index d22d64a4e40c42a1d9e7b8f1cdc366ea22ffcd30..5e95287562a760aa6217d5b5c9e5b317649b8575 100644 (file)
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:59
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:136
msgid "Connectivity"
msgstr "Verbindingen"
#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
msgstr "Exporteer"
#: contrib/gosa.conf:143 plugins/personal/mail/generic.tpl:111
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
msgid "Import"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Dit doet iets"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "E-mail account verwijderen"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
-"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-msgid "Create mail account"
-msgstr "E-mail account aanmaken"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr ""
-"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
-"adressen is niet logisch."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
-"alternatieve adressen."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr ""
-"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
-"afwijzen."
-
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
msgid "Primary address"
msgstr "Primair adres"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:18
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/headpage.tpl:18
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:90
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:90
#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18
msgid "disables all Mail options!"
msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+msgid "This does something"
+msgstr "Dit doet iets"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "E-mail account verwijderen"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+msgid "Create mail account"
+msgstr "E-mail account aanmaken"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr ""
+"U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
+"adressen is niet logisch."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
+"alternatieve adressen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr ""
+"Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
+"afwijzen."
+
#: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
#: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
#: plugins/personal/generic/main.inc:158
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
msgstr "Opslaan"
#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/samba/main.inc:106
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
#: plugins/personal/generic/main.inc:160
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
#: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
msgstr "Toon adressen van afdeling"
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:58
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39 ihtml/themes/default/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
#: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1204
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
msgid "External password changer reported a problem: "
msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Toon systemen van afdeling"
-
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
-
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
msgid "Select groups to add"
msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:37
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:38
msgid "Password expires on"
msgstr "Het wachtwoord verloopt op"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Toon systemen van afdeling"
+
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
+
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
msgid "Home directory"
msgstr "Home directory"
msgid "System trust"
msgstr "Systeem vertrouwen"
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Unix instellingen"
-
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
msgid "UNIX"
msgstr "December"
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
msgstr ""
"Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
+#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Unix instellingen"
+
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
msgid "Samba home"
msgstr "Samba home"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
msgid "Profile path"
msgstr "Profiel directory"
msgstr "Timeout instellingen (in minuten)"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
msgid "Disconnection"
msgstr "Verbreking"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:631
msgid "IDLE"
msgstr "IDLE"
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Samba Instellingen"
-
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
msgid "Select workstations to add"
msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
msgid "Display workstations matching"
msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
+#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Samba Instellingen"
+
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "Dit account heeft geen samba extensies."
"De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
msgid "input on, notify on"
msgstr "invoer AAN, melden AAN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
msgid "input on, notify off"
msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
msgid "input off, notify on"
msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
msgid "input off, nofify off"
msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
msgid "disconnect"
msgstr "verbreken"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
msgid "reset"
msgstr "reset"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
msgid "from any client"
msgstr "vanaf elke client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
msgid "from previous client only"
msgstr "alleen vanaf vorige client"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:624
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
#, php-format
msgid ""
"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:640
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
"heeft er meer dan acht opgegeven."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:817
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
"gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:842
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
"Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
-msgid "female"
-msgstr "vrouw"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
-msgid "male"
-msgstr "man"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr ""
-"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
-msgid "present"
-msgstr "aanwezig"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
-msgid "absent"
-msgstr "leeg"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
-"'Basis'."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
-msgid ""
-"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
-"database."
-msgstr ""
-"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
-"de database."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-msgid ""
-"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
-"liggende streepjes zijn toegestaan."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-
#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
msgid ""
"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
"veranderd. Daarom moet u het wachtwoord op dit moment opnieuw invoeren. GOsa "
"zal dan het wachtwoord versleutelen op de door u geselecteerde methode."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Persoonlijke informatie"
-
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
msgid "Personal picture"
msgstr "Persoonlijk plaatje"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Plaatje verwijderen"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Persoonlijke informatie"
+
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
msgid "Change picture"
msgstr "Verander plaatje"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
#: plugins/admin/users/template.tpl:19
msgid "Name"
msgstr "(Achter)naam"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
#: plugins/admin/users/template.tpl:23
msgid "Given name"
msgstr "Voornaam"
msgstr "Wachtwoord opslag"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaten"
msgstr "Kamer nr."
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
msgid "Mobile"
msgstr "GSM"
msgid "Street"
msgstr "Straat"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-msgid "Postal code"
-msgstr "Postcode"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+msgid "Postal code"
+msgstr "Postcode"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
+msgid "House identifier"
+msgstr "Huis identificatie"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Laatste levering"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
+msgid "Public visible"
+msgstr "Publiek zichtbaar"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Standaard certificaat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "S/MIME certificaat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "PKCS12 certificaat"
+
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Certificaat serienummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+msgid "female"
+msgstr "vrouw"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+msgid "male"
+msgstr "man"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr ""
+"Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "terminals"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:396
+msgid "valid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:396
+msgid "invalid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Certificaten bewerken"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:790
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:807
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:818
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:858
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
+"'Basis'."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:525
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:335
-msgid "House identifier"
-msgstr "Huis identificatie"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:878
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:884
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:370
-msgid "Last delivery"
-msgstr "Laatste levering"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
-msgid "Public visible"
-msgstr "Publiek zichtbaar"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr ""
+"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
+"de database."
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Plaatje verwijderen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:901
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
+"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:904
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Standaard certificaat"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "S/MIME certificaat"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "PKCS12 certificaat"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Certificaat serienummer"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:924
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:552
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
#: plugins/personal/generic/main.inc:107
msgid "You are not allowed to set your password!"
msgid "Generic user information"
msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "Ftp"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
-
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
msgid "PHPGroupware"
msgstr "PHPGroupware"
@@ -2011,10 +2000,54 @@ msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "Ftp"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
+
#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
msgid "PHPGroupware account"
msgstr "PHPGroupware account"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
+msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
+msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
+msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
+msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
+msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
+msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
+
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
msgid "Kolab account"
msgstr "Kolab account"
msgid "WebDAV account"
msgstr "WebDAV Account"
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
-msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
-msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
-msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
-msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
-msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
-msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
-
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
msgid "FTP account"
msgstr "FTP account"
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig."
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Lijstnaam"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1605
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Geblokkeerde nummers"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten."
-
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Fax blokkeerlijsten"
msgstr ""
"U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Lijstnaam"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: include/functions.inc:1608
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Geblokkeerde nummers"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:25
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:26 plugins/admin/users/headpage.tpl:27
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten."
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:217
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
msgid "Warning"
msgid "List of blocklists"
msgstr "Lijst met blokkeerlijsten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:16
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
msgid ""
"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
"verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de selectie "
"mogelijkheden te gebruiken."
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:32
msgid ""
"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er "
"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
msgid "Select to see send blocklists"
msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
msgid "Show send blocklists"
msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47
msgid "Select to see receive blocklists"
msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:47
msgid "Show receive blocklists"
msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
msgid "Display lists of department"
msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:69
msgid "Display lists matching"
msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:72
msgid "Regular expression for matching list names"
msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:80
msgid "Display lists containing"
msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:83
msgid "Show lists containing entered numbers"
msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1195
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "# pages"
msgstr "# pagina's"
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Fax rapporten"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "De zoekopdracht op de Fax database is mislukt!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!"
+
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "J-M-D"
+
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
msgid "Filter"
#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Search returned no results..."
msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
+#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+msgid "FAX reports"
msgstr "Fax rapporten"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:97
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Bel..."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "De zoekopdracht op de Fax database is mislukt!"
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:452
+msgid "Dial"
+msgstr "Kies"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:161
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "J-M-D"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlijk"
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Fax rapporten"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialen"
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
msgid "Private"
msgstr "Privé"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Bedrijfsmatig"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+msgid "City"
+msgstr "Plaats"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Choose the object that will be searched in"
msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Bel..."
-
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
-msgid "Dial"
-msgstr "Kies"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Persoonlijk"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Initialen"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Bedrijfsmatig"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Plaats"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
msgid ""
"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
"te kunnen kiezen"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Stuur E-mail naar %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
msgid "global addressbook"
msgstr "globaal adresboek"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
msgid "organizations user database"
msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
#, php-format
msgid "Contact stored in %s"
msgstr "Contact opgeslagen in %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
msgid "Creating new entry in"
msgstr "Maak record aan in"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503
msgid "Work phone"
msgstr "Telefoon Werk"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:503
msgid "Cell phone"
msgstr "GSM"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
msgid "Home phone"
msgstr "Telefoon Privé"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers ID"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
msgid ""
"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
"in."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
msgid ""
"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
msgid "Modify existing attributes"
msgstr "Verander bestaand atribuut"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
msgid "Overwrite existing entry"
msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
msgid "Import successful"
msgstr "Import was succesvol"
msgid "System log view"
msgstr "Systeem log weergave"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "IMAP gedeelde mappen"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
+msgid "Default permission"
+msgstr "Algemene rechten"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
+msgid "Member permission"
+msgstr "Groepslid rechten"
+
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:204
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:210
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:236
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!"
+
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
msgstr ""
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
-msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
-msgstr ""
-"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
-"liggende streepjes zijn toegestaan."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
-
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "IMAP gedeelde mappen"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
+"liggende streepjes zijn toegestaan."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
-msgid "Default permission"
-msgstr "Algemene rechten"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
-msgid "Member permission"
-msgstr "Groepslid rechten"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
+"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
+msgid "Group administration"
+msgstr "Groepen beheer"
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
msgid "List of groups"
msgid "Search in subtrees"
msgstr "Zoek in subtrees"
-#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
-msgid "Group administration"
-msgstr "Groepen beheer"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:204
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:236
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!"
-
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
-"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
-
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Programma opties"
-
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
msgid "read"
msgstr "lezen"
msgid "Folder administrators"
msgstr "Map beheerders"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
+msgid "Application options"
+msgstr "Programma opties"
+
#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie"
"veranderingen worden onmiddelijk doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord "
"a.u.b. aangezien de gebruiker niet in kan loggen zonder dit wachtwoord."
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
-msgstr ""
-"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
-"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies <b>geen</b> om "
-"het gebruik van sjablonen over te slaan."
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
-
-#: plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-msgid "Continue"
-msgstr "Doorgaan"
-
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Gebruikersbeheer"
-
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619
+#: plugins/admin/users/template.tpl:11
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Een nieuwe gebruiker aanmaken m.b.v. een sjabloon"
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
+"of templates."
+msgstr ""
+"Het aanmaken van een nieuwe gebruiker kan m.b.v. sjablonen gebeuren. Veel "
+"database records zullen dan automatisch gevuld worden. Kies <b>geen</b> om "
+"het gebruik van sjablonen over te slaan."
+
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
msgid ""
"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
msgid "Show FAX users"
msgstr "Toon Fax gebruikers"
+#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
+msgid "User administration"
+msgstr "Gebruikersbeheer"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
+msgid "Remove options"
+msgstr "Opties verwijderen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
+msgid "Create options"
+msgstr "Opties aanmaken"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabele"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+msgid "Default value"
+msgstr "Standaard waarde"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+msgid "Add option"
+msgstr "Optie toevoegen"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
+
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
msgid "Application name"
msgid "Place entry in members startmenu"
msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
-msgid "Remove options"
-msgstr "Opties verwijderen"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
-msgid "Create options"
-msgstr "Opties aanmaken"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
-"knop hieronder te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabele"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
-msgid "Default value"
-msgstr "Standaard waarde"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
-msgid "Add option"
-msgstr "Optie toevoegen"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:149
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
-
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
msgid "Application management"
msgstr "Programma beheer"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
-
#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
+
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
msgid "Department management"
msgstr "Afdeling beheer"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-msgid "Departments"
-msgstr "Afdelingen"
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
-
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
msgstr ""
msgid "Required field 'Description' is not set."
msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
-msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
+msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
+msgid " Please choose another name."
+msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+msgid "Departments"
+msgstr "Afdelingen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
-msgid " Please choose another name."
-msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+msgid "present"
+msgstr "aanwezig"
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Systeembeheer"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "NFS Export"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Tijd Service"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "LDAP Service"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Terminal Service"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
-msgid "Font path"
-msgstr "Font path"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Syslog Service"
-
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
-msgid "Print Service"
-msgstr "Print Service"
-
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Systeembeheer"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "NFS Export"
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Tijd Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Terminal Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
+msgid "Font path"
+msgstr "Font path"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Syslog Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
+msgid "Print Service"
+msgstr "Print Service"
#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
msgid "Server name"
msgid "Select action to execute for this server"
msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Telefoon naam"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Terminal sjabloon"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Terminal naam"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Selecteer terminal modus"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
-msgid "Root server"
-msgstr "Root server"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
-msgid "Swap server"
-msgstr "Swap server"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Syslog server"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
-msgid "NTP server"
-msgstr "NTP tijdserver"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
-
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
msgid "text"
msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Telefoon naam"
+
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
msgid "This 'dn' has no server features."
msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
msgstr ""
"U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Terminal sjabloon"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Terminal naam"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Selecteer terminal modus"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
+msgid "Root server"
+msgstr "Root server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
+msgid "Swap server"
+msgstr "Swap server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Syslog server"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
+msgid "NTP server"
+msgstr "NTP tijdserver"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
+
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
+
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
msgid "Remove DHCP service"
msgstr "Verwijder DHCP service"
"Deze server heeft DHCP mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
"door de knop hieronder te gebruiken."
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "Printer name"
-msgstr "Printernaam"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
-msgid "Printer URL"
-msgstr "Printer URL"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Path to PPD"
-msgstr "Directory van PPD"
-
#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
msgid "Workstation template for"
msgstr "Werkstation sjabloon voor"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "Printer name"
+msgstr "Printernaam"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:32
+msgid "Printer URL"
+msgstr "Printer URL"
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Path to PPD"
+msgstr "Directory van PPD"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
msgid "Remove DNS service"
"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
+
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
msgid "Workstation template"
msgstr "Werkstation sjabloon"
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
+
#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
msgid "Machine name"
msgstr "Machine naam"
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
+msgid "Object groups"
+msgstr "Objectgroepen"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
+msgid "UNIX accounts"
+msgstr "Unix accounts"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
+msgid "Thin Clients"
+msgstr "Thin Clients"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
+msgid "Workstations"
+msgstr "Werkstations"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:150
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:156
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
+
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-msgid "Object groups"
-msgstr "Objectgroepen"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
-msgid "UNIX accounts"
-msgstr "Unix accounts"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:46
-msgid "Thin Clients"
-msgstr "Thin Clients"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:47
-msgid "Workstations"
-msgstr "Werkstations"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:150
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:156
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
-
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
msgid "Name of the group"
msgstr "Naam van de groep"
msgid "Show groups containing printers"
msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Telefoon instellingen"
-
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
msgid "This account has no phone extensions."
msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden."
msgid "Timeout (s)"
msgstr "Timeout (s)"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Telefoon instellingen"
+
#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
msgid "Phone Reports"
msgstr "Telefoon rapporten"
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Welkom %s!"
-#: include/functions.inc:267
+#: include/functions.inc:272
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr "Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
-#: include/functions.inc:288
+#: include/functions.inc:293
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: include/functions.inc:308
+#: include/functions.inc:313
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
-#: include/functions.inc:346
+#: include/functions.inc:351
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
"Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. "
"Controleer de bron!"
-#: include/functions.inc:356
+#: include/functions.inc:361
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
"u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'."
-#: include/functions.inc:371
+#: include/functions.inc:376
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: include/functions.inc:397
+#: include/functions.inc:402
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:432
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
"Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn "
"niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
-#: include/functions.inc:437
+#: include/functions.inc:442
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
"Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u."
"b. de 'config' regel in gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:445
+#: include/functions.inc:450
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
"niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
-#: include/functions.inc:517
+#: include/functions.inc:522
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!"
-#: include/functions.inc:519
+#: include/functions.inc:524
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de "
"limiet nog steeds overschreden wordt."
-#: include/functions.inc:531
+#: include/functions.inc:536
msgid "Configure"
msgstr "Instellen"
-#: include/functions.inc:536
+#: include/functions.inc:541
msgid "incomplete"
msgstr "onvolledig"
-#: include/functions.inc:919
+#: include/functions.inc:924
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te "
"sluiten."
-#: include/functions.inc:1018
+#: include/functions.inc:1023
msgid "LDAP error:"
msgstr "LDAP fout:"
-#: include/functions.inc:1464
+#: include/functions.inc:1469
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1509
+#: include/functions.inc:1512
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
-#: include/functions.inc:1556
+#: include/functions.inc:1559
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
msgstr ""
"Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
-#: include/functions.inc:1556
+#: include/functions.inc:1559
msgid "Toggle information"
msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
-#: include/functions.inc:1561
+#: include/functions.inc:1564
msgid "PHP error"
msgstr "PHP fout"
-#: include/functions.inc:1572
+#: include/functions.inc:1575
msgid "class"
msgstr "klasse"
-#: include/functions.inc:1578
+#: include/functions.inc:1581
msgid "function"
msgstr "functie"
-#: include/functions.inc:1583
+#: include/functions.inc:1586
msgid "static"
msgstr "statisch"
-#: include/functions.inc:1587
+#: include/functions.inc:1590
msgid "method"
msgstr "methode"
-#: include/functions.inc:1604
+#: include/functions.inc:1607
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
-#: include/functions.inc:1605
+#: include/functions.inc:1608
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: include/functions.inc:1605
+#: include/functions.inc:1608
msgid "Line"
msgstr "Regel"
-#: include/functions.inc:1606
+#: include/functions.inc:1609
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dit is een lege module."
+
+#: include/class_plugin.inc:386
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_plugin.inc:412
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_plugin.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
+
+#: include/class_pluglist.inc:98
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
+"meegeleverde script fix_config.sh!"
+
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
+"wijzigingen ongedaan maken?"
+
+#: include/class_password-methods.inc:166
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:185
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
+"samba wachtwoord niet veranderen."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:144
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
+"systeembeheerder."
+
+#: include/class_config.inc:426
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
+"ontbreekt."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
+"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
+
+#: include/class_ldap.inc:398
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
+"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
+
+#: include/class_ldap.inc:630
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
+"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:643
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
+
+#: include/class_ldap.inc:659
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
+"vanaf regel %s!"
+
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
msgstr ""
-"Uw gosa.conf is gedeeltelijk veranderd. Converteer het a.u.b. met het "
-"meegeleverde script fix_config.sh!"
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
+#: include/class_certificate.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Configuratie bestand"
+
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
msgstr ""
-"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
-"wijzigingen ongedaan maken?"
-#: include/setup_checks.inc:72
+#: include/functions_setup.inc:72
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
-#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
+#: include/functions_setup.inc:81 include/functions_setup.inc:90
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
"onmogelijk!"
-#: include/setup_checks.inc:110
+#: include/functions_setup.inc:110
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
"aanwezig in de LDAP configuratie"
-#: include/setup_checks.inc:114
+#: include/functions_setup.inc:114
#, php-format
msgid ""
"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
"De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
"versienummer %s"
-#: include/setup_checks.inc:118
+#: include/functions_setup.inc:118
#, php-format
msgid "Support for '%s' enabled"
msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:128
+#: include/functions_setup.inc:128
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
-#: include/setup_checks.inc:132
+#: include/functions_setup.inc:132
#, php-format
msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
-#: include/setup_checks.inc:141
+#: include/functions_setup.inc:141
msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
"geïnstalleerd."
-#: include/setup_checks.inc:146
+#: include/functions_setup.inc:146
msgid "SAMBA 3 support enabled"
msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:151
+#: include/functions_setup.inc:151
msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
"geïnstalleerd."
-#: include/setup_checks.inc:156
+#: include/functions_setup.inc:156
msgid "SAMBA 2 support enabled"
msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:162
+#: include/functions_setup.inc:162
msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstallerd."
-#: include/setup_checks.inc:167
+#: include/functions_setup.inc:167
msgid "Support for pureftp enabled"
msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:172
+#: include/functions_setup.inc:172
msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleer."
-#: include/setup_checks.inc:177
+#: include/functions_setup.inc:177
msgid "Support for WebDAV enabled"
msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:182
+#: include/functions_setup.inc:182
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
"geïnstalleerd."
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/functions_setup.inc:187
msgid "Support for phpgroupware enabled"
msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:192
+#: include/functions_setup.inc:192
msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
msgstr ""
"Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleerd."
-#: include/setup_checks.inc:197
+#: include/functions_setup.inc:197
msgid "Support for gofon enabled"
msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/functions_setup.inc:204
msgid ""
"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
"method to cyrus"
"Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet "
"geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden."
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/functions_setup.inc:212
msgid "Support for Kolab enabled"
msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld"
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/functions_setup.inc:229
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/functions_setup.inc:232
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
-#: include/setup_checks.inc:234
+#: include/functions_setup.inc:234
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: include/setup_checks.inc:251
+#: include/functions_setup.inc:251
msgid "PHP setup inspection"
msgstr "PHP configuratie inspectie"
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/functions_setup.inc:252
msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/functions_setup.inc:253
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
"functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
"voorhanden is."
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/functions_setup.inc:256
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/functions_setup.inc:257
msgid ""
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
"modi draaien."
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/functions_setup.inc:260
msgid "Checking for ldap module"
msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/functions_setup.inc:261
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:264
#, fuzzy
msgid "Checking for XML functions"
msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
-#: include/setup_checks.inc:265
+#: include/functions_setup.inc:265
msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
msgstr ""
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/functions_setup.inc:268
msgid "Checking for gettext support"
msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
-#: include/setup_checks.inc:269
+#: include/functions_setup.inc:269
msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
msgstr ""
"Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
"GOsa."
-#: include/setup_checks.inc:271
+#: include/functions_setup.inc:271
msgid "Checking for iconv support"
msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/functions_setup.inc:272
msgid ""
"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
"therefore required."
"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
"(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
-#: include/setup_checks.inc:275
+#: include/functions_setup.inc:275
msgid "Checking for mhash module"
msgstr "Zoeken naar de mhash module"
-#: include/setup_checks.inc:276
+#: include/functions_setup.inc:276
msgid ""
"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
"Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
"melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
-#: include/setup_checks.inc:279
+#: include/functions_setup.inc:279
msgid "Checking for imap module"
msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/functions_setup.inc:280
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail "
"gebruikers."
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/functions_setup.inc:283
msgid "Checking for getacl in imap"
msgstr "Controle op getacl in imap"
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/functions_setup.inc:284
msgid ""
"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
"IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
"versie nodig voor deze mogelijkheid."
-#: include/setup_checks.inc:287
+#: include/functions_setup.inc:287
msgid "Checking for mysql module"
msgstr "Zoeken naar MySQL module"
-#: include/setup_checks.inc:288
+#: include/functions_setup.inc:288
msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
msgstr ""
"MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
"databases."
-#: include/setup_checks.inc:291
+#: include/functions_setup.inc:291
msgid "Checking for cups module"
msgstr "Zoeken naar CUPS module"
-#: include/setup_checks.inc:292
+#: include/functions_setup.inc:292
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
"U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
"protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
-#: include/setup_checks.inc:295
+#: include/functions_setup.inc:295
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
-#: include/setup_checks.inc:296
+#: include/functions_setup.inc:296
msgid ""
"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
"via PEAR network."
"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
"PEAR netwerk te downloaden is."
-#: include/setup_checks.inc:299
+#: include/functions_setup.inc:299
msgid "Checking for snmp Module"
msgstr "Zoeken naar de SNMP module"
-#: include/setup_checks.inc:300
+#: include/functions_setup.inc:300
msgid ""
"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
msgstr ""
"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation "
"monitoring."
-#: include/setup_checks.inc:309
+#: include/functions_setup.inc:309
msgid "Checking for some additional programms"
msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
-#: include/setup_checks.inc:318
+#: include/functions_setup.inc:318
msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
-#: include/setup_checks.inc:319
+#: include/functions_setup.inc:319
msgid ""
"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
"size and the unified JPEG format."
"ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
"passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-#: include/setup_checks.inc:322
+#: include/functions_setup.inc:322
msgid "Checking imagick module for PHP"
msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
-#: include/setup_checks.inc:323
+#: include/functions_setup.inc:323
msgid ""
"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
"and the unified JPEG format from PHP script."
"Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
"binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/functions_setup.inc:330
msgid "Checking for fping utility"
msgstr "Zoeken naar het fping programma"
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/functions_setup.inc:331
msgid ""
"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
"environment running."
"Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
"gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
-#: include/setup_checks.inc:346
+#: include/functions_setup.inc:346
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
-#: include/setup_checks.inc:347
+#: include/functions_setup.inc:347
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
"generate password hashes."
"Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
"installeren om wachtwoord hashes te genereren"
-#: include/setup_checks.inc:360
+#: include/functions_setup.inc:360
msgid "php.ini check -> session.auto_register"
msgstr "php.ini controle -> session.auto_register"
-#: include/setup_checks.inc:361
+#: include/functions_setup.inc:361
msgid ""
"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
"in your php.ini must be set to 'Off'."
"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
-#: include/setup_checks.inc:364
+#: include/functions_setup.inc:364
msgid "php.ini check -> implicit_flush"
msgstr "php.ini controle -> implicit_flush"
-#: include/setup_checks.inc:365
+#: include/functions_setup.inc:365
msgid ""
"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
"increase performance."
"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
"snelheiswinst te behalen"
-#: include/setup_checks.inc:372
+#: include/functions_setup.inc:372
msgid "php.ini check -> max_execution_time"
msgstr "php.ini controle -> max_execution_time"
-#: include/setup_checks.inc:373
+#: include/functions_setup.inc:373
msgid ""
"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
"consume more time."
"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
"kunnen duren."
-#: include/setup_checks.inc:380
+#: include/functions_setup.inc:380
msgid "php.ini check -> memory_limit"
msgstr "php.ini controle -> memory_limit"
-#: include/setup_checks.inc:381
+#: include/functions_setup.inc:381
msgid ""
"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
"Increase it for larger setups."
"onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
"grote omgevingen."
-#: include/setup_checks.inc:385
+#: include/functions_setup.inc:385
msgid "php.ini check -> expose_php"
msgstr "php.ini controle -> expose_php"
-#: include/setup_checks.inc:386
+#: include/functions_setup.inc:386
msgid ""
"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
"any Information about the server you are running in this case."
"Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP "
"zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven."
-#: include/setup_checks.inc:390
+#: include/functions_setup.inc:390
msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-#: include/setup_checks.inc:391
+#: include/functions_setup.inc:391
msgid ""
"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
"escape all quotes in strings in this case."
"Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
"PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
-#: include/setup_checks.inc:629
+#: include/functions_setup.inc:629
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
-#: include/setup_checks.inc:638 include/setup_checks.inc:720
+#: include/functions_setup.inc:638 include/functions_setup.inc:720
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat deze "
"bereikbaar is voor GOsa."
-#: include/setup_checks.inc:652 include/setup_checks.inc:725
-#: include/setup_checks.inc:730
+#: include/functions_setup.inc:652 include/functions_setup.inc:725
+#: include/functions_setup.inc:730
msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
"reachable for GOsa."
"De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
"bereikbaar is voor GOsa."
-#: include/setup_checks.inc:740
+#: include/functions_setup.inc:740
msgid ""
"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
"please check all informations twice"
"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen "
"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
-#: include/setup_checks.inc:796
+#: include/functions_setup.inc:796
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
"invoer af!"
-#: include/setup_checks.inc:827
+#: include/functions_setup.inc:827
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
-#: include/setup_checks.inc:924 include/setup_checks.inc:939
-#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+#: include/functions_setup.inc:938 include/functions_setup.inc:961
+#: include/functions_setup.inc:970 html/index.php:162
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
"administrate anything!"
"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
"moment!"
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dit is een lege module."
-
-#: include/class_plugin.inc:386
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
-"systeembeheerder."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
-
-#: include/class_password-methods.inc:166
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:185
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
-"samba wachtwoord niet veranderen."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
-msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
-msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
-"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
-"ontbreekt."
-
-#: include/class_ldap.inc:398
-#, php-format
-msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+#: include/functions_helpviewer.inc:255
+msgid "Results for your search with the keyword"
msgstr ""
-"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
-"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
-msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
+#: include/functions_helpviewer.inc:255
+msgid " interpreted as "
msgstr ""
-"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
-"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
-
-#: include/class_ldap.inc:643
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
-#: include/class_ldap.inc:659
+#: include/functions_helpviewer.inc:306
#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr ""
-"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
-"vanaf regel %s!"
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
"Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' "
"in PHP!"
-#: html/main.php:264
+#: html/main.php:269
#, php-format
msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
msgstr "Kan geen enkele module defenities vinden voor module '%s'!"
msgstr ""
"Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
-#: html/index.php:168
+#: html/index.php:170
msgid "Please specify a valid username!"
msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
-#: html/index.php:170
+#: html/index.php:172
msgid "Please specify your password!"
msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
-#: html/index.php:177
+#: html/index.php:179
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:217
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:217
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Gebruik een SSL sessie"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid ""
-"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
-"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
-"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
-"filters to get the entries you are looking for."
+#: html/helpviewer.php:33
+msgid "Help is not available if you are not logged in."
msgstr ""
-"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
-"server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote "
-"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte "
-"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie"
+#: html/helpviewer.php:83
+msgid "previous"
+msgstr ""
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
+#: html/helpviewer.php:87
+#, fuzzy
+msgid "next"
+msgstr "tekst"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#: html/helpviewer.php:130
+#, php-format
msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
-"and let me use filters instead"
+"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
msgstr ""
-"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde "
-"grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgid "Session conflict detected"
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen "
+"configuratie gevonden. Dit script zal proberen u te helpen bij het maken van "
+"een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te voeren: Eerst "
+"zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste modules, dan zal er "
+"gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's en nadat u enige "
+"basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding zal de LDAP "
+"installatie gecontroleerd worden."
+
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Click here to log in"
msgstr "Klik hier om in te loggen"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Welkom bij het GOsa installatie programma!"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
+"server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote "
+"databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte "
+"te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Kies a.u.b. de manier waarop gereageerd moet worden voor deze sessie"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
msgstr ""
-"Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen "
-"configuratie gevonden. Dit script zal proberen u te helpen bij het maken van "
-"een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te voeren: Eerst "
-"zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste modules, dan zal er "
-"gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's en nadat u enige "
-"basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding zal de LDAP "
-"installatie gecontroleerd worden."
+"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde "
+"grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
msgid "Signed in:"
msgstr "Aangemeld:"
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the <i>Remove</i> button."
+msgstr ""
+"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
+"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
+"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
+
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
"De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. "
"Start van de GOsa configuratie..."
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9 ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
-
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
msgid ""
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
msgid "Download configuration"
msgstr "Systeem configuratie"
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "absent"
+#~ msgstr "leeg"