Szablon terminala"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nazwa terminala"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nowy szablon terminala"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Serwer Syslog"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+msgid "New Server"
+msgstr "Nowy serwer"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
-msgid "Root server"
-msgstr "Serwer NFS"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nowa drukarka"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nowy telefon"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
-msgid "Swap server"
-msgstr "Serwer Swap"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+msgid "New Component"
+msgstr "Nowy komponent"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Serwer Cups"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
-msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+msgid "Log Db"
+msgstr "baza danych Log"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
-msgid "NTP server"
-msgstr "Serwer NTP"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Serwer syslog"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serwer poczty"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Serwer imap"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Serwer Nfs"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Serwer Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
-msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr "Brak serwera z poprawną usługą bazy glpi."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Serwer Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
-msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Serwer Fax"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
-msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Serwer Ldap"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
-msgid "Remove inventory"
-msgstr "Usuń inwentarz"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:147
+msgid "Edit system"
+msgstr "Edytuj system"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149
+msgid "Delete system"
+msgstr "Usuń system"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
-msgid "Add inventory"
-msgstr "Dodaj inwentarz"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Set root password"
+msgstr "Ustaw hasło roota"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Create CD"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
-#, php-format
-msgid "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already exists."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest już używana."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Create FAI CD"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
-#, php-format
-msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć typu drukarki, jest wciąż w użyciu przez '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed servers"
+msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
-msgid "N/A"
-msgstr "B/D"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
-msgid "since"
-msgstr "od"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed phones"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed network components"
+msgstr "Inny element sieciowy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed new devices"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
-#, php-format
-msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed windows workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
-#, php-format
-msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr "Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%s]."
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Wybierz elementy do dodania"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-msgid "Sections"
-msgstr "Sekcje"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Wyświetl członków departamentu"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Wyświetl członków pasujących"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "nazwa drukarki"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "SSH systems keys"
+msgstr "Systemy"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-msgid "Printer location"
-msgstr "Lokalizacja drukarki"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:26
+msgid "This plugin store ssh public keys for systems"
+msgstr "Ten dodatek przechowuje publiczne klucze ssh do systemów"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL drukarki"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Remove SSH keys"
+msgstr "Usuń pozycję"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has SSH features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-msgid "Permissions"
-msgstr "Uprawnienia"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:91
+msgid "Add SSH keys"
+msgstr "Dodaj klucze SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has SSH features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Removing SSH key failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:91
-msgid "Add group"
-msgstr "Dodaj grupę"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Value specified as 'SSH Key' is not valid."
+msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
+#: plugins/admin/systems/class_servSsh.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Saving SSH key failed"
+msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
-msgid "Admins"
-msgstr "Administratorzy"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:281
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:285
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:785
-msgid "inherited"
-msgstr "odziedziczony"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:306
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
+msgid "Removing department failed"
+msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:478
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia departamentu w tym miejscu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie."
 
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-msgid "Zones"
-msgstr "Strefy"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Szablon stacji roboczej"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
+#, php-format
+msgid ""
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
+msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+msgstr ""
+"Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
+"administracyjnej!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Dostęp do Kerberos kadmin"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
+msgid "Saving department failed"
+msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Serwer Kerberos"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:377
+#, php-format
+msgid "Tagging '%s'."
+msgstr "Zaznaczanie '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Użytkownik administracyjny"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
+#, php-format
+msgid "Moving '%s' to '%s'"
+msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "Baza FAX"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:501
+#, php-format
+msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
+msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "Użytkownik bazy FAX"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Nazwa departamentu"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Zarządzanie Asterisk"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Stan w którym jest umieszczone to poddrzewo"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identyfikator serwera"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Kod pocztowy tego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "Połączeniowy URL"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Bazowy numer telefonu tego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Port Sieve"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Bazowy numer faxu tego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Baza logowania"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+msgid "Administrative settings"
+msgstr "Ustawienia administracyjne"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Użytkownik bazy logowania"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
+msgid "Tag department as an independent administrative unit"
+msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Baza Glpi"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista departamentów"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-msgid "Database"
-msgstr "Baza"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. "
+"Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się wygodniejsze "
+"korzystanie z selektorów zakresu na górze listy departamentów."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-msgid "Edit share"
-msgstr "Edytuj udział"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nazwa departamentu"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Ustawienia NFS"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+msgid "Create new department"
+msgstr "Utwórz nowy departament"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+msgid "Department management"
+msgstr "Zarządzanie departamentem"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Jak tylko operacja przenoszenia zakończy się, można przewinąć stronę na dół "
+"i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania "
+"departamentami."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
-msgid "Codepage"
-msgstr "Strona kodowa"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-msgid "Option"
-msgstr "Opcja"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
+msgid "Application name"
+msgstr "Nazwa aplikacji"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
+msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
-#, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:54
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1086
-#, php-format
-msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
-msgstr "Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg znaków."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:63
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:451
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizuj"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "Postfix mydomain"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Postfix mydestination"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Usługa POP3"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Usługa POP3/SSL"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Usługa IMAP"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Usługa IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+msgid "Place entry in members launch bar"
+msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Usługa Sieve"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista aplikacji"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr "Usługa FTP FreeBusy (przestarzała, nie działa z FreeBusy w Kolab2)"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
+"Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
+"selektorów zakresu na górze."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Skanowanie poczty (wirus/spam)"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "new"
+msgstr "nowa"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Ustawienia Quota"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
+msgid "Create new application"
+msgstr "Utwórz nową aplikację"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed applications"
+msgstr "Użyte aplikacje"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Zezwól na nieautoryzowane pobieranie informacji Free/Busy"
+#: plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: plugins/admin/applications/main.inc:41
+msgid "Application management"
+msgstr "Zarządzanie aplikacją"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "uprzywilejowane sieci SMTP"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid "Remove options"
+msgstr "Usuń opcje"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Hosty/sieci uprawnione do przekazywania"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+msgid "Create options"
+msgstr "Utwórz opcje"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Włącz sprawdzanie MX dla relayhosta"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+msgid "Variable"
+msgstr "Zmienna"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Host użyty do przekazywania poczty"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
+msgid "Add option"
+msgstr "Dodaj opcję"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Akceptuj pocztę z innych domen przez nie-autentykowane SMTP"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-msgid "Phone type"
-msgstr "Typ telefonu"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
+msgid "no example"
+msgstr "brak przykładu"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
-msgstr "Odśwież"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
+msgid "Removing application failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Tryb DTMF"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
+#, php-format
+msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-msgid "Default IP"
-msgstr "Domyślny IP"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
+#, php-format
+msgid "Removing application from group '%s' failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
-msgid "Modus"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
+msgid "Specified execute path must start with '/'."
+msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr "Typ autoryzacji"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia aplikacji w tej 'bazie'."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajny"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr "GoFonInkeys"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr "GoFonOutkeys"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-msgid "Account code"
-msgstr "Kod konta"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
+msgid "Saving application failed"
+msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Zmniejsz linie"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
+msgid "Application settings"
+msgstr "Ustawienia Aplikacji"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:473
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nazwa maszyny"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid name for this mime type."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid "This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Please specify at least one file pattern."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-msgid "use"
-msgstr "użyj"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "There's already an mime with this 'Name'."
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr "Pozostaw pola puste aby dziedziczyć hasło z wpisów domyślnych."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:139
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
+msgid "Mime type"
+msgstr "Typ Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:15
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the mime type here"
+msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
-msgid "present"
-msgstr "obecne"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20
+msgid "Mime group"
+msgstr "Grupa Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
-msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:23
+#, fuzzy
+msgid "Categorize this mime type"
+msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
-msgid "unknown status"
-msgstr "nieznany status"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:33
+msgid "Please specify a description"
+msgstr "Proszę podać opis"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
-msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr "To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:55
+msgid "Mime icon"
+msgstr "Ikona Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
-msgid "online"
-msgstr "online"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:64
+msgid "Update mime type icon"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
-msgid "running"
-msgstr "działa"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:77
+msgid "Left click"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
-msgid "not running"
-msgstr "nie działa"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:82
+#, fuzzy
+msgid "File patterns"
+msgstr "Filtry"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
-msgid "offline"
-msgstr "offline"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:85
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a new file pattern"
+msgstr "Proszę podać nazwę"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+msgid "Add a new file pattern"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
+msgid "Enter an application name here"
+msgstr "Proszę podać nazwę aplikacji"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "Port sieve musi być liczbą."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:135
+msgid "Add application"
+msgstr "Dodaj Aplikację"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:102
+msgid "Embedding"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr "Nazwa imap musi być nazwą hosta lub adresem IP."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:113
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Pokaż plik w wbudowanym edytorze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:118
+msgid "Show file in external viewer"
+msgstr "Pokaż plik w zewnętrznym edytorze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć kartridż glpi typu '%s'."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:123
+msgid "Ask whether to save to local disk"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
-#, php-format
-msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%s'."
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
+msgid "List of defined mime types"
+msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
-msgstr "Kartridźe"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
+"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
+"with a large number of mime types."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
+"listy grup."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nowy monitor"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+msgid "Mime type name"
+msgstr "Nazwa typu Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
+msgid "Display mime types matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące typy mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
-msgid "System type"
-msgstr "Typ systemu"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:106
+msgid "Create new mime type"
+msgstr "Utwórz nowy typ mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
-msgid "Operating system"
-msgstr "System operacyjny"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed mimetypes"
+msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+msgid "Mimetype management"
+msgstr "Zarządzanie typami Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
-msgid "Contact person"
-msgstr "Osoba kontaktowa"
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a description for this mime type here"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
-msgid "Installed devices"
-msgstr "Zainstalowane urządzenia"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
+msgid "Mime types"
+msgstr "Typy Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
-msgid "Trading"
-msgstr "Handel"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
+msgid "Manage mime types"
+msgstr "Zarządzaj typami mime"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
-msgid "Software"
-msgstr "Oprogramowanie"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:307
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entry %s"
+msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
-msgid "Contracts"
-msgstr "Kontrakty"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:309
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entries %s"
+msgstr "Zamierzasz usunąć elementy %s."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
-msgid "Attachments"
-msgstr "Załączniki"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:343
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć typ mime '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-msgid "Printer type"
-msgstr "Typ drukarki"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:350
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:380
+msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego typu mime!"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Wspierane interfejsy"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. "
+"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
+"na górze listy użytkowników."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-msgid "Serial"
-msgstr "Szeregowy"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
-msgid "Parallel"
-msgstr "Równoległy"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Zainstalowane kartridźe"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych"
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia posix"
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Unix"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
-msgid "Manage System-types"
-msgstr "Zarządzaj typami systemów"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia poczty"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
-msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Proszę podać nową nazwę."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Poczty"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia samba"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-msgid "Parent server"
-msgstr "Nadrzędny serwer"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
-msgid "Reverse zone"
-msgstr "Strefa odwrotna"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia proxy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
-#, php-format
-msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element(y) '%s'"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+msgid "Create new user"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+msgid "New user"
+msgstr "Nowy użytkownik"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+msgid "Create new template"
+msgstr "Utwórz nowy szablon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+msgid "New template"
+msgstr "Nowy szablon"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parametry uruchamiania"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Uruchamiane jądro"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Edytuj ogólne właściwości"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
-msgid "Custom options"
-msgstr "Dodatkowe opcje"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "Edytuj właściwości UNIX"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
-msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
-msgstr "Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas uruchamiania"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Środowiska"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Serwer LDAP"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Poczty"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Telefonu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
-msgid "FAI server"
-msgstr "Serwer FAI"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Edytuj właściwości Fax"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Przydzielone klasy FAI"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Samba"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
-msgid "set"
-msgstr "ustaw"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:155
+msgid "Edit netatalk properties"
+msgstr "Edytuj właściwości Netatalk"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:156
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:157
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Punkt montowania"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznane"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
-msgid "bit"
-msgstr "bit"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
+msgid "password"
+msgstr "hasło"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
-msgid "default"
-msgstr "domyślny"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
-msgid "show chooser"
-msgstr "pokaż wybor"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:298
+msgid "Number of listed users"
+msgstr "Ilość wyświetlonych użytkowników"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
-msgid "direct"
-msgstr "bezpośredni"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:170
+msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
-msgid "load balanced"
-msgstr "równoważone obciążenie"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:172
+msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:262
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:338
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
-msgid "ICA client"
-msgstr "Klient ICA"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:377
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-msgid "Bit"
-msgstr "Bit"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:383
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:410
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:594
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:354
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:369
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
+msgstr ""
+"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
+"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
+"użycie szablonów."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Administracja użytkownikami"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"zalogowanie będzie niemożliwe."
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-msgid "Add repository"
-msgstr "Dodaj repozytorium"
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/addons/gotomasses/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
+"ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
+"kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą obiektową."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
-msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "za dużo różnych obiektów!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
-msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr "Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+msgid "users"
+msgstr "użytkownicy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
-#, php-format
-msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+msgid "groups"
+msgstr "grupy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
-msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+msgid "applications"
+msgstr "aplikacje"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
-msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+msgid "departments"
+msgstr "departamenty"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
-#, php-format
-msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+msgid "servers"
+msgstr "serwery"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
-msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+msgid "workstations"
+msgstr "stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
+msgid "terminals"
+msgstr "terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
+msgid "phones"
+msgstr "telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
-msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr "Nie można usunąć konta glpi, brak obsługi mysql w php."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
+msgid "printers"
+msgstr "drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
-#, php-format
-msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
-msgstr "Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w dialogu edycji strefy."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
+msgid "and"
+msgstr "i"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
-#, php-format
-msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "Nieistniejące dn:"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
-#, php-format
-msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
-#, php-format
-msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
-#, php-format
-msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
+msgid "Saving object group failed"
+msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
-#, php-format
-msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
+msgid "Removing object group failed"
+msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
-#, php-format
-msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr "Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz drugi."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
+msgid "ring all"
+msgstr "dzwoń do wszystkich"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
-#, php-format
-msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
+msgid "round robin"
+msgstr "round robin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
-#, php-format
-msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
+msgid "least recently called"
+msgstr "ostatnio wdzwaniany"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista załączników"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
+msgid "fewest completed calls"
+msgstr "najmniej ukończonych połączeń"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.)  to your currently edited computer."
-msgstr "Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do obecnie edytowanego komputera."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
+msgid "random"
+msgstr "losowy"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
+msgid "round robin with memory"
+msgstr "round robin z zapamiętywaniem"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Systemy"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając "
+"poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając "
+"poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone queue."
+msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Limit czasu musi być liczbą"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nowy terminal"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr "Powtórzenia muszą być liczbą"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nowa stacja robocza"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr "Maksymalna długość kolejki musi być liczbą"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
-msgid "New Device"
-msgstr "Nowe urządzenie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr "Częstotliwość zapowiadania musi być liczbą"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:635
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Szablon terminala dla"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Musi być zdefiniowany co najmniej jeden numer kolejki."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Error while removing old queue entries from database."
+msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
-msgid "New System from incoming"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
+#, php-format
+msgid ""
+"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
+"fix this issue manually first."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+msgid "Mysql query failed."
+msgstr "Zapytanie do MySQL nieudane."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
+msgid "Saving phone queue failed"
+msgstr "Zapisywanie kolejki telefonu nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
+msgid "Removing phone queue failed"
+msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupy obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
-msgid "Server is installing"
-msgstr "Serwer jest instalowany"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Serwer czeka na użycie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "Instalacja serwera nieudana"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:65
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:201
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Kolejka telefoniczna"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
-msgid "Winstation"
-msgstr "Stacja Windows"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:91
+msgid "System"
+msgstr "System"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
-msgid "Network Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:180
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nowy terminal"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nowa stacja robocza"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Pokaż departamenty"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Pokaż ludzi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Pokaż grupy"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Wybierz model klawiatury"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Pokaż aplikacje"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Układ"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:50
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Wybierz układ klawiatury"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Wariant"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Pokaż drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Wybierz typ myszy"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
+msgstr ""
+"Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
+"Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
+"klientów przypisanych do tych grup obiektów."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Wybierz port myszy"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Sprzęt telefoniczny"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+msgid "Member objects"
+msgstr "Dodaj członka"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
+#, php-format
+msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Lista grupy obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Głębia kolorów"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy "
+"grup."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Nazwa grupy obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Urządzenie wyświetlające"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups containing users"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające użytkowników"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
-msgstr "Automatyczne tryby"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające użytkowników"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Select to see groups containing groups"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające grupy"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Select to see groups containing applications"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające aplikacje"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Urządzenie skanujące"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Select to see groups containing departments"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające departamenty"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Select to see groups containing servers"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające serwery"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-msgid "yes"
-msgstr "tak"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Select to see groups containing workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-msgid "no"
-msgstr "nie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "dynamic"
-msgstr "dynamiczne"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Select to see groups containing terminals"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Ustawienia sieci"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
-#, php-format
-msgid "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z takich użytkowników jest '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Select to see groups containing printer"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
-msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Select to see groups containing phones"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
-msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:175
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupa obiektu"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
-msgid "List of devices"
-msgstr "Lista urządzeń"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of listed object groups"
+msgstr "Nazwa grupy obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr "Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Proszę podać nową nazwę grupy obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
-msgid "Display devices matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-msgid "Monitor size"
-msgstr "Rozmiar monitora"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
+msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-msgid "Inch"
-msgstr "Cale"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
-msgid "Integrated microphone"
-msgstr "Zintegrowany mikrofon"
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Proszę podać adres email"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
+msgid ""
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Ustawienia kolejki"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
-msgid "Integrated speakers"
-msgstr "Zintegrowane głośniki"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
-msgid "Sub-D"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
+msgid "Timeout"
+msgstr "Timeout"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategia"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-msgid "Serial number"
-msgstr "Numer seryjny"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Maksymalna długość kolejki"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-msgid "Additional serial number"
-msgstr "Dodatkowy numer seryjny"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Dodaj/Edytuj urządzenie"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(w sekundach)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
-msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr "Dodaj/Zmień zasilacz komputera"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Ustawienia dźwięku kolejki"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
-msgid "Atx"
-msgstr "Atx"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Użyj muzyki zamiast dzwonienia podczas oczenikwania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-msgid "Power"
-msgstr "Moc"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Muzyka podczas oczekiwania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
-msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "Plik dźwiękowy powitania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
+msgid "Announce message"
+msgstr "Komunikat zapowiadający"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-msgid "Ram"
-msgstr "Pamięć"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "Plik dźwiękowy 'Jesteś następny ...'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Istnieją ...'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
-msgid "Add/Edit drive"
-msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... rozmów oczekujących'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
-msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-msgid "Writeable"
-msgstr "Zapisywalny"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "plik dźwiękowy 'minut'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
-msgid "Rpm"
-msgstr "Rpm"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "Plik dźwiękowy podtrzymania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "Plik dźwiękowy 'mniej niż'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Atrybuty telefonu"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-msgid "Frequenz"
-msgstr "Częstotliwość"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Zezwól dodzwanianemu użytkownikowi na przekazanie tej rozmowy"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Zezwala dzwoniącemu użytkownikowi na przekazanie rozmowy"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-msgid "MAC address"
-msgstr "Adres MAC"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Zezwól dodzanianemu użytkownikowi na rozłączenie przez wciśnięcie *"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Zezwala dzwoniącemu na rozłączenie poprzez wciśnięcie *"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-msgid "Frequence"
-msgstr "Częstotliwość"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Dzwoń zamiast odtwarzać muzyki w tle"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-msgid "Default frequence"
-msgstr "Domyślna częstotliwość"
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Witaj %s!"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
-msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
+msgstr ""
+"To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub "
+"wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio "
+"do serwera LDAP."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-msgid "Chipset"
-msgstr "Chipset"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+msgid ""
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
+"wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Zespół GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "Cienki klient"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze wskaźnikiem postępu"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:45
+msgid "Object name"
+msgstr "Nazwa obiektu"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Zawartość"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "Object group membership"
+msgstr "Przynależność do grup"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:32
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Konfiguruj DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:43
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Konfiguruj DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:109
+msgid "IP address"
+msgstr "adres IP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
-msgstr "Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:119
+#, fuzzy
+msgid "CSV import from file"
+msgstr "import CVS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:142
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:147
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Minute"
+msgstr "Drukarka"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
-#, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:155
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "dzień"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Wybór ppd drukarki."
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:159
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "miesiąc"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Zdalny pulpit"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:163
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Week day"
+msgstr "Środa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Metoda połączenia"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:174
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:211
+msgid "Target systems"
+msgstr "Docelowe systemy"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
+#: plugins/addons/gotomasses/goto_task.tpl:188
+msgid "Add from list"
+msgstr "Dodaj z listy"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Serwer terminali"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "System mass deployment"
+msgstr "Zarządzanie systemem"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Wybierz serwer terminali"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Keep current"
+msgstr "Obecne"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Serwer fontów"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:212
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Wybierz font serwer"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:329
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The given value for attribute '%s' is invalid."
+msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Urządzenie drukujące"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:333
+#: plugins/addons/gotomasses/class_goto_task.inc:336
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must specify at least one target"
+msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:34
+msgid "Select the target objects for your scheduled action."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:35
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:36
+msgid "Available targets"
+msgstr "Dostępne cele"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Serwer kolejkowania"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Select to see object groups"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_target_list.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Show object groups"
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
+#: plugins/addons/gotomasses/main.inc:42
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "System deployment"
+msgstr "System / Departament"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-msgid "Attachment"
-msgstr "Załącznik"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:72
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to remove a task."
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:85
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
+msgstr "Zamierzasz usunąć elementy %s."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
-msgid "Mime-type"
-msgstr "Typ-Mime"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "List of system deployment tasks"
+msgstr "Lista systemów"
 
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of system "
+"deployment tasks."
 msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
+"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
-msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Usuwanie stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:208
+msgid "Target"
+msgstr "Cel"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:106
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:266
+#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:241
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:334
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:277
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't locate or read gotomasses storage file '%s'."
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:357
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:407
-msgid "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode activated."
-msgstr "Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb dziedziczenia."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:284
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:395
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:424
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:442
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:290
-msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:320
+msgid "Entry broken, skipped."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:388
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't locate or write gotomasses storage file '%s'."
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
-msgid "graphic"
-msgstr "grafika"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:448
+msgid "Localboot"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:449
+msgid "Halt system"
+msgstr "Zatrzymaj system"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Initial installation"
+msgstr "Instalacja"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:452
+msgid "(Re)Install"
+msgstr "Przeinstaluj"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:325
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rosyjski"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:380
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:454
+msgid "Wake"
+msgstr "Zbudź"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
+#: plugins/addons/gotomasses/class_gotomasses.inc:455
+msgid "Memory check"
+msgstr "Test pamięci"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:481
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Logi systemowe"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Zarządzaj producentami"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nazwa strefy"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-msgid "Network address"
-msgstr "Adres sieciowy"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy danych do generowania logów!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-msgid "Zone records"
-msgstr "Rekordy strefy"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy logów nieudane!"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-msgid "SOA record"
-msgstr "Rekord SOA"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "one hour"
+msgstr "jedna godzina"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 godzin"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 godzin"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponawia"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 godziny"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-msgid "Expire"
-msgstr "Wygasa"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "2 days"
+msgstr "2 dni"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-msgid "MxRecords"
-msgstr "Rekordy MX"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "one week"
+msgstr "jeden tydzień"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Globalne rekordy strefy"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 tygodnie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
-msgid "This zoneName is already in use"
-msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "one month"
+msgstr "jeden miesiąc"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
-msgid "This reverse zone is already in use"
-msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
+msgid "System log view"
+msgstr "Podgląd logu systemowego"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
-#, php-format
-msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Pokaż hosty"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
-#, php-format
-msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom logu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Interwał czasowy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
-msgid "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to create a valid SOA record."
-msgstr "Adres email zawiera '@'. Zamień to na '.' aby umożliwić GOsa stworzenie poprawnego rekordu SOA"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Reguły"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Poziom"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazwa hosta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
-msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
-msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Kolejka pocztowa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
-msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
-msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
 #, php-format
-msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
+msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
+msgstr ""
+"Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:415
-msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
+msgid "There are no mail server specified."
+msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
-#, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
+msgid "up"
+msgstr "góra"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
-msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
+msgid "down"
+msgstr "dół"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
-#, php-format
-msgid "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr "Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie można czytać/zapisywać informacji ppd."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "no limit"
+msgstr "bez limitu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
-msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+msgid "hours"
+msgstr "godzin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
-#, php-format
-msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
+msgid "Hold"
+msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
-#, php-format
-msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
+msgid "Un hold"
+msgstr "Wznów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr "Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji ppd."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
+msgid "Not active"
+msgstr "Nieaktywne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
-#, php-format
-msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
-#, php-format
-msgid "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor informations."
-msgstr "Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji o modelu lub dostawcy."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Select a server"
+msgstr "Wybierz serwer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
-#, php-format
-msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
+msgid "with status"
+msgstr "ze statusem"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
-#, php-format
-msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
+msgid "within the last"
+msgstr "W ciągu ostatnich"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
-msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
-msgid "True"
-msgstr "Tak"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
-msgid "False"
-msgstr "Nie"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
-#, php-format
-msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr "Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych zestawów znaków."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
-msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
-msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
-msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
-msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
+msgid "Arrival"
+msgstr "Dotarcie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
+msgid "Recipient"
+msgstr "Odbiorca"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
-#, php-format
-msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można utworzyć urządzenia typu '%s'"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "unhold"
+msgstr "wznów"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "Release message"
+msgstr "Wznów wiadomość"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
-msgid "Can't detect object name."
-msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "hold"
+msgstr "wstrzymaj"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
-#, php-format
-msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system(y) '%s'"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "Hold message"
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-msgid "devices"
-msgstr "urządzenia"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "requeue"
+msgstr "rekolejkuj"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "New mainbord"
-msgstr "Nowa płyta główna"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "New processor"
-msgstr "Nowy procesor"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "header"
+msgstr "nagłówek"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "New case"
-msgstr "Nowa obudowa"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr ""
+"Dodatek imoprt CSV zapewnia metody do wygenerowania kont użytkowników z "
+"pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Administrator może "
+"zdecydować które kolumny powinny być zmapowane na jakie atrybuty. Proszę "
+"zauważyć że trzeba zmapować conajmniej zestaw UID, GIVENNAME i SURENAME."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "New network interface"
-msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Wybierz plik CSV do importu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "NI"
-msgstr "NI"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+msgid "Select template"
+msgstr "Wybierz Szablon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "New ram"
-msgstr "Nowa pamięć RAM"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr "Wszystkie elementy zostały prawidłowo zapisane w bazie LDAP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Ups. Wystąpił błąd podczas importu danych."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "New hard disk"
-msgstr "Nowy dysk twardy"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Raport z importu:"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "HDD"
-msgstr "Dysk"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Wybrany Szablon"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "New drive"
-msgstr "Nowy napęd"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu "
+"LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub "
+"zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif "
+"z systemem GOsa."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importuj plik LDIF"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "New controller"
-msgstr "Nowy kontroler"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr " Zmień istniejące atrybuty"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Zastąp istniejący wpis"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "New graphics card"
-msgstr "Nowa karta graficzna"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Import powiódł się"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "GC"
-msgstr "GC"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"Dodatek eksport LDIF zapewnia metody do sciągnięcia pełnego obrazu "
+"działającego katalogu LDAP jako ldif. Można zapisać te pliki dla celów "
+"bezpieczeństwa lub podczas inicjalizacji nowego serwera."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Eksportuj pojedynczy wpis"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "New sound card"
-msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Eksportuj kompletny LDIF dla"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "SC"
-msgstr "SC"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Wybierz departament, który chcesz eksportować"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "New power supply"
-msgstr "Nowy zasilacz"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Eksportuj IVBB LDIF dla"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+msgid "Export successful"
+msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "New misc device"
-msgstr "Nowe inne urządzenie"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "OC"
-msgstr "OC"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
-msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "export LDIF"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
-msgid "This device name is already in use."
-msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "Nie masz uprawnień aby wykonać import LDAP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "Podany plik jest pusty."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:413
-msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "Brak wgranych plików."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:458
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:516
-msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+msgid "CSV import"
+msgstr "import CVS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:856
-#, php-format
-msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "Brak uprawnień do eksportowania bazy LDAP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:867
-#, php-format
-msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes have been removed from this account, press cancel if you don't want this to be saved."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
 msgstr ""
+"Dodatek export XLS umożliwia ściąganie pełnego obrazu działającego katalogu "
+"LDAP jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1034
-msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Wybierz dane które chcesz eksportować"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1084
-#, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Eksportuj kompletny XLS dla"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
-#, php-format
-msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku xls"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP do pliku xls"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Menedżer LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "Import XLS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
-msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
-msgstr "Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych segmentów oddzielonych ':'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
-#, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Potrzeba 'sn', 'givenName' oraz 'uid' do utworzenia użytkownika."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
-#, php-format
-msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
+msgid "failed"
+msgstr "błąd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
-#, php-format
-msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
-msgstr "IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane automatycznie. Proszę usunąć rekord."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
-msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
 #, php-format
-msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr ""
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania wpisu %s - proces przerwany"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
-msgid "Add printer extension"
-msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "Nic do importowania!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
-msgid "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while construction."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
-msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Address book"
+msgstr "Książka adresowa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
-msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
-msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Wybierz departament do przechowania wpisu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
-msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
-msgstr "Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki 'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy szablon terminala."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicjały"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
-msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
-msgstr "Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organizacyjne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
-msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "City"
+msgstr "Miasto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
-msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:480
-#, php-format
-msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. "
+"Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości "
+"powrotu."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
-msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Połączenie dzwonienia..."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:387
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:391
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
+msgid "Dial"
+msgstr "Dzwonienie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:503
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
 #, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej drulkarki."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:554
-msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:736
-msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
 msgstr ""
+"Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc "
+"wykonywać bezpośrednie połączenia."
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
-msgstr "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do dziedziczenia."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+msgid "Removing addressbook entry failed"
+msgstr "Usuwanie wpisu książki adresowej nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Wybierz typ systemu"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
+msgid "You are not allowed to delete this entry!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the entry %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose an object group"
-msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:397
+#, php-format
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "Zapisz kontakt dla %s jako wizytówka"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:401
+#, php-format
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "Wyślij email do %s"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+msgid "global addressbook"
+msgstr "Globalna książka adresowa"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:488
+msgid "user database"
+msgstr "użyj bazy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:492
 #, php-format
-msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Proszę podać nazwę"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
-msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Kontakt zachowany w '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
-msgid "List of systems"
-msgstr "Lista systemów"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:494
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "Tworzenie nowego elementu w"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
-msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+msgid "Given name"
+msgstr "Imię"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
-msgid "System / Department"
-msgstr "System / Departament"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefon do pracy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Pokaż serwery"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Numer telefonu komórkowego"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535 html/getxls.php:174
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefon domowy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Pokaż terminale"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:617
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr ""
+"Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej "
+"pól formularza."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:625
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr ""
+"Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce "
+"adresowej."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Pokaż stacje robocze"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:670
+msgid "Saving addressbook entry failed"
+msgstr "Zapisywanie wpisu książki adresowej nieudane"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć stacje robocze windows"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
+msgid ""
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr ""
+"Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla "
+"ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć "
+"'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+msgid "Add entry"
+msgstr "Dodaj pozycję"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Usuń pozycję"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Pokaż telefony"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "Pokaż elementy organizacyjne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć użytkowników w książce adresowej"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "Pokaż elementy książki adresowej"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+msgid "Display results for department"
+msgstr "Wyświetl wyniki dla departamentu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Nowy szablon terminala"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
+msgid "Match object"
+msgstr "Dopasuj obiekt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "Wybierz obiekt w którym będziesz przeszukiwać"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-msgid "New Server"
-msgstr "Nowy serwer"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Poszukiwany napis"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-msgid "New Printer"
-msgstr "Nowa drukarka"
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr "Nie można otworzyć podanego pliku. Sprawdź istnienie i uprawnienia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-msgid "New Phone"
-msgstr "Nowy telefon"
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr "Nie można czytać certyfkatu / lub podano pusty ciąg znaków"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-msgid "New Component"
-msgstr "Nowy komponent"
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj "
+"PEM/DER)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Serwer Cups"
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Format musi być PEM, aby wyświetlić informacje certyfikatu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
-msgid "Log Db"
-msgstr "baza danych Log"
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Serwer syslog"
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Serwer poczty"
+#: include/class_pluglist.inc:116
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować "
+"używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Serwer imap"
+#: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Serwer Nfs"
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Serwer Kerberos"
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Serwer Asterisk"
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:187
+msgid "previous"
+msgstr "poprzednie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Serwer Fax"
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:191
+msgid "next"
+msgstr "następne"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Serwer Ldap"
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-msgid "Edit system"
-msgstr "Edytuj system"
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-msgid "Delete system"
-msgstr "Usuń system"
+#: include/class_ldap.inc:207
+#, php-format
+msgid ""
+"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
+"for performance breakdowns."
+msgstr ""
+"Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f dla ostatniego zapytania). To może "
+"być przyczyną słabej wydajności."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
-msgid "Set root       password"
-msgstr "Ustaw hasło roota"
+#: include/class_ldap.inc:241
+#, php-format
+msgid ""
+"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
+"performance breakdowns."
+msgstr ""
+"Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f), to może być przyczyną słabej "
+"wydajności."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Kolejka telefoniczna"
+#: include/class_ldap.inc:467
+#, php-format
+msgid "Creating copy of %s"
+msgstr "Tworzenie kopii %s"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
-msgid "System"
-msgstr "System"
+#: include/class_ldap.inc:470
+msgid "Processing"
+msgstr "Przetwarzanie"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminale"
+#: include/class_ldap.inc:510
+msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
+msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
+#: include/class_ldap.inc:573 include/class_ldap.inc:590
+#, php-format
+msgid "Unknown FAIstate %s"
+msgstr "Nieznany FAIstate %s"
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
+#: include/class_ldap.inc:750
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:111
-msgid "There must be at least one NTP server selected."
-msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
+#: include/class_ldap.inc:799 include/class_ldap.inc:889
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+#: include/class_ldap.inc:807
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Creating subtree '%s' failed."
+msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Pokaż departamenty"
+#: include/class_ldap.inc:828
+#, php-format
+msgid ""
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
+#: include/class_ldap.inc:958
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Pokaż ludzi"
+#: include/class_ldap.inc:960
+#, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
+msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
+#: include/class_ldap.inc:1156
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
+"'dn: ...' w linii %s"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Pokaż grupy"
+#: include/class_ldap.inc:1169
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
+#: include/class_ldap.inc:1185
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Pokaż aplikacje"
+#: include/class_ppdManager.inc:14
+#, php-format
+msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
+msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
+#: include/class_ppdManager.inc:145
+#, php-format
+msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
+msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
+#: include/class_ppdManager.inc:147
+#, php-format
+msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
+msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
+#: include/class_ppdManager.inc:171 include/class_ppdManager.inc:308
+#, php-format
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
+"zignorowane"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Pokaż drukarki"
+#: include/class_ppdManager.inc:179
+msgid "Nested groups are not supported!"
+msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
+#: include/class_ppdManager.inc:183
+msgid "Group name not unique!"
+msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
+#: include/class_ppdManager.inc:189 include/class_ppdManager.inc:219
+msgid "Symbol values are not supported yet!"
+msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
-msgstr ""
+#: include/class_ppdManager.inc:213
+msgid "Nested options are not supported!"
+msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
-msgid "Object groups"
-msgstr "Grupy obiektów"
+#: include/class_ppdManager.inc:238
+msgid "PickMany is not supported yet!"
+msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#: include/class_ppdManager.inc:329
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
+#, php-format
+msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą obiektową."
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "za dużo różnych obiektów!"
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
+msgid "Can't paste"
+msgstr "Nie można wkleić"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
-msgid "users"
-msgstr "użytkownicy"
+#: include/class_config.inc:71
+#, fuzzy, php-format
+msgid "XML error in %s: %s at line %d"
+msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
-msgid "groups"
-msgstr "grupy"
+#: include/class_config.inc:191 html/index.php:204
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
-msgid "applications"
-msgstr "aplikacje"
+#: include/class_config.inc:512
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
-msgid "departments"
-msgstr "departamenty"
+#: include/functions_dns.inc:169
+#, php-format
+msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
+"strefy."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
-msgid "servers"
-msgstr "serwery"
+#: include/functions_dns.inc:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
+msgstr ""
+"Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
+"przetwarzanie tej strefy."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
-msgid "workstations"
-msgstr "stacje robocze"
+#: include/functions_dns.inc:620
+#, php-format
+msgid ""
+"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
-msgid "terminals"
-msgstr "terminale"
+#: include/class_password-methods.inc:189
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
-msgid "phones"
-msgstr "telefony"
+#: include/class_password-methods.inc:205 include/class_plugin.inc:601
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
-msgid "printers"
-msgstr "drukarki"
+#: include/class_password-methods.inc:226
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła "
+"Samba."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
-msgid "and"
-msgstr "i"
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
-msgid "Non existing dn:"
-msgstr "Nieistniejące dn:"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:461
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
+msgstr ""
+"Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
-msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
+#: include/php_setup.inc:110
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
+#: include/php_setup.inc:115
+msgid "Send bug report to the GOsa Team"
+msgstr "Wyślij zgłoszenie błędu do zespołu GOsa"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
-msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
+#: include/php_setup.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Send bugreport"
+msgstr "Nadawca"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
-msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
+#: include/php_setup.inc:120 html/main.php:385
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Przełącz informacje"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nazwa grupy"
+#: include/php_setup.inc:130
+msgid "PHP error"
+msgstr "błąd PHP:"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
-msgid "Member objects"
-msgstr "Dodaj członka"
+#: include/php_setup.inc:149
+msgid "class"
+msgstr "klasa"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: include/php_setup.inc:155
+msgid "function"
+msgstr "funkcja"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: include/php_setup.inc:160
+msgid "static"
+msgstr "statyczna"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: include/php_setup.inc:164
+msgid "method"
+msgstr "metoda"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+#: include/php_setup.inc:197
+msgid "Trace"
+msgstr "Śledzenie"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-msgid "ring all"
-msgstr "dzwoń do wszystkich"
+#: include/php_setup.inc:198
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
-msgstr "round robin"
+#: include/php_setup.inc:199
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenty"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
-msgstr "ostatnio wdzwaniany"
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
-msgstr "najmniej ukończonych połączeń"
+#: include/class_plugin.inc:414
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-msgid "random"
-msgstr "losowy"
+#: include/class_plugin.inc:566
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
-msgstr "round robin z zapamiętywaniem"
+#: include/class_plugin.inc:641
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
+#: include/class_plugin.inc:1008
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając poniżej."
+#: include/class_plugin.inc:1015
+#, php-format
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
+#: include/class_plugin.inc:1029 include/class_plugin.inc:1058
+msgid "Handle object tagging failed"
+msgstr "Znakowanie obiektu nieudane"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
-msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając poniżej."
+#: include/class_plugin.inc:1045
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Limit czasu musi być liczbą"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada "
+"wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr "Powtórzenia muszą być liczbą"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
-msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr "Maksymalna długość kolejki musi być liczbą"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr "Częstotliwość zapowiadania musi być liczbą"
+#: include/class_timezones.inc:53
+#, php-format
+msgid ""
+"The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Can not calculate "
+"correct timezone offset."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr "Musi być zdefiniowany co najmniej jeden numer kolejki."
+#: include/class_timezones.inc:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The timezone setting \""
+msgstr "Ustawienia telefonu"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
-msgstr "Brak zdefiniowanych serwerów asterisk. Ustawienia nie mogą być zapisane."
+#: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
+msgstr "Twój komentarz"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
+msgid "Parse failed"
+msgstr "Błąd parsowania"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
+msgid "Parse successful"
+msgstr "Parsowanie powiodło się"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
 #, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "You should specify a name for your new script."
+msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Zapisywanie kolejki telefonu nieudane"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
+msgid "Only lower case names are allowed."
+msgstr "Tylko małe litery są dozwolone."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
+msgid "The specified name is already in use."
+msgstr "Wybrana nazwa już jest w użyciu."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1054
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:276
 #, php-format
-msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa dla błedu mysql."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Ustawienia kolejki"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Numery telefonów"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
+#, php-format
+msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Edited"
+msgstr "Edytuj"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
+#, php-format
+msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
+msgstr "Proszę usunąć wszystkie błędy przed zapisem. Ostatni błąd: %s"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Specified file seems to be empty."
+msgstr "Podany plik jest pusty."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Maksymalna długość kolejki"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
+msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
+msgstr "Wgranie nieudane. Tymczasowy plik nie jest dostępny."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s'."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(w sekundach)"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
+msgid "Keep"
+msgstr "Zachowaj"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku kolejki"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
+msgid "File into"
+msgstr "Zapisz w"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr ""
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Dyski"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Muzyka podczas oczekiwania"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Redirect"
+msgstr "bezpośredni"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Plik dźwiękowy powitania"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Wybierz"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-msgid "Announce message"
-msgstr "Komunikat zapowiadający"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
+#: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
+msgid "Require"
+msgstr "Wymagane"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+msgid "If"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
+msgid "Failed to add new element."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Istnieją ...'"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+#: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+msgid "Else"
+msgstr "W przeciwnym wypadku"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
+#: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+msgid "Else If"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... rozmów oczekujących'"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
+msgid "Header"
+msgstr "Nagłówek"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koperta"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+msgid "Exists"
+msgstr "Istnieje"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+msgid "All of"
+msgstr "Wszystkie z"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+msgid "Any of"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr "Ten skrypt jest oznaczony jako aktywny"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "plik dźwiękowy 'minut'"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+msgid "Script length"
+msgstr "Długość skryptu"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
+msgid "Remove script"
+msgstr "Usuń skrypt"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "Plik dźwiękowy podtrzymania"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
+msgid "Activate script"
+msgstr "Aktywuj skrypt"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-#, fuzzy
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany."
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
+msgid "Edit script"
+msgstr "Edytuj skrypt"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Atrybuty telefonu"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
+#, php-format
+msgid "Can't add the specified element at the given position."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1069
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Zapis skryptu Sieve nieudany"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Zezwól dodzwanianemu użytkownikowi na przekazanie tej rozmowy"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Zezwala dzwoniącemu użytkownikowi na przekazanie rozmowy"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Zezwól dodzanianemu użytkownikowi na rozłączenie przez wciśnięcie *"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+msgid "Not"
+msgstr "Nie"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Zezwala dzwoniącemu na rozłączenie poprzez wciśnięcie *"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Odwrotne dopasowanie"
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
+#, fuzzy
+msgid "Select match type"
+msgstr "Wybierz Szablon"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Dzwoń zamiast odtwarzać muzyki w tle"
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-msgid "List of object groups"
-msgstr "Lista grupy obiektów"
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "Move mail into folder"
+msgstr "do folferu"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with  a large number of groups."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy grup."
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
+msgid "Select from list"
+msgstr "Wybierz z listy"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-msgid "Name of object groups"
-msgstr "Nazwa grupy obiektów"
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Manual selection"
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups containing users"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające użytkowników"
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające użytkowników"
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Importuj skrypt sieve"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Select to see groups containing groups"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające grupy"
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy"
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
+msgid "Script to import"
+msgstr "Skrypt do importu"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Select to see groups containing applications"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające aplikacje"
+#: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+msgid "Condition"
+msgstr "Warunek"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje"
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Wybierz systemy do dodania"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Select to see groups containing departments"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające departamenty"
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Available test types"
+msgstr "Atrybuty zmiennych"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty"
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr "Zatszymaj wykonywanie"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Select to see groups containing servers"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające serwery"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:1
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Lista skryptów sieve"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające stacje robocze"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid ""
+"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Select to see groups containing terminals"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające terminale"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
+"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Select to see groups containing printer"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
+#: include/sieve/templates/management.tpl:22
+msgid "Create new script"
+msgstr "Utwórz nowy skrypt"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Show groups containing printer"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Select to see groups containing phones"
-msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+msgid "Normal view"
+msgstr "Widok normalny"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Match type"
+msgstr "Typ autoryzacji"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
+#, fuzzy
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Domyślna wartość"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Grupa obiektu"
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Invert test"
+msgstr "Test pamięci"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Makra telefoniczne"
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
+#, fuzzy
+msgid "Comparator"
+msgstr "Komputery"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:209
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:215
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:242
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Brak uprawnień do usunięcia  tego makro!"
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
+msgid "Address fields to include"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings can't be saved to asterisk database."
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
+msgid "Values to match for"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
-msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu."
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+msgid "Expert view"
+msgstr "Widok eksperta"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
-msgid "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected this Macro."
-msgstr "To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył tego Makra."
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+msgid "Keep message"
+msgstr "Zachowaj wiadomość"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
-msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Usuwanie makra telefonicznego nieudane"
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
-msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Usuwanie referencji makra telefonicznego nieudane"
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
+msgid "Add object"
+msgstr "Dodaj obiekt"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221
-msgid "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any changes to asterisk db."
-msgstr "Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php. Nie można zapisać żadnych zmian w bazie asterisk."
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
+msgid "Remove object"
+msgstr "Usuń obiekt"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
-#, php-format
-msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+msgid "update"
+msgstr "aktualizuj"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309
-#, php-format
-msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'"
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326
-#, php-format
-msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Move this object up one position"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
-#, php-format
-msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
-msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Move this object down one position"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
-#, php-format
-msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr "Podane cn '%s' już istnieje."
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
+msgid "Remove this object"
+msgstr "Usuń ten obiekt"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
-msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Należy podać 'Nazwa wyświetlana' aby zapisać to makro"
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
+msgid "Remove element"
+msgstr "Usuń element"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
-msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr "Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
+msgid "operator"
+msgstr "operator"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Discard message"
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr "Długość makro musi być mniejsza niż 100 linii"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Treść autorespondera"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Release interval"
+msgstr "Interwał czasowy"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
-msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nazwa makra"
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr "Zobacz strukturalnie"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr "Zobacz źródło"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Widoczne dla użytkownika"
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Dodaj nowy element"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-msgid "Macro text"
-msgstr "Tekst makro"
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
-msgid "String"
-msgstr "Napis"
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
+msgid "Reject mail"
+msgstr "Odrzuć pocztę"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
-msgid "Combobox"
-msgstr "Lista rozwijana"
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
-msgid "Bool"
-msgstr "Bool"
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "To robi coś"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Usuń nieużywane"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Move object up one position"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Move object down one position"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
-#, php-format
-msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
+msgid "choose element"
+msgstr "wybierz element"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
-#, php-format
-msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr "Parametr %s posiada nieprawidłową wartość dla typu logicznego."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Fileinto"
+msgstr "Plik"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
-#, php-format
-msgid "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are using this macro '%s'."
-msgstr "Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich użytkowników tego makra '%s'."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:43
+msgid "Add new"
+msgstr "Dodaj nowe"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:41
+msgid "Add a new object above this one."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-msgid "List of macros"
-msgstr "Lista makr"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:41
+msgid "Add element above"
+msgstr "Dodaj element powyżej"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy makr."
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:43
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:45
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:46
+msgid "Add a new object below this one."
+msgstr "Dodaj nowy obiekt poniżej obecnego."
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:45
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:46
+msgid "Add element below"
+msgstr "Dodaj element poniżej"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+msgid "Complete address"
+msgstr "Pełen adres"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+msgid "Domain part"
+msgstr "Domena"
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:47
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+msgid "Local part"
+msgstr "Część lokalna"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "typ"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-msgid "Visible"
-msgstr "Widoczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
+msgstr "jest"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "regex"
+msgstr "resetuj"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-msgid "visible"
-msgstr "widoczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+msgid "contains"
+msgstr "zawiera"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-msgid "invisible"
-msgstr "niewidoczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+msgid "matches"
+msgstr "pasuje"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
-msgid "no macro"
-msgstr "brak makra"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "count"
+msgstr "Konto"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
-msgid "undefined"
-msgstr "niezdefiniowany"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+msgid "value is"
+msgstr "wartość jest"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
-msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension available."
-msgstr "Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+msgid "less than"
+msgstr "mniej niż"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
-msgid "Error while performing query:"
-msgstr "Błąd podczas wykonywania zapytania:"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
+msgstr "mniejsze lub równe"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
-msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+msgid "equals"
+msgstr "równa"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
-msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one."
-msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr "większe lub równe"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
-msgid "Remove phone account"
-msgstr "Usuń konto telefoniczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+msgid "greater than"
+msgstr "większa niż"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
-msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+msgid "not equal"
+msgstr "nie równa"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
-msgid "Create phone account"
-msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
-msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set."
-msgstr "To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+msgid "emtpy"
+msgstr "pusta"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
-msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
-msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr "Nieprawidłowa część adresu."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
-msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Wybierz swój telefon prywatny"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr "Podano nieprawidłowy typ dopasowania."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr "PIN Voicemail musi zawierać od 1 do 4 znaków."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr "Podano nieprawidłowy operator."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
-msgid "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values are allowed here."
-msgstr "Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy operator."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
-msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr "PIN telefonu musi zawierać co najmniej 1 znak."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
+msgid ""
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
-msgid "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values are allowed here."
-msgstr "Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne są dozwolone."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "Musisz podac co najmniej jeden numer telefonu!"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr "mniej niż"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
-msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Zapisywanie konta telefonicznego nieudane"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+msgid "Megabyte"
+msgstr "Megabajt"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr "Kilobajt"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
-msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration."
-msgstr "Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajtów"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
-#, php-format
-msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr "Usunięto użytkownika '%s' z kolejki telefonicznej '%s'."
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
-msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w tym miejscu."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "PIN poczty głosowej"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "PIN telefonu"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+msgid "Empty"
+msgstr "Puste"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Makro telefoniczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Ustawienia telefonu"
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Konferencje telefoniczne"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Proszę podać tutaj adres mailowy"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr "Zarządzanie"
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Can't remove last element."
+msgstr "Nie można usunać ostatniego elementu."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
-msgid "Conference name"
-msgstr "Nazwa konferencji"
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
-msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nazwa tworzonej konferencji"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
-msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konferencji"
+#: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
-msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr "Wiek (w dniach)"
+#: include/functions.inc:293
+#, php-format
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć się z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
-msgid "Preset PIN"
-msgstr "Prekonfiturowany PIN"
+#: include/functions.inc:310
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
+#: include/functions.inc:342
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
-msgid "Record conference"
-msgstr "Nagrywanie konferencji"
+#: include/functions.inc:480
+msgid ""
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+"the source!"
+msgstr ""
+"Błąd podczas dodawania blokady. Parametry nie są ustawione prawidłowo, "
+"proszę sprawdzić źródło!"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
-msgid "Sound file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+#: include/functions.inc:490
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in %s! LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Nie można ustawić informacji o blokadzie w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
+"'config' w gosa.conf! Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
-msgid "Play music on hold"
-msgstr "Odtwarzaj muzykę podczas zawieszenia"
+#: include/functions.inc:505
+#, php-format
+msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Dodawanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
-msgid "Activate session menu"
-msgstr "Aktywuj menu sesji"
+#: include/functions.inc:531
+#, php-format
+msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
-msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
+#: include/functions.inc:561
+msgid ""
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
+"check the source!"
+msgstr ""
+"Pobieranie blokady z LDAP nieudane. Parametry nie są ustawione prawidłowo, "
+"proszę sprawdzić źródło!"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
-msgid "Count users"
-msgstr "Zlicz użytkowników"
+#: include/functions.inc:571
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in %s!"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
+"'config' w gosa.conf!"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
-msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
+#: include/functions.inc:579
+msgid ""
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
+"cleaning up multiple references."
 msgstr ""
+"Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie "
+"powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Proszę wpisać PIN."
+#: include/functions.inc:665
+#, php-format
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+#: include/functions.inc:667
+#, php-format
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
+msgstr ""
+"Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest "
+"przekroczony"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
+#: include/functions.inc:684
+msgid "incomplete"
+msgstr "niepełne"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
+#: include/functions.inc:1151 include/functions.inc:1392
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "błąd LDAP:"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
-msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql extension available in your php setup."
+#: include/functions.inc:1152
+msgid ""
+"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
+"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgstr ""
+"Problemy z serwerem LDAP oznaczają, że prawdopodobnie utracono ostatnie "
+"zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych błędów i "
+"spróbować ponownie."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
-msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
+#: include/functions.inc:1160
+msgid ""
+"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
+"box."
+msgstr ""
+"Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć "
+"to okno."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista sal konferencyjnych"
+#: include/functions.inc:1220
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
-msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
+#: include/functions.inc:1281
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
+#: include/functions.inc:1283
+msgid "Edit anyway"
+msgstr "Edytuj mimo wszystko"
 
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:41
-msgid "Conference management"
-msgstr "Zarządzanie konferencją"
+#: include/functions.inc:1285
+#, php-format
+msgid ""
+"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
+"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr ""
+"Zamierzasz edytować wpis LDAP '%s' który wydaje się być używany przez '%s'. "
+"Proszę skontaktować się z osobą aby wyjaśnić postępowanie."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Nazwa - Numer"
+#: include/functions.inc:1574
+msgid "Entries per page"
+msgstr "Wpisów na stronie"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
+#: include/functions.inc:1602
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Zastosuj filtr"
+
+#: include/functions.inc:1876
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Utwórz nową konferencję"
+#: include/functions.inc:1919
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "New conference"
-msgstr "Nowa konferencja"
+#: include/functions.inc:2321 include/functions.inc:2325
+msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:135
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferencja"
+#: include/functions.inc:2331
+msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Raporty telefoniczne"
+#: include/functions.inc:2382
+msgid "Used to store account specific informations."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
+#: include/functions.inc:2389
+msgid ""
+"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
+"time."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy telefonów aby generować raport!"
+#: include/functions.inc:2432
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy telefonów nieudane!"
+#: include/functions.inc:2434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Źródło"
+#: include/functions.inc:2440
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Cel"
+#: include/functions.inc:2442
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
+#: include/functions.inc:2446
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Class(es) available"
+msgstr "Plik jest dostępny"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
+#: include/functions.inc:2469
+msgid ""
+"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema    configuration do not support this option."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Raporty telefoniczne"
+#: include/functions.inc:2470
+msgid ""
+"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
+"be      AUXILIARY"
+msgstr ""
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Cienki klient"
+#: include/functions.inc:2474
+msgid ""
+"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema   configuration do not support this option."
+msgstr ""
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Nazwa obiektu"
+#: include/functions.inc:2475
+msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
+msgstr ""
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Contents"
-msgstr "Zawartość"
+#: include/functions.inc:2529
+msgid "German"
+msgstr "Niemiecki"
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
+#: include/functions.inc:2530
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
-msgstr "To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio do serwera LDAP."
+#: include/functions.inc:2531
+msgid "Italian"
+msgstr "Włoski"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
-msgstr "Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
+#: include/functions.inc:2532
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hiszpański"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "Zespół GOsa"
+#: include/functions.inc:2533
+msgid "English"
+msgstr "Angielski"
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Witaj %s!"
+#: include/functions.inc:2534
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holenderski"
 
-#: include/class_plugin.inc:400
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
+#: include/functions.inc:2535
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
 
-#: include/class_plugin.inc:546
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
+#: include/functions.inc:2536
+msgid "Swedish"
+msgstr "Szwedzki"
 
-#: include/class_plugin.inc:580
-#: include/class_password-methods.inc:181
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
+#: include/functions.inc:2537
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chiński"
 
-#: include/class_plugin.inc:614
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
+#: include/functions.inc:2538
+msgid "Russian"
+msgstr "Rosyjski"
 
-#: include/class_plugin.inc:920
-#, php-format
-msgid "Object '%s' is already tagged"
-msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
+msgstr "Uwaga: Konto posiada nieprawidłową nazwę serwera pocztowego!"
 
-#: include/class_plugin.inc:927
-#, php-format
-msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:65
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne "
+"ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
 
-#: include/class_plugin.inc:941
-#: include/class_plugin.inc:970
-#, fuzzy
-msgid "Handle object tagging failed"
-msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:163
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/class_plugin.inc:957
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:182
 #, php-format
-msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:84
-msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:208
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
+"Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
 
-#: include/functions_setup.inc:99
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest dostępne, nie można pobrać uprawnień imap!"
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:248
 #, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr ""
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:103
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:289
 #, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:108
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:360
 #, php-format
-msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone"
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:118
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:364
 #, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:122
+#: include/class_tabs.inc:204
 #, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:133
-msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
 
-#: include/functions_setup.inc:138
-msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone"
+#: html/helpviewer.php:60
+msgid "Help browser"
+msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
 
-#: include/functions_setup.inc:143
-msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/helpviewer.php:111
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
 
-#: include/functions_setup.inc:148
-msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone"
+#: html/helpviewer.php:260
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgstr ""
+"Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
+"pomocy."
 
-#: include/functions_setup.inc:154
-msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/main.php:157
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
+"poprawienia tego parametru przez administratora."
 
-#: include/functions_setup.inc:159
-msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone"
+#: html/main.php:213
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry "
+"memory_limit!"
 
-#: include/functions_setup.inc:164
-msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/main.php:335
+#, php-format
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
 
-#: include/functions_setup.inc:169
-msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone"
+#: html/main.php:350
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
 
-#: include/functions_setup.inc:174
-msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/main.php:385
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
+"some errors!"
+msgstr ""
+"Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu "
+"zgodności z W3C!"
 
-#: include/functions_setup.inc:179
-msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone"
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
 
-#: include/functions_setup.inc:184
-msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
 
-#: include/functions_setup.inc:189
-msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone"
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
 
-#: include/functions_setup.inc:194
-msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
 
-#: include/functions_setup.inc:199
-msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone"
+#: html/password.php:51 html/index.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
+msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
 
-#: include/functions_setup.inc:204
-msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/password.php:71 html/setup.php:78 html/index.php:141
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
 
-#: include/functions_setup.inc:209
-msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Wsparcie dla nagios włączone"
+#: html/password.php:152
+msgid "Error: Password method not available!"
+msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:214
-msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
+#: html/password.php:208 html/index.php:262
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
 
-#: include/functions_setup.inc:219
-msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
+#: html/password.php:210 html/index.php:264
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
 
-#: include/functions_setup.inc:229
-msgid "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-method to cyrus"
-msgstr "Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał metodę pocztową na cyrus"
+#: html/password.php:216 html/index.php:271
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
 
-#: include/functions_setup.inc:236
-msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
 
-#: include/functions_setup.inc:254
-#: include/functions.inc:1084
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:346
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Sprowadź sesję SSL"
 
-#: include/functions_setup.inc:257
-msgid "Ignored"
-msgstr "Zignorowano"
+#: html/getxls.php:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Urodziny"
 
-#: include/functions_setup.inc:259
-msgid "Failed"
-msgstr "Niepowodzenie"
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: html/getxls.php:74
+#, php-format
+msgid "User list of %s on %s"
+msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:276
-msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+msgid "Members"
+msgstr "Członkowie"
 
-#: include/functions_setup.inc:278
-msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#, php-format
+msgid "Groups of %s on %s"
+msgstr "Grupy %s na %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:279
-msgid "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in PHP language."
-msgstr "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów w języku PHP."
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+msgid "Computers"
+msgstr "Komputery"
 
-#: include/functions_setup.inc:282
-msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
+msgid "Common name"
+msgstr "Nazwa potoczna"
 
-#: include/functions_setup.inc:283
-msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk. GOsa will run in both modes."
-msgstr "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+msgid "Servers"
+msgstr "Serwery"
 
-#: include/functions_setup.inc:286
-msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
-msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#, php-format
+msgid "Servers of %s on %s"
+msgstr "Serwery %s na %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:287
-msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  before they really timeout."
-msgstr ""
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adres domowy"
 
-#: include/functions_setup.inc:290
-msgid "Checking for ldap module"
-msgstr "Sprawdzam moduł ldap"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Telefon komórkowy"
 
-#: include/functions_setup.inc:291
-msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adres pocztowy"
 
-#: include/functions_setup.inc:294
-msgid "Checking for XML functions"
-msgstr "Sprawdzam funkcje XML"
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcja"
 
-#: include/functions_setup.inc:295
-msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego."
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
 
-#: include/functions_setup.inc:298
-msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext"
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#, php-format
+msgid "Adressbook of %s on %s"
+msgstr "Książka adresowa %s na %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:299
-msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
+#: html/getxls.php:190
+msgid "Common Name"
+msgstr "Zwykła nazwa"
 
-#: include/functions_setup.inc:302
-msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Day of birth"
+msgstr "Data urodzenia"
 
-#: include/functions_setup.inc:303
-msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required."
-msgstr ""
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Email address"
+msgstr "Adres email"
 
-#: include/functions_setup.inc:306
-msgid "Checking for mhash module"
-msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Jednostka organizacyjna"
 
-#: include/functions_setup.inc:307
-msgid "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
-msgstr "Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa będzie działać bez tego."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Kod Pocztowy"
 
-#: include/functions_setup.inc:310
-msgid "Checking for imap module"
-msgstr "Sprawdzam moduł imap"
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surename"
+msgstr "Nazwisko"
 
-#: include/functions_setup.inc:311
-msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets status informations, creates and deletes mail users."
-msgstr "Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Title"
+msgstr "Tytuł"
 
-#: include/functions_setup.inc:314
-msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
+msgstr "Pełne"
 
-#: include/functions_setup.inc:315
-msgid "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version for this feature."
-msgstr "Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP ze wsparciem getacl."
+#: html/getxls.php:276
+#, php-format
+msgid "User List of %s on %s"
+msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:318
-msgid "Checking for mysql module"
-msgstr "Sprawdzam moduł mysql"
+#: html/getxls.php:330
+#, php-format
+msgid "Computers of %s on %s"
+msgstr "Komputery %s na %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:319
-msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
-msgstr "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
+#: html/index.php:219
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę "
+"skorygować."
 
-#: include/functions_setup.inc:322
-msgid "Checking for cups module"
-msgstr "Sprawdzam moduł cups"
+#: html/index.php:235
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
+"setup."
 
-#: include/functions_setup.inc:323
-msgid "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module."
-msgstr "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików printcap, należy zainstalować moduł cups."
+#: html/index.php:254
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
 
-#: include/functions_setup.inc:326
-msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
+#: html/index.php:300
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
 
-#: include/functions_setup.inc:327
-msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network."
-msgstr "Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można ściągnąć z sieci PEAR."
+#: html/index.php:352
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+"Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
+"przeładować stronę przed logowaniem!"
 
-#: include/functions_setup.inc:330
-msgid "Checking for snmp Module"
-msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
+#: html/get_attachment.php:47
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach "
+"PHP."
 
-#: include/functions_setup.inc:331
-msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
-msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
+#: html/get_attachment.php:55
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
 
-#: include/functions_setup.inc:367
-msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP"
+#: html/get_attachment.php:64
+msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
+msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
 
-#: include/functions_setup.inc:371
+#: html/getkiosk.php:25
 #, php-format
-msgid "Checking for function %s"
-msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
 
-#: include/functions_setup.inc:372
+#: html/getkiosk.php:30
 #, php-format
-msgid "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or required yet."
-msgstr "Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy opcjonalna."
-
-#: include/functions_setup.inc:383
-msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
 
-#: include/functions_setup.inc:392
-msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
-msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy &amp; paste wizard"
+msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
 
-#: include/functions_setup.inc:393
-msgid "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format."
-msgstr "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do rozmiaru i były w formacje JPEG."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
+msgid "Object to be pasted"
+msgstr "Obiekt do wklejenia"
 
-#: include/functions_setup.inc:396
-msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr ""
+"Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre "
+"kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić "
+"wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
 
-#: include/functions_setup.inc:397
-msgid "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr "Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do rozmiaru i były w formacje JPEG."
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operacja zakończona"
 
-#: include/functions_setup.inc:404
-msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Sprawdzam program fping"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr "Proszę użyć swojego loginu i hasła aby się zalogować"
 
-#: include/functions_setup.inc:405
-msgid "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal environment running."
-msgstr "Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
 
-#: include/functions_setup.inc:420
-msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+msgid "Sign in"
+msgstr "Zaloguj"
 
-#: include/functions_setup.inc:421
-msgid "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to generate password hashes."
-msgstr "Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc generować hasła."
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:56
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
 
-#: include/functions_setup.inc:434
-msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
 
-#: include/functions_setup.inc:435
-msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini must be set to 'Off'."
-msgstr "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini musi być ustawiona na 'off'."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: include/functions_setup.inc:438
-msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
+"obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
+"bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz "
+"użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
 
-#: include/functions_setup.inc:439
-msgid "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to increase performance."
-msgstr "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić na 'off'."
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
 
-#: include/functions_setup.inc:446
-msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
 
-#: include/functions_setup.inc:447
-msgid "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may consume more time."
-msgstr "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre funkcje mogą zabierać dużo czasu."
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
+"zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
 
-#: include/functions_setup.inc:454
-msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Wykryto konflikt blokady"
 
-#: include/functions_setup.inc:455
-msgid "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! Increase it for larger setups."
-msgstr "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten parametr."
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr ""
+"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
+"<i>Edytuj</i>."
 
-#: include/functions_setup.inc:459
-msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
+msgid "Change your password"
+msgstr "Zmień swoje hasło"
 
-#: include/functions_setup.inc:460
-msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any Information about the server you are running in this case."
-msgstr "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Success"
+msgstr "Sukces"
 
-#: include/functions_setup.inc:464
-msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Your password has been changed successfully."
+msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:465
-msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
-msgstr "Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:39
+msgid "Password change"
+msgstr "Zmiana hasła"
 
-#: include/functions_setup.inc:711
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
+msgid ""
+"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
+"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
+"'Change' button."
+msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:720
-#: include/functions_setup.inc:803
-msgid "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable for GOsa."
-msgstr "Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on dostępny dla GOsa."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+msgid "again"
+msgstr "ponownie"
 
-#: include/functions_setup.inc:734
-#: include/functions_setup.inc:808
-#: include/functions_setup.inc:813
-msgid "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is reachable for GOsa."
-msgstr "Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on dostępny dla GOsa."
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:85
+msgid "New password repeated"
+msgstr "Nowe hasło powtórzone"
 
-#: include/functions_setup.inc:823
-msgid "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, please check all information twice"
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:92
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
 
-#: include/functions_setup.inc:879
-#, php-format
-msgid "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please complete!"
-msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s' w formularzu. Proszę uzupełnić!"
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:93
+msgid "Click here to change your password"
+msgstr "Kliknij tutaj aby zmienić swoje hasło"
 
-#: include/functions_setup.inc:910
-msgid "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please verify that it is readable for GOsa"
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
+msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
 
-#: include/functions_setup.inc:919
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stare hasło"
 
-#: include/functions_setup.inc:1029
-#: include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061
-#: html/index.php:244
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
-msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "New Password"
+msgstr "Nowe hasło"
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Hasło ponownie"
 
-#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr "Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła Samba."
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmień hasło"
 
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:43
-#, php-format
-msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+msgid "Session conflict detected"
+msgstr "Wykryto konflikt sesji"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:84
-msgid "No help available for this plugin."
-msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr ""
+"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
+"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
+"Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
+"<b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:93
-#: html/helpviewer.php:192
-msgid "previous"
-msgstr "poprzednie"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
+"Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:97
-#: html/helpviewer.php:196
-msgid "next"
-msgstr "następne"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:385
-#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s"
-msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+msgid "Main"
+msgstr "Główne"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:459
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos support, password has not been changed."
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+msgid "Sign out"
+msgstr "Wyloguj"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Zalogowano:"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:13
-#, php-format
-msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów "
+"bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się "
+"ponownie."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:144
-#, php-format
-msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Zaloguj się ponownie"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:146
-#, php-format
-msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
+#~ msgid "You're trying to add an invalid email address "
+#~ msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:170
-#: include/class_ppdManager.inc:297
-#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been ignored"
-msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały zignorowane"
+#~ msgid "Please enter a valid phone number!"
+#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:178
-msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
+#~ msgid "Phone PIN must be at least one character long."
+#~ msgstr "PIN telefonu musi zawierać co najmniej 1 znak."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:182
-msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
+#~ msgid ""
+#~ "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be "
+#~ "saved immediately when using the save button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie "
+#~ "zmiany zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:188
-#: include/class_ppdManager.inc:218
-msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
+#~ msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+#~ msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:212
-msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
+#~ msgid ".."
+#~ msgstr ".."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:237
-msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
+#~ msgid "can't get ppd informations."
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:318
-#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add PTR"
+#~ msgstr "Dodaj"
 
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr "Nie można otworzyć podanego pliku. Sprawdź istnienie i uprawnienia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add PTR record"
+#~ msgstr "Rekord SOA"
 
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this server. "
+#~ "Please double check if your really want to do this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę "
+#~ "upewnić się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości "
+#~ "powrotu."
 
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr ""
+#~ msgid "to the list of forwarders."
+#~ msgstr "do listy przekazywanych."
 
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "No dns service present in your ldap database, you will have to setup the "
+#~ "dns service first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować "
+#~ "parametry repozytorium."
 
-#: include/class_certificate.inc:192
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku"
+#~ msgid "I have read the license and accept it"
+#~ msgstr "Przeczytałem licencję i akceptuję ją"
 
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing SSH account failed"
+#~ msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
 
-#: include/php_setup.inc:71
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reomve"
+#~ msgstr "Usuń"
 
-#: include/php_setup.inc:71
-#: html/main.php:375
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Przełącz informacje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH account"
+#~ msgstr "Moje konto "
 
-#: include/php_setup.inc:76
-msgid "PHP error"
-msgstr "błąd PHP:"
+#~ msgid "DFS Shares"
+#~ msgstr "Udziały DFS"
 
-#: include/php_setup.inc:87
-msgid "class"
-msgstr "klasa"
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. "
+#~ "Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range "
+#~ "selectors on top of the dfs share list."
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
+#~ "Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze "
+#~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
 
-#: include/php_setup.inc:93
-msgid "function"
-msgstr "funkcja"
+#~ msgid "Display dfs shares matching"
+#~ msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
 
-#: include/php_setup.inc:98
-msgid "static"
-msgstr "statyczna"
+#~ msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
 
-#: include/php_setup.inc:102
-msgid "method"
-msgstr "metoda"
+#~ msgid "DFS Properties"
+#~ msgstr "Właściwości DFS"
 
-#: include/php_setup.inc:129
-msgid "Trace"
-msgstr "Śledzenie"
+#~ msgid "Fileserver"
+#~ msgstr "Serwer plików"
 
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
+#~ msgid "Share on Fileserver"
+#~ msgstr "Udział na serwerze plików"
 
-#: include/php_setup.inc:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenty"
+#~ msgid "DFS Location"
+#~ msgstr "Lokacja DFS"
 
-#: include/functions.inc:298
-#, php-format
-msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć się z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid "DFS Managment"
+#~ msgstr "Zarządzanie DFS"
 
-#: include/functions.inc:315
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+#~ msgid "Removing DFS share failed"
+#~ msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
 
-#: include/functions.inc:336
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
+#~ msgid "No DFS entries found"
+#~ msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
 
-#: include/functions.inc:468
-msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go up one dfs share"
+#~ msgstr "Idź w górę jeden udział dfs"
 
-#: include/functions.inc:478
-#, php-format
-msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to dfs root"
+#~ msgstr "Idź do głównego DFS"
 
-#: include/functions.inc:493
-#, php-format
-msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Dodawanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+#~ msgid "Create new dfs share"
+#~ msgstr "Utwórz nowy udział dfs"
 
-#: include/functions.inc:519
-#, php-format
-msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
+#~ msgid "Dfs share already exists."
+#~ msgstr "Udział DFS już istnieje."
 
-#: include/functions.inc:549
-msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
+#~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
 
-#: include/functions.inc:559
-msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Required Field \"Description\" is not set."
+#~ msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
 
-#: include/functions.inc:567
-msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
-msgstr ""
+#~ msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
+#~ msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
 
-#: include/functions.inc:653
-#, php-format
-msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
+#~ msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
+#~ msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
 
-#: include/functions.inc:655
-#, php-format
-msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
-msgstr "Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest przekroczony"
+#~ msgid "Required Field \"Location\" is not set."
+#~ msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
 
-#: include/functions.inc:672
-msgid "incomplete"
-msgstr "niepełne"
+#~ msgid "Distributed File System Administration"
+#~ msgstr "Administracja Distributed File System"
 
-#: include/functions.inc:1062
-#: include/functions.inc:1251
-msgid "LDAP error:"
-msgstr "błąd LDAP:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The configured timezone '%s' seems not to valid."
+#~ msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
 
-#: include/functions.inc:1063
-msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Inheritance"
+#~ msgstr "Dziedziczenie"
 
-#: include/functions.inc:1071
-msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
-msgstr "Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć to okno."
+#, fuzzy
+#~ msgid "User scalixsettings"
+#~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
 
-#: include/functions.inc:1080
-msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
+#~ msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+#~ msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
 
-#: include/functions.inc:1145
-msgid "Continue anyway"
-msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
+#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
+#~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
+#~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
+#~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
+#~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
+#~ "konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
+#~ "konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w "
+#~ "PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy "
+#~ "są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
+#~ "serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
 
-#: include/functions.inc:1147
-msgid "Edit anyway"
-msgstr "Edytuj mimo wszystko"
+#~ msgid "Setup finished"
+#~ msgstr "Setup zakończony"
 
-#: include/functions.inc:1149
-#, php-format
-msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+#~ "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalacja zakończona. Można sprawdzić rezultat sprawdzania schematów i "
+#~ "pobrać automatycznie wygenerowany plik gosa.conf poniżej."
 
-#: include/functions.inc:1433
-msgid "Entries per page"
-msgstr "Wpisów na stronie"
+#~ msgid "Schema Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja schematów"
 
-#: include/functions.inc:1461
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Zastosuj filtr"
+#~ msgid "Configuration File"
+#~ msgstr "Plik konfiguracyjny"
 
-#: include/functions.inc:1735
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa setup has collected all data needed to create an initial "
+#~ "configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place "
+#~ "that file in /etc/gosa. Change it as needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalacja GOsa zebrała wszystkie dane potrzebne do stworzenia pliku "
+#~ "konfiguracyjnego. Zapisz link poniżej jako gosa.conf i umieść go w /etc/"
+#~ "gosa. Zmieniaj plik wedle potrzeby."
 
-#: include/functions.inc:1778
-#, php-format
-msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the "
+#~ "webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. "
+#~ "You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma "
+#~ "uprawnienia do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby "
+#~ "uzyskać takie uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
 
-#: include/class_tabs.inc:182
-#, php-format
-msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
-msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
+#~ msgid "Setup continued..."
+#~ msgstr "Ustawienia trwają..."
 
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
+#~ msgid ""
+#~ "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+#~ "correct minimum version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Krok drugi szuka programó pomocniczych i sprawdza czy są w minimalnej "
+#~ "wymaganej wersji."
 
-#: include/class_pluglist.inc:115
-msgid "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
-msgstr "Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
+#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
+#~ "this case by pressing the 'Remove' button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+#~ "okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę "
+#~ "naciskając <i>Usuń</i>."
 
-#: include/class_pluglist.inc:129
-#: include/class_pluglist.inc:130
-#: include/class_pluglist.inc:229
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
+#~ msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+#~ msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
 
-#: include/class_pluglist.inc:137
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
-msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
+#~ msgid ""
+#~ "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a "
+#~ "special group which contains the administrative user. The setup program "
+#~ "can assist you with this task. Enter the desired username and the "
+#~ "password below to create the missing entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapewnić pełny dostęp administracyjny do GOsa, należy utworzyć "
+#~ "specjalną grupę która zawiera użytkownika administracyjnego. Program "
+#~ "instalacyjny może pomóc w tym zadaniu. Wprowadź poniżej wybraną nazwę "
+#~ "użytkownika i hasło aby utworzyć brakujące elementy."
 
-#: include/class_config.inc:70
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
+#~ msgid ""
+#~ "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour "
+#~ "and affect various properties in your main configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
+#~ "wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
 
-#: include/class_config.inc:197
-#: html/index.php:203
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr "Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
+#~ msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
+#~ msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej"
 
-#: include/class_config.inc:456
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+#~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+#~ "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
+#~ "Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
+#~ "zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
 
-#: include/class_ldap.inc:195
-#, php-format
-msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
-msgstr ""
+#~ msgid "Base "
+#~ msgstr "Baza"
 
-#: include/class_ldap.inc:227
-#, php-format
-msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
-msgstr ""
+#~ msgid "People dn attribute"
+#~ msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
 
-#: include/class_ldap.inc:447
-#, php-format
-msgid "Creating copy of %s"
-msgstr "Tworzenie kopii %s"
+#~ msgid "ID base for users/groups"
+#~ msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
 
-#: include/class_ldap.inc:450
-msgid "Processing"
-msgstr "Przetwarzanie"
+#~ msgid "Encryption algorithm"
+#~ msgstr "Algorytm szyfrowania"
 
-#: include/class_ldap.inc:490
-msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+#~ "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+#~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
+#~ "zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
+#~ "sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
 
-#: include/class_ldap.inc:553
-#, php-format
-msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr "Nieznany FAIstate %s"
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error "
+#~ "reporting. (But it  could be a security risk)  "
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa może powodować błędu interpretera PHP, szczególnie w wersji Beta. I "
+#~ "niektórych przypadkach może okazać się pomocne włączenie error reporting "
+#~ "(Ale może też być ryzykowne dla bezpieczeństwa)."
 
-#: include/class_ldap.inc:701
-#, php-format
-msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
-msgstr "Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę skontaktować się z zespołem GOsa."
+#~ msgid "Display PHP errors"
+#~ msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
 
-#: include/class_ldap.inc:770
-#, php-format
-msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
-msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "prawda"
 
-#: include/class_ldap.inc:772
-#, php-format
-msgid "while operating on LDAP server %s"
-msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "fałsz"
 
-#: include/class_ldap.inc:968
-#, php-format
-msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
-msgstr "To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się 'dn: ...' w linii %s"
+#~ msgid "Check"
+#~ msgstr "Sprawdź"
 
-#: include/class_ldap.inc:981
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+#~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+#~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
+#~ "is possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
+#~ "oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej "
+#~ "przeglądarki. Użycie różnych przeglądarek (np. IP i Mozilla) jest "
+#~ "możliwe. Naciśnięcie <b>Wyloguj</b> zamknie tą sesję."
 
-#: include/class_ldap.inc:997
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
+#~ msgid ""
+#~ "Now we're going include your LDAP server and create an initial "
+#~ "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check "
+#~ "is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
+#~ "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP "
+#~ "tree is organized will be asked later on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz dodamy serwer LDAP oraz utworzymy wyjściową konfigurację. Po "
+#~ "podaniu URI serwera poniżej, wykonane zostanie szybkie sprawdzenie czy "
+#~ "wymagane schematy LDAP są na miejscu. Wersje Samba są automatycznie "
+#~ "wykryte przez zainstalowane klasy obiektów. Szczegóły dotyczące "
+#~ "organizacji drzewa LDAP zostaną skonfigurowane później."
 
-#: include/class_debconfTemplate.inc:260
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
+#~ "server (Example: ldap://your.server:389)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z "
+#~ "serwerem LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr "Uwaga: Konto posiada nieprawidłową nazwę serwera pocztowego!"
+#~ msgid "Display systems of user"
+#~ msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
-msgstr "Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred while processing your request"
+#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:127
-#, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid "Ignore subtrees"
+#~ msgstr "Ignoruj poddrzewa"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:146
-#, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime type generic"
+#~ msgstr "Typ-Mime"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:172
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left click action"
+#~ msgstr "Utwórz aplikację"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest dostępne, nie można pobrać uprawnień imap!"
+#~ msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+#~ msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:212
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+#~ msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:240
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid ""
+#~ "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+#~ "create a valid SOA record."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adres email zawiera '@'. Zamień to na '.' aby umożliwić GOsa stworzenie "
+#~ "poprawnego rekordu SOA"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:253
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
+#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
+#~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
+#~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
+#~ "optional/needed programms and after you've provided basic information for "
+#~ "your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
+#~ "konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
+#~ "konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w "
+#~ "PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy "
+#~ "są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
+#~ "serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:324
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
+#~ "installation. It will give you information about the exact function that "
+#~ "could not be found (functions that could be found are not mentioned). "
+#~ "This is useful if you know what you're doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Można również użyć nowej, zaawansowanej metody inspekcji instalacji PHP. "
+#~ "Zapewni ona informacje o funkcji której nie znaleziono (funkcje "
+#~ "znalezione nie są wymieniane). Przydatne jeśli się wie co się robi."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:328
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
+#~ msgid "Toggle Show/Hide"
+#~ msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj"
 
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:399
-msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
-msgstr "Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku "
+#~ "wersji Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie "
+#~ "wyświetlania błędów."
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
-#, php-format
-msgid "You are going to copy the entry '%s'."
-msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
+#~ msgid "Skript name"
+#~ msgstr "Nazwa skryptu"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select none"
+#~ msgstr "Usuń użytkownika"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
-msgid "Can't paste"
-msgstr "Nie można wkleić"
+#~ msgid "{LOCATIONNAME}"
+#~ msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: include/functions_dns.inc:166
-#, php-format
-msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr "Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej strefy."
+#~ msgid ""
+#~ "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
+#~ "please check existence and rights of this directory!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, "
+#~ "proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
 
-#: include/functions_dns.inc:171
-#, php-format
-msgid "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr "Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano przetwarzanie tej strefy."
+#~ msgid ""
+#~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
+#~ "setup"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie istnieje w "
+#~ "konfiguracji LDAP"
 
-#: include/functions_dns.inc:363
-#, php-format
-msgid "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting getting dns informations for this device."
-msgstr "Znaleziono więcej niż jedną strefę dns która zawiera wpis '%s'. Anulowano pobieranie informacji dns dla tego urządzenia."
+#~ msgid ""
+#~ "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie jest w "
+#~ "wersji %s"
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
+#~ msgid "Support for '%s' enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone"
 
-#: html/setup.php:86
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, please check existence and rights of this directory!"
-msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
+#~ msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
+#~ msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
 
-#: html/getxls.php:65
-msgid "Birthday"
-msgstr "Urodziny"
+#~ msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
+#~ msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
 
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surname"
-msgstr "Nazwisko"
+#~ msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:74
-#, php-format
-msgid "User list of %s on %s"
-msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
+#~ msgid "SAMBA 3 support enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone"
 
-#: html/getxls.php:94
-#: html/getxls.php:227
-msgid "Members"
-msgstr "Członkowie"
+#~ msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:104
-#: html/getxls.php:295
-#, php-format
-msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Grupy %s na %s"
+#~ msgid "SAMBA 2 support enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone"
 
-#: html/getxls.php:124
-#: html/getxls.php:246
-msgid "Computers"
-msgstr "Komputery"
+#~ msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:133
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:336
-#: html/getxls.php:356
-msgid "Common name"
-msgstr "Nazwa potoczna"
+#~ msgid "Support for pureftp enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone"
 
-#: html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:151
-#: html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179
-#: html/getxls.php:245
-#: html/getxls.php:316
-msgid "Servers"
-msgstr "Serwery"
+#~ msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:156
-#: html/getxls.php:314
-#, php-format
-msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr "Serwery %s na %s"
+#~ msgid "Support for WebDAV enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone"
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Adres domowy"
+#~ msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telefon komórkowy"
+#~ msgid "Support for phpgroupware enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Postal address"
-msgstr "Adres pocztowy"
+#~ msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcja"
+#~ msgid "Support for trustAccount enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone"
 
-#: html/getxls.php:177
-#: html/getxls.php:247
-msgid "Adressbook"
-msgstr "Książka adresowa"
+#~ msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:184
-#: html/getxls.php:349
-#, php-format
-msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Książka adresowa %s na %s"
+#~ msgid "Support for gofon enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone"
 
-#: html/getxls.php:190
-msgid "Common Name"
-msgstr "Zwykła nazwa"
+#~ msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Day of birth"
-msgstr "Data urodzenia"
+#~ msgid "Support for nagios enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla nagios włączone"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Email address"
-msgstr "Adres email"
+#~ msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
+#~ msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Jednostka organizacyjna"
+#~ msgid "Support for netatalk enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Kod Pocztowy"
+#~ msgid ""
+#~ "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+#~ "method to cyrus"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał "
+#~ "metodę pocztową na cyrus"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surename"
-msgstr "Nazwisko"
+#~ msgid "Support for Kolab enabled"
+#~ msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+#~ msgid "Ignored"
+#~ msgstr "Zignorowano"
 
-#: html/getxls.php:239
-msgid "Full"
-msgstr "Pełne"
+#~ msgid "PHP setup inspection"
+#~ msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
 
-#: html/getxls.php:276
-#, php-format
-msgid "User List of %s on %s"
-msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
+#~ msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
+#~ msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
 
-#: html/getxls.php:330
-#, php-format
-msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr "Komputery %s na %s"
+#~ msgid ""
+#~ "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs "
+#~ "in PHP language."
+#~ msgstr ""
+#~ "PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i "
+#~ "błędów w języku PHP."
 
-#: html/index.php:49
-#: html/index.php:331
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
+#~ msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
+#~ msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
 
-#: html/index.php:49
-#: html/index.php:331
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Sprowadź sesję SSL"
+#~ msgid ""
+#~ "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to "
+#~ "be accessible from scripts without changing the scope. This may be a "
+#~ "security risk. GOsa will run in both modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
+#~ "zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. "
+#~ "To może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu "
+#~ "trybach."
 
-#: html/index.php:113
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
+#~ msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+#~ msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
 
-#: html/index.php:134
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
+#~ msgid ""
+#~ "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
+#~ "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
+#~ "before they really timeout."
+#~ msgstr ""
+#~ "PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
+#~ "Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
+#~ "cookie zanim faktycznie wygasną."
 
-#: html/index.php:215
-msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
-msgstr "GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę skorygować."
+#~ msgid "Checking for ldap module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł ldap"
 
-#: html/index.php:224
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr "Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić setup."
+#~ msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
+#~ msgstr ""
+#~ "To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie "
+#~ "wymagany."
 
-#: html/index.php:252
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
+#~ msgid "Checking for XML functions"
+#~ msgstr "Sprawdzam funkcje XML"
 
-#: html/index.php:254
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
+#~ msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
+#~ msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego."
 
-#: html/index.php:261
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
+#~ msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
 
-#: html/index.php:285
-msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
+#~ msgid ""
+#~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
+#~ "is therefore required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? "
+#~ "i dlatego jest wymagany."
 
-#: html/index.php:337
-msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
-msgstr "Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i przeładować stronę przed logowaniem!"
+#~ msgid "Checking for mhash module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
 
-#: html/helpviewer.php:67
-msgid "Help browser"
-msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
+#~ msgid ""
+#~ "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using "
+#~ "crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie "
+#~ "używane jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten "
+#~ "komunikat. GOsa będzie działać bez tego."
 
-#: html/helpviewer.php:118
-msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
+#~ msgid "Checking for imap module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł imap"
 
-#: html/helpviewer.php:265
-#, php-format
-msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr "Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików pomocy."
+#~ msgid ""
+#~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
+#~ "status informations, creates and deletes mail users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala "
+#~ "uzyskiwać informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
 
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
+#~ msgid "Checking for getacl in imap"
+#~ msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
 
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
+#~ msgid ""
+#~ "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
+#~ "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP "
+#~ "version for this feature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera "
+#~ "współdzielonego. Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. "
+#~ "Potrzeba nowszej wersji PHP ze wsparciem getacl."
 
-#: html/getfax.php:60
-#: html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
+#~ msgid "Checking for mysql module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł mysql"
 
-#: html/main.php:159
-msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
-msgstr "BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu poprawienia tego parametru przez administratora."
+#~ msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy "
+#~ "danych."
 
-#: html/main.php:201
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr "Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry memory_limit!"
+#~ msgid "Checking for cups module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł cups"
 
-#: html/main.php:336
-#, php-format
-msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
+#~ "files, you've to install the CUPS module."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
+#~ "printcap, należy zainstalować moduł cups."
 
-#: html/main.php:351
-msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
+#~ msgid "Checking for kadm5 module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
 
-#: html/main.php:375
-msgid "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise some errors!"
-msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu zgodności z W3C!"
+#~ msgid "Checking for snmp Module"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
 
-#: html/getkiosk.php:25
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
+#~ msgid ""
+#~ "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client "
+#~ "monitoring."
+#~ msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
 
-#: html/getkiosk.php:30
-#, php-format
-msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
+#~ msgid "PHP detailed function inspection"
+#~ msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP"
 
-#: html/get_attachment.php:47
-msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
-msgstr "Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach PHP."
+#~ msgid "Checking for function %s"
+#~ msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
 
-#: html/get_attachment.php:55
-msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane parametry konfiguracji."
+#~ msgid ""
+#~ "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional "
+#~ "or required yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana "
+#~ "czy opcjonalna."
 
-#: html/get_attachment.php:64
-msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
+#~ msgid "Checking for some additional programms"
+#~ msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
 
-#: html/get_attachment.php:69
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)"
+#~ msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
-msgid "Session conflict detected"
-msgstr "Wykryto konflikt sesji"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the "
+#~ "suggested size and the unified JPEG format."
+#~ msgstr ""
+#~ "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały "
+#~ "do rozmiaru i były w formacje JPEG."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
+#~ msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
-msgstr "Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
+#~ msgid ""
+#~ "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
+#~ "size and the unified JPEG format."
+#~ msgstr ""
+#~ "ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały "
+#~ "do rozmiaru i były w formacje JPEG."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#~ msgid "Checking imagick module for PHP"
+#~ msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
+#~ msgid ""
+#~ "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
+#~ "and the unified JPEG format from PHP script."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
+#~ "rozmiaru i były w formacje JPEG."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr "Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+#~ msgid ""
+#~ "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
+#~ "environment running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
+#~ msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
+#~ msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special group which contains the administrative user. The setup program can assist you with this task. Enter the desired username and the password below to create the missing entries."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
+#~ "generate password hashes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc "
+#~ "generować hasła."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
-msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr "Proszę użyć swojego <i>loginu</i> i <i>hasła</i> aby się zalogować"
+#~ msgid "php.ini check -> session.auto_register"
+#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:49
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+#~ msgid ""
+#~ "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register "
+#~ "option in your php.ini must be set to 'Off'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php."
+#~ "ini musi być ustawiona na 'off'."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:57
-msgid "Sign in"
-msgstr "Zaloguj"
+#~ msgid "php.ini check -> implicit_flush"
+#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:58
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
+#~ msgid ""
+#~ "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+#~ "increase performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy "
+#~ "ustawić na 'off'."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
-msgstr ""
+#~ msgid "php.ini check -> max_execution_time"
+#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
+#~ msgid ""
+#~ "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions "
+#~ "may consume more time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
+#~ "funkcje mogą zabierać dużo czasu."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
+#~ msgid "php.ini check -> memory_limit"
+#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+#~ "Increase it for larger setups."
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
+#~ "nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
+#~ "parametr."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-msgid "Main"
-msgstr "Główne"
+#~ msgid "php.ini check -> expose_php"
+#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#~ msgid ""
+#~ "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't "
+#~ "send any Information about the server you are running in this case."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
+#~ "będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
-msgid "Sign out"
-msgstr "Wyloguj"
+#~ msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+#~ msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-msgid "Signed in:"
-msgstr "Zalogowano:"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+#~ "reachable for GOsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest "
+#~ "on dostępny dla GOsa."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Wykryto konflikt blokady"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+#~ "reachable for GOsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+#~ "dostępny dla GOsa."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając <i>Usuń</i>."
+#~ msgid ""
+#~ "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+#~ "complete!"
+#~ msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s' w formularzu. Proszę uzupełnić!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Ustawienia trwają..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+#~ "reachable for GOsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+#~ "dostępny dla GOsa."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-msgid "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the correct minimum version."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. "
+#~ "Please verify that it is readable for GOsa"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie można czytać informacji w schematach, GOsa musi znać ustawienia "
+#~ "schematów. Proszę sprawdzić czy GOsa może czytać ustawienia schematów"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid "Now we're going include your LDAP server and create an initial configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree is organized will be asked later on."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+#~ msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-msgstr "Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z serwerem LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "User and/or group could not be created, please check your configuration "
+#~ "twice !"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+#~ "parametry konfiguracji."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and affect various properties in your main configuration."
-msgstr "Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not send feedback."
+#~ msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
-msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file '%s' to read uploaded file contents."
+#~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
-msgid "Location name"
-msgstr "Nazwa lokalizacji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vacationmessage"
+#~ msgstr "Treść autorespondera"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr "GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
+#~ msgid "Repository settings"
+#~ msgstr "Ustawienia repozytorium"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
-msgid "Admin DN"
-msgstr "DN Administratora"
+#~ msgid ""
+#~ "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+#~ "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+#~ "which finally contain packages sorted by section."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakiety są przeważnie przechowywane na różnych serwerach zwanych "
+#~ "mirrorami. Te serwery zawierają różne typy wydań (np. woody/sarge/etch), "
+#~ "które zawierają pakiety posortowane po sekcjach."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
-msgid "Admin password"
-msgstr "Hasło Administratora"
+#~ msgid ""
+#~ "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror "
+#~ "can be changed by editing the entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, "
+#~ "lecz mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
-msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
-msgstr "Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
+#~ msgid ""
+#~ "First select the preferred release, then the section and finally the "
+#~ "mirror."
+#~ msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "Base "
-msgstr "Baza"
+#~ msgid "please choose a release..."
+#~ msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
-msgid "People storage ou"
-msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
+#~ msgid "Sections for this release"
+#~ msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
-msgid "People dn attribute"
-msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
+#~ msgid "Removing DNS service failed"
+#~ msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
+#~ msgid ""
+#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
+#~ "saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak zdefiniowanych serwerów asterisk. Ustawienia nie mogą być zapisane."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
-msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
+#~ msgid ""
+#~ "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+#~ "mysql error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log "
+#~ "GOsa dla błedu mysql."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
-msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
-msgstr "GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
+#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+#~ msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algorytm szyfrowania"
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
-msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr "GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
+#~ msgid ""
+#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
+#~ "changes to asterisk db."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php. Nie można zapisać żadnych "
+#~ "zmian w bazie asterisk."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
-msgid "Mail method"
-msgstr "Typ pocztowy"
+#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+#~ msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
-msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. (But it  could be a security risk)  "
-msgstr "GOsa może powodować błędu interpretera PHP, szczególnie w wersji Beta. I niektórych przypadkach może okazać się pomocne włączenie error reporting (Ale może też być ryzykowne dla bezpieczeństwa)."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
-msgid "Display PHP errors"
-msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
-msgid "true"
-msgstr "prawda"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
-msgid "false"
-msgstr "fałsz"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
-msgid "Check"
-msgstr "Sprawdź"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup zakończony"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr "Instalacja zakończona. Można sprawdzić rezultat sprawdzania schematów i pobrać automatycznie wygenerowany plik gosa.conf poniżej."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Konfiguracja schematów"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Plik konfiguracyjny"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/gosa. Change it as needed."
-msgstr "Instalacja GOsa zebrała wszystkie dane potrzebne do stworzenia pliku konfiguracyjnego. Zapisz link poniżej jako gosa.conf i umieść go w /etc/gosa. Zmieniaj plik wedle potrzeby."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Konfiguracja pobierania"
+#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr "Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
+#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic information for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr "Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-installation. It will give you information about the exact function that could not be found (functions that could be found are not mentioned). This is useful if you know what you're doing."
-msgstr "Można również użyć nowej, zaawansowanej metody inspekcji instalacji PHP. Zapewni ona informacje o funkcji której nie znaleziono (funkcje znalezione nie są wymieniane). Przydatne jeśli się wie co się robi."
+#~ msgid "Please choose a valid  base."
+#~ msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
-msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cn"
+#~ msgstr "Ikona"
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
+#~ msgid "Saving FAI template failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie szablonu FAI nieudane"
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#~ msgid "This zoneName is already in use"
+#~ msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
 
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the <i>Edit anyway</i> button."
-msgstr "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając <i>Edytuj</i>."
+#~ msgid "This reverse zone is already in use"
+#~ msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
-msgstr "GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
+#~ msgid ""
+#~ "Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
+#~ "getting dns informations for this device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Znaleziono więcej niż jedną strefę dns która zawiera wpis '%s'. Anulowano "
+#~ "pobieranie informacji dns dla tego urządzenia."
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
-msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
+#~ msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
+#~ msgstr "nie są używane żadne dziwne znaki w loginie."
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr "Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się ponownie."
+#~ msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
+#~ msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
 
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-msgid "Sign in again"
-msgstr "Zaloguj się ponownie"
+#~ msgid ""
+#~ "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
+#~ "please check all information twice"
+#~ msgstr ""
+#~ "Połączenie z serwerem udane, lecz serwer wydaje się być całkowicie pusty, "
+#~ "proszę dokładnie sprawdzić wszystkie informacje"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
-msgid "Copy &amp; paste wizard"
-msgstr "Kreator Copy &amp; paste"
+#~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
+#~ msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
-msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr ""
+#~ msgid "Specified name is invalid."
+#~ msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
-msgid "Operation complete"
-msgstr "Operacja zakończona"
+#~ msgid "Device ID"
+#~ msgstr "ID urządzenia"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
-msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
+#~ msgid "Error while writing printer"
+#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-msgid "Old Password"
-msgstr "Stare hasło"
+#~ msgid "Error while writing printer settings"
+#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-msgid "New Password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych "
+#~ "departamentów. Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się "
+#~ "wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze."
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-msgid "Verify Password"
-msgstr "Hasło ponownie"
+#~ msgid "Display departments matching"
+#~ msgstr "Wyświetl departamenty pasujące"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
+#~ msgid "Regular expression for matching department names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
 
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
-msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
+#~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z "
+#~ "serwerem LDAP <i>(Np. ldap://test.serwer:389).</i>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
@@ -12805,38 +18722,45 @@ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 #~ "Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana "
 #~ "hasła jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez "
 #~ "niego nie będzie można się zalogować."
+
 #~ msgid "New Entry"
 #~ msgstr "Nowy wpis"
-#~ msgid "Admin"
-#~ msgstr "Admin"
+
 #~ msgid "Admin Toggle"
 #~ msgstr "Przełącznik admina"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
 #~ "openXchange accounts, enable them first."
 #~ msgstr ""
 #~ "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Posix są wymagane dla "
 #~ "kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
-#~ msgid "OpenXchange"
-#~ msgstr "OpenXchange"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
 #~ "openXchange accounts, enable them first."
 #~ msgstr ""
 #~ "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Poczta są wymagane "
 #~ "dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+
 #~ msgid "List of applications"
 #~ msgstr "Lista aplikacji"
+
 #~ msgid "Display applications matching"
 #~ msgstr "Wyświetl aplikacje pasujące"
+
 #~ msgid "Regular expression for matching application names"
 #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw aplikacji"
+
 #~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. "
 #~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i usuwanie wybranych aplikacji."
+
 #~ msgid "Zone entries"
 #~ msgstr "Wpisy strefy"
+
 #~ msgid "Settings for '%s'"
 #~ msgstr "Ustawienia dla '%s'"
+
 #~ msgid " can't read/write any ppd informations."
 #~ msgstr "Nie można czytać/zapisywać żadnych informacji ppd"
 
@@ -12858,6 +18782,7 @@ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 #, fuzzy
 #~ msgid "New         Blocklist"
 #~ msgstr "Nowa bloklista"
+
 #~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. "
 #~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
 
@@ -12880,10 +18805,6 @@ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 #~ "Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze "
 #~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. "
-#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. "
 #~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
@@ -12898,20 +18819,21 @@ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
 #, fuzzy
 #~ msgid "selectors on top of the conferences list."
 #~ msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+
 #~ msgid "Display lists matching"
 #~ msgstr "Wyświetl listy pasujące"
+
 #~ msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
 #~ msgstr "Ta tabela wyświetla bloklisty faxów w wybranym drzewie."
+
 #~ msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
 #~ msgstr "Ta tabela zawiera wszystkie grupy w wybranym drzewie."
+
 #~ msgid "Display object groups matching"
 #~ msgstr "Wyświetlaj grupy obiektów pasujące"
-#~ msgid "UNIX accounts"
-#~ msgstr "Konta Unix"
+
 #~ msgid "Thin Clients"
 #~ msgstr "Stacje bezdyskowe"
+
 #~ msgid "Workstations"
 #~ msgstr "Stacje robocze"
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profile"
-