index c9f017886e2b6121222b50634d36d7f93c08d1ce..29dba0fd9b75f854263db085f67e50eb1fb8e913 100644 (file)
-#: contrib/gosa.conf:4
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1300
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:447
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:448
+#: include/class_plugin.inc:112 include/class_plugin.inc:113
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: polski\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-18 15:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-01 22:33+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
+"Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: POLAND\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
+"X-Poedit-Basepath: tedst\n"
+
+#: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
msgid "My account"
-msgstr ""
+msgstr "Moje konto "
#: contrib/gosa.conf:30
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja"
-#: contrib/gosa.conf:59
+#: contrib/gosa.conf:61
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:526
msgid "Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatki"
-#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:150
-#: contrib/gosa.conf:155 contrib/gosa.conf:160 contrib/gosa.conf:165
-#: contrib/gosa.conf:170 contrib/gosa.conf:175
+#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:97
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:114
+#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:135
+#: contrib/gosa.conf:144 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:170
+#: contrib/gosa.conf:174 contrib/gosa.conf:178 contrib/gosa.conf:182
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1307
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:861
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:465
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:772
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:409
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:753
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:652
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:465
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
-#: contrib/gosa.conf:77
+#: contrib/gosa.conf:81
msgid "Unix"
-msgstr ""
+msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:98
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:137
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1252
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:149
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Środowisko"
-#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
+#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:100
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:72
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:492
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:982
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:980
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:773
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:155
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta"
-#: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
+#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1038
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:143
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
+#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
msgid "Netatalk"
-msgstr ""
+msgstr "Netatalk"
-#: contrib/gosa.conf:82 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
+#: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:172
msgid "Connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia"
-#: contrib/gosa.conf:83 plugins/personal/generic/generic.tpl:267
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
+#: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/generic/generic.tpl:334
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:502
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:813
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:84 plugins/personal/generic/generic.tpl:250
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
+#: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:764
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:596
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:387
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:708
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1202
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
-#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:240
msgid "Nagios"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121
-#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
-#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176
-msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Nagios"
-#: contrib/gosa.conf:92
+#: contrib/gosa.conf:99 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1062
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:57
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:90
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacje"
-#: contrib/gosa.conf:94
+#: contrib/gosa.conf:101 include/class_tabs.inc:294
msgid "ACL"
-msgstr ""
+msgstr "ACL"
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+#: contrib/gosa.conf:106 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:246
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
-#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
+#: contrib/gosa.conf:115 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:654
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr"
-#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:142
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:431
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Startup"
-#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
+#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:137
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia"
-#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:138
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:173
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:750
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:599
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1269
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:778
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:390
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Drukarka"
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:58
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:64
msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: contrib/gosa.conf:126
-msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja"
-#: contrib/gosa.conf:127 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:129 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Usługi"
-#: contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:135
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
-msgid "Repository"
-msgstr ""
+#: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:140
+msgid "FAI summary"
+msgstr "Podsumowanie FAI"
-#: contrib/gosa.conf:186
+#: contrib/gosa.conf:193
msgid "OGo"
-msgstr ""
+msgstr "OGo"
-#: contrib/gosa.conf:198 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:204 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
-#: contrib/gosa.conf:199
+#: contrib/gosa.conf:205
msgid "Excel Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export do Excela"
-#: contrib/gosa.conf:200 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:95
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
-#: contrib/gosa.conf:201
+#: contrib/gosa.conf:207
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import z CSV"
-#: contrib/gosa.conf:205
+#: contrib/gosa.conf:211
msgid "Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Partycje"
-#: contrib/gosa.conf:209 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:93
+#: contrib/gosa.conf:215 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:450
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt"
-#: contrib/gosa.conf:213 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:768
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:769
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: contrib/gosa.conf:219 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
msgid "Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Zaczepy"
-#: contrib/gosa.conf:217 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:761
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:762
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: contrib/gosa.conf:223 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienie"
-#: contrib/gosa.conf:221 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:782
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:783
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Szablony"
-#: contrib/gosa.conf:225 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profile"
-#: contrib/gosa.conf:229
+#: contrib/gosa.conf:232 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: contrib/gosa.conf:236 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:550
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakiety"
-#: contrib/gosa.conf:252
+#: contrib/gosa.conf:258
msgid "{LOCATIONNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "{LOCATIONNAME}"
-#: contrib/gosa.conf:270 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:277 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Niemiecki"
-#: contrib/gosa.conf:271
+#: contrib/gosa.conf:278
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rosyjski"
-#: contrib/gosa.conf:272
+#: contrib/gosa.conf:279
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Hiszpański"
-#: contrib/gosa.conf:273
+#: contrib/gosa.conf:280
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski"
-#: contrib/gosa.conf:274
+#: contrib/gosa.conf:281
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holenderski"
-#: contrib/gosa.conf:275
+#: contrib/gosa.conf:282
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski"
-#: contrib/gosa.conf:276
+#: contrib/gosa.conf:283
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Włoski"
+
+#: contrib/gosa.conf:284
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
msgid "Select addresses to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz adresy do dodania"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:64 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:32
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:34
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania adresów"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
msgid "Display addresses of user"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl adresy użytkowników"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika którego adresy są pokazane"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:69
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:121
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:223
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:534
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:104
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:13
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:178
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:193
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:426
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:478
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:388
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
+#: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:136
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:41
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:71
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:52
#: plugins/personal/nagios/main.inc:106 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:91
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:336
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16
#: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
#: plugins/admin/users/template.tpl:50
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:405
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:356
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:115
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:484
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:205 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:26
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:169
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:18
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:410
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:608
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:613
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:596
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:20
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:351
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:307
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:247
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:85 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:82
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
msgid "Primary address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres podstawowy"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:742
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:321
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:765
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:595
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:386
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz serwer poczty który będzie przechowywał skrzynkę użytkownika"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+msgstr "Użycie Quoty"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:483
msgid "not defined"
-msgstr ""
+msgstr "nie zdefiniowane"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:994
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:991
msgid "Quota size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar Quoty"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
msgid "Alternative addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adresy alternatywne"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:172
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:187
msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:139
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:167
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:626
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:52
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:106 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 plugins/admin/systems/printer.tpl:87
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:92
#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:14
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:179
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:440
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:472
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
+#: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
+#: plugins/admin/acl/remove.tpl:14 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:13
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
msgid "Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje poczty"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz przekazywać pocztę bez zachowania kopii"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dostarczaj do własnej skrzynki"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
msgid ""
"Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby automatycznie wysyłać autoodpowiedź zdefiniowaną poniżej"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
msgid "Activate vacation message"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz autoresponder"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz jeśli chcesz filtrować wiadomości przez spamassasin"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś pocztę oznakowaną poziomem spamu większym niż"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poziom spamu - mniejsze wartości są bardziej czułe"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
msgid "to folder"
-msgstr ""
+msgstr "do folferu"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1007
msgid "Vacation message"
-msgstr ""
+msgstr "Treść autorespondera"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
msgid "Forward messages to"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż wiadomości do"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
msgid "Add local"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj lokalne"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
msgid "Advanced mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane opcje poczty"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
+"Wybierz jeśli użytkownik może odbierać i wysyłać w obrębie własnej domeny"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik może tylko wysyłać i odbierać lokalną pocztę"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1001
msgid "Use custom sieve script"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj własnego skryptu SIEVE"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
msgid "disables all Mail options!"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącza wszystkie opcje poczty!"
#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
#: plugins/personal/environment/main.inc:104
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:623
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:403
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:393
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:476
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:408
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:606
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:332
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:264
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:68
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
#: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:140
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
#: plugins/personal/environment/main.inc:115
#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:11
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj"
#: plugins/personal/mail/main.inc:124
msgid "User mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia poczty użytkownika"
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:983
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
msgid "Mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 include/class_acl.inc:7
msgid "This does something"
-msgstr ""
+msgstr "To robi coś"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
#, php-format
msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma takiego trybu poczty '%s' podanego w Twoim pliku gosa.conf."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:180
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:151
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:173
+#, php-format
+msgid "Can't get quota information for '%s'."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o quota dla '%s'."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr ""
+msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń pocztowych"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:229
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:314
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto pocztowe"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:230
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:315
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:259
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:317
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz konto pocztowe"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:232
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:318
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:280
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:312
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz dodać błędny adres email do listy przekazywanych."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie swojego własnego adresu do przekierowanych nie ma sensu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:321
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:356
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:361
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
msgstr ""
+"Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy adresów alternatywnych."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:336
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
+msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:572
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:624
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta pocztowego nieudane"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:675
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:776
msgid ""
"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
+"Brak poprawnego serwera pocztowego, proszę go dodać w ustawieniach systemu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:725
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:805
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:781
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymaganie pole 'Podstawowy adres' jest puste."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:729
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:733
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:785
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:789
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:739
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:814
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:795
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy adres który podano jest już w użyciu."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:820
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:801
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:754
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:810
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar poczty która ma być odrzucana."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:764
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:837
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:820
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
+msgstr "Należy ustawić maksymalny rozmiar poczty aby odrzucać cokolwiek."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:768
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:824
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "Podano parametry Spamu, ale nie wybrano folderu."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:969
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Oczekiwanie aż kolab usunie właściwości poczty."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:971
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
+"Proszę najpierw usunąć konto pocztowe, aby umożliwić kolab usuwanie swoimi "
+"metodami."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:988
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:163 html/getxls.php:174
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adres email"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:993
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:992
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
+#, fuzzy
+msgid "Mail max size"
+msgstr "Rozmiar poczty"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:996
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1008
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Adres podstawowy"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
+#, fuzzy
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Ostatnia dostawa"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:998
+#, fuzzy
+msgid "Reject due to mailsize"
+msgstr "Odrzuć pocztę większą niż"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:999
+msgid "Use spam filter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1000
+#, fuzzy
+msgid "Add vacation information"
+msgstr "Informacje organizacyjne"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1002
+msgid "Only insider delivery"
msgstr ""
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1003
+#, fuzzy
+msgid "Spam level"
+msgstr "Poziom logu"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Spam mail box"
+msgstr "Max rozmiar skrzynki"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Mail alternative addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
+
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:224
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:6
msgid ""
@@ -950,1226 +1109,1508 @@ msgid ""
"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
"be able to login without it."
msgstr ""
+"Aby zmienić własne hasło, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane do systemu natychmiast. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez "
+"niego logowanie będzie niemożliwe."
#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:10
#: plugins/admin/users/password.tpl:6
msgid ""
"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
"and unix services."
msgstr ""
+"Zmiana hasła jest powiązana z autentykacją do usług poczty, proxy, samba, "
+"oraz unix."
#: plugins/personal/password/password.tpl:15
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:15
msgid "Current password"
-msgstr ""
+msgstr "Obecne hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:20
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:20
#: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11
#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:25
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:25
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
#: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19
msgid "Repeat new password"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórz nowe hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:34
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:34
#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28
msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw hasło"
#: plugins/personal/password/password.tpl:36
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:36
msgid "Clear fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść pola"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
msgid ""
"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
"configured to use it as well."
msgstr ""
+"Pomyślnie zmieniono hasło. Proszę pamiętać aby zmienić również ustawienia w "
+"programach skonfigurowanych do używania tego hasła."
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:169
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1365
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:50 include/functions.inc:1475
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Wróć"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:228
+#: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
+#: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:230
+#: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:8 ihtml/themes/default/login.tpl:37
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:41
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiay hasła"
+
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła w tym momencie"
#: plugins/personal/password/main.inc:40
msgid ""
"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło które podano jako obecne nie zgadza się z prawdziwym hasłem."
#: plugins/personal/password/main.inc:43
msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać obecne hasło aby kontynuować."
#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:219
msgid ""
"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
"do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Podane hasła 'Nowe hasło' oraz 'Powtórz nowe hasło' nie są itentyczne."
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:224
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło które podano jako 'Nowe hasło' jest puste."
#: plugins/personal/password/main.inc:59
msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło podane jako nowe jest zbyt podobne do obecnego."
#: plugins/personal/password/main.inc:64
msgid "The password used as new is to short."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło podane jako nowe jest za krótkie."
#: plugins/personal/password/main.inc:71
msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
#: plugins/personal/password/main.inc:89
msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/password/password_expired.tpl:6
-msgid ""
-"Your password has expired. To change your personal password use the fields "
-"below. The changes take effect immediately. Please memorize the new "
-"password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrzny program do zmiany hasła zgłosił następujący problem:"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1229
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1232
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
msgid "Home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog domowy"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1235
msgid "Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Shell"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1233
msgid "Primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa podstawowa"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:205
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
msgid "Force UID/GID"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś UID/GID"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:230
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
msgid "GID"
-msgstr ""
+msgstr "GID"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
msgid "Group membership"
-msgstr ""
+msgstr "Przynależność do grup"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr ""
+msgstr "(Uwaga: NFS nie wspiera więcej niż 16 grup!)"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1243
msgid "System trust"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufanie systemowe"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
msgid "Trust mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb zaufania"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
msgid "Select groups to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz grupy do dodania"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
msgid "Display groups of department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl grupy departamentu"
+
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
+msgid "Ignore subtrees"
+msgstr "Ignoruj poddrzewa"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
msgid "Display groups matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl grupy pasujące"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw grup"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
msgid "Display groups of user"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl grupy użytkownika"
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:67
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72
msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika którego grupy są pokazane"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło przy pierwszym logowaniu"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
msgid "Password expires on"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło wygasa"
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
msgid "Select systems to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz systemy do dodania"
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
msgid "Display systems of department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl systemy departamentu"
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
msgid "Display systems matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl systemy pasujące"
#: plugins/personal/posix/main.inc:131
msgid "Unix settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Unix"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
msgid "UNIX"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:124
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "wygasło"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
msgid "grace time active"
-msgstr ""
+msgstr "Czas prolongaty aktywny"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:129
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
msgid "active, password not changable"
-msgstr ""
+msgstr "aktywne, hasło niezmienialne"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
msgid "active, password expired"
-msgstr ""
+msgstr "aktywne, hasło wygasło"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:144
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:959
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
msgid "Group of user"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa użytkownika"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:184
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:185
msgid "unconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "nieskonfigurowane"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:141
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:690
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "automatyczne"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń unix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:261
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:264
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
msgid "Remove posix account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto posixowe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:262
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:263
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia unix, Aby je wyłączyć należy najpierw usunąć "
+"konto Samba/Środowisko."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:265
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:266
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
msgid "Create posix account"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz konto posixowe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:436
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło nie może być zmienione do %s dni po ostatniej zmianie"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło musi zostać zmienione po %s dniach"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz konto po %s dniach nieaktywności po wygaśnięciu hasła"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeż użytkownika na %s dni przed wygaśnięciem hasła"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Styczeń"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Luty"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzec"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Kwiecień"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maj"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Czerwiec"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Lipiec"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Sierpień"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:464
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:358
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:376
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Wrzesień"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Październik"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:359
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:377
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Grudzień"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:87
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "wyłączone"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:547
msgid "full access"
-msgstr ""
+msgstr "pełen dostęp"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
msgid "allow access to these hosts"
-msgstr ""
+msgstr "zezwól na dostęp do tych hostów"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:597
-msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:594
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:723
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:743
msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie: nadpisuję blokadę"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:812
-msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:893
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Katalog domowy' nie jest ustawione."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę w polu 'Katalog domowy'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'UID' jest za mała."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:776
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'GID' jest za mała."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMax' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowWarning' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr ""
+msgstr "'shadowWarning' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
msgstr ""
+"Wartość podana jako 'shadowWarning' powinna być większa niż 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako ;shadowInactive' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr ""
+msgstr "'shadowInactive' bez 'shadowMax' nie ma sensu."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:934
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'shadowMin' powinna być mniejsza niż 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1061
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:812
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:813
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt wielu użytkowników, nie można nadać wolnego ID"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1220
+#, fuzzy
+msgid "POSIX account"
+msgstr "Konto GLPI"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1230
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
+msgid "User ID"
+msgstr "Identyfikator użytkownika"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupa"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1236
+#, fuzzy
+msgid "Shadow min"
+msgstr "Shadowing"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1237
+#, fuzzy
+msgid "Shadow max"
+msgstr "Shadowing"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1238
+#, fuzzy
+msgid "Shadow warning"
+msgstr "Shadowing"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Shadow inactive"
+msgstr "Shadowing"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Shadow last change"
+msgstr "Pokaż pakiety"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1242
+#, fuzzy
+msgid "Shadow expire"
+msgstr "Pokaż ludzi"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "System trust model"
+msgstr "Zaufanie systemowe"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
msgid "Posix settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Posix"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
msgid "Samba home"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog domowy Samba"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
msgid "Script path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:644
msgid "Profile path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do profilu"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
msgid "Access options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje dostępu"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1050
msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
+msgstr "Logowanie z klienta windows nie wymaga hasła"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr ""
+msgstr "Tymczasowo wyłącz konto samba"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1062
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
msgid "Terminal Server"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal Server"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1048
msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1049
msgid "Inherit client config"
-msgstr ""
+msgstr "Odziedzicz konfigurację klienta"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
msgid "Initial program"
-msgstr ""
+msgstr "Program pierwotny"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
msgid "Working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog roboczy"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Timeoutu (w minutach)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
msgid "Disconnection"
-msgstr ""
+msgstr "Rozłączenie"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
msgid "IDLE"
-msgstr ""
+msgstr "BEZCZYNNY"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
msgid "Client devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia klienta"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr ""
+msgstr "Podłącz dyski klienta przy logowaniu"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr ""
+msgstr "Podłącz drukarki klienta przy logowaniu"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
msgid "Default to main client printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw główną drukarkę klienta jako domyślną"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Różne"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowing"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
msgid "On broken or timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Przy rozłączeniu lub timeoucie"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz jeśli rozłączono"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1051
msgid "Lock samba account"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj konto samba"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1053
msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz czas logowania"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1054
msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz czas wylogowania"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+msgstr "Konto wygasa po"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1039
msgid "Samba settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Samba"
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
msgid "Select workstations to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz stacje robocze do dodania"
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
msgid "Display workstations of department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl stacje robocze departamentu"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:198
msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:207
msgid "Remove samba account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:208
msgid ""
"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia samba. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:221
msgid "Create samba account"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz konto samba"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
msgid ""
"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Można he włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:222
msgid ""
"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
"samba accounts, enable them first."
msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia samba. Wymagane są rozszerzenia posix, "
+"które należy włączyć wcześniej."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
msgid "input on, notify on"
-msgstr ""
+msgstr "input tak, notify tak"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
msgid "input on, notify off"
-msgstr ""
+msgstr "input tak, notify nie"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
msgid "input off, notify on"
-msgstr ""
+msgstr "input nie, notify tak"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
msgid "input off, nofify off"
-msgstr ""
+msgstr "input nie, notify nie"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:461
msgid "disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "rozłącz"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
msgid "reset"
-msgstr ""
+msgstr "resetuj"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
msgid "from any client"
-msgstr ""
+msgstr "z każdego klienta"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
msgid "from previous client only"
-msgstr ""
+msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
-msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta Samba nieudane"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:656
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
+"Właściwości timeoutu '%s' są włączone i zawierają nieprawidłowe znaki, lub "
+"są puste!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:662
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
msgstr ""
+"User manager w windows zezwala tylko na 8 klientów. Podano więcej niż 8."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:846
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: To konto ma przypisany niezdefiniowany samba SID. Ten problem "
+"nie może być naprawiony przez GOsa!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:870
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można określić podstawowej grupy użytkowników - nie jest "
+"możliwa konwersja do grupy samba!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:974
-msgid "Saving Samba account failed"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Samba nieudane"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1055
+#, fuzzy
+msgid "Account expires"
+msgstr "Konto wygasa po"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1056
+#, fuzzy
+msgid "Allow user to change password"
+msgstr "Zezwól użytkownikowi na zmianę hasła z klienta"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Password expires"
+msgstr "Hasło wygasa"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1059
+msgid "Generic samba home drive"
msgstr ""
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1060
+#, fuzzy
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1061
+#, fuzzy
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Ścieżka do profilu"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "Allow connection from"
+msgstr "Zezwól na połączenia tylko z tych stacji"
+
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "kobieta"
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "mężczyzna"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:270
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada poprawnych rozszerzeń GOsa."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:324
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Podany plik nie został wgrany poprzez HTTP POST! Akcja anulowana."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:420
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać poprawny numer seryjny"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:457
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr ""
+msgstr "Certyfikat jest ważny od %s do %s i jest obecnie %s."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:457
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
msgid "valid"
-msgstr ""
+msgstr "prawidłowy"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:457
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "nieprawidłowy"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:461
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
msgid "No certificate installed"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
-msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:548
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:833
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:837
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:880
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:884
msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika z bazy Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "nie można dodać użytkownika do bazy Kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:957
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do przenoszenia konta z obecnego 'Kontenera'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:517
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:519
msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje osoba z takim samym loginem w bazie."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:978
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:520
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:522
msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Podana nazwa' jest puste."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:982
msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Login' jest puste."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:988
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:989
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje osoba z tą 'Nazwą'/'Podaną nazwą' w bazie."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:995
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:996
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
+"Pole 'Login' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:998
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:999
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Strona WWW' zawiera niepoprawną definicję URL."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1001
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1002
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1027
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:556
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:584
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1004
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1023
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1005
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1024
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Podana nazwa' zawiera niedozwolone znaki."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1009
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1010
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:564
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:567
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Telefon' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1012
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1013
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Fax' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1015
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1016
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Komórka' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1018
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1019
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Pole 'Pager' zawiera nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1145
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1146
msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1292
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
+msgid "Unit"
+msgstr "Jednostka"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
-msgid "Personal picture"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1293
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:467
+msgid "House identifier"
+msgstr "Identyfikator budynku"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
-msgid "Change picture"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1294
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
+msgid "Vocation"
+msgstr "Wywołanie"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-msgid "Last name"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1295
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Ostatnia dostawa"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-msgid "Template name"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
+msgid "Person locality"
+msgstr "Lokalizacja osoby"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
-#: plugins/admin/users/template.tpl:27
-msgid "First name"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1297
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
+msgid "Unit description"
+msgstr "Opis jednostki"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
-msgid "Login"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1298
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:401
+msgid "Subject area"
+msgstr "Sektor"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-msgid "Personal title"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1299
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
+msgid "Functional title"
+msgstr "Tytuł funkcjonalny"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
-msgid "Academic title"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1301
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
+msgid "Public visible"
+msgstr "Publicznie widoczne"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
-msgid "Date of birth"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1302
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:451
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-msgid "Set"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1303
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
+msgid "Role"
+msgstr "Pełniona funkcja"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Sex"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1304
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:459
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+msgid "Postal code"
+msgstr "Kod pocztowy"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
-msgid "Preferred langage"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1308
+#, fuzzy
+msgid "Generic user settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1313
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: include/class_acl.inc:163 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
+#: html/getxls.php:243
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1317
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:141
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:319
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:578
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:872
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:108
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:453
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:112
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:327
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17 plugins/admin/systems/server.tpl:14
#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:501
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:327
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:114
+#: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:460
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:679
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:118
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:92
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:664
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:121
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:474
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:92
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:531
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:93
msgid "Base"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:134
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:26
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:22 plugins/admin/systems/server.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:18 plugins/admin/systems/workstation.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:18 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
-msgid "Select a base"
-msgstr ""
+msgstr "Kontener"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:147
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
+#, fuzzy
+msgid "User password"
+msgstr "Wyczyść hasło"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
-msgid "Private phone"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1319 html/getxls.php:236
+msgid "Surename"
+msgstr "Nazwisko"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
-msgid "Homepage"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1320
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+msgid "Given name"
+msgstr "Imię"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:164
-msgid "Password storage"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1321
+#, fuzzy
+msgid "User identification"
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:174
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1322
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+msgid "Personal title"
+msgstr "Osobisty tytuł"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:176
-msgid "Edit certificates"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1323
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
+msgid "Academic title"
+msgstr "Tytuł naukowy"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1324 html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adres domowy"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
-msgid "Edit properties"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1325
+#, fuzzy
+msgid "Home phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
-msgid "Organizational information"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona domowa"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:209 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1327
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 html/getxls.php:236
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacja"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:330
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:258
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:494
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:526
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:594
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:348
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
-msgid "Department No."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
-msgid "Employee No."
-msgstr ""
+msgstr "Departament"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data urodzenia"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1330
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Nadawca"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferowany język"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1332
+#, fuzzy
+msgid "Department number"
+msgstr "Nazwa departamentu"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
+#, fuzzy
+msgid "Employee number"
+msgstr "Typ pracownika"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:282
msgid "Employee type"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:245
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:384
-msgid "Room No."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Typ pracownika"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1335
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:783
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:778 html/getxls.php:174
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1336
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:360
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:305
-msgid "Vocation"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1337
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
+msgid "User picture"
+msgstr "Zdjęcie użytkownika"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1338
+#, fuzzy
+msgid "Room number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1339
+#, fuzzy
+msgid "Telefon number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1340
+#, fuzzy
+msgid "Mobile number"
+msgstr "Telefon komórkowy"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1342
+#, fuzzy
+msgid "User certificates"
+msgstr "Standardowy certyfikat"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1344 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adres pocztowy"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
-msgid "Unit description"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "Numer seryjny"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:317
-msgid "Subject area"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Informacje osobiste"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
-msgid "Functional title"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:36
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Osobiste zdjęcie"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:332
-msgid "Role"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
+msgid "Change picture"
+msgstr "Zmień zdjęcie"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:344
-msgid "Person locality"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:47
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
-msgid "Unit"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
+msgid "Template name"
+msgstr "Nazwa Szablonu"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:359
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
-msgid "Postal code"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:63
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:371
-msgid "House identifier"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:393
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Sex"
+msgstr "Płeć"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:406
-msgid "Last delivery"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Preferowany język"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
-msgid "Public visible"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:146
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:152
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:21 plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19 plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26 plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:45
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
+msgid "Select a base"
+msgstr "Wybierz bazę"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:368
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 html/getxls.php:174
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
+msgid "Private phone"
+msgstr "Telefon prywatny"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
+msgid "Password storage"
+msgstr "Przechowywanie hasła"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:208
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certyfikaty"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:211
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Edytuj certyfikaty"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:219
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:220
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Edytuj właściwości"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Informacje organizacyjne"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:266
+msgid "Department No."
+msgstr "Numer departamentu"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:274
+msgid "Employee No."
+msgstr "Numer pracownika"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
+msgid "Room No."
+msgstr "Numer pokoju"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "Komórka"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Proszę użyć zakładki telefony"
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
msgid ""
"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
"then encode it with the selected method."
msgstr ""
+"Zmieniono metodę kodowania hasła w bazie ldap. Z tego powodu należy teraz "
+"podać ponownie swoje hasło. GOsa zakoduje to hasło używając wybranej metody."
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
msgid "Remove picture"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń obrazek"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:51
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:203
+#: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:167
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
#: plugins/personal/generic/main.inc:107
msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
#: plugins/personal/generic/main.inc:189
msgid "Generic user information"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne informacje o użytkowniku"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
msgid "Standard certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy certyfikat"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:226
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:538
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:100
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:48 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:80
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
msgid "S/MIME certificate"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat S/MIME"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr ""
+msgstr "certyfikat PKCS12"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
msgid "Certificate serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Nmer seryjny certyfikatu"
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
msgid "User settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
-msgid "User picture"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
msgid "Clear password"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść hasło"
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
msgid "Set new password"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw nowe hasło"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto FTP"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Przepustowość"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
msgid "Upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Przepustowość wysyłania"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
msgid "kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "kb/s"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
msgid "Download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Przepustowość ściągania"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
msgid "Quota"
-msgstr ""
+msgstr "Quota"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Pliko"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
@@ -2279,787 +2753,1128 @@ msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcja"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki wysłane / ściągnięte"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby wyłączyć dostęp do FTP"
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr ""
+msgstr "Tymczasowo wyłącz dostęp do FTP"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:276
msgid "Proxy account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Proxy"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj niechcianą zawartość (n.p. pornografia, przemoc)"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:289
msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz użycie proxy mechanizmami quota"
#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
msgid "per"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
msgid "PHPGroupware"
-msgstr ""
+msgstr "PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta PHPgw nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:72
-msgid "Removing PHPgw account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:110
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta PHPgw nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:129
+msgid "PHP GW"
msgstr ""
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:115
-msgid "Saving PHPgw account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "PHP GW account settings"
+msgstr "Ustawienia grupy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "phpgwAccountExpires"
+msgstr "Konto wygasa po"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:140
+msgid "phpgwAccountStatus"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "phpgwAccountType"
+msgstr "Konto"
+
#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
msgid "PHPGroupware account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto PHPGroupware"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
msgid "Kolab account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
msgid ""
"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
"you add a mail account."
msgstr ""
+"To konto kolab jest obecnie wyłączone. Parametry konta można zmieniać po "
+"dodaniu konta pocztowego."
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:422
msgid "Delegations"
-msgstr ""
+msgstr "Delegacje"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
msgid "Mail size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar poczty"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr ""
+msgstr "Brak ograniczeń co do wielkości poczty dla tego konta"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
msgid "Free Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja FreeBusy"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:51
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Przyszłość"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "dni"
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:61
msgid "Invitation policy"
-msgstr ""
+msgstr "Polityka zapraszania"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:409
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:413
msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:112
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email do listy delegacji."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:120
msgid ""
"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
"existing user."
msgstr ""
+"Adres email, który próbujesz dodać nie jest podstawowym adresem istniejącego "
+"użytkownika."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:147
msgid "Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze akceptuj"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:148
msgid "Always reject"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze odrzuć"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:149
msgid "Reject if conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Odmów jeśli koliduje"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:150
msgid "Manual if conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw ręcznie jeśli koliduje"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:151
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczne"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimowy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:257
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:268
msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako przyszłość FreeBusy musi być liczbą."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako informacyjny URL FreeBusy jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:252
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:287
#, php-format
msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Polityka zapraszania dla adresu '%s' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:260
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:295
#, php-format
msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak użytkownika pocztowego o adresie '%s' dla polityki zapraszania!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:374
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Kolab nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Kolab account settings"
+msgstr "Konto Kolab"
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:325
-msgid "Saving Kolab account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:419
+msgid "Free busy future"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Mail size restriction"
+msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Free busy information"
+msgstr "Informacja FreeBusy"
+
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:124
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:68
-msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:63
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta webDAV nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:111
-msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta webDAV nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:125
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:134
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Konto WebDAV"
#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:96
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta pureftpd nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:138
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość wysyłania' jest nieprawidłowa"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:141
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'Przepustowość ściągania' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'Pliki' jest nieprawidłowa"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:147
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'Rozmiar' jest nieprawidłowa."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:150
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:175
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta pureftpd nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Ftp"
+msgstr "Typ FS"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Pure ftp account"
+msgstr "Utwórz konto fax"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Quota files"
+msgstr "Rozmiar Quoty"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Upload ratio"
+msgstr "Wgraj"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Quota MBytes"
+msgstr "Rozmiar Quoty"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Download ratio"
+msgstr "Konfiguracja pobierania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Upload bandwith"
+msgstr "Przepustowość wysyłania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Download bandwith"
+msgstr "Przepustowość ściągania"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Open-Xchange"
#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgid ""
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
msgstr ""
+"wyłączone, nie wykryto wsparcia dia PostgreSQL, lub podana baza nie jest "
+"osiągalna"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
msgid "Open-Xchange account"
-msgstr ""
+msgstr "konto Open-Xchange"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
msgid "Appointment Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dni spotkania"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
msgid "Task Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dni robocze"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
msgid "User Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
msgid "Open-Xchange"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
-#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
-"openXchange accounts, enable them first."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:613
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
-msgid "OpenXchange"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:617
-#, php-format
-msgid ""
-"This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
-"openXchange accounts, enable them first."
-msgstr ""
+msgstr "Open-Xchange"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:701
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:714
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:811
msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą PostgreSQL!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:705
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:802
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wymaganych parametrów dla plugina połączeń openXchange!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:709
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:806
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:722
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak modułu PHP do bazy PostgreSQL!"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:718
-msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:731
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie książki adresowej oxchange nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:785
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:798
msgid ""
"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
"that "
msgstr ""
+"Nazwa konta Open-Xchange jest pusta więc nieprawidłowa!. Proszę sprawdzić czy"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:799
msgid "you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:819
-msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:826
-msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
-msgstr ""
+msgstr "nie są używane żadne dziwne znaki w loginie."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:832
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:839
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "Open xchange"
+msgstr "OpenXchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "Open xchange account settings"
+msgstr "konto Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:890
+#, fuzzy
+msgid "OXAppointmentDays"
+msgstr "Dni spotkania"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:891
+#, fuzzy
+msgid "OXTaskDays"
+msgstr "Dni robocze"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "mailEnabled"
+msgstr "włączone"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:893
+#, fuzzy
+msgid "OXTimeZone"
+msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
msgid "Intranet account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Intranet"
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń do Połączeń"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity settings"
+msgstr "Połączenia"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity account"
+msgstr "Połączenia"
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:275
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:74
msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:314
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "godzina"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dzień"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
msgid "week"
-msgstr ""
+msgstr "tydzień"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:75
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "miesiąc"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:156
-msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta proxy nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest pusta."
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:175
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:170
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość numeryczna dla ustawień Quoty jest nieprawidłowa."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:257
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta proxy nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:262
-msgid "Saving proxy account failed"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "gosaProxyID"
+msgstr "Proxy"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:287
+msgid "Filter unwanted content"
msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:288
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Limit proxy access"
+msgstr "Ogranicz dostęp do proxy do czasu pracu"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Limit quota"
+msgstr "Quota profili"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Quota limit period"
+msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
+
#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:151
msgid "PPTP account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto PPTP"
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
msgid "Intranet"
-msgstr ""
+msgstr "Inranet"
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:102
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta intranet nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:157
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:150
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta intranet nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Intranet account settings"
+msgstr "Konto Intranet"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "GOsa intranet account"
+msgstr "Konto Intranet"
#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
msgid "GLPI account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto GLPI"
#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:141
msgid "PPTP"
-msgstr ""
+msgstr "PPTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:84
-msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta PPTP nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:127
-msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta PPTP nieudane"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:335
msgid "Opengroupware"
-msgstr ""
+msgstr "Opengroupware"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
msgid "Location team"
-msgstr ""
+msgstr "Zespół lokacji"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
msgid "Template user"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon użytkownika"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:35
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Zespoły"
#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:148
msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr ""
+msgstr "konto PHPscheduleit"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
msgid "PHPscheduleit"
-msgstr ""
+msgstr "PHPscheduleit"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta PHPscheduleit nieudane"
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:119
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta PHPscheduleit nieudane"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "PHP Schedule it"
+msgstr "PHPscheduleit"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "PHP Schedule it settings"
+msgstr "PHPscheduleit"
#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
msgid "Opengroupware account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Opengroupware"
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:134
msgid ""
"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
"perform any database queries."
msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak rozszerzenia postgresql. Nie można wykonywać zadnych "
+"zapytań do bazy danych."
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:144
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:139
msgid ""
"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
"or set any informations."
msgstr ""
+"OpenGroupware: Brak konfiguracji bazy dla OpenGroupware. Nie można pobierać "
+"ani wysyłać żadnych informacji."
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:152
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:147
msgid ""
"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
"configuration twice."
msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Open groupware account settings"
+msgstr "Konto Opengroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "Open groupware account"
+msgstr "Konto Opengroupware"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
msgid "Environment managment settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
msgid "Profile managment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie profilami"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
msgid "Use profile managment"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj zarządzania profilami"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
msgid "Profile server managment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie serwerem profili"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
msgid "Profil path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka profili"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
msgid "Profil quota"
-msgstr ""
+msgstr "Quota profili"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1265
msgid "Cache profile localy"
-msgstr ""
+msgstr "Buforu profil lokalnie"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1271
msgid "Kiosk profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil Kiosk"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1264
msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1266
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1272
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1096
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:448
msgid "Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Udziały"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
+msgid "User used to connect to the share"
+msgstr "Użytkownik łączył się do tego udziału"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
+msgid "Select a share"
+msgstr "Wybierz udział"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:128
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
+msgid "Mount path"
+msgstr "Ścieżka montowania"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
msgid "Logon scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypty logowania"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:129
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
msgid "Logon script management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
msgid "Hotplug devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia Hotplug"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
msgid "Hotplug device settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:12
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe"
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:166
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
msgid "Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejące"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:174
msgid "Printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia drukarki"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
-msgid "Admin Toggle"
-msgstr ""
+msgid "Toggle admin"
+msgstr "Przełącz admin"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:185
+msgid "Toggle default"
+msgstr "Przełącz domyślne"
#: plugins/personal/environment/main.inc:124
msgid "User environment settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:113
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:115
msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:116
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:118
msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:119
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:121
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:124
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
msgid "Please specify a valid id."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:133
msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać wpis lub nacisnąć Anuluj."
#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
msgid "Add hotplug devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
msgid "Hotplug management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie Hotplug"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
msgid "Display users matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:198
+msgid "auto"
+msgstr "automatycznie"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
+#, php-format
+msgid ""
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
msgstr ""
+"Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
+"sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:255
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:292
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:297
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:334
msgid "Remove environment extension"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:293
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:335
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:265
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:270
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:298
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:303
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:307
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:340
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
msgid "Add environment extension"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:266
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:299
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:308
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:341
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:271
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:304
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:313
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346
msgid ""
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
msgstr ""
+"Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
+"posix."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:383
-msgid "auto"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:416
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:461
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:777
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:544
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:555
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:588
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:613
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:614
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
+msgid "Reset password hash"
+msgstr "Zresetuj hash hasła"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:627
+msgid "Delete share entry"
+msgstr "Usuń wpis udziału"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:421
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:780
#, php-format
msgid ""
"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
"profile to 'none'."
msgstr ""
+"Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
+"'brak'."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:517
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:528
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:533
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
-msgid "Removing environment information failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:831
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie informacji środowiska nieudane"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:769
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:884
msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:776
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:891
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
msgstr ""
+"Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:929
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
+"Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
+"katalogu"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
-msgid "Error while writing printer"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1037
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving printer membership with dn %s failed "
+msgstr "Zapisywanie drukarki nieudane"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:978
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1106
msgid "Error while writing printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień drukarki"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1047
-msgid "Adding environment information failed"
-msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1090
-msgid "Admin"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1189
+msgid "group share"
+msgstr "grupuj udział"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1222
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1227
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1270
+msgid "Default printer"
+msgstr "Domyślna drukarka"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1253
+#, fuzzy
+msgid "Environment settings"
+msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1260
+msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
msgstr ""
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "Profile server"
+msgstr "Serwer plików"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1267
+#, fuzzy
+msgid "Profile quota"
+msgstr "Quota profili"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1268
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+msgid "Logon script"
+msgstr "Skrypt logowania"
+
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
msgid "Add printer devcies"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
msgid "Select printer to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
msgid "Display printers matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
msgid "Specified name is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Podana nazwa jest nieprawidłowa"
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:101
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:105
msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
msgid "Logon script settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
msgid "Skript name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa skryptu"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:488
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:25
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:10 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:325
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:25 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:782
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:782
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:459
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:423
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:441
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:483 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:391
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:31
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:663
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:532
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:123
#: html/getxls.php:230
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorytet"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
msgid "Logon script flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flagi skryptu logowania"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
msgid "Last script"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni skrypt"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
-msgid "Logon script"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:88
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:353
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:481
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:335
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:588
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:19
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:348
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:244
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:83
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:67
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:85
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:130
msgid ""
"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
+"Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać profilami "
+"kiosk!"
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:136
#, php-format
msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka kiosk '%s' nie jest dostępna. Proszę sprawdzić uprawnienia."
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy element hotplug"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
msgid "Create new hotplug device"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowe urządzenie hotplug"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa urządzenia"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID Dostawcy"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:33
+msgid "Product ID"
+msgstr "ID Produktu"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:40
msgid "Device ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID urządzenia"
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
msgid "Kiosk profile management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:69
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:202
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
msgid "Nagios Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Nagios"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:251
msgid "Alias"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 html/getxls.php:174
-msgid "Mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:257
msgid "Host notification period"
-msgstr ""
+msgstr "Okres powiadamiania o hoście"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:261
msgid "Service notification period"
-msgstr ""
+msgstr "Okres powiadamiania o usłudze"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260
msgid "Service notification options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje powiadamiania o usłudze"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:256
msgid "Host notification options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje powiadamiania o hoście"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259
msgid "Service notification commands"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia powiadamiania o usłudze"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:255
msgid "Host notification commands"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenia powiadamiania o hoście"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
msgid "Nagios authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Autentykacja Nagios"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
msgid "view system informations"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż informacje o systemie"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
msgid "view configuration information"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż konfigurację"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
msgid "trigger system commands"
-msgstr ""
+msgstr "przełącz polecenia systemu"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
msgid "view all services"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż wszystkie usługi"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
msgid "view all hosts"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż wszystkie hosty"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
msgid "trigger all service commands"
-msgstr ""
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
msgid "trigger all host commands"
-msgstr ""
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:92
msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:101
msgid "Remove nagios account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:102
msgid ""
"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto posiada rozszerzenia rozszerzenia nagios. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid "Create nagios account"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz konto nagios"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:104
msgid ""
"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto nie posiada rozszerzenia nagios. Można je włączyć klikając poniżej"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:147
-msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Nagios nieudane"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:167
msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosAlias' nie jest wypełnione"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'NagiosMail' nie jest wypełnione"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać poprawny adres email w polu 'NagiosMail'"
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:226
-msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta Nagios nieudane"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Nagios account settings"
+msgstr "Ustawienia nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "View all hosts"
+msgstr "pokaż wszystkie hosty"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "View all services"
+msgstr "pokaż wszystkie usługi"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Trigger system commands"
+msgstr "przełącz polecenia systemu"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Trigger all host commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia hosta"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Trigger all service commands"
+msgstr "przełącz wszystkie polecenia usługi"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "View configuration information"
+msgstr "Pokaż konfigurację"
+
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "View system informations"
+msgstr "pokaż informacje o systemie"
#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
msgid "Nagios settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
-msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia nagios"
#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
msgid "Netatalk settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
msgid "Manage netatalk account"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:110
msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
msgid "Remove netatalk account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:133
msgid ""
"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:146
msgid "Create netatalk account"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz konto Netatalk"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:144
msgid ""
"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:202
msgid "You must select a share to use."
-msgstr ""
+msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia."
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:256
-msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta Netatalk nieudane"
#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:316
-msgid "Removing Netatalk account failed"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta Netatalk nieudane"
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:331
+msgid "Apple talk"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:334
+msgid "apple-user-homeurl"
msgstr ""
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "apple-user-homeDirectory"
+msgstr "Katalog domowy"
+
#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Udział"
#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:274
msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
-msgid "List of blocklists"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Display lists matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgid "List name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa listy"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
msgid "Name of blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bloklisty"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr ""
+msgstr "Sybierz poddrzewo do umiszczenia bloklisty"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:272
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:300
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:309
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:130
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Opis tej bloklisty"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
msgid "Blocked numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowane numery"
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:72
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Numery mogą również zawierać maski"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/index.php:49 html/index.php:339 html/index.php:345
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma "
+"możliwości odwrócenia tego procesu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
+"anulować."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Zarządzanie bloklistą"
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:569
msgid "FAX Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Bloklisty FAX"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:235
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
#, php-format
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:257
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:313
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:445
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:320
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:450
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:642
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283
-msgid "Go to root department"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+msgid "send"
+msgstr "wysyłanie"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
+msgid "receive"
+msgstr "odbieranie"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:413
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie obiektu bloklisty nieudane"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:453
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:462
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:469
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Podana nazwa jest już używana."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:476
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia bloklisty w tym miejscu."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie obiektu bloklisty nieudane"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Fax Blocklists"
+msgstr "Bloklisty FAX"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:576
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:487
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:490
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:502
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:324
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:781
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:440
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:458
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:422
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:548
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:440
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:482 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:495
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:304
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:661
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+msgid "Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Blocklist type"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Lista bloklist"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. "
+"Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Nazwa bloklisty"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcje"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:57
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Idź do głównego departamentu"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:313
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:445
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:320
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:100
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:99
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:451
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:642
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:82
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:108
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Główny"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:446
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:321
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:452
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:645
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
msgid "Go up one department"
-msgstr ""
+msgstr "Idź jeden departament wyżej"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:85
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:446
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:321
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:452
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:645
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:284
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:110
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:82
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:83
+#: include/class_acl.inc:357
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Góra"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:315
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:447
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:453
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
msgid "Go to users department"
-msgstr ""
+msgstr "Przejdź do departamentu użytkowników"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:315
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:447
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:322
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:87
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:103
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:454
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:648
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:112
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:84
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:85
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog domowy"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:105
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:448
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:323
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:455
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:650
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:332
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
msgid "Reload list"
-msgstr ""
+msgstr "Przeładuj listę"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:316
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:320
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:89
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:103
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:105
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:448
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:454
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:323
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:106
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:105
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:455
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:461
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:650
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:680
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:332
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:88
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:126
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:86
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:87
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:318
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
msgid "Create new blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nową bloklistę"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:318
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:93
msgid "New Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa Bloklista"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:320
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:97
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:103
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:454
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:109
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:117
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:114
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:461
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:680
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:117
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:120
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:94
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:123
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:95
msgid "Submit department"
-msgstr ""
+msgstr "Zatwierdź departament"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:323
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:465
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:471
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:335
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25 plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:473
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:478
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:228
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:231
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:198
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:201
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:698
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:798
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:803
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:252
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:255
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:122
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:238
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:208
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:211
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:261
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:264
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:128
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
+#: include/class_acl.inc:359 include/class_acl.inc:397
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "edytuj"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:323
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:124
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:222
msgid "Edit user"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj użytkownika"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:324
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:153
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:467
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:473
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:475
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:232
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:202
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:699
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:805
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:256
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:125
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:212
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:229
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:111
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:131
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
+#: include/class_acl.inc:360 include/class_acl.inc:398
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:324
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:126
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:227
msgid "Delete user"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:330
-msgid "Blocklist name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:331
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:52
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:495
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:343
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:695
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:334
-msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:402
-msgid "send"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:402
-msgid "receive"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:518
-msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:554
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:560
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:563
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:570
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:577
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:625
-msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: html/index.php:244 html/index.php:250 html/index.php:308
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
-msgid "Blocklist management"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń użytkownika"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr ""
+msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:65
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:737 html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:224
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Język"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj język komunikacji GOfax dla bramki fax2mail"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828
msgid "Delivery format"
-msgstr ""
+msgstr "Format dostarczania"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
msgid "Delivery methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody dostarczania"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr ""
+msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcz fax jako pocztę"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827
msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcz fax na drukarkę"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatywne numery faxu"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Bloklisty"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr ""
+msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów"
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr ""
+msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
msgid "Select numbers to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz numery do dodania"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
msgid "Display numbers of department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl numery departamentu"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
msgid "Display numbers matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl numery pasujące"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
msgid "Display numbers of user"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl numery użytkownika"
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane numery/listy"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Lista predefiniowanych bloklist"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj listę do bloklisty"
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
msgid "FAX settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia FAX"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
msgid "FAX"
-msgstr ""
+msgstr "FAX"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:137
msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:146
msgid "Remove fax account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:147
msgid ""
"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
-msgstr ""
+msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:149
msgid "Create fax account"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz konto fax"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:150
msgid ""
"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
-msgstr ""
+msgstr "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:218
msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:432
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:514
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
msgid "back"
-msgstr ""
+msgstr "wróć"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr ""
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639
msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643
msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
+msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653
msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy."
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
msgid ""
"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
"correct your choice."
msgstr ""
+"Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje prawidłowa "
+"drukarka. Proszę poprawić."
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744
-msgid "Saving FAX account failed"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814
+#, fuzzy
+msgid "Fax account settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823
+msgid "Enable/Disable fax"
msgstr ""
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Receive blocklist"
+msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Send blocklist"
+msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania"
+
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
msgid "Search for"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj dla"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź poszukiwaną nazwę użytkownika"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poddrzewo od którego zacząć szukanie"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
msgid "during"
-msgstr ""
+msgstr "podczas"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:751
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:591
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:760
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Nadawca"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
msgid "# pages"
-msgstr ""
+msgstr "# stron"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
msgid "Search returned no results..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..."
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
msgid "Click on fax to download"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij na fax aby pobrać"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
msgid "FAX ID"
-msgstr ""
+msgstr "FAX ID"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
msgid "Date / Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data/Czas"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
msgid "Sender MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN nadawcy"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
msgid "Sender ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID nadawcy"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
msgid "Receiver MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN odbiorcy"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
msgid "Receiver ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID odbiorcy"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
msgid "Status message"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o statusie"
#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
msgid "Transfer time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas transferu"
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
msgid "FAX reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty FAX"
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
msgid "FAX Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty FAX"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr ""
+msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php."
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!"
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
msgid "Y-M-D"
-msgstr ""
+msgstr "R-M-D"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:295
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:389
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "Fax report"
+msgstr "Raporty FAX"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Detailed view"
+msgstr "Zainstalowane urządzenia"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Prywatne"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
msgid ""
"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
msgstr ""
+"Dodatek lista telefonów udostępnia listę oraz mechanizmy wyszukiwania dla "
+"ludzi w firmie. Mozna podawać gwiazdkę [*] np. 'Go*us' aby znależć "
+"'Gonicus'. Użyj filtrów poniżej aby zawęzić wyniki wyszukiwania."
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
msgid "Add entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj pozycję"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:723
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
msgid "Edit entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja pozycji"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
msgid "Remove entry"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń pozycję"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Select to see regular users"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
msgid "Show organizational entries"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż elementy organizacyjne"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć użytkowników w książce adresowej"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Show addressbook entries"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż elementy książki adresowej"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
msgid "Display results for department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl wyniki dla departamentu"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
msgid "Match object"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj obiekt"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz obiekt w którym będziesz przeszukiwać"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
msgid "Search string"
-msgstr ""
+msgstr "Poszukiwany napis"
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
msgid "Dial connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie dzwonienia..."
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:371
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Dzwonienie"
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
msgid ""
"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
"back."
msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych książki adresowej w tym elemencie. "
+"Proszę upewnić się że jest to pożądana akcja, gdyż nie będzie możliwości "
+"powrotu."
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz departament do przechowania wpisu"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Osobiste"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
msgid "Organizational"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacyjne"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Miasto"
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
msgid "Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Książka adresowa"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
msgid "Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Książka adresowa"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Zadzwonić teraz z '%s' do '%s'?"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:157
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
msgstr ""
+"Brak ustawionego osobistego numeru telefonu. Proszę uzupełnić aby móc "
+"wykonywać bezpośrednie połączenia."
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:650
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie wpisu książki adresowej nieudane"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:377
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz kontakt dla %s jako wizytówka"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:381
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij email do %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
msgid "global addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Globalna książka adresowa"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:468
msgid "user database"
-msgstr ""
+msgstr "użyj bazy"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
#, php-format
msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt zachowany w '%s'"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
msgid "Creating new entry in"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie nowego elementu w"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:361
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514 html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
-msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
msgid "Work phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon do pracy"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:514
msgid "Cell phone"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu komórkowego"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:174
msgid "Home phone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516 html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
-#: html/getxls.php:299
-msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon domowy"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:597
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
+"Nie można utworzyć unikalnego DN dla tego elementu. Proszę wypełnić więcej "
+"pól formularza."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:605
msgid ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
-
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:651
-msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr ""
+"Brak uprawnień do tworzenia lub modyfikacji elementów w globalnej książce "
+"adresowej."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
msgid ""
"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
msgstr ""
+"Dodatek imoprt CSV zapewnia metody do wygenerowania kont użytkowników z "
+"pliku zawierającego wartości oddzielone przecinkami. Administrator może "
+"zdecydować które kolumny powinny być zmapowane na jakie atrybuty. Proszę "
+"zauważyć że trzeba zmapować conajmniej zestaw UID, GIVENNAME i SURENAME."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
msgid "Select CSV file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik CSV do importu"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
msgid "Select template"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz Szablon"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie elementy zostały prawidłowo zapisane w bazie LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Ups. Wystąpił błąd podczas importu danych."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr ""
+msgstr "Raport z importu:"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
msgid "Selected Template"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany Szablon"
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
msgid "LDAP manager"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer LDAP"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
msgid "LDIF export"
-msgstr ""
+msgstr "export LDIF"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do wykonania importu CSV."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr ""
+msgstr "Potrzeba 'sn', 'givenName' oraz 'uid' do utworzenia użytkownika."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "błąd"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "status"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania wpisu %s - proces przerwany"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
msgid "Nothing to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Nic do importowania!"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
msgid "There is no file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wgranych plików."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
msgid "The specified file is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Podany plik jest pusty."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnych danych CSV..."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
msgid ""
"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
"conformance."
msgstr ""
+"Import LDIF umożliwia wprowadzenie zestawu wpisów do działającego katalogu "
+"LDAP jako ldif. Można użyć tej funkcjonalności aby dodać nowe lub "
+"zmodyfikować isniejące wpisy. Pamiętaj, że GOsa nie sprawdza zgodności ldif "
+"z systemem GOsa."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
msgid "Import LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj plik LDIF"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr ""
+msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes"
+msgstr " Zmień istniejące obiekty, zachowaj nienaruszone atrybuty"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25
+msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed"
msgstr ""
+"Nadpisz istniejące obiekty, wszystkie wyświetlone atrybuty zostaną usunięte"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34
+msgid "Remove existing entries first"
+msgstr "Najpierw usuń istniejące wpisy"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41
msgid "Import successful"
-msgstr ""
+msgstr "Import powiódł się"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz uprawnień aby wykonać import LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany błąd"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
msgid ""
"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
"purpose or when initializing a new server."
msgstr ""
+"Dodatek eksport LDIF zapewnia metody do sciągnięcia snapshot'u działającego "
+"katalogu LDAP jako ldif. Można zapisać te pliki dla celów bezpieczeństwa lub "
+"podczas inicjalizacji nowego serwera."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
msgid "Export single entry"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj pojedynczy wpis"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj kompletny LDIF dla"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz departament, który chcesz eksportować"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj IVBB LDIF dla"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
msgid "Export successful"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport zakończony powodzeniem"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
msgid "CSV import"
-msgstr ""
+msgstr "import CVS"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do eksportowania bazy LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas eksportowania żądanych wpisów!"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
msgid ""
@@ -4496,999 +5511,1172 @@ msgid ""
"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
"documentation."
msgstr ""
+"Dodatek export XLS umożliwia ściąganie snapshot'u działającego katalogu LDAP "
+"jalo xls. Można zapisać te pliki dla dokumentacji."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dane które chcesz eksportować"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
msgid "Export complete XLS for"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj kompletny XLS dla"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać kompletną bazę LDAP do pliku xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby zapisać Eksport LDAP do pliku xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
msgid "XLS import"
-msgstr ""
+msgstr "Import XLS"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
msgid "Show hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż hosty"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom logu"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
msgid "Time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał czasowy"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
msgid "Enter string to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
msgid "Ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "Reguły"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta"
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość"
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
msgid "System log view"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd logu systemowego"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
msgid "System logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logi systemowe"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zdefiniowano serwerów logowania!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą serwera logowania. Nie można wyświetlić logów!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać bazy danych do generowania logów!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
msgid "Query for log database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie do bazy logów nieudane!"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
msgid "one hour"
-msgstr ""
+msgstr "jedna godzina"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
msgid "6 hours"
-msgstr ""
+msgstr "6 godzin"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
msgid "12 hours"
-msgstr ""
+msgstr "12 godzin"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
msgid "24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24 godziny"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
msgid "2 days"
-msgstr ""
+msgstr "2 dni"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
msgid "one week"
-msgstr ""
+msgstr "jeden tydzień"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
msgid "2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "2 tygodnie"
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
msgid "one month"
-msgstr ""
+msgstr "jeden miesiąc"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
msgid "Please enter a search string here."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać tutaj szukany ciąg znaków."
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
msgid "Select a server"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz serwer"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
msgid "with status"
-msgstr ""
+msgstr "ze statusem"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
msgid "within the last"
-msgstr ""
+msgstr "W ciągu ostatnich"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
msgid "Remove all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystkie wiadomości z wybranej kolejki serwerów"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
msgid "Hold all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
msgid "Release all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwerów"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
msgid "Requeue all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Przekolejkuj wszystkie wiadomości w wybranej kolejce serwera"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
msgid "Search returned no results"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło danych"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
msgid "Arrival"
-msgstr ""
+msgstr "Dotarcie"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
msgid "Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorca"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:364
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
msgid "Delete this message"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń tą wiadomosc"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
msgid "unhold"
-msgstr ""
+msgstr "wznów"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
msgid "Release message"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów wiadomość"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
msgid "hold"
-msgstr ""
+msgstr "wstrzymaj"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
msgid "Hold message"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
msgid "requeue"
-msgstr ""
+msgstr "rekolejkuj"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
msgid "Requeue this message"
-msgstr ""
+msgstr "Rekolejkuj tą wiadomość"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
msgid "header"
-msgstr ""
+msgstr "nagłówek"
#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
msgid "Display header from this message"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl nagłówek tej wiadomości"
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
msgid "Mail queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejka pocztowa"
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', brak opcji 'MAILQUEUESCRIPTPATH."
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr "Brak uprawnień do wykonania polecenia '%s' na kolejce pocztowej."
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:86
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:113
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:177
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:204
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
#, php-format
msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
msgstr ""
+"Proszę sprawdzić plik 'gosa.conf', polecenie '%s' nie może być wykonane."
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:216
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
msgid "There are no mail server specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:266
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "góra"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "dół"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:311
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "bez limitu"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:316
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "godzin"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:362
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:363
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
msgid "Un hold"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:365
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
msgid "Not active"
+msgstr "Nieaktywne"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+msgid "DFS Shares"
+msgstr "Udziały DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
+"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
+"of the dfs share list."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
+"Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze korzystanie "
+"z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+msgid "Display dfs shares matching"
+msgstr "Wyświetl udziały DFS pasujące"
+
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowanie nazw udziałów DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+msgid "DFS Properties"
+msgstr "Właściwości DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+msgid "Name of dfs Share"
+msgstr "Nazwa udziału DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+msgid "Fileserver"
+msgstr "Serwer plików"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+msgid "Share on Fileserver"
+msgstr "Udział na serwerze plików"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+msgid "DFS Location"
+msgstr "Lokacja DFS"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
msgid "DFS Managment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie DFS"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie udziału DFS nieudane"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
msgid "No DFS entries found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono wpisów DFS"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr ""
+msgstr "Idź w górę jeden udział DFS"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
msgid "Go to dfs root"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do głównego DFS"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
msgid "Create new dfsshare"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy udział DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
msgid "Dfs share already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Udział DFS już istnieje."
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa udziału DFS' nie jest wypełnione."
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Serwer plików' nie jest wypełnione."
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Udział na serwerze plików' nie jest wypełnione."
#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Lokalizacja' nie jest wypełnione."
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-msgid "DFS Properties"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-msgid "Fileserver"
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+msgid "Distributed File System Administration"
+msgstr "Administracja Distributed File System"
+
+#: plugins/addons/notifications/main.inc:42
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Wywołanie"
+
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:867 include/class_acl.inc:163
+#: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to send a message!"
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
+
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
+
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:166
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
+
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+
+#: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "No DESC tag in message file:"
+msgstr "Brak znacznika DESC w pliku autorespondera"
+
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "Notification target"
+msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
+
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
+msgid "Use target from"
msgstr ""
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-msgid "Share on Fileserver"
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Available recipients"
+msgstr "Dostępne aplikacje"
+
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
+msgid "List message possible targets"
msgstr ""
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-msgid "DFS Location"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Odbiorca"
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-msgid "DFS Shares"
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
+msgid "List message recipients"
msgstr ""
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
-"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
-"of the dfs share list."
-msgstr ""
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:57
+#, fuzzy
+msgid "Send message"
+msgstr "Wstrzymaj wiadomość"
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:68
+#, fuzzy
+msgid "Notification send!"
+msgstr "Brak zainstalowanych certyfikatów"
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:71
+msgid ""
+"Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
+"back to the notification plugin."
msgstr ""
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:21 plugins/addons/godfs/main.inc:27
-msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr ""
+#: plugins/addons/notifications/contents.tpl:74
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:430
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:515
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:430
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:595
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr ""
+msgstr "Adres podstawowy dla tego współdzielonego folderu"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz serwer pocztowy dla użytkownika"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
msgid "IMAP shared folders"
-msgstr ""
+msgstr "Współdzielone foldery IMAP"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
msgid "Default permission"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne uprawnienia"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
msgid "Member permission"
-msgstr ""
+msgstr "Uprawnienia członków"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż wiadomości do członków bez grupy"
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
msgid ""
"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
+"To może być podstawowa grupa użytkownika. Proszę upewnić się czy aby na "
+"pewno kontynuować, gdyż tej operacji nie można cofnąć."
#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
msgid "Group administration"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:55 html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
-msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja Grupą"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:245
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Właśnie zamierzasz usunąć grupę '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:251
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej grupy!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
+"Nie można znaleźć SID tych grup ani w LDAP, ani w pliku konfiguracyjnym!"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr ""
+msgstr "Podane 'dn' nie jest grupą."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
msgid "Samba group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa Samba"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
msgid "Domain admins"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorzy domeny"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
msgid "Domain users"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy domeny"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
msgid "Domain guests"
-msgstr ""
+msgstr "Goście domeny"
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalna grupa (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:434
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
msgid "! unknown id"
-msgstr ""
+msgstr "! nieznane id"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:466
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:467
#, php-format
msgid ""
"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
msgstr ""
+"Metoda wyszukiwania zwróciła więcej niż '%s' użytkowników, tylko '%s' jest "
+"pokazanych."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:495
-msgid "Removing group failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:496
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:693
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:603
#, php-format
msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono skonfigurowanego SID dla '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:607
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:608
#, php-format
msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:692
-msgid "Saving group failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono RIDBASE dla '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:721
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:722
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:656
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia grupy w tej 'bazie'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki. Tylko małe litery, liczny i "
+"myślniki są dozwolone."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:743
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:764
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:744
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:765
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość podana jako 'Nazwa' jest już użyta."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:862
+#, fuzzy
+msgid "Generic group settings"
+msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:874
+#, fuzzy
+msgid "Phone pickup group"
+msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:875
+#, fuzzy
+msgid "Nagios group"
+msgstr "Konto Nagios"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "Group member"
+msgstr "Członkowie grupy"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
+#, fuzzy
+msgid "Samba group type"
+msgstr "Grupa Samba"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "Samba SID"
+msgstr "Samba"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
msgid "Release focus"
-msgstr ""
+msgstr "Skupienie wydania"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
msgid "Select release name"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nazwę wydania"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
msgid "Used applications"
-msgstr ""
+msgstr "Użyte aplikacje"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
msgid "Add category"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj kategorię"
#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
msgid "Available applications"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:483
-#: include/class_ldap.inc:454
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
-msgid "Choose"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne aplikacje"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284 include/class_acl.inc:496
+#: include/class_acl.inc:559
msgid "read"
-msgstr ""
+msgstr "czytanie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:279
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
msgid "post"
-msgstr ""
+msgstr "wysyłanie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:280
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
msgid "external post"
-msgstr ""
+msgstr "wysyłanie zewnętrzne"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
msgid "append"
-msgstr ""
+msgstr "dołączanie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:282
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:497
+#: include/class_acl.inc:560
msgid "write"
-msgstr ""
+msgstr "zapisywanie"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Podany 'dn' nie posiada prawidłowych rozszerzeń Pocztowych."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:371
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:372
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:378
msgid "to the list of forwarders."
-msgstr ""
+msgstr "do listy przekazywanych."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:607
-msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:779
-msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:808
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy adres email w polu 'Podstawowy adres'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:841
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
msgid ""
"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
msgstr ""
+"Proszę wybrać prawidłowe ustawienia. Domyślne ustawienia nie mogą być puste."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:845
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy serwer pocztowy."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:981
+#, fuzzy
+msgid "Group mail"
+msgstr "Nazwa grupy"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:989
+#, fuzzy
+msgid "Alternate addresses"
+msgstr "Adresy alternatywne"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:990
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding addresses"
+msgstr "Adres podstawowy"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:993
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:786
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
msgid "Folder administrators"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorzy foldera"
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
msgid "Select a specific department"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz departament"
+
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:737
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa grupy"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
msgid "Posix name of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Posixowa nazwa grupy"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst opisowy dla tej grupy"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr ""
+msgstr "Zwyczajowo ID są generowane automatycznie, wybierz aby podać ręcznie"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
msgid "Force GID"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś GID"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
msgid "Forced ID number"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś numer ID"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aby utworzyć grupę samba"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
msgid "in domain"
-msgstr ""
+msgstr "w domenie"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr ""
+msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr ""
+msgstr "Członkowie są w grupie nagios."
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:97
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
msgid "Group members"
-msgstr ""
+msgstr "Członkowie grupy"
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
msgid "Select users to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz użytkowników do dodania"
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
msgid "Select to see servers"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę aby zobaczyć serwery"
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
msgid "Search within subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
msgid "Display users of department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl użytkowników departamentu"
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Usuń aplikacje"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
-msgid "Removing ACL information failed"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
+"Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
+msgid "Create applications"
+msgstr "Utwórz aplikację"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
-msgid "Saving ACL information failed"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
msgstr ""
+"Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "Podana kategoria już istnieje."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
+msgid "department"
+msgstr "departament"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
+msgid "application"
+msgstr "aplikacja"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Usuń wpis"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
+msgid "Move up"
+msgstr "Przesuń w górę"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
+msgid "Move down"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
+msgid "Insert seperator"
+msgstr "Wstaw separator"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
+msgid "This application is no longer available."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
+#, php-format
+msgid "This application is not available in any release named %s."
+msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
-msgid "All fields are writeable"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
+msgid "Check parameter"
+msgstr "Sprawdź parametr"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
+msgid "This application has changed parameters."
+msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
+"Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "Group applications"
+msgstr "Pokaż aplikacje"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1070
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:484
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:138
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:384
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:665
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacja"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1071
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Application parameter"
+msgstr "Nazwa aplikacji"
+
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opcje aplikacji"
+
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Wyświetl adresy departamentu"
+
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Wyświetl adresy pasujące"
+
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Ustawienia grupy"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
msgid "List of groups"
-msgstr ""
+msgstr "Lista grup"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. "
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:42
msgid ""
-"You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-"working with a large number of groups."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze "
+"listy grup."
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
msgid "Groupname / Department"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa grupy / Departament"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:502
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które są podstawowymi grupami użytkowników"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
msgid "Show primary groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podstawowe grupy"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają mapowania grup samba"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
msgid "Show samba groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż grupy samba"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które posiadają skonfigurowane aplikacje"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
msgid "Show application groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy które zawierają ustawienia poczty"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
msgid "Show mail groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż grupy pocztowe"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:59
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy, które posiadają tylko aspekty funkcjonalne"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:59
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64
msgid "Show functional groups"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż grupy funkcjonalne"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:99
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:105
msgid "Create new group"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nową grupę"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
msgid "Posix"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:485
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:593
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Posix"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:146
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:461
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:469
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
msgid "cut"
-msgstr ""
+msgstr "wytnij"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:146
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:461
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:469
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:164
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:156
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:167
msgid "Cut this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wytnij ten obiekt"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:463
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:471
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "kopiuj"
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:463
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:471
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:166
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:219
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:158
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:169
msgid "Copy this entry"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:465
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:471
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:335
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:473
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:478
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+msgstr "Kopiuj ten obiekt"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:169
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:162
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:161
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:172
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:124
msgid "Edit this entry"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:153
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:467
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:473
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:475
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
+msgstr "Edytuj ten obiekt"
+
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:165
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:164
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:174
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:127
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:129
msgid "Delete this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ten obiekt"
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych dotyczących konta, dostępu, "
+"ustawień imap, etc dla tego użytkownika. Proszę upewnić się czy na pewno "
+"kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
msgstr ""
+"Aby zmienić hasło użytkownika, proszę użyć formularza poniżej. Zmiany są "
+"wprowadzane natychmiastowo. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"zalogowanie będzie niemożliwe."
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany hasła tym użytkownikom!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:394
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
-msgid "Remove applications"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:403
-msgid ""
-"This group has application features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
-msgid "Create applications"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
-msgid ""
-"This group has application features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418
-msgid "Invalid character in category name."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
-msgid "The specified category already exists."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:515
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:551
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:647
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:359
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:719
-msgid "department"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:655
-msgid "application"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:686
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:722
-msgid "Delete entry"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:690
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
-msgid "Move up"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:691
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:721
-msgid "Move down"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
-msgid "Insert seperator"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
-msgid "This application is no longer available."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:749
-#, php-format
-msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:753
-msgid "Check parameter"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:755
-msgid "This application has changed parameters."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:841
-msgid "Removing application information failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:885
-msgid "Saving application information failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:927
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
-"the objects base has changed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-msgid "Group settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112 html/getxls.php:68
-#: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
-msgid "Users"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:197
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:273
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:312
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć użytkownika %s."
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:318
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:345
msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:451
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:277
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "żaden"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:531
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr ""
+msgstr "Osoba o wybranej nazwie już istnieje w tym drzewie."
#: plugins/admin/users/template.tpl:2
msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika używając szablonów"
#: plugins/admin/users/template.tpl:6
msgid ""
"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
"templates."
msgstr ""
+"Tworzenie nowego użytkownika może być wspomagane przez szablony. Wiele "
+"rekordów bazy będzie automatycznie wypełnionych. Wybierz 'brak' aby pominąć "
+"użycie szablonów."
#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:735
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:758
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:414
msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:417
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:502
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:612
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administracja użytkownikami"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:41
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:42
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
msgid "List of users"
-msgstr ""
+msgstr "Lista użytkowników"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:46
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
msgid ""
"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
"user list."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych użytkowników. "
+"Posiadając dużą liczbę użytkowników wygodniej jest używać selektorów zakresu "
+"na górze listy użytkowników."
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:348
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć szablony"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
msgid "Show templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż szablony"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr ""
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają tylko obiekt GOsa"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
msgid "Show functional users"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż użytkowników funkcjonalnych"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia posix"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
msgid "Show unix users"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż użytkowników Unix"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia poczty"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
msgid "Show mail users"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż użytkowników Poczty"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia samba"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64
msgid "Show samba users"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż użytkowników Samby"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć użytkowników którzy posiadają ustawienia proxy"
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
msgid "Show proxy users"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż użytkowników proxy"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:108
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
msgid "Create new user"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowego użytkownika"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:108
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
msgid "New user"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy użytkownik"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
msgid "Create new template"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy szablon"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:110
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:112
msgid "New template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
-msgid "password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy szablon"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:159
msgid "GOsa"
-msgstr ""
+msgstr "GOsa"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
msgid "Edit generic properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj ogólne właściwości"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości UNIX"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
msgid "Edit environment properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości Środowiska"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
msgid "Edit mail properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości Poczty"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
msgid "Edit phone properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości Telefonu"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
msgid "Edit fax properies"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości Fax"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:179
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
msgid "Edit samba properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości Samba"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:181
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj właściwości Netatalk"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:182
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
msgid "Create user from template"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz użytkownika z szablonu"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
msgid "Create user with this template"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz użytkownika z tego szablonu"
+
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:223
+msgid "password"
+msgstr "hasło"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:236
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "Online"
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:243
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
msgid "Offline"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
-msgid "List of applications"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
-msgid "Branches"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:35
-msgid "Current release"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:56
-msgid "Display applications matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:59
-msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:494
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:450
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
msgid "Application name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa aplikacji"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:476 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
msgid "Display name"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl nazwę"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:425
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:455
msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:120 plugins/admin/systems/server.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:489
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:667
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:57
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:57
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:496
msgid "Only executable for members"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500
msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:497
msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:80
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:499
msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:498
msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:96
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Wgraj"
+
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:224
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
+msgid "Download"
+msgstr "Ściągnij"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
msgid "Remove options"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń opcje"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
+"Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
msgid "Create options"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz opcje"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
msgid ""
"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
+"Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:382
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:93
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna wartość"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
msgid "Add option"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj opcję"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:128
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
+"To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
+"gdyż nie ma operacji powrotu."
-#: plugins/admin/applications/main.inc:38
-#: plugins/admin/applications/main.inc:40
+#: plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: plugins/admin/applications/main.inc:41
msgid "Application management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie aplikacją"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
msgid "no example"
-msgstr ""
+msgstr "brak przykładu"
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:116
msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:173
-msgid "Removing application failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:203
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:215
#, php-format
msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:192
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:222
#, php-format
msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:340
msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr ""
+msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:354
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia aplikacji w tej 'bazie'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:329
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:359
msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:333
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:363
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:337
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:352
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:360
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:391
-msgid "Saving application failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:416
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:446
msgid "Application settings"
+msgstr "Ustawienia Aplikacji"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "Application generic"
+msgstr "Nazwa aplikacji"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:492
+msgid "Flag"
msgstr ""
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:349
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Script content"
+msgstr "Zawartość zmiennych"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
#, php-format
msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:381
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:295
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:435
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:439
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Lista aplikacji"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:437
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
-msgid "Can't paste"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
+
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
+"Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
+"selektorów zakresu na górze."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:450
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:457
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:108
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:117
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "nowa"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:450
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:109
msgid "Create new application"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nową aplikację"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:499
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
-msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Gałęzie"
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-msgid "List of departments"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "Obecne wydanie"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
msgid "Name of department"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa departamentu"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
msgid "Name of subtree to create"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa tworzonego poddrzewa"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
msgid "Descriptive text for department"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst opisujący departament"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
msgid "Category for this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:122
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia departamentu"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:48
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
msgid "State where this subtree is located"
-msgstr ""
+msgstr "Stan w którym jest umieszczone to poddrzewo"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
msgid "Location of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja tego poddrzewa"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Kod pocztowy tego poddrzewa"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowy numer telefonu tego poddrzewa"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Bazowy numer faxu tego poddrzewa"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:77
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
msgid "Administrative settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia administracyjne"
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz departament jako niezależną jednostkę administracyjną"
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36
+#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37
msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
msgstr ""
+"Próba przeniesienia drzewa nieudana. Docelowe drzewo jest poddrzewem w "
+"drzewie źródłowym."
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
"your data back."
msgstr ""
+"Operacja odnosi sie do 'wszystkich' kont, systemów, etc w tym poddrzewie. "
+"Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma operacji powrotu."
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
msgid ""
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa "
+"drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:33
msgid "Processing the requested operation"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzam zadaną operację"
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
msgid ""
"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
"management dialog."
msgstr ""
+"Jak tylko operacja przenoszenia zakończy się, można przewinąć stronę na dół "
+"i nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania "
+"departamentami."
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:40
"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
"requested operation."
msgstr ""
+"Twoja przeglądarka nie obsługuje iframes, proszę użyć tego linku aby wykonać "
+"żądaną operację."
-#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
msgid "Department management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie departamentem"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
-msgid "Removing department failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie departamentu nieudane"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:221
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia departamentu w tym miejscu."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:230
msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje już departament o takiej nazwie."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:238
msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Opis' nie jest wypełnione."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
#, php-format
msgid ""
"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
msgstr ""
+"Pole 'Nazwa' zawiera zarezerwowane słow '%s'. Proszę wybrać inną nazwę."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
msgstr ""
+"Błąd krytyczny: Nie można znaleźć nieużywnego znacznika dla jednostki "
+"administracyjnej!"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:333
-msgid "Saving department failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:340
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie departamentu nieudane"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:370
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
#, php-format
msgid "Tagging '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczanie '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:447
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:460
#, php-format
msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Przenoszenie '%s' do '%s'"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
+#: include/class_ldap.inc:455 include/class_acl.inc:476
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:54
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:486
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:499
#, php-format
msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr ""
+msgstr "BŁĄD kopiowania %s, anulowanie operacji"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:534
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
msgid "Departments"
-msgstr ""
+msgstr "Departamenty"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nazwa departamentu"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:196
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:180
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
#, php-format
msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć całe poddrzewo LDAP umieszczone pod '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:322
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:648
-msgid "Go to users home department"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:334
+msgid ".."
+msgstr ".."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325
-msgid "Create new department"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista departamentów"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
-msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
+"of the department list."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych departamentów. "
+"Posiadając dużą liczbę departamentów, może okazać się wygodniejsze "
+"korzystanie z selektorów zakresu na górze."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:342
-msgid "Department name"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+msgid "Regular expression for matching department names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw departamentów"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:438
-msgid ".."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:123
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Przejdź do domowego departamentu użytkowników"
+
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+msgid "Create new department"
+msgstr "Utwórz nowy departament"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
msgid "Network\tsettings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia sieci"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
msgid "IP-address"
-msgstr ""
+msgstr "adres IP"
#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
msgid "MAC-address"
-msgstr ""
+msgstr "adres MAC"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autowykrywanie"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz DNS dla tego urządzenia."
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
msgid "Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
msgid "Dns records"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordy DNS"
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
msgid "present"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:158
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:120
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:180
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:401
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:150
+msgstr "obecne"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr ""
+msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:81
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
msgid "unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "nieznany status"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr ""
+"To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
msgid "online"
-msgstr ""
+msgstr "online"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "działa"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
msgid "not running"
-msgstr ""
+msgstr "nie działa"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
msgid "Time Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa czasu"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:47
msgid "LDAP Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa LDAP"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
msgid "Terminal Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa Terminali"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:231
+#: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:6
msgid "Temporary disable login"
-msgstr ""
+msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:437
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:232
+#: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:9
msgid "Font path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do fontów"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
msgid "Syslog Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa Syslog"
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
msgid "Print Service"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa drukowania"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
msgid "System information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o systemie"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
msgid "Boot MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
msgid "USB support"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla USB"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
msgid "System status"
-msgstr ""
+msgstr "Status systemu"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
msgid "Inventory number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer inwentarza"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
msgid "Last login"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie logowanie"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
msgid "Network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia sieciowe"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
msgid "IDE devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia IDE"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
msgid "SCSI devices"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenia SCSI"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
msgid "Floppy device"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja dyskietek"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
msgid "CDROM device"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja CDROM"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
msgid "Graphic device"
-msgstr ""
+msgstr "Karta graficzna"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Karta dźwiękowa"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
msgid "Up since"
-msgstr ""
+msgstr "Włączony od"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
msgid "CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Zużycie procesora"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Zużycie pamięci"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
msgid "Swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "Zużycie SWAP"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
msgid "SSH service"
-msgstr ""
+msgstr "Usłoga SSH"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:46
msgid "Print service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa Drukowania"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
msgid "Scan service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa Skanowania"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
msgid "Sound service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa dźwięku"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech sieciowych."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
+#, php-format
+msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia komponentów w tym elemencie."
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:338
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:225
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:311
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:391
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:361
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:616
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
+#, php-format
+msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
msgid "System management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie systemem"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
msgid "Terminal template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon terminala"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
msgid "Terminal name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa terminala"
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:17
#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
@@ -6371,882 +7637,1437 @@ msgstr ""
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:29 plugins/admin/systems/server.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:496
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:420
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:23
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:357
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:31 plugins/admin/systems/server.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
msgid "Select terminal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:476
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:358
msgid "Syslog server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer Syslog"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:497
msgid "Root server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer NFS"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:498
msgid "Swap server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer Swap"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:85
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
msgid "NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer NTP"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:87
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:110 plugins/admin/systems/server.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:89
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115 plugins/admin/systems/server.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja"
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:111
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:288
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
+msgid "inherited"
+msgstr "odziedziczony"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
+msgid "bit"
+msgstr "bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "domyślny"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
msgid "show chooser"
-msgstr ""
+msgstr "pokaż wybor"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
msgid "direct"
-msgstr ""
+msgstr "bezpośredni"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:107
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
msgid "load balanced"
-msgstr ""
+msgstr "równoważone obciążenie"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
msgid "Windows RDP"
-msgstr ""
+msgstr "Windows RDP"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:111
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
msgid "ICA client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient ICA"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:209
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:291
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:276
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:359
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:364
msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:374
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:379
msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:425
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Service"
+msgstr "Usługi"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:426
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:223
+#: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1
+msgid "Terminal service"
+msgstr "Usługa Terminali"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:434
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Rozmiar monitora"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:435
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "metoda"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:436
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Zdalny pulpit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:438
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Gfx driver"
+msgstr "Nowy sterownik"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Gfx resolution"
+msgstr "Rozdzielczość"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:440
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Gfx color depth"
+msgstr "Głębia kolorów"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:441
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Hsync"
+msgstr "HSync"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:442
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Vsync"
+msgstr "VSync"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Printer service enabled"
+msgstr "Usługa Drukowania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:444
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Serwer kolejkowania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:445
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Scanner enabled"
+msgstr "włączone"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Scanner model"
+msgstr "włączone"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:449
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:445
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Wybierz model klawiatury"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:450
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Wybierz układ klawiatury"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard variant"
+msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:452
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Mouse type"
+msgstr "Typ-Mime"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:453
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Mouse port"
+msgstr "Punkt montowania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:454
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:450
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Sprzęt telefoniczny"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:309
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
"exist."
msgstr ""
+"Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:386
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Terminal startup"
+msgstr "Szablon terminala"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:440
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ldap server"
+msgstr "Serwer Ldap"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:441
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Uruchamiane jądro"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Kernel paramenter"
+msgstr "Sprawdź parametr"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa serwera"
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego serwera"
#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
msgid "Phone name"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa telefonu"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
msgid "Workstation template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon stacji roboczej"
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:474
msgid "Workstation name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
msgid "Printer name"
-msgstr ""
+msgstr "nazwa drukarki"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
msgid "Printer location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja drukarki"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
msgid "Printer URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL drukarki"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
msgid "Driver"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:58
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj użytkownika"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
msgid "Add group"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj grupę"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Administratorzy"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
msgid "graphic"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:64
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+msgstr "grafika"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:121
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:68
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:80
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:161
#, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:129
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:76
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:141
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
msgid "Switch off"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:148
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:249
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Restartuj"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:254
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test pamięci"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:255
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analiza systemu"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:154
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:196
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
msgid "Wake up"
+msgstr "Zbudź"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:319
+#, php-format
+msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:321
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:374
msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia terminala w tej 'bazie'."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:325
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:378
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:348
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:304
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:401
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
msgid ""
"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
"activated."
msgstr ""
+"Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
+"dziedziczenia."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:91
-msgid "Activated"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:93
-msgid "Memory test"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:476
+#, php-format
+msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
-msgid "System analysis"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:487
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:493
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:759
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:222
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:389
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Terminal generic"
+msgstr "Usługa Terminali"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Syslog server enabled"
+msgstr "Serwer Syslog"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Ntp server settings"
+msgstr "Ustawienia użytkownika"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:328
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Action flag"
+msgstr "Akcja"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:45
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktywne"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:60
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech serwera."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:162
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:111
+#, php-format
+msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:149
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:250
msgid "Instant update"
-msgstr ""
+msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:150
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:251
msgid "Scheduled update"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:155
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:193
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:252
msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+msgstr "Przeinstaluj"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:152
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:253
msgid "Rescan hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Przeskanuj sprzęt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie referencji makra telefonicznego nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa serwera' jest puste."
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia serwera w tym elemencie."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
+#, php-format
+msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Server generic"
+msgstr "Nazwa serwera"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "Goto mode"
+msgstr "do folferu"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
msgid "Remove DHCP service"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz usługę DHCP"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
-msgstr ""
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DHCP. Można je wyłączyć klikając poniżej"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
msgid "Add DHCP service"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj usługę DHCP"
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
-msgstr ""
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DHCP. Można je włączyć klikając poniżej."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:121
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:344
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:438
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:456
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Workstation generic"
+msgstr "Nazwa stacji roboczej"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:760
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:388
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Stacja robocza"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:477
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Ntp server"
+msgstr "Serwer NTP"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Systemy"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:211
msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można edytować tego typu obiektów (jeszcze)!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:236
msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Hasła podane jako nowe i powtórzone nie zgadzają się!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:253
msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do ustalania tych haseł systemowych!"
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:307
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszystkie informacje o komponencie w '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:373
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:234
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:272
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:638
msgid "New terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:640
msgid "New workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa stacja robocza"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
msgid "New Device"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe urządzenie"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:657
msgid "Terminal template for"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon terminala dla"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:646
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
msgid "Workstation template for"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon stacji roboczej dla"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:734
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:757
msgid "New System from incoming"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:736
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:598
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:597
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy system dla nadchodzących"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:738
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:761
msgid "Workstation is installing"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja robocza jest instalowana"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja robocza czeka na użycie"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:740
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:763
msgid "Workstation installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja stacji roboczej nieudana"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:743
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:766
msgid "Server is installing"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer jest instalowany"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:744
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:767
msgid "Server is waiting for action"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer czeka na użycie"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:745
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
msgid "Server installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacja serwera nieudana"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
msgid "Winstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja Windows"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:747
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
msgid "Network Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:748
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
msgid "New Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:749
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
msgid "New Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa stacja robocza"
#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Strefy"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:422
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Postfix mydomain"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Postfix mydestination"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:432
msgid "POP3 service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa POP3"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:434
msgid "POP3/SSL service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa POP3/SSL"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:430
msgid "IMAP service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa IMAP"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:433
msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa IMAP/SSL"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:435
msgid "Sieve service"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa Sieve"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa FTP FreeBusy (przestarzała, nie działa z FreeBusy w Kolab2)"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr ""
+msgstr "Skanowanie poczty (wirus/spam)"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:436
msgid "Quota settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Quota"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
msgid "Free/Busy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia wolny / zajęty"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na nieautoryzowane pobieranie informacji Free/Busy"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:425
msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr ""
+msgstr "uprzywilejowane sieci SMTP"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty/sieci uprawnione do przekazywania"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kilka wartości oddzielonych"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz sprawdzanie MX dla relayhosta"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
msgid "Host used to relay mails"
-msgstr ""
+msgstr "Host użyty do przekazywania poczty"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:429
msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na pocztę z internetu"
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptuj pocztę z innych domen przez nie-autentykowane SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
+msgid "Domain name system service"
+msgstr "Usługa DNS"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
msgid "Remove DNS service"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń usługę DNS"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
msgid ""
"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Ten serwer posiada cechy DNS. Można je wyłączyć klikając poniżej"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
msgid "Add DNS service"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj usługę DNS"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:77
#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
msgid ""
"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
+msgstr "Ten serwer nie posiada cech DNS. Można je włączyć klikając poniżej."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400
msgid "Reverse zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa odwrotna"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
#, php-format
msgid ""
"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
"entries '%s'"
msgstr ""
+"Nie można usunąć wybranej strefy ponieważ jest używana przez te(n) element"
+"(y) '%s'"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:288
+#, php-format
+msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:318
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:342
+#, php-format
+msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:357
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:391
+msgid "DNS service"
+msgstr "Usługa DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:510
+msgid "DNS"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:520
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nazwa strefy"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401
+#, fuzzy
+msgid "Primary dns server"
+msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Szeregowy"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:741
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponawia"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+msgid "Expire"
+msgstr "Wygasa"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:408
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+msgid "Zone records"
+msgstr "Rekordy strefy"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Dostęp do Kerberos kadmin"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10 plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Dziedzina Kerberos"
+
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:284
msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik administracyjny"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
msgid "FAX database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza FAX"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30 plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4
msgid "FAX DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik bazy FAX"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:52
msgid "Asterisk management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie Asterisk"
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46 plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4
msgid "Asterisk DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik basy Asterisk"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12
msgid "Country dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Krajowy prefix telefoniczny"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:16
msgid "Local dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalny prefix telefoniczny"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
msgid "IMAP admin access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp administracyjny IMAP"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:282
msgid "Server identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator serwera"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:283
msgid "Connect URL"
-msgstr ""
+msgstr "Połączeniowy URL"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:286
msgid "Sieve port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Sieve"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:49
msgid "Logging database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza logowania"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4
msgid "Logging DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik bazy logowania"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
msgid "Glpi database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza Glpi"
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:227
+#: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:14
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
msgid "Machine name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa maszyny"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:29
+msgid "FAX service"
+msgstr "Usługa FAX"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:49
+msgid "FAX database configuration"
+msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:125
#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgid "Set status flag for server services/gofax with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:136
+msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut użytkownik jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140
+#, php-format
+msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut hasło jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:193
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:181
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:195
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:185
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:737
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:352
+#, php-format
msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
-msgstr ""
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako ACTION_HOOK dla dodatku '%s' nie istnieje."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Fax server"
+msgstr "Serwer Fax"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Fax server service"
+msgstr "Usługa Sieve"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Login name"
+msgstr "Nazwa lokalizacji"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"This includes all system and setup informations. Please double check if your "
+"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
+"To zawiera cały system i informacje instalacyjne. Proszę upewnić się, że "
+"faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma możliwości odwrócenia tego "
+"procesu."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:99
#, php-format
msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz dane sprzed %s dni podczas tworzenia listy free/busy"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105
#, php-format
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeż użytkowników jeśli używają więcej niż %s%% quoty na pocztę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie serwera z obiektu Kolab nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:246
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:248
msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
+msgstr "Przyszłe dni w ustawieniach Free/Busy muszą być liczbą dodanią."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Podane parametry Quota muszą być liczbą."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać wartość pomiędzy 1 a 100 dla ustawień Quota."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
msgid "Future days must be a value."
-msgstr ""
+msgstr "Przyszłe dni muszą być liczbą."
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Nie ustawiono uprawnionych sieci SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:332
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie serwera do obiektu Kolan nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:354
+msgid "Kolab mail service"
+msgstr "Usługa poczty Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383
+#, php-format
+msgid "Set status flag for system server/kolab with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Kolab service"
+msgstr "Dodaj usługę Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "My destination"
+msgstr "Cel"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "FTP FreeBusy service"
+msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:426
+msgid "Enable virus scan"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "Relayhost"
+msgstr "Host przekazujący"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "HTTP FreeBusy service"
+msgstr "Usługa HTTP FreeBusy (przestarzała)"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:431
+msgid "kolabFreeBusyFuture"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:103
#, php-format
msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
msgstr ""
+"Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:247
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
msgid "Add printer extension"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:233
msgid ""
"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
"construction."
msgstr ""
+"Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
+"tworzenia."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:241
msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:246
msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:277
msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:285
msgid ""
"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
"template"
msgstr ""
+"Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
+"'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
+"szablon terminala."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
msgid "Remove printer extension"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:293
msgid ""
"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
"clicking below."
msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:296
msgid ""
"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
"below."
msgstr ""
+"Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć klikając "
+"poniżej."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:301
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
"clicking below."
msgstr ""
+"Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:304
msgid ""
"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
"below."
msgstr ""
+"Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:478
#, php-format
msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:486
msgid "can't get ppd informations."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:499
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
msgstr ""
+"Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:501
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
msgstr ""
+"Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
+"drulkarki."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:552
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:738
+#, php-format
+msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed."
+msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:746
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:748
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:592
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:755
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:757
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "Print generic"
+msgstr "Usługa drukowania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:784
+msgid "LabeledURL"
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "Printer PPD"
+msgstr "Drukarka"
+
#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
msgid ""
"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
"wouldn't be able to log in."
msgstr ""
+"Aby zmienić hasło root'a dla terminala użyj pól poniżej. Zmiany wchodzą po "
+"następnym uruchomieniu. Proszę zapamiętać nowe hasło, gdyż bez niego "
+"logowanie będzie niemożliwe"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr ""
+msgstr "Pozostaw pola puste aby dziedziczyć hasło z wpisów domyślnych."
#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana hasła wpływa tylko na autentykację."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie ogólnego komponentu nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa komponentu' jest puste."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane pole adres IP jest puste."
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:286
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
+#, php-format
+msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Component generic"
+msgstr "Nowy komponent"
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Network device"
+msgstr "Urządzenia sieciowe"
+
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
msgid ""
"network components may be used for Nagios setups to create component "
"dependencies."
msgstr ""
+"Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
+"uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
+"drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
+"przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
+"informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
+"aby utworzyć zależności."
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
msgid "Linux thin client template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
msgid "Linux workstation template"
-msgstr ""
+msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
msgid "Linux Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer Linux"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
msgid "Windows workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Stacja robocza Windows"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
msgid "Network printer"
-msgstr ""
+msgstr "Drukarka sieciowa"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
msgid "Other network component"
-msgstr ""
+msgstr "Inny element sieciowy"
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
+
+#: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2
+msgid "Time server"
+msgstr "Serwer czasu"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
msgid "Printer type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ drukarki"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19 plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Producent"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
msgid "Supported interfaces"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Wspierane interfejsy"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Równoległy"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakty"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:777
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:776
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
msgid "Technical responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Osoba techniczna"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:779
msgid "Contact person"
-msgstr ""
+msgstr "Osoba kontaktowa"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Załączniki"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
msgid "Installed cartridges"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstalowane kartridźe"
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
msgid "Edit share"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj udział"
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia NFS"
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:276
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Głośność"
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
msgid "Codepage"
-msgstr ""
+msgstr "Strona kodowa"
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:98
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:275
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opcja"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
msgid "System type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ systemu"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779
msgid "Operating system"
-msgstr ""
+msgstr "System operacyjny"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:778
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarz"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
msgid "Installed devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstalowane urządzenia"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
msgid "Trading"
-msgstr ""
+msgstr "Handel"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Oprogramowanie"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
msgid "Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrakty"
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
msgid ""
"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
+"Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa bazy "
+"MySQL. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech telefonu."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:385
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tak"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:386
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
msgid "dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "dynamiczne"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
msgid "Networksettings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia sieci"
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
#, php-format
msgid ""
"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
"of them is user '%s'."
msgstr ""
+"Nie można usunąć ponieważ są użytkownicy zależni od tego telefonu. Jednym z "
+"takich użytkowników jest '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:291
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
+#, php-format
+msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:294
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa telefonu '0' jest zarezerwowana i nie może być użyta."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:301
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
+#, php-format
+msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Phone generic"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:415
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Phone hardware"
+msgstr "Sprzęt telefoniczny"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:421
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:34
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Tryb DTMF"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:422
+#, fuzzy
+msgid "Default ip"
+msgstr "Domyślny IP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:423
+msgid "Qualify"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:424
+msgid "Hardware type"
+msgstr ""
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
msgid ""
"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
msgstr ""
+"Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
+"zestawów znaków."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:179
msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:185
msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:188
msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:205
msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:225
-msgid "inherited"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:262
+msgid "NFS"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:336
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "NFS service"
+msgstr "Usługa DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "Chipset"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:391
msgid ""
"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
"current server/release settings."
msgstr ""
+"Istnieją pakiety w twojej konfiguracji które nie mogą zostać przeanalizowane "
+"przy obecnych ustawieniach serwera/wydania."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:381
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:436
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:439
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
msgid ""
"There is already a profile in your selection that contain partition table "
"configurations."
msgstr ""
+"Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
+"partycji."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:758
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:831
#, php-format
msgid ""
"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
"Server was reset to 'auto'."
msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć jednej lub więcej klas FAI [%s] na serwerze FAI '%"
+"s'. Serwer zresetowano na 'auto'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:769
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:845
#, php-format
msgid ""
"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
"be saved."
msgstr ""
+"Nie można przetłumaczyć klas(y) FAI [%s]. Proszę sprawdzić konfigurację FAI, "
+"prawdopodobnie jakieś klasy zostały usunięte lub przemianowane. !Wszystkie "
+"klasy zostały usunięte z tego konta, naciśnij anuluj jeśli nie chcesz tego "
+"zachować."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1013
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1063
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1065
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
+msgstr ""
+"Podana wartość parametru REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty ciąg "
+"znaków."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1083
+#, fuzzy
+msgid "System startup"
+msgstr "Status systemu"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "Kernel parameter"
+msgstr "Sprawdź parametr"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1094
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:442
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Klasy FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1095
+msgid "FAI status flag"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1097
+msgid "Debian mirror"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "Debian release"
+msgstr "Obecne wydanie"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
msgid "Advanced phone settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
msgid "Phone type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ telefonu"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
msgid "Choose a phone type"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:11
msgid "refresh"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-msgid "DTMF mode"
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87
msgid "Default IP"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny IP"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:95
msgid "Response timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczony limit czasu odpowiedzi"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:77
msgid "Modus"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:108
msgid "Authtype"
-msgstr ""
+msgstr "Typ autoryzacji"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:118
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Tajny"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:126
msgid "GoFonInkeys"
-msgstr ""
+msgstr "GoFonInkeys"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:134
msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr ""
+msgstr "GoFonOutkeys"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:147
msgid "Account code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod konta"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:155
msgid "Trunk lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz linie"
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty które mogą się połączyć."
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Hosty które nie mogą się połączyć."
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207
msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
msgid "Select entries to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz elementy do dodania"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
msgid "Display members of department"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl członków departamentu"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
msgid "Display members matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl członków pasujących"
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
#, php-format
msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
#, php-format
msgid ""
"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
-"invalid,"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
-#, php-format
-msgid " can't read/write any ppd informations."
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
msgstr ""
+"Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. Nie "
+"można czytać/zapisywać informacji ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
#, php-format
msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
#, php-format
msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
#, php-format
msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
msgstr ""
+"Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych informacji "
+"ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
#, php-format
msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
msgstr ""
+"Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
#, php-format
msgid ""
"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
"informations."
msgstr ""
+"Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych informacji "
+"o modelu lub dostawcy."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
#, php-format
msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
#, php-format
msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr ""
+msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:414
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:551
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcja"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:467
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:472
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
#, php-format
msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
msgid "Printer driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik drulkarki"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
msgid "New driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy sterownik"
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
msgid "Select objects to add"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:82 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
msgid "Display objects matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:86 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
#, php-format
msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
msgid "Printer ppd selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wybór ppd drukarki."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:421
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Workstation service"
+msgstr "Stacje robocze"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klawiatura"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
msgid "Choose keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz model klawiatury"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz układ klawiatury"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Wariant"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mysz"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
msgid "Choose mouse type"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ myszy"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
msgid "Choose mouse port"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz port myszy"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
msgid "Color depth"
-msgstr ""
+msgstr "Głębia kolorów"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
msgid "Display device"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie wyświetlające"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
-msgid "Automatic modelines"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
msgid "HSync"
-msgstr ""
+msgstr "HSync"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:132
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
msgid "VSync"
-msgstr ""
+msgstr "VSync"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:137
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
msgid "Scan device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie skanujące"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
msgid "Provide scan services"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
msgid "Boot parameters"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:13
-msgid "Boot kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
msgid "Custom options"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe opcje"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
msgid ""
"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
"during bootup"
msgstr ""
+"Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
+"uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
msgid "LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer LDAP"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
msgid "FAI server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer FAI"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:248
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:244
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
-msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr ""
+msgstr "Przydzielone klasy FAI"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
+msgid "set"
+msgstr "ustaw"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr ""
+msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
msgid "Mountpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt montowania"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
+"wskaźnikiem postępu"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
msgid "use graphical bootup"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
msgid "Select if terminal should boot in text mode"
msgstr ""
+"Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr ""
+msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
msgid "Select to get more verbose output during startup"
msgstr ""
+"Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
msgid "use debug mode for startup"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr ""
+msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
msgid "Connect method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda połączenia"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
msgid "Terminal server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer terminali"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz serwer terminali"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
msgid "Font server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer fontów"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
msgid "Select specific font server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz font serwer"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
msgid "Print device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie drukujące"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
msgid "Provide print services"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
+
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:431
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+msgid "Repository"
+msgstr "Repozytorium"
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:442
msgid "Parent server"
-msgstr ""
+msgstr "Nadrzędny serwer"
#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:249
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:266
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcje"
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:119
msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:123
msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:170
#, php-format
-msgid "Can't execute specified EXTERNAL_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:172
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified EXTERNAL_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
-"empty string."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
msgid ""
-"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa.conf."
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid ""
-"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:392
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:432
+msgid "Repository service"
+msgstr "Usługa repozytorium"
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:137
#, php-format
msgid ""
"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze [%"
+"s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:171
#, php-format
msgid ""
"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
msgstr ""
+"Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
+"[%s]."
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:204
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:331
msgid "This name is already in use."
+msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:421
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/repository with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Releases"
+msgstr "Wersja"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:443
+msgid "Url"
msgstr ""
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
msgid "List of configured repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
msgid "Add repository"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj repozytorium"
#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
-msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:31
+msgid "Inventory database"
+msgstr "Baza inwentarza"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
-msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:51
+msgid "Glpi management"
+msgstr "Zarządzanie Glpi"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
-msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
-msgid "Remove inventory"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-msgid ""
-"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:126
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/glpi with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
-msgid "Add inventory"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:139
+msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Podany atrybut bazy danych jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-msgid ""
-"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Glpi server"
+msgstr "Serwer pocztowy"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
-"exists."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
-#, php-format
-msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Glpi server service"
+msgstr "Usługa Sieve"
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
-msgid "since"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:229
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
msgid "Manage System-types"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj typami systemów"
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę"
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
msgid "Please enter a new name"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać nową nazwę."
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
msgid "List of devices"
-msgstr ""
+msgstr "Lista urządzeń"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
msgid ""
"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypięcie urządzenia do obecnie edytowanego komputera."
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
msgid "Display devices matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw urządzeń"
#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
+
+#: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1
+msgid "VoIP database information"
+msgstr "Informacje bazy danych VoIP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr "Brak serwera z poprawną usługą bazy glpi."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych glpi, proszę sprawdzić konfigurację."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ta funkcjonalność nie jest jeszcze zaimplementowana."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
msgstr ""
+"Dodawanie nowego typu systemu nieudane, nazwa typu systemu jest już używana."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
#, php-format
msgid ""
"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu systemu. Jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
msgstr ""
+"Dodawanie nowego systemu operacyjnego nieudane, podana nazwa już istnieje."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
#, php-format
@@ -8253,73 +10209,203 @@ msgid ""
"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
"(s) '%s'"
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego systemu operacyjnego. Jest wciąż używany przez system"
+"(y) '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
msgstr ""
+"Aktualizacja systemu operacyjnego nieudana, podana nazwa jest już używana."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Usuń inwentarz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
msgid ""
"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
"clicking below."
msgstr ""
+"To urządzenie posiada włączone informacje inwentarza. Można je wyłączyć "
+"klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Dodaj inwentarz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
msgid ""
"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
+"To urządzenie posiada wyłączone informacje inwentarza. Można je włączyć "
+"klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
+msgid "N/A"
+msgstr "B/D"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć konta glpi, brak obsługi mysql w php."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:768
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:764
+msgid "Glpi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Inventory extension"
+msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "Attachment name"
+msgstr "Załącznik"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784
+#, fuzzy
+msgid "Attachment comment"
+msgstr "Załącznik"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785
+#, fuzzy
+msgid "Attachment mime type"
+msgstr "Załącznik"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:789
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786
+#, fuzzy
+msgid "Attachment filename"
+msgstr "Załącznik"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:791
+#, fuzzy
+msgid "Device monitor"
+msgstr "Nowy monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "Device case"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "Device motherboard"
+msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:794
+#, fuzzy
+msgid "Device soundcard"
+msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:795
+#, fuzzy
+msgid "Device processor"
+msgstr "Nowy procesor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "Device misc device"
+msgstr "Nowe inne urządzenie"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:797
+#, fuzzy
+msgid "Device ram"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:798
+#, fuzzy
+msgid "Device hard disk drive"
+msgstr "Nowy dysk twardy"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "Device drive"
+msgstr "Nazwa urządzenia"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:800
+#, fuzzy
+msgid "Device controler"
+msgstr "Nowy kontroler"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "Device graphics card"
+msgstr "Nowa karta graficzna"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "Device power supply"
+msgstr "Nowy zasilacz"
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "Device pci device"
+msgstr "Urządzenie wyświetlające"
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
msgid "Manage manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj producentami"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
msgid "Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Załącznik"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pliku"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
msgid "Mime-type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ-Mime"
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
msgid "use"
-msgstr ""
+msgstr "użyj"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr "Ten dialog umożliwia wybranie użytkownika jako kontaktu technicznego."
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj monitor"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:777
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentarze"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
msgid "Monitor size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar monitora"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Cale"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
msgid "Integrated microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Zintegrowany mikrofon"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
@@ -8339,386 +10425,387 @@ msgstr ""
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
msgid "Integrated speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Zintegrowane głośniki"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
msgid "Sub-D"
-msgstr ""
+msgstr "Pod-D"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
msgid "BNC"
-msgstr ""
+msgstr "BNC"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
msgid "Serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer seryjny"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
msgid "Additional serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy numer seryjny"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
msgid "Add/Edit other device"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj urządzenie"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Zmień zasilacz komputera"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
msgid "Atx"
-msgstr ""
+msgstr "Atx"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Moc"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę graficzną"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
msgid "Ram"
-msgstr ""
+msgstr "Pamięć"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
msgid "Add/Edit controller"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj kontroler"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
msgid "Add/Edit drive"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj napęd"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
msgid "Writeable"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywalny"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj dysk twardy"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
msgid "Rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Rpm"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
msgid "Add/Edit memory"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj pamięć RAM"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
msgid "Frequenz"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Zmień kartę dźwiękową"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Zmień interfejs sieciowy"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:523
msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres MAC"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
msgid "Add/Edit processor"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj procesor"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
msgid "Frequence"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
msgid "Default frequence"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślna częstotliwość"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj płytę główną"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
msgid "Chipset"
-msgstr ""
+msgstr "Chipset"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Zmień obudowę komputera"
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
msgid "format"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid ""
-"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr ""
+msgstr "format"
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
msgid "Manage OS-types"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
#, php-format
msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można utworzyć urządzenia typu '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
#, php-format
msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
msgid "Can't detect object name."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykryć nazwy obiektu."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
#, php-format
msgid ""
"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) system"
+"(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
msgid "devices"
-msgstr ""
+msgstr "urządzenia"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
msgid "New monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy monitor"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
msgid "New mainbord"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa płyta główna"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
msgid "New processor"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy procesor"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:655
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
msgid "New case"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa obudowa"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
msgid "New network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy interfejs sieciowy"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
msgid "NI"
-msgstr ""
+msgstr "NI"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
msgid "New ram"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa pamięć RAM"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
msgid "New hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dysk twardy"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
msgid "HDD"
-msgstr ""
+msgstr "Dysk"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
msgid "New drive"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy napęd"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
msgid "New controller"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy kontroler"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
msgid "CS"
-msgstr ""
+msgstr "CS"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
msgid "New graphics card"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa karta graficzna"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
msgid "GC"
-msgstr ""
+msgstr "GC"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
msgid "New sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa karta dźwiękowa"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
msgid "SC"
-msgstr ""
+msgstr "SC"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
msgid "New power supply"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy zasilacz"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
msgid "New misc device"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe inne urządzenie"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
msgid "OC"
-msgstr ""
+msgstr "OC"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego urządzenia."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
msgid "This device name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Ta nazwa urządzenia jest już w użyciu."
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Inne"
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/Edytuj producenta"
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Strona WWW"
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:692
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:174
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer telefonu"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
#, php-format
msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć załącznik glpi '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
#, php-format
msgid ""
"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Brak wgranego poprawnego pliku."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr ""
+msgstr "Wgrywanie nieudane."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr ""
+msgstr "Brak katalogu '/etc/gosa/glpi' do przechowywania plików glpi."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje wgrany plik z tą samą nazwą."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
#, php-format
msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można stworzyć pliku '%s'."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
msgid "File is available."
-msgstr ""
+msgstr "Plik jest dostępny"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można czytać pliku, prawdopodobnie plik nie istnieje."
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie brak wgranych plików"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie dostepne załączniki"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "pusto"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
msgid "Create new attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórz nowy załącznik"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
msgid "New Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy załącznik"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
msgid "List of attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Lista załączników"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
msgid ""
"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
"etc.) to your currently edited computer."
msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia przypisanie dodatkowych obiektów (np dokumentacja) do "
+"obecnie edytowanego komputera."
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
msgid "Display attachments matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl pasujące załączniki"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw załączników"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
#, php-format
@@ -8726,239 +10813,177 @@ msgid ""
"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
"s'"
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego producenta, jest on wciąż używany przez te system(y) '%"
+"s'"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
msgid "Please specify a name."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać nazwę"
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Podana nazwa jest już używana, proszę wybrać inną."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
-msgid "List of systems"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
+"Ten serwer posiada cechy inwentarza. Można je wyłączyć klikając poniżej"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
msgid ""
-"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
-"systems. You can only add systems which have already been started once."
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
msgstr ""
+"Ten serwer nie posiada cech inwentarza. Można je włączyć klikając poniżej."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
-msgid "System / Department"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
msgstr ""
+"Nie można zmienić nazwy typu drukarki na '%s' ponieważ ta nazwa typu jest "
+"już używana."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr "Nie można usunąć typu drukarki, jest wciąż w użyciu przez '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
+msgid "since"
+msgstr "od"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "Printer inventory extension"
+msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:773
+#, fuzzy
+msgid "Supports serial interface"
+msgstr "Wspierane interfejsy"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Supports parallel interface"
+msgstr "Wspierane interfejsy"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:775
+#, fuzzy
+msgid "Supports usb interface"
+msgstr "Wspierane interfejsy"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788
+#, fuzzy
+msgid "Cartridge settings"
+msgstr "Kartridźe"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć kartridż glpi typu '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
-msgid "Show network printers"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
msgstr ""
+"Nie można usunąć tego typu kartridża. Jest wciąż używany przez drukarkę(i) '%"
+"s'."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Kartridźe"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
msgstr ""
+"Nie można wykonać podanego AUTO_NETWORK_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa.conf."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'adres-IP' nie jest wypełnione"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Show network devices"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Zły format danych w polu 'adres-IP'"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
-msgid "Display systems of user"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Wymagane pole 'MAC-adres' nie jest wypełnione"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-msgid "New Terminal template"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
msgstr ""
+"Podany MAC-adres jest nieprawidłowy. Musi być w formacie 6 2bajtowych "
+"segmentów oddzielonych ':'."
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-msgid "New Workstation template"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-msgid "New Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-msgid "New Printer"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-msgid "New Phone"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-msgid "New Component"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
-msgid "Cups Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
-msgid "Log Db"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-msgid "Syslog Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-msgid "Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-msgid "Imap Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-msgid "Nfs Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-msgid "Fax Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-msgid "Ldap Server"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-msgid "Edit system"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-msgid "Delete system"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:169
-msgid "Set root password"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
-#, php-format
-msgid ""
-"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
-"'%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:264
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:271
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:278
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:285
-msgid ""
-"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
-"':'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
#, php-format
msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono powtórzoną wartość dla typu rekordu '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:313
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
#, php-format
msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wpis dla unikalnego typu rekordu '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:324
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
#, php-format
msgid ""
"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
"please remove the record."
msgstr ""
+"IP '%s' urządzenia jest dodane jako 'rekord A', to zostanie dodane "
+"automatycznie. Proszę usunąć rekord."
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:331
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:401
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko małe litery są dozwolone, proszę sprawdzić '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta pocztowego nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "DNS settings"
+msgstr "Ustawienia Samba"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "DNS records"
+msgstr "Rekordy DNS"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "adres IP"
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć tego elementu, ponieważ jest wciąż w użyciu."
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
msgid "The selected name is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrana nazwie już jest w użyciu."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dostępnych typów kartridży dla tego typu drukarki"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
msgid ""
"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
"more then one printer."
msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia tworzenie nowych typów kartridży oraz wybrania jednego "
+"lub więcej typów drukarki. Typ kartridża zależy od typu wybranej drukarki. "
+"Dla każdego wybranego typu katridża zostanie utworzony nowy kartridż. To "
+"pozwala na wybranie tego samego typu kartidża dla więcej niż jednej drukarki."
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania kartridźy"
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
+msgstr "Referencja"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
msgid "Network address"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-msgid "Zone entries"
-msgstr ""
+msgstr "Adres sieciowy"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można edytować ponieważ strefa nie została zapisana."
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
msgid "SOA record"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord SOA"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowy serwer DNS dla tej strefy"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-msgid "Expire"
-msgstr ""
+msgstr "Numer seryjny (atumatycznie zwiększany)"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
msgid "MxRecords"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordy MX"
#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-msgid "Zone records"
-msgstr ""
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Globalne rekordy strefy"
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
msgid ""
@@ -9035,414 +11045,1266 @@ msgid ""
"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
"object group below."
msgstr ""
+"To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. Proszę "
+"wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk 'kontynuuj'. "
+"Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy systemów, podaj "
+"preferowaną grupę obiektów poniżej."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
msgid ""
"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
"be inherited."
msgstr ""
+"Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
+"dziedziczenia."
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
msgid "Choose a system type"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ systemu"
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
msgid "Choose an object group as template"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
msgid "Choose an object group"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300 include/class_acl.inc:358
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "W dół"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
msgid "This zoneName is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ta nazwa strefy jest już w użyciu."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
msgid "This reverse zone is already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ta strefa odwrotna jest już w użyciu"
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr ""
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr ""
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną nazwę strefy odwrotnej."
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr "Podstawowy serwer DNS musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+
#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr "Podany adres pocztowy musi kończyć sie '.' aby był prawidłowy."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
msgid ""
"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
"create a valid SOA record."
msgstr ""
+"Adres email zawiera '@'. Zamień to na '.' aby umożliwić GOsa stworzenie "
+"poprawnego rekordu SOA"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko małe liter są dozwolone jako nazwa strefy."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla numeru seryjnego."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla odświeżenia."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ttl."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla wygaśnięcia."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość dla ponowienia."
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
msgid "Choose a base"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz bazę"
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
msgid ""
"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
"Or click the image at the end of each entry."
msgstr ""
+"Przejdź do preferowanego drzewa i kliknij zapisz aby użyć obecnego poddrzewa "
+"jako podstawy. Można też kliknąc obrazek na końcu każdego elementu."
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Filtruj elementy z tą składnią"
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:115
#, php-format
msgid "Select this base"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tą bazę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "New entry"
+msgstr "Nowy wpis"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
#, php-format
msgid ""
"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
"our zone editing dialog."
msgstr ""
+"Nie zmienić nazwy z '%s' na '%s', istnieje już wpis z tą samą nazwą w "
+"dialogu edycji strefy."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:200
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
#, php-format
msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa wpisu '%s' zawiera niedozwolone znaki."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:209
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
#, php-format
msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmienić nazwy z '%s' na '%s', nazwa docelowa już istnieje."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
#, php-format
msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć '%s', nazwa docelowa już istnieje."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
#, php-format
msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa '%s' jest użyta więcej niż raz."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
#, php-format
msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa hosta '%s' powinna zostać wpisana małymi literami."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
#, php-format
msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
msgstr ""
+"Typ rekordu '%s' jest unikalnym typem i nie może być zdefiniowany po raz "
+"drugi."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
#, php-format
msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' jest puste dla hosta '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
#, php-format
msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:353
-#, php-format
-msgid "Settings for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Istnieje duplikat w '%s' dla '%s'."
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
msgid ""
"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
"single list."
msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia konfigurachę wszystkich elementów tej strefy DNS w "
+"pojedyńczej liście."
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
msgid ""
"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
"immediately when using the save button."
msgstr ""
+"Proszę uważać podczas edycji typów rekordu w tym dialogu. Wszystkie zmiany "
+"zostaną zapisane natychmiast po naciśnięciu przycisku zachowaj."
#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
msgid ""
"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
"zone entry exists in the ldap database."
msgstr ""
+"Ten dialog nie może zostać użyty dopóki edytowana strefa zostanie zapisana "
+"lub ta strefa będzie istniała w bazie LDAP."
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:11
-msgid "To add a new host entry just click here"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Utwórz nowy wpis strefy DNS"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
+msgid "List of systems"
+msgstr "Lista systemów"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
-msgid "Show groups containing users"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję odpowiednich systemów. "
+"Można tylko dodawać systemy które już raz były uruchomione."
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+msgid "System / Department"
+msgstr "System / Departament"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+msgid "Show servers"
+msgstr "Pokaż serwery"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale Linux"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Pokaż terminale"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć stacje robocze Linux"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show groups containing printers"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć stacje robocze windows"
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
-msgid "Display object groups matching"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Pokaż stacje robocze windows"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki sieciowe"
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:33
-msgid "Member objects"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Pokaż drukarki sieciowe"
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:58
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:150
-msgid "Phone queue"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć telefony VOIP"
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:83
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:130
-msgid "Terminals"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Show phones"
+msgstr "Pokaż telefony"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć urządzenia sieciowe"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Pokaż urządzenia sieciowe"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:76
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Wyświetl systemy użytkownika"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nowy szablon terminala"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nowy szablon stacji roboczej"
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
+msgid "New Server"
+msgstr "Nowy serwer"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nowa drukarka"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nowy telefon"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:113
+msgid "New Component"
+msgstr "Nowy komponent"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Serwer Cups"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
+msgid "Log Db"
+msgstr "baza danych Log"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Serwer syslog"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Serwer poczty"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Serwer imap"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Serwer Nfs"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Serwer Kerberos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:138
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Serwer Asterisk"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:139
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Serwer Fax"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Serwer Ldap"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:156
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:123
+msgid "Edit system"
+msgstr "Edytuj system"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:158
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:126
+msgid "Delete system"
+msgstr "Usuń system"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:189
+msgid "Set root password"
+msgstr "Ustaw hasło roota"
+
+#: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3
+msgid "Adding a new service to the current server"
+msgstr "Dodawania nowej usługi do tego serwera."
+
+#: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7
+msgid ""
+"This dialog allows you to add new services to the currenty edited server "
+"object. The box below shows all available but not already used services."
msgstr ""
+"Ten dialog umożliwia dodawanie nowych usługo do obecnie edytowaniego "
+"serwera. Obszar poniżej pokazuje wszystkie dostępne lecz jescze nieużyte "
+"usługi."
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
+#: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13
+msgid "Service to add"
+msgstr "Usługa dla dodania"
+
+#: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20
+msgid "All available services are already in use."
+msgstr "Wszystkie dostępne usługi są już w użyciu."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:122
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/cups with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Cups"
+msgstr "góra"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Cups service"
+msgstr "Usługa Cyrus"
+
+#: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:27
+msgid "LDAP service"
+msgstr "Usługa LDAP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:79
+#, php-format
+msgid "Removing server services/terminalServer with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:129
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/terminalServer with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
+#: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:139
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18
+msgid "Installed services"
+msgstr "Zainstalowane usługi"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and configure the properties of a "
+"specific service."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję właściwości usług."
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30
+msgid "Service name"
+msgstr "Nazwa usługi"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
+msgid "Add service"
+msgstr "Dodaj usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51
+msgid "Add new service"
+msgstr "Dodan nową usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
+msgid "Start all"
+msgstr "Uruchom wszystko"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54
+msgid "Start all services"
+msgstr "Uruchom wszystkie usługi"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106
+msgid "Stop service"
+msgstr "Zatrzymaj usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56
+msgid "Stop all services"
+msgstr "Zatrzymaj wszystike usługi"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112
+msgid "Restart service"
+msgstr "Restartuj usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58
+msgid "Restart all services"
+msgstr "Restartuj wszystkie usługi"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zatrzymano"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87
+msgid "Started"
+msgstr "Wystartowano"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88
+msgid "Restarting"
+msgstr "Restartuję"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89
+msgid "User status"
+msgstr "Status użytkownika"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100
+msgid "Start service"
+msgstr "Uruchom usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118
+msgid "Edit service"
+msgstr "Edytuj usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124
+msgid "Remove service"
+msgstr "Usuń usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9
+msgid "Restart"
+msgstr "Restart"
+
+#: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:262
+msgid "Can't set status while this server is not saved."
+msgstr "Nie można ustawić statusu podczas gdy nie zapisano tego serwera."
+
+#: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:274
+#, php-format
+msgid "The specified method '%s' can't executed for services."
+msgstr "Podana metoda '%s' nie może zostać uruchmiona dla usług."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:27
+msgid "Time service"
+msgstr "Usługa czasu"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:220
+msgid "NTP service"
+msgstr "Usługa NTP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:149
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "NTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Ntp source"
+msgstr "Zatrzymaj usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:77
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:95
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:123
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/ldap with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:133
+msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
+msgstr "podana baza jest pusta lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:210
+msgid "Ldap"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Ldap service"
+msgstr "Serwer Ldap"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "Ldap base"
+msgstr "Serwer Ldap"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7
+msgid "Visible full qualified hostname"
+msgstr "Widoczna pełna nazwa hosta."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:10
+msgid "The full qualified host name."
+msgstr "Pełna nazwa hosta."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:14
+msgid "Max mail header size"
+msgstr "Max rozmiar nagłówków poczty"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:18
+msgid "This value specifies the maximal header size."
+msgstr "Ta wartość określa maksymalny rozmiar nagłówków."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:784
+msgid "Max mailbox size"
+msgstr "Max rozmiar skrzynki"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26
+msgid "Defines the maximal size of mail box."
+msgstr "Określa maksymalny rozmiar skrzynki."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:785
+msgid "Max message size"
+msgstr "Max rozmiar wiadomości"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:34
+msgid "Specify the maximal size of a message."
+msgstr "Podaj maksymalny rozmiar wiadomości."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:788
+msgid "Relay host"
+msgstr "Host przekazujący"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:42
+msgid "Relay messages to following host:"
+msgstr "Przekazuj wiadomości do następujących hostów:"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:787
+msgid "Local networks"
+msgstr "Sieci lokalne"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:52
+msgid "Postfix networks"
+msgstr "Sieci Postfix"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:66
+msgid "Domains and routing"
+msgstr "Domeny i routing"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:786
+msgid "Domains to accept mail for"
+msgstr "Domeny dla których akceptować pocztę"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:75
+msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
+msgstr "Postfix jest odpowiedzialny za następujące domeny:"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:89
+msgid "Transports"
+msgstr "Transporty"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:92
+msgid "Select a transport protocol."
+msgstr "Wybierz protokół transportu."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:105
+msgid "Restrictions"
+msgstr "Ograniczenia"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:113
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:790
+msgid "Restrictions for sender"
+msgstr "Ograniczenia dla nadawcy"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:132
+msgid "Restriction filter"
+msgstr "Filtr ograniczeń"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:791
+msgid "Restrictions for recipient"
+msgstr "Ograniczenia dla odbiorcy"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:76
+msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
+msgstr "Serwer musi zostać zapisany zanim można użyć flag statusu."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:151
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:78
+msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
+msgstr "Usługa musi zostać zapisana zanim można użyć flag statusu."
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:154
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:81
+msgid "Set new status"
+msgstr "Ustaw nowy status"
+
+#: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:160
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:87
+msgid "Set status"
+msgstr "Ustaw status"
+
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:287
+msgid "Start IMAP service"
+msgstr "Uruchom usługę IMAP"
+
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:288
+msgid "Start IMAP SSL service"
+msgstr "Uruchom usługę IMAP SSL"
+
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:289
+msgid "Start POP3 service"
+msgstr "Uruchom usługę POP3"
+
+#: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:290
+msgid "Start POP3 SSL service"
+msgstr "Uruchom usługę POP3 SSL"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:26
+msgid "Logging service"
+msgstr "Usługa Logowania"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:205
+msgid "Syslog service"
+msgstr "Usługa Syslog"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:94
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:121
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/goSysLog with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
+#: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Syslog"
+msgstr "Logi systemowe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:32
+msgid "VoIP service"
+msgstr "Usługa VoIP"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:127
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/gofon with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137
+#, php-format
+msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut użytkownik BD jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:143
+#, php-format
msgid ""
-"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
-"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
-"currently working at these machines."
-msgstr ""
+"The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut lokalnego prefiksu jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
-msgid "Select action to execute for this group of terminals"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:146
+#, php-format
+msgid ""
+"The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Atrybut krajowego prefiksu jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-msgid "Object groups"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "GoFon server"
+msgstr "Serwer fontów"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "GoFon server service"
+msgstr "Usługa Kerberos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Rekord SOA"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:54
-msgid "UNIX accounts"
+#: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "Kod konta"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:97
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:124
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/goLogDB with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:58 html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
-#: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
-msgid "Servers"
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Login"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Log service"
+msgstr "Usługa Logowania"
+
+#: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1
+msgid "enabled"
+msgstr "włączone"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:220
+msgid "Kerberos service"
+msgstr "Usługa Kerberos"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:49
+msgid "Kerberos kadmin access informations"
+msgstr "Informacje dostępowe Kerberos kadmin"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:124
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/gokrb with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:59
-msgid "Thin Clients"
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:135
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "Podane hasło kerberos jest puste."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:138
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos admin is empty."
+msgstr "Podany administrator kerberos jest pusty."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:141
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos realm is empty."
+msgstr "Podana dziedzina kerberos jest pusta."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Realm"
+msgstr "Pamięć"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:44
+msgid "Mail service (SMTP)"
+msgstr "Usługa pocztowa (SMTP)"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:482
+msgid "Postfix"
+msgstr "Postfix"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:512
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:580
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:608
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/mail with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:60
-msgid "Workstations"
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:619
+msgid "Please specify a numeric value for header size limit."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu nagłówków wiadomości."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:623
+msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu skrzynki pocztowej."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:627
+msgid "Please specify a numeric value for message size limit."
+msgstr "Proszę podać liczbę jako wartość limitu rozmiaru wiadomosci."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "Mail service"
+msgstr "Serwer pocztowy"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:783
+msgid "Header size limit"
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:789
+#, fuzzy
+msgid "Transport table"
+msgstr "Transporty"
+
+#: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1
+msgid "GLPI database information"
+msgstr "informacje bazy danych GLPI"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:48
+msgid "IMAP/POP3 service"
+msgstr "Usługa IMAP/POP3"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:53
+msgid "Repair database"
+msgstr "Napraw bazę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:83
+msgid "Cyrus service"
+msgstr "Usługa Cyrus"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:130
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:158
#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgid "Set status flag for server services/imap with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:293
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:319
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:168
+msgid "Please specify a server identifier."
+msgstr "Proszę podać identyfikator serwera."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:457
-msgid "Create new object group"
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171
+msgid "Please specify a connect url."
+msgstr "Proszę podać URL połączenia."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174
+msgid "Please specify an admin user."
+msgstr "Proszę podać nazwę administatora"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177
+msgid "Please specify a password for the admin user."
+msgstr "Proszę podać hasło użytkownika administracyjnego."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:182
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "Parametr URI połączenia imap musi byc w formacie '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:186
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Port sieve musi być liczbą."
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Imap"
+msgstr "Import"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Imap service"
+msgstr "Serwer imap"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:285
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+msgid "Admin password"
+msgstr "Hasło Administratora"
+
+#: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1
+msgid "FAX database information"
+msgstr "Informacje bazy FAX"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:31
+msgid "File service"
+msgstr "Usługa plików"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:178
+#, php-format
+msgid "Removing of system server/shares with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501
-msgid "Name of object groups"
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:212
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:239
+#, php-format
+msgid "Set status flag for system server/shares with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:550
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
+msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:312
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:449
+#, fuzzy
+msgid "Share service"
+msgstr "Uruchom usługę"
+
+#: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Share entry"
+msgstr "Nowy wpis"
+
+#: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1
+msgid "Logging database information"
+msgstr "Informacje bazy logowania"
+
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
msgstr ""
+"Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
+"Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
+"klientów przypisanych do tych grup obiektów."
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nazwa grupy"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+msgid "Member objects"
+msgstr "Dodaj członka"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:166
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Kolejka telefoniczna"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:349
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminale"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:118
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:343
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "System group"
+msgstr "Status systemu"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Pokaż departamenty"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć konta GOsa"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Pokaż ludzi"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć grupy GOsa"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Pokaż grupy"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć aplikacje"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Pokaż aplikacje"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyc stacje robocze"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć terminale"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć drukarki"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Pokaż drukarki"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Wybież aby zobaczyć telefony"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Wyświetl obiekty departamentu"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+msgid "Object groups"
+msgstr "Grupy obiektów"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć grupę obiektową '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia grupy obiektowej."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:144
msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą obiektową."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:279
msgid "too many different objects!"
-msgstr ""
+msgstr "za dużo różnych obiektów!"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "użytkownicy"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
msgid "groups"
-msgstr ""
+msgstr "grupy"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
msgid "applications"
-msgstr ""
+msgstr "aplikacje"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
msgid "departments"
-msgstr ""
+msgstr "departamenty"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
msgid "servers"
-msgstr ""
+msgstr "serwery"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
msgid "workstations"
-msgstr ""
+msgstr "stacje robocze"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
msgid "terminals"
-msgstr ""
+msgstr "terminale"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
msgid "phones"
-msgstr ""
+msgstr "telefony"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
msgid "printers"
-msgstr ""
+msgstr "drukarki"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
msgid "Non existing dn:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieistniejące dn:"
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:649
msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje obiekt z tym cn."
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr ""
+msgstr "Można połączyć maksymalnie tylko 2 różne typy obiektów!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:728
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:754
+#, fuzzy
+msgid "Object group generic"
+msgstr "Grupa obiektu"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:764
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Członkowie"
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
msgid ""
"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
msgid "Queue Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia kolejki"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
@@ -9450,717 +12312,925 @@ msgstr ""
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
msgid "Phone numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numery telefonów"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
msgid "Generic queue Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne ustawienia kolejki"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:717
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
msgid "Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Strategia"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
msgid "Max queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna długość kolejki"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
msgid "Announce frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
msgid "(in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(w sekundach)"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
msgid "Queue sound setup"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia dźwięku kolejki"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj muzyki zamiast dzwonienia podczas oczenikwania"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:726
msgid "Music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Muzyka podczas oczekiwania"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
msgid "Welcome sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik dźwiękowy powitania"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
msgid "Announce message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat zapowiadający"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr ""
+msgstr "Plik dźwiękowy 'Jesteś następny ...'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
msgid "'There are ...'"
-msgstr ""
+msgstr "'Istnieją ...'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
msgid "'... calls waiting'"
-msgstr ""
+msgstr "'... rozmów oczekujących'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
msgid "'Thank you' message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
msgid "'minutes' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "plik dźwiękowy 'minut'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
msgid "'seconds' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
msgid "Hold sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik dźwiękowy podtrzymania"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
msgid "Less Than sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik dźwiękowy 'mniej niż'"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
msgid "Phone attributes "
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty telefonu"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:739
msgid "Announce holdtime"
-msgstr ""
+msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:720
msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól dodzwanianemu użytkownikowi na przekazanie tej rozmowy"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:721
msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwala dzwoniącemu użytkownikowi na przekazanie rozmowy"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:722
msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól dodzanianemu użytkownikowi na rozłączenie przez wciśnięcie *"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:724
msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwala dzwoniącemu na rozłączenie poprzez wciśnięcie *"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:723
msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr ""
+msgstr "Dzwoń zamiast odtwarzać muzyki w tle"
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
msgid "Mail distribution list"
-msgstr ""
+msgstr "Pocztowa lista dystrybucyjna"
#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr ""
+msgstr "Adres podstawowy dla tej listy dystrybucyjnej"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
msgid ""
"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
msgstr ""
+"Ta grupa posiada rozszerzenia poczty. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid ""
"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
+"Ta grupa nie posiada rozszerzenia poczty. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie grupy obiektów nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Mail group"
+msgstr "Grupa podstawowa"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
msgid "ring all"
-msgstr ""
+msgstr "dzwoń do wszystkich"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
msgid "round robin"
-msgstr ""
+msgstr "round robin"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
msgid "least recently called"
-msgstr ""
+msgstr "ostatnio wdzwaniany"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
msgid "fewest completed calls"
-msgstr ""
+msgstr "najmniej ukończonych połączeń"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "losowy"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
msgid "round robin with memory"
-msgstr ""
+msgstr "round robin z zapamiętywaniem"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń kolejkę telefoniczną z tego konta"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
msgid ""
"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest włączona dla tej grupy. Można ją wyłączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
msgid "Create phone queue"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kolejkę telefoniczną"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
msgid ""
"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
"clicking below."
msgstr ""
+"Kolejka telefoniczna jest wyłączona dla tej grupy. Można ją włączyć klikając "
+"poniżej."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu musi być liczbą"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
msgid "Retry must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórzenia muszą być liczbą"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna długość kolejki musi być liczbą"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość zapowiadania musi być liczbą"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr ""
+msgstr "Musi być zdefiniowany co najmniej jeden numer kolejki."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
msgid ""
"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
msgstr ""
+"Brak zdefiniowanych serwerów asterisk. Ustawienia nie mogą być zapisane."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:244
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:271
#, php-format
msgid ""
"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
"error."
msgstr ""
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:626
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:87
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1049
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:255
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:247
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:282
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:398
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać bazy %s na %s."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:662
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usuwać w bazie %s na serwerze %s."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1154
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:411
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:413
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:440
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Podany numer telefonu '%s' jest już przypisany do '%s'."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie ustawień poczty grupy nieudane"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:616
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:80
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:296
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:360
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:236
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:387
#, php-format
msgid ""
"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
"error."
msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
-msgid "Objects"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:241
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:303
-msgid "Removing FAI script base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:354
-msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:424
-msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:443
-msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:325
-msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
-msgid "Removing FAI template base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:391
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:404
-msgid "Saving FAI template failed"
+"Serwer MySQL '%s' nie jest dostępny dla użytkownika '%s', sprawdź log GOsa "
+"dla błedu mysql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie ustawień poczty grupy nieudane"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:709
+#, fuzzy
+msgid "Phone group"
+msgstr "Członkowie są w grupie odbioru telefonu"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:718
+#, fuzzy
+msgid "Max queue lenght"
+msgstr "Maksymalna długość kolejki"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:719
+#, fuzzy
+msgid " Announce frequency"
+msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:727
+#, fuzzy
+msgid "Welcome music"
+msgstr "Witaj %s!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "Report hold time"
+msgstr "Ogłaszaj czas podtrzymania"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+msgid "'You are next' sound"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:730
+#, fuzzy
+msgid "'There are' sound"
+msgstr "'Istnieją ...'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731
+#, fuzzy
+msgid "'Call waiting' sound"
+msgstr "'... rozmów oczekujących'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:732
+#, fuzzy
+msgid "'Thank you' sound"
+msgstr "Wiadomość 'dziękujemy'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:733
+#, fuzzy
+msgid "'Minutes' sound"
+msgstr "plik dźwiękowy 'minut'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "'Second' sound"
+msgstr "plik dźwiękowy 'sekund'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:735
+#, fuzzy
+msgid "'Less than' sound"
+msgstr "Plik dźwiękowy 'mniej niż'"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "Queue phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "Announce"
+msgstr "Komunikat zapowiadający"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Lista grupy obiektów"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, edycję oraz usuwanie wybranych grup. Posiadając "
+"dużą liczbę grup wygodniej jest używać selektorów zakresu na górze listy "
+"grup."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-msgid "FAI"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Nazwa grupy obiektów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Select to see groups containing users"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające użytkowników"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:228
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające użytkowników"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
-#, php-format
-msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Select to see groups containing groups"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające grupy"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:327
-msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające grupy"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
-msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Select to see groups containing applications"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające aplikacje"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:385
-msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające aplikacje"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:655
-msgid "New profile"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
+msgid "Select to see groups containing departments"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające departamenty"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:660
-msgid "New partition table"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające departamenty"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:660
-msgid "PT"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
+msgid "Select to see groups containing servers"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające serwery"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:663
-msgid "New scripts"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające serwery"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:663
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
+msgid "Select to see groups containing workstations"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające stacje robocze"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:666
-msgid "New hooks"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające stacje robocze"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:666
-msgid "H"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+msgid "Select to see groups containing terminals"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające terminale"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:669
-msgid "New variables"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające terminale"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:669
-msgid "V"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
+msgid "Select to see groups containing printer"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające drukarki"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:672
-msgid "New templates"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające drukarki"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:672
-msgid "T"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
+msgid "Select to see groups containing phones"
+msgstr "Zaznacz aby zobaczyć grupy zawierające telefony"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:675
-msgid "New package list"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Pokaż grupy zawierające telefony"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:675
-msgid "PK"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Utwórz nową grupę obiektów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:689
-msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:178
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Grupa obiektu"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "ACLs"
+msgstr "ACL"
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the acl %s."
+msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
+
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:165
+#: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to delete this acl!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego makro!"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "List of acl"
+msgstr "Lista makr"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "List of acls"
+msgstr "Lista makr"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
+msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Display acls matching"
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Acl"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Select to display users"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć zwykłych użytkowników"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Display user"
+msgstr "Wyświetl nazwę"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Select to display departments"
+msgstr "Wybierz aby zobaczyć departamenty"
+
+#: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Display departments"
+msgstr "Wyświetl departamenty pasujące"
+
+#: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
+#, fuzzy
+msgid "ACL management"
+msgstr "Zarządzanie Glpi"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:693
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
+msgid "Objects"
+msgstr "Obiekty"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:694
-msgid "Class type"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Lista przypisanych zmiennych"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:698
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:799
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:804
-msgid "Edit class"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Wybierz zmienną do usunięcia lub edycji"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:699
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:806
-msgid "Delete class"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Fully Automatic Installation"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:364
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed."
+msgstr "Tworzenie bazy skryptów FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:451
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:461
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "FAI script"
+msgstr "Importuj skrypt"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Script priority"
+msgstr "Ścieżka do skryptu"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:336
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie bazy szablonów FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "FAI template"
+msgstr "Nowy szablon"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Template file"
+msgstr "Zestaw szablonów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Nazwa Szablonu"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "File owner"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "File permissions"
+msgstr "Uprawnienia"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:740
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:741
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
-msgid "Partition table"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:814
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:747
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:748
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Package list"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Fully Automatic Installation - zarządzanie"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:754
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:755
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć wszyskie informacje o klasie FAI w '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:775
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:776
-msgid "Profile"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
+#, php-format
+msgid ""
+"Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in "
+"use '%s'."
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:264
+#, php-format
+msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć gałąź / zamrożenie FAI '%s'."
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:267
+msgid "You are not allowed to delete this release!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego wydania!"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
-msgid "Create new branch"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:322
+msgid "Specified branch name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa gałęzi jest niepoprawna."
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:324
+msgid "Specified freeze name is invalid."
+msgstr "Podana nazwa zamrożenia jest niepoprawna."
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:56
-msgid "Delete current release"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:808
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Zarządzanie"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:71
-msgid "Show profiles"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "FAI management"
+msgstr "Zarządzanie Glpi"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:73
-msgid "Show scripts"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+msgid "Install method"
+msgstr "Metoda instalacji"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:74
-msgid "Show hooks"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+msgid "Used packages"
+msgstr "Użyte pakiety"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:75
-msgid "Show variables"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Wybrane pakiety"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:76
-msgid "Show packages"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguruj"
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:77
-msgid "Show partitions"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Przełącz flagę usuwania"
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
msgid ""
"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
+"Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić "
+"się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu."
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
msgid "Discs"
-msgstr ""
+msgstr "Dyski"
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dysk do usunięcia lub edycji"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista obiektów FAI (Fully Automatic Installation)"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
msgid ""
"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
"currently edited profile."
msgstr ""
+"To menu umożliwia wybór nazw klas FAI i dodawania ich do obecnie edytowanego "
+"profilu."
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
msgid "Show only classes with templates"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko klasy z szablonami"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko klasy ze skryptami"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko klasy z zaczepami"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
msgid "Show only classes with variables"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko klasy ze zmiennymi"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
msgid "Show only classes with packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko klasy z pakietami"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko klasy z partycjami"
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
msgid "Please select a valid file."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
msgid "Selected file is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik jest pusty"
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
msgid "Please enter a name."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać nazwę"
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
msgid "Please enter a script."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać skrypt"
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
msgid "Script attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty skryptu"
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
msgid "Choose a priority"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz priorytet"
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
msgid "Import script"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj skrypt"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:324
-msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:353
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:392
msgid "Please select a least one Package."
-msgstr ""
+msgstr "Prosze wybrać przynajmniej jeden pakiet."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:357
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać poprawną kombinację dla ustawień repozytorium."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
msgid "package is configured"
-msgstr ""
+msgstr "pakiet jest skonfigurowany"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:423
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "Pakiet zaznaczony do usunięcia"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:402
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:450
#, php-format
msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:461
-msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:506
-msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr ""
+msgstr "Plik pakietu '%s' nie istnieje."
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-msgid "Install method"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:494
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie bazy pakietów nieudane"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-msgid "Used packages"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:540
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-msgid "Choosen packages"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "FAI Package list"
+msgstr "Lista pakietów"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:569
-msgid "Configure"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Install Method"
+msgstr "Metoda instalacji"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:285
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy klas dla tego profilu."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:288
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
msgid "Hook bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw zaczepów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
msgid "Template bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw szablonów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
msgid "Script bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw skryptów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
msgid "Variable bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw zmiennych"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
msgid "Packages bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw pakietów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
-msgid "Remove class from profile"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:487
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+msgid "Partition table"
+msgstr "Tablica partycji"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
-msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Usuń klasę z profilu"
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:385
msgid "Please assign at least one class to this profile."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę przypisać przynajmniej jedną klasę do tego profilu."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:389
msgid "Please enter a valid name."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:395
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:397
msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr ""
+msgstr "Już istnieje profil ze zdefiniowaną tą nazwą klasy."
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:429
-msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie profilu FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:332
-msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:432
+msgid "Profile"
+msgstr "Profile"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:383
-msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "FAI profile"
+msgstr "Nowy profil"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:451
-msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:392
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie bazy zaczepu FAI nieudane"
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:457
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:467
-msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Hook"
+msgstr "Zaczepy"
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "FAI classes"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "FAI hook"
+msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:484
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Task"
+msgstr "Zadanie"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Grupa podstawowa"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Dodaj lokalne"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
msgid "FS type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ FS"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:499
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:308
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt montowania"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:298
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:307
msgid "Size in MB"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar w MB"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:501
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:306
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje montowania"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
msgid "FS option"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje systemu plików"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
msgid "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
#, php-format
msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "proszę podać unikalny punkt montowania dla partycji %s"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
#, php-format
msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać poprawny punkt montowania dla partycji %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
#, php-format
@@ -10168,189 +13238,197 @@ msgid ""
"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
"partition %s."
msgstr ""
+"Typ systemu plików 'swap' jest już użyty. Zmień system plików dla partycji %"
+"s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
msgstr ""
+"Proszę użyć 'swap' jako punkt montowania w przypadku użycia systemu plików "
+"'swap'."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
#, php-format
msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać poprawny rozmiar partycji dla partycji %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
#, php-format
msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy zasięg dla partycji %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać zasięg dla rozmiaru partycji %s."
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
msgid ""
"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
"please check your configuration twice."
msgstr ""
+"Jest więcej niż 3 wpisy w podstawowej tablicy partycji. Proszę sprawdzić "
+"konfigurację."
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
msgid "Partition entries"
-msgstr ""
+msgstr "Partycje"
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
msgid "Add partition"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj partycje"
#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
msgid "List of scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Lista skryptów"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'zawartość'."
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
msgid "Variable attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty zmiennych"
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:392
msgid "Variable content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość zmiennych"
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
msgid "List of template files"
-msgstr ""
+msgstr "Lista plików szablonów"
#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
msgid "FAI object tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo obiektów FAI"
#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr ""
+msgstr "Przeładuj klasę i uwolnij konfigurację z obiektu nadrzędnego."
#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
msgid "List of hook scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Lista zaczepionych slryptów"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:284
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:290
#, php-format
msgid "%s partition"
-msgstr ""
+msgstr "partycja %s"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:286
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:292
#, php-format
msgid "%s partition(s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr ""
+msgstr "partycje %s"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:375
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie bazy tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "FAI partition table"
+msgstr "Nowa tablica partycji"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:496
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tablica partycji"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Partition no."
+msgstr "Partycje"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "File system type"
+msgstr "Typ systemu"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Partition size"
+msgstr "Partycje"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "File system options"
+msgstr "pokaż informacje o systemie"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Partition flags"
+msgstr "Partycje"
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
msgid "Please enter a value for script."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać wartość dla skryptu."
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
msgid "Package bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw pakietu"
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
msgid "Class name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa klasy"
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
msgid "Hook attributes"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
-msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty zaczepu"
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać istniejące zadanie FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - tablica partycji."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw pakietów."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw skryptów."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zmiennych."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89
msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - zestaw zaczepów."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90
msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - profil."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91
msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI - szablon."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92
msgid "Create new FAI object"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
msgid "The given class name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Podana klasa jest pusta."
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:150
msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
-msgid "Saving FAI variable base failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
-msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
-msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr ""
+msgstr "Podana nazwa klasy jest już używana dla tego typu obiektu."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
msgid ""
@@ -10360,119 +13438,137 @@ msgid ""
"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
"unique class name."
msgstr ""
+"Dodawanie nowej klasy do zarządzania FAI wymaga nazwy klasy. Należy podać "
+"unikalną nazwę klasy dla unikalnych typów klas FAI, podczas gdy można użyć "
+"tej samej nazwy klasy dla różnych typów klas FAI. W ostatnim przypadku, FAI "
+"automatycznie połączy wszystkie różne typy klas w jedną unikalną nazwę klasy."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
msgid ""
"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
"class."
msgstr ""
+"Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj nazwę klasy FAI ręcznie"
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nazwę klasy FAI z listy istniejących klas"
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
msgid "Choose class name"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nazwę klasy"
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
msgid "A new class name."
-msgstr ""
+msgstr "Nowa nazwa klasy"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:304
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie bazy zmiennych FAI nieudane"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "FAI variable"
+msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
msgid "no file uploaded yet"
-msgstr ""
+msgstr "Nie wgrano jeszcze żadnego pliku"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
#, php-format
msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "istnieje w bazie danych (rozmiar %s bajtów)"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'plik'."
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać wartość dla atrybutu 'ścieżka'."
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
msgid "Please enter a user."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać użytkownika"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowego użytkownika. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
msgid "Please enter a group."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać grupę"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową grupę. Tylko a-z/0-9 są dozwolone."
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
msgid "Template attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty szablonu"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
msgid "Save template"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz szablon"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
msgid "Destination path"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka docelowa"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:546
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Właściciel"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
msgid "Access"
-msgstr ""
+msgstr "Dostęp"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Odczyt"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
msgid "Write"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalne"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
msgid "SUID"
-msgstr ""
+msgstr "SUID"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
msgid "SGID"
-msgstr ""
+msgstr "SGID"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Inne"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
msgid "sticky"
-msgstr ""
+msgstr "sticky"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
msgid "Please enter your search string here"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać szukany ciąg znaków"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
msgid ""
"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr ""
+"Ta lista wyświetla wszystkie przypisane nazwy pakietó dla tych ustawień "
+"repozytorium."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
#, php-format
"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
msgstr ""
+"Szukany ciąg znaków '%s' zwrócił za dużo wyników. Pokazanych jest tylko "
+"pierwsze 200 elementów aby zaoszczędzić pamięć. "
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
msgid "List of available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dostępnych pakietów"
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
msgid ""
"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
"currently edited package list."
msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr ""
+"To menu umożliwia wybieranie wielu pakietów i dodawanie ich do obecnie "
+"edytowanej listy pakietów."
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
#, php-format
msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:182
-msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:294
-msgid "No."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:296
-msgid "FS options"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja Debconf dla pakietu '%s'"
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
msgid "Repository settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia repozytorium"
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
msgid ""
"To add packages to your package list you have to setup the repository "
"settings first."
msgstr ""
+"Aby dodawać pakiety do listy pakietów należy wcześniej skonfigurować "
+"parametry repozytorium."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
msgid ""
"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
"which finally contain packages sorted by section."
msgstr ""
+"Pakiety są przeważnie przechowywane na różnych serwerach zwanych mirrorami. "
+"Te serwery zawierają różne typy wydań (np. woody/sarge/etch), które "
+"zawierają pakiety posortowane po sekcjach."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
msgid ""
"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
"be changed by editing the entry."
msgstr ""
+"Sekcja oraz wydanie nie mogą zostać zmienione w przyszłych dialogach, lecz "
+"mirror może zostać zmieniony poprzez edycję tego elementu."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
msgid ""
"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz żądane wydanie, potem sekcje i w końcu mirror."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
msgid "please choose a release..."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać wydanie..."
#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
msgid "Sections for this release"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia dla tego wydania"
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
msgid ""
@@ -10557,351 +13648,797 @@ msgid ""
"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
"and 'fai'."
msgstr ""
+"Zamierzasz utworzyć gałąź lub zablokowaną gałąź. Ta akcja klonuje istniejące "
+"wydanie do innej nazwy wydania. Gałęzie mogą być zwyczajnie modyfikowane. "
+"Klasy FAI zablokowanych gałęzi nie mogą być modyfikowane, można tylko "
+"dodawać klasy. Nazwy gałęzi powinny składać się ze znaków alfanumerycznych i "
+"nie zawierać zarezerwowanych nazw 'scripts', 'hooks', 'partitions', "
+"'variables', 'templates', oraz 'fai'."
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:11
msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "Proszę podać nazwę gałęzi"
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Jak tylko operacja kopiowania zakończy się, można przewinąć stronę na dół i "
+"nacisnąć przycisk 'Kontynuuj' aby przejść do dialogu zarządzania FAI."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr "Wykonaj żądaną operację."
+
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Zainicjiuj operację"
+
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Operacja odnosi się do wszystkich danych kont, dostępów, etc dla tej gałęzi. "
+"Proszę upewnić się czy na pewno wykonać operację, gdyż nie ma możliwości "
+"powrotu."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skrypty"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista pakietów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:184
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
+msgstr "Ten obiekt nie ma przypisanych klas FAI."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:196
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:303
+msgid "No."
+msgstr "Nie."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:305
+msgid "FS options"
+msgstr "Opcje systemu plików"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Utwórz nową gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Utwórz nową zablokowaną gałąź"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Usuń bieżące wydanie"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Nazwy klas FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "This table displays all FAI classes, in the selected tree."
+msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie systemy w wybranym drzewie."
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję klas FAI."
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nazwy klasy FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Class type"
+msgstr "Typ klasy"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Wyświetl obiekty profili FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Pokaż profile"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Wyświetl szablony FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Wyświetl skrypty FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Pokaż skrypty"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Wyświetl zaczepy FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Pokaż zaczepy"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Wyświetl zmienne FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72
+msgid "Show variables"
+msgstr "Pokaż zmienne"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Wyświetl pakiety FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73
+msgid "Show packages"
+msgstr "Pokaż pakiety"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Wyświetl partycje FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Pokaż partycje"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+msgid "New profile"
+msgstr "Nowy profil"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nowa tablica partycji"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nowe skrypty"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nowe zaczepy"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "New variables"
+msgstr "Nowe zmienne"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
+msgid "New templates"
+msgstr "Nowe szablony"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:148
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
+msgid "New package list"
+msgstr "Nowa lista pakietów"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:222
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
+msgid "Edit class"
+msgstr "Edytuj klasę"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:230
+msgid "Delete class"
+msgstr "Usuń klasę"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Mime type"
+msgstr "Typ-Mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the mime type here"
+msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "Mime group"
+msgstr "Grupa podstawowa"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Categorize this mime type"
+msgstr "Kategoria dla tego poddrzewa"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34
+#, fuzzy
+msgid "Please sepecify a description"
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:66
+msgid "Update mime type icon"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
-msgid ""
-"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
-"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
-"dialog."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79
+msgid "Left click"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:84
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:668
+#, fuzzy
+msgid "File patterns"
+msgstr "Filtry"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a new file pattern"
+msgstr "Proszę podać nazwę"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:87
+msgid "Add a new file pattern"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
+#, fuzzy
+msgid "Enter an application name here"
+msgstr "Nazwa aplikacji"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:93
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
+#, fuzzy
+msgid "Add application"
+msgstr "aplikacja"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:103
+msgid "Embedding"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Perform requested operation."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:114
+msgid "Show file in embedded viewer"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-msgid "Initiate operation"
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:119
+msgid "Show file in external viewer"
msgstr ""
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid ""
-"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
-"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
-"to get your data back."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:124
+msgid "Ask whether to save to local disk"
msgstr ""
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:434
+#, php-format
+msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:443
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:455
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid name for this mime type."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Please specify at least one file pattern."
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego załącznika."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "There's already an mime with this 'Name'."
+msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'."
+msgstr "Brak uprawnień do tworzenia telefonu w tym elemencie."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Mime type generic"
+msgstr "Typ-Mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:658
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Mime types"
+msgstr "Typ-Mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "Left click action"
+msgstr "Utwórz aplikację"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "Embedded applications"
+msgstr "Użyte aplikacje"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "Manage mime types"
+msgstr "Zarządzaj typami systemów operacyjnych"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
+#, fuzzy
+msgid "Please sepecify a description for this mime type here"
+msgstr "Proszę podać prawidłowy opis dla tego snapshot'u."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "List of defined mime types"
+msgstr "Lista predefiniowanych bloklist"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
+"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
+"with a large number of mime types."
+msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając "
+"dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze listy makr."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Mime type name"
+msgstr "Typ-Mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Display mime types matching"
+msgstr "Wyświetl pasujące typy katridży"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Create new mime type"
+msgstr "Utwórz nowy szablon"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Mimetype management"
+msgstr "Zarządzanie systemem"
+
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
msgid "Voicemail PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN poczty głosowej"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
msgid "Phone PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN telefonu"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
msgid "Phone macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
msgid "no macro"
-msgstr ""
+msgstr "brak makra"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:136
msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "niezdefiniowany"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:251
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:646
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:250
msgid ""
"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
"can't be saved to asterisk database."
msgstr ""
+"Brak zdefiniowanego serwera asterisk. Prawdopodobnie prakuje serwera który "
+"obsługuje zarządzanie asterisk (goFonServer). Ustawienia nie mogą być "
+"zapisane do bazy asterisk."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:257
msgid ""
"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
"available."
msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian w bazie asterisk. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:561
msgid "Error while performing query:"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas wykonywania zapytania:"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:617
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:741
msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr ""
+msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń telefonu."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
-msgstr ""
+msgstr "Makro które wybrano nie jest już dostępne, proszę wybrać inne."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
msgid "Remove phone account"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń konto telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:752
msgid ""
"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto ma włączone cechy telefonu. Można je wyłączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
msgid "Create phone account"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz konto telefoniczne"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
msgstr ""
+"To konto posiada wyłączone rozszerzenia telefonu. Nie można włączyć tego "
+"rozszerzenia dopóki nie jest ustawiony uid."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
msgstr ""
+"To konto ma wyłączone cechy telefonu. Można je włączyć klikając poniżej."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:772
msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:802
msgid "Choose your private phone"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz swój telefon prywatny"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:888
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr ""
+msgstr "PIN Voicemail musi zawierać od 1 do 4 znaków."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:891
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
msgstr ""
+"Podany PIN Voicemail zawiera niedozwolone znaki, tylko cyfry są dozwolone."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:896
msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr ""
+msgstr "PIN telefonu musi zawierać co najmniej 1 znak."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:899
msgid ""
"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
"are allowed here."
msgstr ""
+"Podany PIN telefonu zawiera niedozwolone znaki, tylko znaki alfanumeryczne "
+"są dozwolone."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:909
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz podac co najmniej jeden numer telefonu!"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:916
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
msgstr ""
+"Parametr %s zawiera nieprawidłowy znak. '!,#' jest użyty jako separator"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1080
-msgid "Stop"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:964
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta telefonicznego nieudane"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1085
msgid ""
"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
"configuration."
msgstr ""
+"Nie można usunąć konta telefonicznego. Brak wsparcia dla mysql w "
+"ustawieniach php."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1118
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto użytkownika '%s' z kolejki telefonicznej '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1125
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta telefonicznego nieudane"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1203
+#, fuzzy
+msgid "Phone account settings"
+msgstr "Ustawienia telefonu"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Delivery mode"
+msgstr "Metody dostarczania"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Telephone pin"
+msgstr "Telefon"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Voivemail pin"
+msgstr "PIN poczty głosowej"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1216
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "Macro settings"
+msgstr "Ustawienia pocztowe"
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
msgid "Phone settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia telefonu"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
msgid "List of macros"
-msgstr ""
+msgstr "Lista makr"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
msgid ""
"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
"large number of macros."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. Posiadając "
+"dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z selektorów "
+"zakresu na górze listy makr."
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
msgid "Display macros matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
msgid "Display macros matching"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl makra pasujące"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60
msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw makr"
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa makra"
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa makra do wyświetlenia"
#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia makro"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
msgid "Visible for user"
-msgstr ""
+msgstr "Widoczne dla użytkownika"
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
msgid "Macro text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst makro"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
msgid "Phone macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra telefoniczne"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:253
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
#, php-format
msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:259
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:284
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:349
-msgid "Visible"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:353
-msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:384
-msgid "Macro"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:385
-msgid "visible"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:386
-msgid "invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego makro!"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie jest makrem telefonu."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
msgid ""
"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected this Macro."
msgstr ""
+"To makro jest wciąż używane. Aby je usunąć upewnij się że nikt nie zaznaczył "
+"tego Makra."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:209
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
+msgstr "Usuwanie konta ogólnego użytkownika nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:222
msgid ""
"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
"changes to asterisk db."
msgstr ""
+"Brak wsparcia dla mysql w ustawieniach php. Nie można zapisać żadnych zmian "
+"w bazie asterisk."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:261
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:292
#, php-format
msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można sparsować makro w linii: %s"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
#, php-format
msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać zapytania SELECT w bazie '%s'"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:319
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
#, php-format
msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać zapytania DELETE w bazie '%s'"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:341
#, php-format
msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wykonać zapytanie INSERT w bazie '%s'"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:358
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:389
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Podane cn '%s' już istnieje."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:363
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:394
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
+msgstr "Należy podać 'Nazwa wyświetlana' aby zapisać to makro"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:398
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
msgstr ""
+"Podane cn jest zbyt długie aby utworzyć wpis Makro, maksimum 20 znaków."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:372
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:378
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:409
msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr ""
+msgstr "Długość makro musi być mniejsza niż 100 linii"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:383
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:414
msgid "Please choose a valid base."
+msgstr "Proszę wybrać poprawną bazę"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie konta oxchange nieudane"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Asterisk macro management"
+msgstr "Zarządzanie Asterisk"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Macro content"
+msgstr "Tekst makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:478
+msgid "Visibility flag"
msgstr ""
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
msgid "Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument"
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "typ"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Napis"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
msgid "Combobox"
-msgstr ""
+msgstr "Lista rozwijana"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Bool"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
msgid "Delete unused"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń nieużywane"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr ""
+msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
#, php-format
msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr ""
+msgstr "Parametr %s posiada nieprawidłową wartość dla typu logicznego."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
#, php-format
@@ -10909,560 +14446,782 @@ msgid ""
"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
"using this macro '%s'."
msgstr ""
+"Liczba parametrów tego makra została zmieniona. Należy powiadomić wszustkich "
+"użytkowników tego makra '%s'."
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
msgid "Phone macro management"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie makrami telefonów"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52
+msgid "macro name"
+msgstr "Nazwa makra"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53
+msgid "Visible"
+msgstr "Widoczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:90
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Utwórz nowe makro telefonu"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:129
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Edytuj makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:112
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:132
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Usuń makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:115
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:116
+msgid "visible"
+msgstr "widoczne"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:117
+msgid "invisible"
+msgstr "niewidoczne"
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
msgid "List of conference rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Lista sal konferencyjnych"
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
msgid ""
"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
"selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
+"To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych konferencji "
+"telefonicznych. Posiadając dużą ilość konferencji, może okazać się "
+"wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy konferencji."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw użytkowników"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
msgid "Conference name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa konferencji"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
msgid "Name of conference to create"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa tworzonej konferencji"
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konferencji"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr ""
+msgstr "Wiek (w dniach)"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:535
msgid "Preset PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Prekonfiturowany PIN"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54
msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:113
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:536
msgid "Record conference"
-msgstr ""
+msgstr "Nagrywanie konferencji"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:121
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
msgid "Sound file format"
-msgstr ""
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:138
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
msgid "Play music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Odtwarzaj muzykę podczas zawieszenia"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:144
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
msgid "Activate session menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj menu sesji"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:150
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Zapowiadaj użytkowników dołączających lub opuszczających konferencję"
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:156
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
msgid "Count users"
-msgstr ""
+msgstr "Zlicz użytkowników"
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:521
msgid "Phone conferences"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
-msgid "Create new conference"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
-msgid "New conference"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:304
-msgid "This table displays all available conference rooms."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:308
-msgid "Name - Number"
-msgstr ""
+msgstr "Konferencje telefoniczne"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:364
-msgid "Conference"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:182
+#, php-format
+msgid "Removing of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:189
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:216
msgid ""
"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
"fields empty."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrano konferencję 'bez PINu'... proszę pozostawić pola PIN puste."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:220
msgid "Please enter a PIN."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wpisać PIN."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:228
msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko cyfry są dozwolone w polu Numer."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:232
msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko liczby są dozwolone w okresie życia"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:235
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:345
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:262
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
msgid ""
"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
"extension available in your php setup."
msgstr ""
+"Nie można zapisać zmian do bazy asterisk. Brak funkcjonalnosci mysql w "
+"ustawieniach php."
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:38 plugins/gofon/conference/main.inc:40
-msgid "Conference management"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:510
+#, php-format
+msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Phone conference management"
+msgstr "Zarządzanie konferencją"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:527
+msgid "GOfon"
msgstr ""
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "Conference PIN"
+msgstr "Konferencja"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Activate menu"
+msgstr "Aktywuj menu sesji"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Announce user activity"
+msgstr "Częstotliwość zapowiedzi"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "Count user"
+msgstr "Zlicz użytkowników"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "Conference type"
+msgstr "Nazwa konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "format"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "Lifetime"
+msgstr "Wiek (w dniach)"
+
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+msgid "Conference management"
+msgstr "Zarządzanie konferencją"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nazwa - Numer"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw konferencji"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Utwórz nową konferencję"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:90
+msgid "New conference"
+msgstr "Nowa konferencja"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:154
+msgid "Conference"
+msgstr "Konferencja"
+
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło"
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cel"
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanał"
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Czas trwania"
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:356
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:357
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:365
msgid "Phone reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty telefoniczne"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
msgid "Phone Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporty telefoniczne"
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą telefonów, nie można pokazać żadnych raportów!"
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać bazy telefonów aby generować raport!"
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie do bazy telefonów nieudane!"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
msgid "Thin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cienki klient"
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Object name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa obiektu"
#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Ten obiekt nie posiada powiązań z innymi obiektami."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
msgid ""
-"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
"to your companies LDAP server."
msgstr ""
+"To jest główny ekran GOsa. Można wybrać zadania z menu po lewej stronie, lub "
+"wybierając jeden z piktogramów poniżej. Wszelkie zmiany wchodzą bezpośrednio "
+"do serwera LDAP."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
"back to the pictogram view."
msgstr ""
+"Użyj 'Wyloguj' na górze ekranu aby zamknąć połączenie oraz 'Główne' aby "
+"wrócić do głównego ekranu z widokiem piktogramów."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
msgid "The GOsa team"
-msgstr ""
+msgstr "Zespół GOsa"
#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Witaj %s!"
#: include/php_setup.inc:71
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie tej strony spowodowało, że interpreter PHP zwrócił błędy!"
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:366
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:381
msgid "Toggle information"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz informacje"
#: include/php_setup.inc:76
msgid "PHP error"
-msgstr ""
+msgstr "błąd PHP:"
#: include/php_setup.inc:87
msgid "class"
-msgstr ""
+msgstr "klasa"
#: include/php_setup.inc:93
msgid "function"
-msgstr ""
+msgstr "funkcja"
#: include/php_setup.inc:98
msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "statyczna"
#: include/php_setup.inc:102
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "metoda"
#: include/php_setup.inc:129
msgid "Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie"
#: include/php_setup.inc:130
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia"
#: include/php_setup.inc:131
msgid "Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty"
-#: include/functions.inc:298
+#: include/functions.inc:299
#, php-format
-msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr ""
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć się z serwerem LDAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/functions.inc:319
+#: include/functions.inc:316
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Logowanie użytkownika nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-#: include/functions.inc:338
+#: include/functions.inc:337
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik /UID nie są unikalne. Proszę sprawdzić bazę LDAP."
-#: include/functions.inc:376
+#: include/functions.inc:468
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
+"Błąd podczas dodawania blokady. Parametry nie są ustawione prawidłowo, "
+"proszę sprawdzić źródło!"
-#: include/functions.inc:386
+#: include/functions.inc:478
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
msgstr ""
+"Nie można ustawić informacji o blokadzie w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
+"'config' w gosa.conf! Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-#: include/functions.inc:401
+#: include/functions.inc:493
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Dodawanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:519
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwanie blokady nieudane, odpowiedź serwera LDAP '%s'."
-#: include/functions.inc:457
+#: include/functions.inc:549
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
msgstr ""
+"Pobieranie blokady z LDAP nieudane. Parametry nie są ustawione prawidłowo, "
+"proszę sprawdzić źródło!"
-#: include/functions.inc:467
+#: include/functions.inc:559
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o blokadach w bazie LDAP. Proszę sprawdzić wpis "
+"'config' w gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:475
+#: include/functions.inc:567
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
msgstr ""
+"Znaleziono wiele blokad dla obiektu do zablokowania. Taka sytuacja nie "
+"powinna się wydażyć - czyszczę wiele odwołań."
-#: include/functions.inc:555
+#: include/functions.inc:653
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr ""
+msgstr "Limit wielkości %d elementów został przekroczony!"
-#: include/functions.inc:557
+#: include/functions.inc:655
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"exceeds"
msgstr ""
+"Ustaw nowy limit rozmiaru na %s i pokaż ten komunikat jeśli limit wciąż jest "
+"przekroczony"
-#: include/functions.inc:574
+#: include/functions.inc:672
msgid "incomplete"
+msgstr "niepełne"
+
+#: include/functions.inc:1066 include/functions.inc:1256
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "błąd LDAP:"
+
+#: include/functions.inc:1067
+msgid ""
+"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
+"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
msgstr ""
+"Problemy z serwerem LDAP oznaczają, że prawdopodobnie utracono ostatnie "
+"zmiany. Proszę sprawdzić konfiguracje LDAP w poszukiwaniu możliwych błędów i "
+"spróbować ponownie."
-#: include/functions.inc:969
-#, php-format
-msgid "Last message repeated %s times."
+#: include/functions.inc:1075
+msgid ""
+"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
+"box."
msgstr ""
+"Proszę sprawdzić wprowadzane dane i poprawić błąd. Naciśnij 'OK' aby zamknąć "
+"to okno."
-#: include/functions.inc:1043
+#: include/functions.inc:1084
+msgid "An error occured while processing your request"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania żądania"
+
+#: include/functions.inc:1088 include/functions_setup.inc:254
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: include/functions.inc:1150
msgid "Continue anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuuj mimo wszystko"
-#: include/functions.inc:1045
+#: include/functions.inc:1152
msgid "Edit anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj mimo wszystko"
-#: include/functions.inc:1047
+#: include/functions.inc:1154
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"Please contact the person in order to clarify proceedings."
msgstr ""
+"Zamierzasz edytować wpis LDAP '%s' który wydaje się być używany przez '%s'. "
+"Proszę skontaktować się z osobą aby wyjaśnić postępowanie."
-#: include/functions.inc:1147
-msgid "LDAP error:"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.inc:1328
+#: include/functions.inc:1438
msgid "Entries per page"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisów na stronie"
-#: include/functions.inc:1356
+#: include/functions.inc:1466
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj filtr"
-#: include/functions.inc:1630
+#: include/functions.inc:1740
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr ""
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1673
+#: include/functions.inc:1783
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja deweloperska GOsa (Rev %s)"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
-msgid ""
-"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
-"server settings in the mail tab."
-msgstr ""
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
+msgstr "Uwaga: Konto posiada nieprawidłową nazwę serwera pocztowego!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
msgstr ""
+"Uwaga: serwer IMAP jest niedostępny! Jeśli zapiszesz to konto, pewne "
+"ustawienia poczty nie zostaną zachowane na serwerze!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:129
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:148
#, php-format
msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać quoty IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:157
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:174
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
msgstr ""
+"Uwaga: imap_getacl nie jest zaimplementowane nie można usunąć informacji acl."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:192
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr ""
+msgstr "Uwaga: imap_getacl nie jest dostępne, nie można pobrać uprawnień imap!"
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:197
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć konta IMAP. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:225
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:242
#, php-format
msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera SIEVE. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:238
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:255
#, php-format
msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:309
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:326
#, php-format
msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wysłać skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:313
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:330
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można aktywować skryptu sieve. Odpowiedź serwera '%s'."
-#: include/class_ldap.inc:195
+#: include/class_ldap.inc:196
#, php-format
msgid ""
"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
"for performance breakdowns."
msgstr ""
+"Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f dla ostatniego zapytania). To może "
+"być przyczyną słabej wydajności."
-#: include/class_ldap.inc:227
+#: include/class_ldap.inc:228
#, php-format
msgid ""
"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
"performance breakdowns."
msgstr ""
+"Serwer LDAP odpowiada bardzo wolno (%.2f), to może być przyczyną słabej "
+"wydajności."
-#: include/class_ldap.inc:447
+#: include/class_ldap.inc:448
#, php-format
msgid "Creating copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie kopii %s"
-#: include/class_ldap.inc:450
+#: include/class_ldap.inc:451
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie"
-#: include/class_ldap.inc:490
+#: include/class_ldap.inc:491
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas pobierania źródłowego dn - anulowano!"
-#: include/class_ldap.inc:553
+#: include/class_ldap.inc:554
#, php-format
msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany FAIstate %s"
-#: include/class_ldap.inc:696
+#: include/class_ldap.inc:702
#, php-format
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
msgstr ""
+"Automatyczne tworzenie typu '%s' nie jest obecnie wspierane. Proszę "
+"skontaktować się z zespołem GOsa."
+
+#: include/class_ldap.inc:771
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "podczas działania na '%s' używając serwera LDAP '%s'"
-#: include/class_ldap.inc:958
+#: include/class_ldap.inc:773
+#, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
+msgstr "podczas połączenia z serwerem LDAP '%s'"
+
+#: include/class_ldap.inc:995
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
msgstr ""
+"To nie jest poprawne DN: '%s'. Blok dla importu powinien zaczynać się "
+"'dn: ...' w linii %s"
-#: include/class_ldap.inc:971
+#: include/class_ldap.inc:1024
#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr "Błąd podczas importu dn: '%s', proszę sprawdzić LDIF od linii %s !"
-#: include/class_ldap.inc:987
+#: include/class_ldap.inc:1152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
+msgstr "Import LDAP nieudany"
+
+#: include/class_tabs.inc:182
#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr ""
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "Proces usuwania został anulowany przez dodatek '%s': %s"
+
+#: include/class_tabs.inc:297
+msgid "References"
+msgstr "Zależności"
-#: include/class_plugin.inc:397
+#: include/class_plugin.inc:408
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako CHECK dla dodatku '%s' nie istnieje."
-#: include/class_plugin.inc:543
+#: include/class_plugin.inc:591
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTCREATE dla dodatku '%s' nie istnieje."
+
+#: include/class_plugin.inc:625 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s', podane jako POSTMODIFY dla dodatku '%s' nie istnieje."
+
+#: include/class_plugin.inc:659
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr "Polecenie '%s' podane jako POSTREMOVE dla dodatku '%s' nie istnieje."
+
+#: include/class_plugin.inc:965
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "Obiekt '%s' jest już zaznaczony"
+
+#: include/class_plugin.inc:972
+#, php-format
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Dodawanie znacznika (%s) do obiektu '%s'"
+
+#: include/class_plugin.inc:986 include/class_plugin.inc:1015
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
+msgstr "Znakowanie obiektu nieudane"
+
+#: include/class_plugin.inc:1002
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Usuwanie znacznika z obiektu '%s'"
+
+#: include/class_plugin.inc:1063 include/class_plugin.inc:1109
+#: include/class_plugin.inc:1110
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie grupy obiektów nieudane"
-#: include/class_plugin.inc:577 include/class_password-methods.inc:181
+#: include/class_plugin.inc:1126 include/class_SnapShotDialog.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to delete this snap shot!"
+msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego elementu!"
+
+#: include/class_plugin.inc:1141
#, php-format
msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
+"configured in your gosa.conf."
msgstr ""
+"Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna '%s' nie jest "
+"skonfigurowana w gosa.conf."
-#: include/class_plugin.inc:611
+#: include/class_plugin.inc:1153
#, php-format
msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+"The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is "
+"not configured in your gosa.conf."
msgstr ""
+"Funkcjonalność snapshot jest włączona, lecz wymagana zmienna(e) '%s' nie "
+"jest skonfigurowana w gosa.conf."
-#: include/class_plugin.inc:917
+#: include/class_plugin.inc:1185
#, php-format
-msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:924
+#: include/class_plugin.inc:1241
#, php-format
-msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr ""
-
-#: include/class_plugin.inc:938 include/class_plugin.inc:967
-msgid "Handle object tagging failed"
+msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
msgstr ""
-#: include/class_plugin.inc:954
-#, php-format
-msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr ""
+#: include/class_plugin.inc:1305 include/class_plugin.inc:1319
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
+msgstr "Odtwarzanie snapshot'u nieudane."
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można użyć ssha do szyfrowania. (Brak fukcji mhash / sha1)"
-#: include/class_pluglist.inc:115
+#: include/class_pluglist.inc:125
msgid ""
"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
"contributed script fix_config.sh!"
msgstr ""
+"Informacje w gosa.conf częściowo uległy zmianie. Proszę je skonwertować "
+"używając dostępnego skryptu fix_config.sh"
+
+#: include/class_pluglist.inc:139 include/class_pluglist.inc:140
+#: include/class_pluglist.inc:239
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
-#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: include/class_pluglist.inc:147 ihtml/themes/default/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
msgid ""
"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
"changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Obecnie edytujesz bazę danych. Czy chcesz porzucić zmiany?"
#: include/class_password-methods.inc:165
#, php-format
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawianie hasła nieudane, Odpowiedź serwera LDAP '%s'."
#: include/class_password-methods.inc:202
msgid ""
"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
msgstr ""
+"Parametr SMBHASH w gosa.conf jest nieprawidłowy! Nie można zmienić hasła "
+"Samba."
#: include/class_ppdManager.inc:13
#, php-format
msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
#: include/class_ppdManager.inc:144
#, php-format
msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
#: include/class_ppdManager.inc:146
#, php-format
msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
#, php-format
"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
"ignored"
msgstr ""
+"Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
+"zignorowane"
#: include/class_ppdManager.inc:178
msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
#: include/class_ppdManager.inc:182
msgid "Group name not unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
#: include/class_ppdManager.inc:212
msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
#: include/class_ppdManager.inc:237
msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
#: include/class_ppdManager.inc:318
#, php-format
msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr ""
+msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
-#: include/class_config.inc:70
+#: include/class_config.inc:71
#, php-format
msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd XML w pliku gosa.conf: %s w linii %d"
-#: include/class_config.inc:196 html/index.php:146
+#: include/class_config.inc:208 html/index.php:211
msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
msgstr ""
+"Nie można połączyć się z LDAP. Proszę skontaktować się z administratorem."
-#: include/class_config.inc:454
+#: include/class_config.inc:472
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak parametru SID lub/i RIDBASE w konfiguracji!"
#: include/class_password-methods-sha.inc:50
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można użyć sha do szyfrowania, brak funkcji sha1 / mhash / crypt"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
msgid ""
"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
"support, password has not been changed."
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można ustawić hasła kerberos. Ta wersja PHP nie posiada "
+"wsparcia dla kerberos, hasło nie zostało zmienione."
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikacja z bazą Kerberos nieudana"
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana hasła w bazie kerberos nieudana!"
#: include/class_certificate.inc:35
msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć podanego pliku. Sprawdź istnienie i uprawnienia"
#: include/class_certificate.inc:53
msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można czytać certyfkatu / lub podano pusty ciąg znaków"
#: include/class_certificate.inc:80
msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
msgstr ""
+"Nie można załadować certyfikatu, prawdopodobnie niewspierany format (użyj "
+"PEM/DER)"
#: include/class_certificate.inc:95
msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr ""
+msgstr "Format musi być PEM, aby wyświetlić informacje certyfikatu"
#: include/class_certificate.inc:192
msgid "Can't create/open File"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć/otworzyć Pliku"
#: include/class_certificate.inc:199
msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nie załadowano prawidłowego certyfikatu"
#: include/functions_setup.inc:84
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
+"Nie można pobrać informacji o schematach z serwera. Sprawdzenie schematów "
+"niemożliwe!"
#: include/functions_setup.inc:99
#, php-format
@@ -11561,139 +15329,143 @@ msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"setup"
msgstr ""
+"Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie istnieje w "
+"konfiguracji LDAP"
#: include/functions_setup.inc:103
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
msgstr ""
+"Opcjonalna klasa obiektów '%s' wymagana przez dodatek '%s' nie jest w wersji "
+"%s"
#: include/functions_setup.inc:108
#, php-format
msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla '%s' włączone"
#: include/functions_setup.inc:118
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest obecna w ustawieniach LDAP"
#: include/functions_setup.inc:122
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana klasa obiektów '%s' nie jest w wersji %s"
#: include/functions_setup.inc:133
msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:138
msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA3 włączone"
#: include/functions_setup.inc:143
msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:148
msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla SAMBA2 włączone"
#: include/functions_setup.inc:154
msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla pureftp wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:159
msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla pureftp włączone"
#: include/functions_setup.inc:164
msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla WebDAV wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:169
msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla WebDAV włączone"
#: include/functions_setup.inc:174
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla phpgroupware wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:179
msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla phpgroupware włączone"
#: include/functions_setup.inc:184
msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla trustAccount wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:189
msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla trustAccount włączone"
#: include/functions_setup.inc:194
msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:199
msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla gofon wyłączone"
#: include/functions_setup.inc:204
msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla nagios wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:209
msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla nagios włączone"
#: include/functions_setup.inc:214
msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla netatalk wyłączone, brak zainstalowanych schematów"
#: include/functions_setup.inc:219
msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla netatalk włączone"
#: include/functions_setup.inc:229
msgid ""
"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
"method to cyrus"
msgstr ""
+"Wsparcie dla Kolab wyłączone, brak zainstalowanych schematów, ustawiał "
+"metodę pocztową na cyrus"
#: include/functions_setup.inc:236
msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr ""
-
-#: include/functions_setup.inc:254
-msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla Kolab włączone"
#: include/functions_setup.inc:257
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Zignorowano"
#: include/functions_setup.inc:259
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie"
#: include/functions_setup.inc:276
msgid "PHP setup inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Inspekcja instalacji PHP"
#: include/functions_setup.inc:278
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam wersję PHP (>=4.1.0)"
#: include/functions_setup.inc:279
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
msgstr ""
+"PHP musi być w wersji 4.1.0 lub wyższej z powodu używanych funkcji i błędów "
+"w języku PHP."
#: include/functions_setup.inc:282
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam, czy register_globals jest ustawione na 'off'"
#: include/functions_setup.inc:283
msgid ""
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"risk. GOsa will run in both modes."
msgstr ""
+"register_globals jest mechanizmem PHP umożliwiającym takie ustawienie "
+"zmiennych globalnych, że możliwy jest do nich dostęp bez zmiany zakresu. To "
+"może powodować zagrożenie bezpieczeństwa. Gosa może działać w obu trybach."
#: include/functions_setup.inc:286
msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
#: include/functions_setup.inc:287
msgid ""
"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie "
"before they really timeout."
msgstr ""
+"PHP używa tej wartości dla garbage collector'a do usuwania starych sesji. "
+"Ustawienie tej wartości na jeden dzień zapobiegnie ustraceniu sesji oraz "
+"cookie zanim faktycznie wygasną."
#: include/functions_setup.inc:290
msgid "Checking for ldap module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł ldap"
#: include/functions_setup.inc:291
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr ""
+"To jest główny moduł używany przez GOsa i dlatego jest szczególnie wymagany."
#: include/functions_setup.inc:294
msgid "Checking for XML functions"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam funkcje XML"
#: include/functions_setup.inc:295
msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje XML są wymagane do parsowania pliku konfiguracyjnego."
#: include/functions_setup.inc:298
msgid "Checking for gettext support"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla gettext"
#: include/functions_setup.inc:299
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr ""
+msgstr "Wsparcie dla gettext jest wymagane dla innych wersji językowych GOsa."
#: include/functions_setup.inc:302
msgid "Checking for iconv support"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam wsparcie dla iconv"
#: include/functions_setup.inc:303
msgid ""
"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
"therefore required."
msgstr ""
+"Ten moduł jest używany przez GOsa do konwersji _MUNGED_DIAL_INFORMATIONS? i "
+"dlatego jest wymagany."
#: include/functions_setup.inc:306
msgid "Checking for mhash module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł mhash"
#: include/functions_setup.inc:307
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
msgstr ""
+"Aby używać kryptowania SSHA, ten moduł jest wymagany. Jeśli będzie używane "
+"jedynie kryptowanie crypt, lub md5, można zignorować ten komunikat. GOsa "
+"będzie działać bez tego."
#: include/functions_setup.inc:310
msgid "Checking for imap module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł imap"
#: include/functions_setup.inc:311
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
msgstr ""
+"Moduł IMAP jest potrzebny do komunikacji z serwerem IMAP. Pozwala uzyskiwać "
+"informacje, oraz tworzyć/usuwać konta pocztowe."
#: include/functions_setup.inc:314
msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam getacl w imap"
#: include/functions_setup.inc:315
msgid ""
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"for this feature."
msgstr ""
+"Wsparcie dla getacl jest wymagane dla uprawnień do foldera współdzielonego. "
+"Standardowy moduł IMAP nie potrafi czytać acl'i. Potrzeba nowszej wersji PHP "
+"ze wsparciem getacl."
#: include/functions_setup.inc:318
msgid "Checking for mysql module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł mysql"
#: include/functions_setup.inc:319
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
+"Wsparcie dla MySQL jest potrzebne do czytania raportów GOfax z bazy danych."
#: include/functions_setup.inc:322
msgid "Checking for cups module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł cups"
#: include/functions_setup.inc:323
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
msgstr ""
+"Aby zobaczyć dostępne drukarki za pomocą protokołu IPP zamiast plików "
+"printcap, należy zainstalować moduł cups."
#: include/functions_setup.inc:326
msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł kadm5"
#: include/functions_setup.inc:327
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
msgstr ""
+"Zarządzanie użytkownikami w kerberos wymaga modułu kadm5, który można "
+"ściągnąć z sieci PEAR."
#: include/functions_setup.inc:330
msgid "Checking for snmp Module"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł snmp"
#: include/functions_setup.inc:331
msgid ""
"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
-msgstr ""
+msgstr "SNMP jest wymagane do monitorowani klientow."
#: include/functions_setup.inc:367
msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowa inspekcja funkcji PHP"
#: include/functions_setup.inc:371
#, php-format
msgid "Checking for function %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam funkcję %s"
#: include/functions_setup.inc:372
#, php-format
@@ -11830,120 +15624,144 @@ msgid ""
"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
"required yet."
msgstr ""
+"Funkcja %s jest używania przez GOsa. Brak informacji czy jest wymagana czy "
+"opcjonalna."
#: include/functions_setup.inc:383
msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawedzam dodatkowe programy"
#: include/functions_setup.inc:392
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam ImageMagic (>=5.4.0)"
#: include/functions_setup.inc:393
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
msgstr ""
+"ImageMagic jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
+"rozmiaru i były w formacje JPEG."
#: include/functions_setup.inc:396
msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam moduł imagick"
#: include/functions_setup.inc:397
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
msgstr ""
+"Imagick jest używane do konwersji dostarczanych obrazków, aby pasowały do "
+"rozmiaru i były w formacje JPEG."
#: include/functions_setup.inc:404
msgid "Checking for fping utility"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam program fping"
#: include/functions_setup.inc:405
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
msgstr ""
+"Program fping jest używany tylko jeśli mamy środowisko cienkich klientów."
#: include/functions_setup.inc:420
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam możliwość generowania haseł LM/NT"
#: include/functions_setup.inc:421
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
msgstr ""
+"Aby używać SAMBA 2/3, należy zainstalować dodatkowe programy aby móc "
+"generować hasła."
#: include/functions_setup.inc:434
msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> session.auto_register"
#: include/functions_setup.inc:435
msgid ""
"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
"in your php.ini must be set to 'Off'."
msgstr ""
+"Aby używać GOsa bez problemow, opcja session.auto_register w pliku php.ini "
+"musi być ustawiona na 'off'."
#: include/functions_setup.inc:438
msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> implicit_flush"
#: include/functions_setup.inc:439
msgid ""
"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
"increase performance."
msgstr ""
+"Ta opcja wpływa na obsługę output. Aby zwiększyć wydajność, należy ustawić "
+"na 'off'."
#: include/functions_setup.inc:446
msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> max_execution_time"
#: include/functions_setup.inc:447
msgid ""
"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
"consume more time."
msgstr ""
+"Ten parametr powinien byc ustawniony na co najmniej 30 sekund. Niektóre "
+"funkcje mogą zabierać dużo czasu."
#: include/functions_setup.inc:454
msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> memory_limit"
#: include/functions_setup.inc:455
msgid ""
"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
"Increase it for larger setups."
msgstr ""
+"GOsa potrzebuje conajmniej 16MB pamięci. Mniej może prowadzić do "
+"nieprzewidywalnych błędów. Dla większych instalacji, należy zwiększyć ten "
+"parametr."
#: include/functions_setup.inc:459
msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> expose_php"
#: include/functions_setup.inc:460
msgid ""
"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
"any Information about the server you are running in this case."
msgstr ""
+"Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy ustawić expose_php na 'off'. PHP nie "
+"będzie wysyłać żadnych informacji na temat serwera na którym działa."
#: include/functions_setup.inc:464
msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdzam php.ini -> magic_quotes_gpc"
#: include/functions_setup.inc:465
msgid ""
"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
"escape all quotes in strings in this case."
msgstr ""
+"Ustawienie macig_quotes_gpc na 'on' zwiększy bezpieczeństwo serwera. PHP "
+"będzie zabezpieczać cudzysłowa w stringach."
#: include/functions_setup.inc:711
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr ""
+msgstr "Należy podać serwer ldap przed kontynuacją!"
#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
msgstr ""
+"Nie można połączyć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+"dostępny dla GOsa."
#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
#: include/functions_setup.inc:813
@@ -11951,75 +15769,110 @@ msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
"reachable for GOsa."
msgstr ""
+"Nie można spiąć się z podanym serwerem LDAP! Proszę sprawdzić czy jest on "
+"dostępny dla GOsa."
#: include/functions_setup.inc:823
msgid ""
"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
"please check all information twice"
msgstr ""
+"Połączenie z serwerem udane, lecz serwer wydaje się być całkowicie pusty, "
+"proszę dokładnie sprawdzić wszystkie informacje"
#: include/functions_setup.inc:879
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak wymaganego atrybutu '%s' w formularzu. Proszę uzupełnić!"
#: include/functions_setup.inc:910
msgid ""
"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
"verify that it is readable for GOsa"
msgstr ""
+"Nie można czytać informacji w schematach, GOsa musi znać ustawienia "
+"schematów. Proszę sprawdzić czy GOsa może czytać ustawienia schematów"
#: include/functions_setup.inc:919
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zalogować się do serwera LDAP. Powód: %s."
#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:186
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: include/functions_setup.inc:1061 html/index.php:252
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"administrate anything!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak konta administracyjnego dla GOsa, nie można niczym administrować!"
#: include/functions_helpviewer.inc:43
#, php-format
msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd XML w guide.xml: %s w linii %d"
-#: include/functions_helpviewer.inc:86
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
msgid "No help available for this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tego dodatku."
-#: include/functions_helpviewer.inc:95
+#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "poprzednie"
-#: include/functions_helpviewer.inc:99
+#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "następne"
-#: include/functions_helpviewer.inc:387
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr ""
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s wyników zapytania ze słowem %s"
-#: include/functions_helpviewer.inc:462
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%% trafień w pliku %s"
#: include/class_debconfTemplate.inc:260
msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Ten pakiet nie ma opcji debconf."
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:398
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
msgstr ""
+"Błąd: żądanie poddrzewo zawiera niespójne kodowanie w DN, sprawdź LDAP!"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:502
+msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
+msgstr "Otwórz snapshoty usuniętych obiektów"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
+msgid "Restore"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:521
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:105
+msgid "Restore snapshot"
+msgstr "Odtwórz snapshot"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
+msgid "Create snapshot"
+msgstr "Utwórz spanshot"
+
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:527
+msgid "Create a new snapshot from this object"
+msgstr "Utwórz nowy snapshot z tego obiektu"
#: include/functions_dns.inc:166
#, php-format
msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
msgstr ""
+"Nie można znaleźć stefy odwrotnej dla strefy '%s'. Przerywam analizę tej "
+"strefy."
#: include/functions_dns.inc:171
#, php-format
"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
"zone."
msgstr ""
+"Znaleziono więcej niż jedną strefę odwrotną dla strefy DNS '%s'. Anulowano "
+"przetwarzanie tej strefy."
#: include/functions_dns.inc:363
#, php-format
@@ -12034,36 +15889,203 @@ msgid ""
"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
"getting dns informations for this device."
msgstr ""
+"Znaleziono więcej niż jedną strefę dns która zawiera wpis '%s'. Anulowano "
+"pobieranie informacji dns dla tego urządzenia."
#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
#, php-format
msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'."
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
+
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
+msgid "Can't paste"
+msgstr "Nie można wkleić"
+
+#: include/functions_FAI.inc:358
+#, php-format
+msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'"
msgstr ""
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+#: include/functions_FAI.inc:464
+#, php-format
+msgid "Release management failed, can't save '%s'"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Access control"
+msgstr "Opcje dostępu"
+
+#: include/class_acl.inc:152
+msgid "Reset ACLs"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "Poziom logu"
+
+#: include/class_acl.inc:154 include/class_acl.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Current object"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
+
+#: include/class_acl.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Complete subtree"
+msgstr "Ignoruj poddrzewa"
+
+#: include/class_acl.inc:156
+msgid "Complete subtree (permanent)"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:160
+msgid "Use ACL defined in role"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: include/class_acl.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Delete ACL"
+msgstr "Usuń"
+
+#: include/class_acl.inc:390
+msgid "No ACL settings for this category"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:392
+#, php-format
+msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit categories ACLs"
+msgstr "Edytuj klasę"
+
+#: include/class_acl.inc:398
+msgid "Clear categories ACLs"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:437
+#, php-format
+msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Create objects"
+msgstr "Utwórz nowy obiekt FAI"
+
+#: include/class_acl.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Move objects"
+msgstr "Dodaj członka"
+
+#: include/class_acl.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Remove objects"
+msgstr "Dodaj członka"
+
+#: include/class_acl.inc:485 include/class_acl.inc:491
+msgid "Modifyable by owner"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:488
+#, fuzzy
+msgid "Move object"
+msgstr "Dodaj członka"
+
+#: include/class_acl.inc:489
+#, fuzzy
+msgid "Remove object"
+msgstr "Dodaj członka"
+
+#: include/class_acl.inc:588
+#, php-format
+msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:628
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown entry '%s'!"
+msgstr "Nieznany FAIstate %s"
+
+#: include/class_acl.inc:689
+#, php-format
+msgid "Contains settings for these objects: %s"
+msgstr ""
+
+#: include/class_acl.inc:697
+#, fuzzy
+msgid "Members:"
+msgstr "Członkowie"
+
+#: include/class_acl.inc:703
+msgid "ACL is valid for all users"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:113
-msgid "There is no helpfile specified for this class."
+#: include/class_acl.inc:811
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
+msgstr "Zapisywanie informacji ACL nieudane"
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:47
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
+msgstr "Zamierzasz usunąć makro '%s'."
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Odtwórz snapshot"
+
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:109 include/class_SnapShotDialog.inc:129
+msgid "Y-m-d, H:i:s"
msgstr ""
-#: html/helpviewer.php:223
+#: include/class_SnapShotDialog.inc:141
+msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
+msgstr "Proszę podać prawidłowy opis dla tego snapshot'u."
+
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Błąd: getcvard.php wymaga parametru do eksportu wizytówki!"
+
+#: html/helpviewer.php:67
+msgid "Help browser"
+msgstr "Wyszukiwarka pomocy"
+
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "Pomoc nie jest dostępna dla tej klasy."
+
+#: html/helpviewer.php:265
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
+"Katalog pomocy '%s' nie jest osiągalny, nie można czytać żadnych plików "
+"pomocy."
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!"
#: html/getfax.php:55
msgid "Could not select database!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wybrać bazy danych!"
#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
msgid "Database query failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane"
#: html/setup.php:86
#, php-format
@@ -12071,589 +16093,637 @@ msgid ""
"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
"please check existence and rights of this directory!"
msgstr ""
+"Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji smarty nie jest osiągalny, "
+"proszę sprawdzić katalog i uprawnienia!"
-#: html/main.php:160
+#: html/main.php:165
msgid ""
-"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
-"administrator."
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
msgstr ""
+"BŁĄD: Register globals jest włączone. GOsa odmówi logowania do momentu "
+"poprawienia tego parametru przez administratora."
-#: html/main.php:203
+#: html/main.php:207
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: zaczyna brakować pamięci - proszę zwiększyć parametry "
+"memory_limit!"
-#: html/main.php:338
+#: html/main.php:342
#, php-format
-msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr ""
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "BŁĄD: Nie można znaleźć żadnych definicji dla pluginu '%s'!"
-#: html/main.php:366
+#: html/main.php:357
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "Twoje hasło zaraz wygaśnie, proszę zmienić hasło"
+
+#: html/main.php:381
msgid ""
"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
"some errors!"
msgstr ""
+"Tworzenie tej strony spowodowało wystąpienie błędów przy sprawdzaniu "
+"zgodności z W3C!"
#: html/getkiosk.php:25
#, php-format
msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s', prawdopodobnie plik nie istnieje."
#: html/getkiosk.php:30
#, php-format
msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można czytać pliku '%s', proszę sprawdzić uprawnienia."
+
+#: html/index.php:49 html/index.php:339
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "Sesja nie będzie szyfrowana."
+
+#: html/index.php:49 html/index.php:339
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Sprowadź sesję SSL"
-#: html/index.php:54
+#: html/index.php:121
#, php-format
msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można czytać pliku konfiguracji %s/gosa.conf. Kończę."
-#: html/index.php:76
+#: html/index.php:142
#, php-format
msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog '%s' podany jako katalog kompilacji jest niedostępny!"
-#: html/index.php:159
+#: html/index.php:223
msgid ""
"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
"make sure, that this is possible."
msgstr ""
+"GOsa nie może uzyskać informacji o zainstalowanych plikach schema. Proszę "
+"skorygować."
-#: html/index.php:167
+#: html/index.php:232
msgid ""
"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
+"Ustawienia serwera LDAP zawierają stare definicje schema. Proszę uruchomić "
+"setup."
-#: html/index.php:194
+#: html/index.php:260
msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika!"
-#: html/index.php:196
+#: html/index.php:262
msgid "Please specify your password!"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać prawidłowe hasło!"
-#: html/index.php:203
+#: html/index.php:269
msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr ""
-
-#: html/index.php:244 html/index.php:308
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę sprawdzić kombinację login/hasło."
-#: html/index.php:244 html/index.php:308
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr ""
+#: html/index.php:293
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu."
-#: html/index.php:250
+#: html/index.php:345
msgid ""
"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
"page before logging in!"
msgstr ""
+"Twoja przeglądarka ma wyłączone cookies. Proszę włączyć cookies i "
+"przeładować stronę przed logowaniem!"
#: html/getxls.php:65
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Urodziny"
#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
#: html/getxls.php:236
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: html/getxls.php:74
#, php-format
msgid "User list of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Członkowie"
#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
#, php-format
msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy %s na %s"
#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
msgid "Computers"
-msgstr ""
+msgstr "Komputery"
#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
#: html/getxls.php:356
msgid "Common name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa potoczna"
+
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+msgid "Servers"
+msgstr "Serwery"
#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
#, php-format
msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home postal address"
-msgstr ""
+msgstr "Serwery %s na %s"
#: html/getxls.php:174
msgid "Mobile phone"
-msgstr ""
-
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-msgid "Postal address"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon komórkowy"
#: html/getxls.php:174
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja"
#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
msgid "Adressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Książka adresowa"
#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
#, php-format
msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Książka adresowa %s na %s"
#: html/getxls.php:190
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zwykła nazwa"
#: html/getxls.php:224
msgid "Day of birth"
-msgstr ""
+msgstr "Data urodzenia"
#: html/getxls.php:236
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres email"
#: html/getxls.php:236
msgid "Organizational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka organizacyjna"
#: html/getxls.php:236
msgid "Postal Code"
-msgstr ""
-
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surename"
-msgstr ""
+msgstr "Kod Pocztowy"
#: html/getxls.php:236
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł"
#: html/getxls.php:239
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Pełne"
#: html/getxls.php:276
#, php-format
msgid "User List of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lista użytkowników %s na %s"
#: html/getxls.php:330
#, php-format
msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Komputery %s na %s"
#: html/get_attachment.php:47
msgid ""
"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
"php setup."
msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą glpi, brak wsparcia dla MySQL w ustawieniach "
+"PHP."
#: html/get_attachment.php:55
msgid ""
"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
msgstr ""
+"OpenGroupware: Nie można połączyć się z bazą. Proszę sprawdzić podane "
+"parametry konfiguracji."
#: html/get_attachment.php:64
msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pobrać zadanego załącznika, brak wpisu z tym id."
#: html/get_attachment.php:69
#, php-format
msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
msgid ""
"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
"filters to get the entries you are looking for."
msgstr ""
+"Limit rozmiaru powoduje szybsze operacje LDAP i zapobiega nadmiernemu "
+"obciążeniu serwera LDAP. Najprostrzym sposobem działania na dużych bazach "
+"bez opóźnień jest ograniczanie wyszukiwań do mniejszej ilości wyników oraz "
+"użycie filtrów dla otrzymania poszukiwanych elementów."
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać sposób reakcji dla tej sesji"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zwraca serwer LDAP"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
msgid ""
"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
"and let me use filters instead"
msgstr ""
+"ignoruj ten błąd i pokaż wszystkie elementy które zmieszczą się w "
+"zdefiniowanych limicie rozmiaru i pozwól mi użyć filtrów"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
-msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr "Proszę użyć swojego loginu i hasła aby się zalogować"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:57
msgid "Sign in"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:58
msgid "Click here to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij tutaj aby się zalogować"
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgid "Session conflict detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto konflikt sesji"
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
msgid ""
"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
+"possible. Pressing the Logout button will close this session."
msgstr ""
+"Prawdopodobnie istnieje inna aktywna instacja sesji. Operowanie na kilku "
+"oknach nie jest technicznie możliwe i mocno zależy od używanej przeglądarki. "
+"Użycie różnych przeglądarek (np. IE i Mozilla) jest możliwe. Naciśnięcie "
+"przycisku Wyloguj zamknie tą sesję."
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
msgid ""
"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
"so please close multiple windows and log in again."
msgstr ""
+"Ignorując ten komunikat zmienisz/usuniesz dane które obecnie edytujesz. "
+"Proszę zamknąć wiele okien i zalogować się ponownie."
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Wyloguj"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Witaj w instalacji GOsa!"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
+"konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
+"konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w PHP "
+"są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy są "
+"zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
+"serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
+msgid ""
+"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
+"installation. It will give you information about the exact function that "
+"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
+"is useful if you know what you're doing."
msgstr ""
+"Można również użyć nowej, zaawansowanej metody inspekcji instalacji PHP. "
+"Zapewni ona informacje o funkcji której nie znaleziono (funkcje znalezione "
+"nie są wymieniane). Przydatne jeśli się wie co się robi."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
+msgid "Toggle Show/Hide"
+msgstr "Przełącz Pokaż/Ukryj"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Konto administracyjne oraz grupa już istnieją"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
msgstr ""
+"Aby zapewnić pełny dostęp administracyjny do GOsa, należy utworzyć specjalną "
+"grupę która zawiera użytkownika administracyjnego. Program instalacyjny może "
+"pomóc w tym zadaniu. Wprowadź poniżej wybraną nazwę użytkownika i hasło aby "
+"utworzyć brakujące elementy."
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Główne"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
msgid "Sign out"
-msgstr ""
+msgstr "Wyloguj"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
msgid "Signed in:"
-msgstr ""
+msgstr "Zalogowano:"
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto konflikt blokady"
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
msgid ""
"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
msgstr ""
+"Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+"okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę naciskając "
+"Edytuj."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
msgid "Setup continued..."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid ""
-"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
-"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
-"is organized will be asked later on."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia trwają..."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
msgid ""
"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
"affect various properties in your main configuration."
msgstr ""
+"Poniższe pola pozwalają na podstawową konfigurację zachowania GOsa i "
+"wpływają na różne właściwości w głównej konfiguracji."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę podać opis dla lokacji tutaj konfigurowanej"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
msgid "Location name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa lokalizacji"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
msgid ""
"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
msgstr ""
+"GOsa zawsze zachowuje się jak admin i zarządza uprawnieniami wewnętrznie. "
+"Jest to obejście dopóki ACL w katalogu OpenLDAP zostaną w pełni "
+"zaimplementowane. Trzeba podać administracyjne DN i odpowiednie hasło."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
msgid "Admin DN"
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
-msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "DN Administratora"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
msgid ""
"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
"values below if the fit your needs."
msgstr ""
+"Pewne podstawowe parametry LDAP są zmienialne i wpływają na lokalizacje "
+"gdzie GOsa zapisuje użytkowników i grupy razem ze sposobem w jaki konta są "
+"tworzone. Sprawdź wartości poniżej i dostosuj do wymagań."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
msgid "Base "
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
msgid "People storage ou"
-msgstr ""
+msgstr "Prosze wyszczególnić długość pamięci."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
msgid "People dn attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
msgid "Group storage ou"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
msgid "ID base for users/groups"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowe ID dla użytkowników/grup"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
msgid ""
"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
"used here, too."
msgstr ""
+"GOsa wspiera kilka typów szyfrowania hasła. Typy można ustawić przez "
+"szablony użytkownika, oraz można też ustawić typ domyślny tutaj."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm szyfrowania"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
msgid ""
"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
msgstr ""
+"GOsa posiada modularne wsparcie dla kilku metod pocztowych. Te metody "
+"zapewniają interfejsy dla kont użytkowników oraz quota. Można wybrać "
+"sztuczny dodatek, aby pozostawić ustawienia poczty nietknięte."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
msgid "Mail method"
-msgstr ""
+msgstr "Typ pocztowy"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
msgid ""
"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it could be a security risk) "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
msgstr ""
+"GOsa może powodować błędy interpretera PHP, szczególnie w przypadku wersji "
+"Beta. W niektórych przypadkach będzie pomocne włączenie wyświetlania błędów."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
msgid "Display PHP errors"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj błędy PHP"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "prawda"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "fałsz"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
msgid "Check"
+msgstr "Sprawdź"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+msgid ""
+"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+"correct minimum version."
+msgstr ""
+"Krok drugi szuka programów wpomocniczych i sprawdza czy są w minimalnej "
+"wymaganej wersji."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
+msgid ""
+"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
+"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
+"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
+"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
+"is organized will be asked later on."
+msgstr ""
+"Teraz dodamy serwer LDAP oraz utworzymy wyjściową konfigurację. Po podaniu "
+"URI serwera poniżej, wykonane zostanie szybkie sprawdzenie czy wymagane "
+"schematy LDAP są na miejscu. Wersje Samba są automatycznie wykryte przez "
+"zainstalowane klasy obiektów. Szczegóły dotyczące organizacji drzewa LDAP "
+"zostaną skonfigurowane później."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"(Example: ldap://your.server:389)."
+msgstr ""
+"Proszę podać URI serwera, aby umożliwić instalatorowi połączenie z serwerem "
+"LDAP (Np. ldap://test.serwer:389)."
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Podgląd pomocy GOsa"
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "Twoja sesja w GOsa wygasła!"
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
msgstr ""
+"Ostatnia interakcja z interfejsem GOsa była już jakiś czas temu. Z powodów "
+"bezpieczeństwa sesja została zamknięta. Aby kontynuować proszę zalogować się "
+"ponownie."
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Zaloguj się ponownie"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
msgid "Setup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Setup zakończony"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
msgid ""
"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
msgstr ""
+"Instalacja zakończona. Można sprawdzić rezultat sprawdzania schematów i "
+"pobrać automatycznie wygenerowany plik gosa.conf poniżej."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
msgid "Schema Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja schematów"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
msgid "Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik konfiguracyjny"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
msgid ""
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"gosa. Change it as needed."
msgstr ""
+"Instalacja GOsa zebrała wszystkie dane potrzebne do stworzenia pliku "
+"konfiguracyjnego. Zapisz link poniżej jako gosa.conf i umieść go w /etc/"
+"gosa. Zmieniaj plik wedle potrzeby."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
msgid "Download configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja pobierania"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
msgid ""
"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
"execute these commands to achieve this requirement:"
msgstr ""
+"Po umieszczeniu pliku w /etc/gosa upewnij się, że serwer www ma uprawnienia "
+"do jego odczytu, podczas gdy inni użytkownicy nie mają. Aby uzyskać takie "
+"uprawnienia, można wykonać te polecenia:"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid ""
-"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
-"installation. It will give you information about the exact function that "
-"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
-"is useful if you know what you're doing."
-msgstr ""
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
-msgid "Toggle Show/Hide"
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:2
+msgid "Assigned ACLs for current entry"
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the <i>Edit anyway</i> button."
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid "New ACL"
+msgstr "Nowe"
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "ACL type"
+msgstr "typ"
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Select an acl type"
+msgstr "Wybierz bazę"
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
+msgid "Use members from"
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
-msgid "Your GOsa session has expired!"
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
+msgid "Available members"
msgstr ""
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid ""
-"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
-"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
-"with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr ""
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:55
+#, fuzzy
+msgid "List of available ACL categories"
+msgstr "Lista dostępnych pakietów"
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-msgid "Sign in again"
+#: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
+msgid "ACLs for this object"
msgstr ""
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
msgid "Copy & paste wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator Copy & paste"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
msgid ""
@@ -12661,34 +16731,524 @@ msgid ""
"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
"maintain the values below to fullfill the policies."
msgstr ""
+"Niektóre wartości muszą być unikalne w całym katalogu, podczas gdy niektóre "
+"kombinacje nie mają sensu. GOsa pokazuje dotyczące atrybuty. Proszę poprawić "
+"wartości poniżej aby utrzymać zgodność z regułami."
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
msgid "Operation complete"
-msgstr ""
+msgstr "Operacja zakończona"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje hasło wygasło !! Proszę wybrać inne hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Stare hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
msgid "Verify Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło ponownie"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień hasło"
#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Restoring object snapshots"
+msgstr "Odtwarzanie snapshot'y obiektu"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
+msgid ""
+"This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
+"replace the existing object after pressing the restore button."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:23
+#, fuzzy
+msgid "There is no snapshot available that could be restored"
+msgstr "Brak snapshot'u który mógłby zostać odtworziny."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
+msgstr "Wybierz snapshot i klinij 'kontynuuj' aby odtwodzyć snapshot."
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
+#, fuzzy
+msgid "Creating object snapshots"
+msgstr "Tworzenie obiektu ze snapshot'u"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:47
+msgid ""
+"This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
+"stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
+"later on."
msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
+#, fuzzy
+msgid "Reason for generating this snapshot"
+msgstr "Odtwarzanie snapshot'y obiektu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "dzień"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard modell"
+#~ msgstr "Wybierz model klawiatury"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyborad variant"
+#~ msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Valume"
+#~ msgstr "Głośność"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Technical responsilbe"
+#~ msgstr "Osoba techniczna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server indentifier"
+#~ msgstr "Identyfikator serwera"
+
+#~ msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+#~ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia konta w tym 'Kontenerze'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User certificate PKCS12"
+#~ msgstr "Standardowy certyfikat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vocation message"
+#~ msgstr "Treść autorespondera"
+
+#~ msgid "Removing UNIX account failed"
+#~ msgstr "Usuwanie konta UNIX nieudane"
+
+#~ msgid "Saving UNIX account failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie konta UNIX nieudane"
+
+#~ msgid "Error while writing printer"
+#~ msgstr "Błąd podczas zapisywania drukarki"
+
+#~ msgid "Adding environment information failed"
+#~ msgstr "Dodawanie informacji środowiska nieudane"
+
+#~ msgid "Removing oxchange account failed"
+#~ msgstr "Usuwanie konta oxchange nieudane"
+
+#~ msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
+#~ msgstr "Tworzenie drzewa książki adresowej oxchange nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAX account failed"
+#~ msgstr "Usuwanie konta FAX nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAX account failed"
+#~ msgstr "Zapytanie konta FAX nieudane!"
+
+#~ msgid "Saving addressbook entry failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie wpisu książki adresowej nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI script base failed"
+#~ msgstr "Usuwanie bazy skryptów FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI script failed"
+#~ msgstr "Usuwanie skryptu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI script failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie skryptu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI template base failed"
+#~ msgstr "Usuwanie bazy szablonów FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI template failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie szablonu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI package base failed"
+#~ msgstr "Usuwanie bazy pakietów FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI package entry failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie elementu pakietu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI hook base failed"
+#~ msgstr "Usuwanie bazy zaczepu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI hook failed"
+#~ msgstr "Usuwanie zaczepu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI hook failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie zaczepu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI profile failed"
+#~ msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI partition table failed"
+#~ msgstr "Usuwanie tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI partition table failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+#~ msgstr "Usuwanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie elementu tablicy partycji FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing FAI variable failed"
+#~ msgstr "Usuwanie zmiennej FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Saving FAI variable failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie zmiennej FAI nieudane"
+
+#~ msgid "Removing group failed"
+#~ msgstr "Usuwanie grupy nieudane"
+
+#~ msgid "Saving group failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie grupy nieudane"
+
+#~ msgid "Apply this acl only for users own entries"
+#~ msgstr "Zastosuj ten ACL tylko dla własnych parametrów użytkownika."
+
+#~ msgid "This 'dn' is no acl container."
+#~ msgstr "Ten 'dn' nie jest kontenerem acl."
+
+#~ msgid "Removing ACL information failed"
+#~ msgstr "Usuwanie informacji ACL nieudane"
+
+#~ msgid "All fields are writeable"
+#~ msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne"
+
+#~ msgid "Removing application information failed"
+#~ msgstr "Usuwanie informacji aplikacji nieudane"
+
+#~ msgid "Saving application information failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie informacji aplikacji nieudane"
+
+#~ msgid "Removing application failed"
+#~ msgstr "Usuwanie aplikacji nieudane"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych "
+#~ "departamentów. Posiadając dużą ilość departamentów, może okazać się "
+#~ "wygodniejsze korzystanie z selektorów zakresu na górze listy "
+#~ "departamentów."
+
+#~ msgid "Saving server failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"
+
+#~ msgid "Updating DNS service failed"
+#~ msgstr "Aktualizacja usługi DNS nieudana"
+
+#~ msgid "Removing DNS entries failed"
+#~ msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane"
+
+#~ msgid "Saving DNS entries failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie wpisów DNS nieudane"
+
+#~ msgid "Automatic modelines"
+#~ msgstr "Automatyczne tryby"
+
+#~ msgid "Removing workstation failed"
+#~ msgstr "Usuwanie stacji roboczej nieudane"
+
+#~ msgid "Saving workstation failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
+
+#~ msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+#~ msgstr "Atrybut '%s' jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki."
+
+#~ msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+#~ msgstr "Nazwa imap musi być nazwą hosta lub adresem IP."
+
+#~ msgid "Removing kolab host entry failed"
+#~ msgstr "Usuwanie wpisu hosta kolab nieudane"
+
+#~ msgid "Removing terminal failed"
+#~ msgstr "Usuwanie terminala nieudane"
+
+#~ msgid "Saving terminal failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie terminala nieudane"
+
+#~ msgid "Saving Samba workstation failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie stacji roboczej Samba nieudane"
+
+#~ msgid "Saving generic component failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie ogólnego komponentu nieudane"
+
+#~ msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie terminala do obiektu DNS nieudane"
+
+#~ msgid "Removing phone failed"
+#~ msgstr "Usuwanie telefonu nieudane"
+
+#~ msgid "Saving phone failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie telefonu nieudane"
+
+#~ msgid "Saving phone queue failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie kolejki telefonu nieudane"
+
+#~ msgid "Removing phone queue failed"
+#~ msgstr "Usuwanie kolejki telefonu nieudane"
+
+#~ msgid "Removing phone macro failed"
+#~ msgstr "Usuwanie makra telefonicznego nieudane"
+
+#~ msgid "Saving phone macro failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie makra telefonicznego nieudane"
+
+#~ msgid "Saving phone macro parameters failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie parametrów makra telefonicznego nieudane"
+
+#~ msgid "Saving phone conference failed"
+#~ msgstr "Zapisywanie konferencji telefonicznej nieudane"
+
+#~ msgid "Snapshot failed."
+#~ msgstr "Tworzenie snapshot'u nieudane"
+
+#~ msgid "Create snapshot failed."
+#~ msgstr "Tworzenie snapshot'u nieudane."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This procedure will create a working snapshot of the selected object."
+#~ msgstr "Ta procedura utworzy działający snapshot z wybranego obiektu."
+
+#~ msgid "You will be able to restore from"
+#~ msgstr "Będzie możliwość odtworzenia z"
+
+#~ msgid "There are no available snapshots."
+#~ msgstr "Nie ma dostępnych snapshot'ów."
+
+#~ msgid "Overwrite existing entry"
+#~ msgstr "Zastąp istniejący wpis"
+
+#~ msgid "Removing DNS service failed"
+#~ msgstr "Usuwanie usługi DNS nieudane"
+
+#~ msgid "Please specify the attribute SNAPSHOT_BASE in your gosa.conf."
+#~ msgstr "Proszę podać atrybut SNAPSHOT_BASE w gosa.conf."
+
+#~ msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+#~ msgstr "dn: '%s' (od linii %s) już istnieje w bazie LDAP"
+
+#~ msgid "Remove Kolab extension"
+#~ msgstr "Usuń rozszerzenie Kolab"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr "Ten serwer posiada cechy kolab. Można je wyłączyć klikając poniżej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten serwer nie posiada cech kolab. Można je włączyć klikając poniżej."
+
+#~ msgid "Remove FAI repository extension."
+#~ msgstr "Usuń rozszerzenie repozytorium FAI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten serwer posiada cechy repozytorium FAI. Można je wyłączyć klikając "
+#~ "poniżej."
+
+#~ msgid "Add FAI repository extension."
+#~ msgstr "Dodaj rozszerzenie repozytorium FAI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+#~ "clicking below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten serwer nie posiada cech repozytorium FAI. Można je włączyć klikając "
+#~ "poniżej."
+
+#~ msgid "configured for"
+#~ msgstr "skonfigurowane dla"
+
+#~ msgid "Databases"
+#~ msgstr "Bazy danych"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration "
+#~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a "
+#~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check "
+#~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for "
+#~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations "
+#~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wygląda na to, że uruchamiasz GOsa po raz pierwszy - nie wykryto "
+#~ "konfiguracji. Ten skrypt instalacji będzie wspomagał w utworzeniu gotowej "
+#~ "konfiguracji wykonując trzy podstawowe kroki: najpierw sprawdzimy czy w "
+#~ "PHP są wymagane moduły, potem sprawdzimy czy wymagane/opcjonalne programy "
+#~ "są zainstalowane, oraz po podaniu podstawowych informacji do połączenia z "
+#~ "serwerem LDAP, sprawdzimy instalację LDAP."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this lock detection is false, the other person has obviously closed "
+#~ "the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
+#~ "this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli to wykrycie blokady jest błędne, inna osoba prawdopodobnie zamknęła "
+#~ "okno przeglądarki podczas operacji edycji. Można przejąć blokadę "
+#~ "naciskając <i>Usuń</i>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+#~ "versions. In some cases it would be helpful to enable the error "
+#~ "reporting. (But it could be a security risk) "
+#~ msgstr ""
+#~ "GOsa może powodować błędu interpretera PHP, szczególnie w wersji Beta. I "
+#~ "niektórych przypadkach może okazać się pomocne włączenie error reporting "
+#~ "(Ale może też być ryzykowne dla bezpieczeństwa)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
+#~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
+#~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Twoje hasło wygasło. Aby zmienić swoje hasło, użyj pól poniżej. Zmiana "
+#~ "hasła jest natychmiastowa. Proszę zapamiętać nowe hasło, ponieważ bez "
+#~ "niego nie będzie można się zalogować."
+
+#~ msgid "New Entry"
+#~ msgstr "Nowy wpis"
+
+#~ msgid "Admin Toggle"
+#~ msgstr "Przełącznik admina"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
+#~ "openXchange accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Posix są wymagane dla "
+#~ "kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
+#~ "openXchange accounts, enable them first."
+#~ msgstr ""
+#~ "To konto ma wyłączone rozszerzenia %s. Rozszerzenia Poczta są wymagane "
+#~ "dla kont openXchange, należy je wcześniej włączyć."
+
+#~ msgid "List of applications"
+#~ msgstr "Lista aplikacji"
+
+#~ msgid "Display applications matching"
+#~ msgstr "Wyświetl aplikacje pasujące"
+
+#~ msgid "Regular expression for matching application names"
+#~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw aplikacji"
+
+#~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. "
+#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i usuwanie wybranych aplikacji."
+
+#~ msgid "Zone entries"
+#~ msgstr "Wpisy strefy"
+
+#~ msgid "Settings for '%s'"
+#~ msgstr "Ustawienia dla '%s'"
+
+#~ msgid " can't read/write any ppd informations."
+#~ msgstr "Nie można czytać/zapisywać żadnych informacji ppd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, kasowanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
+#~ "of the select box."
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie, edycję wybranych bloklist. "
+#~ "Posiadając dużą listę, wygodniejsze może być użycie 'range selectors' na "
+#~ "górze obszaru wyboru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Blocklist"
+#~ msgstr "Nowa bloklista"
+
+#~ msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. "
+#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "when working with a large number of applications."
+#~ msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, kasowanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
+#~ "on top of the department list."
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych udziałów DFS. "
+#~ "Posiadając dużą ilość udziałów DFS, może okazać się wygodniejsze "
+#~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze listy udziałów DFS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. "
+#~ msgstr "To menu umożliwia dodawanie, edycję i kasowanie wybranych grup."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone "
+#~ "conferences. "
+#~ msgstr ""
+#~ "To menu umożliwia tworzenie, kasowanie oraz edycję ustawień repozytorium."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "selectors on top of the conferences list."
+#~ msgstr "Proszę podać nazwę konferencji."
+
+#~ msgid "Display lists matching"
+#~ msgstr "Wyświetl listy pasujące"
+
+#~ msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
+#~ msgstr "Ta tabela wyświetla bloklisty faxów w wybranym drzewie."
+
+#~ msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
+#~ msgstr "Ta tabela zawiera wszystkie grupy w wybranym drzewie."
+
+#~ msgid "Display object groups matching"
+#~ msgstr "Wyświetlaj grupy obiektów pasujące"
+
+#~ msgid "UNIX accounts"
+#~ msgstr "Konta Unix"
+
+#~ msgid "Thin Clients"
+#~ msgstr "Stacje bezdyskowe"