Code

Updated dutch translation for 2.4beta1
[gosa.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
index 4b09b0fd387a16e882bed983e853ccd266d506e6..105b41cfb01d8f2babca152ebac1a295fb94c577 100644 (file)
@@ -7,17 +7,16 @@
 #
 # Translator:
 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-10 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-31 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team:  CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
@@ -33,9 +32,9 @@ msgid "Addons"
 msgstr "Toevoegingen"
 
 #: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:98
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Unix"
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
 #: contrib/gosa.conf:58 plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
@@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "Verbindingen"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
 msgid "Fax"
-msgstr "Faxnummer"
+msgstr "Fax"
 
 #: contrib/gosa.conf:61 plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
@@ -87,12 +86,12 @@ msgstr "Faxnummer"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
 msgid "Phone"
-msgstr "Telefoonnummer"
+msgstr "Telefoon"
 
 #: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:102
-#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
 msgid "References"
 msgstr "Referenties"
 
@@ -109,15 +108,15 @@ msgstr "Rechten"
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
 msgid "Devices"
 msgstr "Apparaten"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
@@ -125,63 +124,59 @@ msgstr "Monitoring"
 msgid "Databases"
 msgstr "Databases"
 
-#: contrib/gosa.conf:90
+#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: contrib/gosa.conf:91
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: contrib/gosa.conf:92
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: contrib/gosa.conf:144 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
+#: contrib/gosa.conf:142 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: contrib/gosa.conf:145 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:53
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:111
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: contrib/gosa.conf:146
+#: contrib/gosa.conf:144
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:161
+#: contrib/gosa.conf:159
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:176
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:178
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:179
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:180
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:181
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
+#: contrib/gosa.conf:182
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de database server!"
@@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
 msgid "Database query failed!"
 msgstr "De database zoekopdracht is mislukt"
 
-#: html/main.php:107
+#: html/main.php:100
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
@@ -202,66 +197,68 @@ msgstr ""
 "'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen "
 "totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
 
-#: html/main.php:150
+#: html/main.php:143
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' "
 "in PHP!"
 
-#: html/main.php:271
+#: html/main.php:264
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "Kan geen module defenities vinden voor module '%s'!"
+msgstr "Kan geen enkele module defenities vinden voor module '%s'!"
 
-#: html/setup.php:67
+#: html/setup.php:75
 #, php-format
 msgid ""
 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
 "check existence and rigths of this directory!"
 msgstr ""
-"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet toegankelijk!"
-"controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze directory zijn!"
+"Directory '%s' die opgegeven is als smarty compileer directory is niet "
+"toegankelijk! Controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze "
+"directory zijn!"
 
-#: html/index.php:53
+#: html/index.php:57
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
 
-#: html/index.php:75
+#: html/index.php:79
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
 
-#: html/index.php:138 include/class_config.inc:195
+#: html/index.php:142 include/class_config.inc:195
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
 "systeembeheerder."
 
-#: html/index.php:156 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-#: include/setup_checks.inc:907 include/setup_checks.inc:925
+#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+#: include/setup_checks.inc:917 include/setup_checks.inc:932
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
-msgstr "Er is geen beheerders account voor GOsa. U kunt niets beheren!"
+msgstr ""
+"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
+"moment!"
 
-#: html/index.php:164
+#: html/index.php:168
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
 
-#: html/index.php:166
+#: html/index.php:170
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
 
-#: html/index.php:173
+#: html/index.php:177
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
 
-#: html/index.php:211 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: html/index.php:215 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 plugins/admin/users/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
@@ -270,11 +267,11 @@ msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
-#: html/index.php:211
+#: html/index.php:215
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
 
-#: html/index.php:211
+#: html/index.php:215
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Gebruik een SSL sessie"
 
@@ -285,7 +282,7 @@ msgstr ""
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "U heeft reeds een Administratief Account en Groep"
+msgstr "U heeft al een Administratief Account en Groep"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
 msgid ""
@@ -294,25 +291,23 @@ msgid ""
 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
 "create the missing entries."
 msgstr ""
-"U dient een speciale groep aan te maken, welke de administratieve gebruiker "
-"bevat, om volledige administratieve toegang tot GOsa te verschaffen. Het "
+"Om volledige administratieve toegang tot GOsa te verkrijgen, dient U een "
+"speciale groep aan te maken die de administratieve gebruiker bevat. Het "
 "installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste "
 "gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:24 ihtml/themes/default/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:24 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:23 ihtml/themes/classic/login.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:33 ihtml/themes/default/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:33 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:32 ihtml/themes/classic/login.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:22 plugins/admin/systems/servdb.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54 plugins/admin/systems/servdb.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:113
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:34 ihtml/themes/default/login.tpl:38
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
@@ -321,11 +316,11 @@ msgstr "Wachtwoord"
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94 include/functions.inc:1199
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:99 include/functions.inc:1199
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:48
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167
 msgid "Back"
@@ -338,17 +333,15 @@ msgstr "Terug"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
@@ -362,7 +355,6 @@ msgstr ""
 "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
@@ -372,14 +364,12 @@ msgstr ""
 "opnieuw in."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Er is een blokkeer conflict gedetecteerd"
+msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
 msgid ""
@@ -387,54 +377,54 @@ msgid ""
 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
 "case by pressing the <i>Remove</i> button."
 msgstr ""
-"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
+"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
 "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
 "verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:205
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:213
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:202
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/users/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:507
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 plugins/admin/groups/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:27 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:442
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91 plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/main.inc:112
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
 #: plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
@@ -443,40 +433,37 @@ msgstr "Verwijderen"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:13 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:13
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr "Gebruik uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> om in te loggen"
+msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
 
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:45
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:42 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:45
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:41 ihtml/themes/classic/login.tpl:44
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:53 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:53
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:52
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24
 msgid "Sign in"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:53
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Klik hier om in te loggen"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup beëindigd"
+msgstr "Installatie beëindigd"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
 msgid ""
 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 msgstr ""
-"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de "
-"LDAP schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde "
-"gosa.conf hieronder downloaden."
+"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP "
+"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf "
+"hieronder downloaden."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
@@ -493,9 +480,9 @@ msgid ""
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
 "gosa. Change it as needed."
 msgstr ""
-"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor een initieel "
-"configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf en plaats dit "
-"bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven."
+"Het GOsa installatie programma heeft alle data vergaard die nodig is voor "
+"een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf "
+"en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
 msgid "Download configuration"
@@ -508,46 +495,43 @@ msgid ""
 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
 "execute these commands to achieve this requirement:"
 msgstr ""
-"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere gebruikers "
-"dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa geplaatst heeft. U wil "
-"misschien de volgende commando's uitvoeren om aan deze vereiste te voldoen: "
+"Controleer dat de webserver het bestand kan lezen (zonder dat andere "
+"gebruikers dit kunnen) nadat u het bestand in de directory /etc/gosa "
+"geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan "
+"deze vereiste te voldoen: "
 
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
 msgid "Retry"
 msgstr "Opnieuw proberen"
 
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:13 ihtml/themes/default/framework.tpl:23
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:23 include/class_pluglist.inc:113
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24 include/class_pluglist.inc:113
 msgid ""
 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
 "changes?"
 msgstr ""
-"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u de veranderingen "
-"weggooien?"
+"U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
+"wijzigingen ongedaan maken?"
 
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:19
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:32
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Aangemeld:"
 
@@ -559,7 +543,7 @@ msgid ""
 "filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
 "De grootte limiet optie maakt LDAP bewerkingen sneller en behoedt de LDAP "
-"server voor een te grote werklast. De eenvoudigste manier om met grote "
+"server voor een te grote werkdruk. De eenvoudigste manier om met grote "
 "databases te werken zonder lange timeouts is door zoekopdrachten in grootte "
 "te beperken en door filters te gebruiken voor de informatie die u zoekt."
 
@@ -574,11 +558,11 @@ msgstr "Negeer deze fout en toon alle gegevens die de LDAP server teruggeeft"
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 msgid ""
-"ignore this error and show all entries that fit int the defined sizelimit "
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
-"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
-"grootte limiet waarbij ik filters zal gebruiken"
+"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde "
+"grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
 
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
@@ -593,7 +577,7 @@ msgstr "Stel in"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
 msgid "Setup continued..."
-msgstr "Setup vervolg..."
+msgstr "Installatie vervolg..."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
@@ -613,26 +597,26 @@ msgid ""
 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
 "is organized will be asked later on."
 msgstr ""
-"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie "
+"Nu wordt uw LDAP server ingepast en wordt er een initiële configuratie "
 "aangemaakt. Nadat u de server URI hieronder ingevuld heeft wordt er een "
 "snelle controle uitgevoerd of de vereiste LDAP schemas aanwezig zijn. Samba "
-"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP "
-"boomstructuur opgebouwd is worden later gevraagd"
+"versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP structuur "
+"opgebouwd is worden later gevraagd"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
 msgid ""
 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
 "<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
 msgstr ""
-"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten verbinden "
-"met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
+"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten "
+"verbinden met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
 msgid ""
 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
 "affect various properties in your main configuration."
 msgstr ""
-"De volgende velden definieren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
+"De volgende velden definiëren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
 "beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
@@ -653,10 +637,10 @@ msgid ""
 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
-"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is "
-"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
-"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
-"bijbehorende wachtwoord nodig."
+"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. "
+"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
+"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
+"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
@@ -681,55 +665,67 @@ msgstr ""
 "voorzien."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Basis "
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
 msgid "People storage ou"
 msgstr "OU voor gebruikers opslag"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "OU voor groepen opslag"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
-"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is dit "
-"aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
+"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is "
+"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
 "gebruiken methode opgeven."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
 msgstr "Encryptie algoritme"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 msgid ""
 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
-"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze "
+"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze "
 "methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
-"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen "
+"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
 "ongewijzigd te laten."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 msgid "Mail method"
-msgstr "Mail methode"
+msgstr "E-mail methode"
+
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+msgid "disabled"
+msgstr "gedeactiveerd"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
@@ -750,12 +746,12 @@ msgid ""
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
 "Het ziet er naar uit dat u GOsa voor de eerste keer aanroept - er is geen "
-"configuratie gevonden. Dit setup-achtige script zal proberen u te helpen bij "
-"het maken van een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te "
-"voeren: Eerst zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste "
-"modules, dan zal er gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's "
-"en nadat u enige basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding "
-"zal de LDAP installatie gecontroleerd worden."
+"configuratie gevonden. Dit script zal proberen u te helpen bij het maken van "
+"een werkende configuratie door drie belangrijke stappen uit te voeren: Eerst "
+"zal de PHP installatie gecontroleerd worden op vereiste modules, dan zal er "
+"gecontroleerd worden op optionele/benodigde programma's en nadat u enige "
+"basis informatie verschaft heeft voor de LDAP verbinding zal de LDAP "
+"installatie gecontroleerd worden."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
 msgid ""
@@ -778,74 +774,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa "
 "werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is "
-"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
+"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
 "in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
 "bijbehorende wachtwoord nodig."
 
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:38
 msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
 msgstr ""
-"Indien deze blokkeer detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
+"Waarschuwing: Het account heeft een ongeldige mailserver string! Controleer "
+"a.u.b. de mailserver installingen in de E-mail tab."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:44
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:51
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account "
-"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
+"bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
 "mail server!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:107
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:114
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:123
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:130
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:134
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:141
 msgid ""
 "Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - "
 "toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:169
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:176
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
 "kunnen niet opgehaald worden!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:198
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:226
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:232
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:239
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:303
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:310
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:314
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
@@ -902,7 +896,7 @@ msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
-"Kan de blokkeer informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
+"Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
 "u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'."
 
 #: include/functions.inc:371
@@ -917,7 +911,7 @@ msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
 #: include/functions.inc:427
 msgid ""
-"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not sed correctly, please "
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
 "Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn "
@@ -981,10 +975,66 @@ msgstr "LDAP fout:"
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: include/functions.inc:1460
+#: include/functions.inc:1464
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
+#: include/functions.inc:1509
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
+
+#: include/functions.inc:1551
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
+
+#: include/functions.inc:1551
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
+
+#: include/functions.inc:1559
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP fout"
+
+#: include/functions.inc:1566
+msgid "class"
+msgstr "klasse"
+
+#: include/functions.inc:1572
+msgid "function"
+msgstr "functie"
+
+#: include/functions.inc:1577
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/functions.inc:1581
+msgid "method"
+msgstr "methode"
+
+#: include/functions.inc:1598
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
+
+#: include/functions.inc:1599
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: include/functions.inc:1599
+msgid "Line"
+msgstr "Regel"
+
+#: include/functions.inc:1599 plugins/admin/systems/service.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: include/functions.inc:1600
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenten"
+
 #: include/class_config.inc:69
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
@@ -1026,14 +1076,11 @@ msgstr ""
 "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
 "bestaat niet."
 
-#: include/version.inc:15
-#, php-format
-msgid "You are currently using GOsa version %s (CVS checkout from %s)"
-msgstr "U gebruikt momenteel GOsa versie %s (CVS extractie van %s)"
-
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt ontbreekt."
+msgstr ""
+"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
+"ontbreekt."
 
 #: include/class_ldap.inc:398
 #, php-format
@@ -1053,12 +1100,12 @@ msgstr ""
 "Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
 "beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:646
+#: include/class_ldap.inc:643
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
 
-#: include/class_ldap.inc:661
+#: include/class_ldap.inc:659
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
@@ -1067,31 +1114,32 @@ msgstr ""
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
 
-#: include/class_password-methods.inc:169
+#: include/class_password-methods.inc:166
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_password-methods.inc:188
+#: include/class_password-methods.inc:185
 msgid ""
 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
 "samba wachtwoord niet veranderen."
 
-#: include/setup_checks.inc:78
+#: include/setup_checks.inc:72
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:87 include/setup_checks.inc:96
+#: include/setup_checks.inc:81 include/setup_checks.inc:90
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:116
+#: include/setup_checks.inc:110
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -1100,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:119
+#: include/setup_checks.inc:114
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -1108,115 +1156,111 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:131
+#: include/setup_checks.inc:118
+#, php-format
+msgid "Support for '%s' enabled"
+msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld"
+
+#: include/setup_checks.inc:128
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:134
+#: include/setup_checks.inc:132
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:142
-msgid "<b>SAMBA 3</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:141
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:144
-msgid ""
-"<b>SAMBA 3</b> support enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
-"<b>SAMBA 3</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa+samba3."
-"schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:146
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
+msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:147
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:151
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:149
-msgid "<b>SAMBA 2</b> support enabled<td class=\"check\">samba.schema</td>"
-msgstr ""
-"<b>SAMBA 2</b> ondersteuning is ingeschakeld<td class=\"check\">samba."
-"schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:156
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
+msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:153
-msgid "Support for <b>pureftp</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:162
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleedn"
+"PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstallerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:155
-msgid ""
-"Support for <b>pureftp</b> enabled<td class=\"check\">pureftpd.schema</td>"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>PureFtp</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">"
-"pureftpd.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:167
+msgid "Support for pureftp enabled"
+msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:158
-msgid "Support for <b>WebDAV</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:172
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleerd"
+"WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleer."
 
-#: include/setup_checks.inc:160
-msgid ""
-"Support for <b>WebDAV</b> enabled<td class=\"check\">gosa+samba3.schema</td>"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>WebDAV</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gosa"
-"+samba3.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:177
+msgid "Support for WebDAV enabled"
+msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:163
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:182
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is "
-"niet geïnstalleerd."
+"Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
+"geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:165
-msgid ""
-"Support for <b>phpgroupware</b> enabled<td class=\"check\">phpgwaccount."
-"schema</td>"
-msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>phpgroupware</b> is ingeschakeld<td class=\"check"
-"\">phpgwaccount.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:187
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
+msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:168
-msgid "Support for <b>gofon</b> disabled, no schema seems to be installed"
+#: include/setup_checks.inc:192
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstalleerd."
+"Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:170
-msgid "Support for <b>gofon</b> enabled<td class=\"check\">gofon.schema</td>"
+#: include/setup_checks.inc:197
+msgid "Support for gofon enabled"
+msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
+
+#: include/setup_checks.inc:204
+msgid ""
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
 msgstr ""
-"Ondersteuning voor <b>gofon</b> is ingeschakeld<td class=\"check\">gofon."
-"schema</td>"
+"Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet "
+"geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
-#: include/setup_checks.inc:182
+#: include/setup_checks.inc:212
+msgid "Support for Kolab enabled"
+msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld"
+
+#: include/setup_checks.inc:229
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:185
+#: include/setup_checks.inc:232
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:187
+#: include/setup_checks.inc:234
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: include/setup_checks.inc:203
+#: include/setup_checks.inc:251
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
-#: include/setup_checks.inc:204
+#: include/setup_checks.inc:252
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:205
+#: include/setup_checks.inc:253
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -1225,11 +1269,11 @@ msgstr ""
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:208
+#: include/setup_checks.inc:256
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Controle of 'register_globals' uitstaat"
+msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
 
-#: include/setup_checks.inc:209
+#: include/setup_checks.inc:257
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -1240,29 +1284,41 @@ msgstr ""
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:212
+#: include/setup_checks.inc:260
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:213
+#: include/setup_checks.inc:261
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
-#: include/setup_checks.inc:216
+#: include/setup_checks.inc:264
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:217
+#: include/setup_checks.inc:265
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:219
+#: include/setup_checks.inc:267
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
+
+#: include/setup_checks.inc:268
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+"Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
+"(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
+
+#: include/setup_checks.inc:271
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
-#: include/setup_checks.inc:220
+#: include/setup_checks.inc:272
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -1270,24 +1326,24 @@ msgstr ""
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
-#: include/setup_checks.inc:223
+#: include/setup_checks.inc:275
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:224
+#: include/setup_checks.inc:276
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgstr ""
 "De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het "
-"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
+"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail "
 "gebruikers."
 
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/setup_checks.inc:278
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:227
+#: include/setup_checks.inc:279
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -1297,49 +1353,60 @@ msgstr ""
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/setup_checks.inc:281
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
-#: include/setup_checks.inc:230
+#: include/setup_checks.inc:282
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
-#: include/setup_checks.inc:232
+#: include/setup_checks.inc:284
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
-#: include/setup_checks.inc:233
+#: include/setup_checks.inc:285
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgstr ""
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
-"protocol te kunnen lezen i.p.v. via printcap bestanden."
+"protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
-#: include/setup_checks.inc:235
+#: include/setup_checks.inc:287
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
-#: include/setup_checks.inc:236
+#: include/setup_checks.inc:288
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgstr ""
-"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke "
-"via het PEAR netwerk te downloaden is."
+"Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
+"PEAR netwerk te downloaden is."
+
+#: include/setup_checks.inc:290
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Zoeken naar de SNMP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:245
+#: include/setup_checks.inc:291
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr ""
+"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation "
+"monitoring."
+
+#: include/setup_checks.inc:300
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
-#: include/setup_checks.inc:254
+#: include/setup_checks.inc:309
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:255
+#: include/setup_checks.inc:310
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -1347,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:258
+#: include/setup_checks.inc:313
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:259
+#: include/setup_checks.inc:314
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -1359,11 +1426,11 @@ msgstr ""
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:266
+#: include/setup_checks.inc:321
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
-#: include/setup_checks.inc:267
+#: include/setup_checks.inc:322
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -1371,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:282
+#: include/setup_checks.inc:337
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/setup_checks.inc:338
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -1383,42 +1450,118 @@ msgstr ""
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:574
+#: include/setup_checks.inc:353
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "php.ini controle -> session.auto_register"
+
+#: include/setup_checks.inc:354
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
+"in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
+
+#: include/setup_checks.inc:357
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "php.ini controle -> implicit_flush"
+
+#: include/setup_checks.inc:358
+msgid ""
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
+"snelheiswinst te behalen"
+
+#: include/setup_checks.inc:365
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "php.ini controle -> max_execution_time"
+
+#: include/setup_checks.inc:366
+msgid ""
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
+msgstr ""
+"De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
+"kunnen duren."
+
+#: include/setup_checks.inc:373
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
+msgstr "php.ini controle -> memory_limit"
+
+#: include/setup_checks.inc:374
+msgid ""
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
+"onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
+"grote omgevingen."
+
+#: include/setup_checks.inc:378
+msgid "php.ini check -> expose_php"
+msgstr "php.ini controle -> expose_php"
+
+#: include/setup_checks.inc:379
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP "
+"zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven."
+
+#: include/setup_checks.inc:383
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+
+#: include/setup_checks.inc:384
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
+"PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
+
+#: include/setup_checks.inc:622
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
-#: include/setup_checks.inc:584
+#: include/setup_checks.inc:631 include/setup_checks.inc:713
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
-"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Verzeker a.u.b. dat deze "
+"Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:601
+#: include/setup_checks.inc:645 include/setup_checks.inc:718
+#: include/setup_checks.inc:723
 msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable "
-"for GOsa."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
-"De aanmelding op de LDAP server is mislukt. Controleer a.u.b. dat deze "
+"De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:707
+#: include/setup_checks.inc:733
 msgid ""
-"Bind to server successfull, but the server seems to be completly empty, "
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
 msgstr ""
-"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar deze lijkt geen "
+"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen "
 "informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
-#: include/setup_checks.inc:746
+#: include/setup_checks.inc:789
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 "complete!"
-msgstr "Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw invoer af!"
+msgstr ""
+"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
+"invoer af!"
 
-#: include/setup_checks.inc:784
+#: include/setup_checks.inc:820
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
@@ -1426,7 +1569,7 @@ msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user would't be "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
 "Gebruik de velden hieronder om het gebruikers wachtwoord te veranderen. De "
@@ -1436,11 +1579,11 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/users/password.tpl:6
 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
 msgid ""
-"Changing the password impinges on your authentification on mail, proxy, "
-"samba and unix services."
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
 msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is van toepassing op mail, proxy, samba en "
-"unix diensten"
+"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba en "
+"Unix diensten."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/systems/password.tpl:11
 #: plugins/personal/password/password.tpl:20
@@ -1454,7 +1597,7 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord"
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:25 plugins/admin/systems/headpage.tpl:18
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
@@ -1465,101 +1608,102 @@ msgstr "Wachtwoord instellen"
 msgid "List of users"
 msgstr "Lijst met gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:15 plugins/admin/groups/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17
 msgid "New template"
 msgstr "Nieuw sjabloon"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 plugins/personal/mail/main.inc:115
 #: plugins/personal/posix/main.inc:122 plugins/personal/samba/main.inc:115
 #: plugins/personal/generic/main.inc:170
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:18 plugins/admin/users/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:17 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:89 plugins/admin/systems/startup.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:73 plugins/admin/systems/startup.tpl:92
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:19 plugins/admin/users/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:18 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:17 plugins/admin/systems/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:18 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:18
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:130
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:26 plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:27 plugins/admin/groups/headpage.tpl:26
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:26
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:25
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:31
 msgid ""
-"This menu provides the functionality to create, edit or delete selected "
-"users. Having a great number of users, you may want to use the range "
-"seletors on top of the user list."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
 msgstr ""
-"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, "
-"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft is het aan "
-"te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, "
+"bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te "
+"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:34
 msgid ""
-"-Edit- and -New user- execute an assistant to aid you in managing your "
-"account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting the "
-"users from the LDAP server."
+"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
+"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
 msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe gebruiker- starten een wizard die u zal helpen bij het "
-"beheren van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"voordat er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
+"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren "
+"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
+"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39 plugins/admin/groups/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:37
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
@@ -1567,114 +1711,114 @@ msgstr ""
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
 msgid "Show templates"
 msgstr "Toon sjablonen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Toon functionele gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
 msgid "Show unix users"
-msgstr "Toon UNIX gebruikers"
+msgstr "Toon Unix gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die E-mail instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
 msgid "Show mail users"
-msgstr "Toon mail gebruikers"
+msgstr "Toon E-mail gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Samba instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
 msgid "Show samba users"
-msgstr "Toon samba gebruikers"
+msgstr "Toon Samba gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Proxy instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
 msgid "Show proxy users"
-msgstr "Toon proxy gebruikers"
+msgstr "Toon Proxy gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Select to see users that have ftp settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Ftp instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
 msgid "Show FTP users"
 msgstr "Toon Ftp gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Select to see users that have FAX settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:55
 msgid "Show FAX users"
 msgstr "Toon Fax gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 plugins/admin/groups/headpage.tpl:60
 msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
 msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:57 plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:64 plugins/admin/groups/headpage.tpl:60
 msgid "Search in subtrees"
 msgstr "Zoek in subtrees"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:69
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:26
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:61 plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:70 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:49
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
 msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:73
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:31
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
 
 #: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
 msgid "User administration"
-msgstr "Gebruikers beheer"
+msgstr "Gebruikersbeheer"
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
@@ -1713,27 +1857,27 @@ msgstr ""
 "het gebruik van sjablonen over te slaan."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:619
 msgid "Template"
 msgstr "Sjabloon"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 msgid "Name"
-msgstr "Achternaam"
+msgstr "(Achter)naam"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:29 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/users/template.tpl:28 plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Login"
 msgstr "Inlognaam"
 
@@ -1766,20 +1910,20 @@ msgstr "Gebruikers"
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
 msgid "This does something"
 msgstr "Dit doet iets"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:159
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:210
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:176
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
@@ -1788,45 +1932,45 @@ msgstr ""
 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
 "overeen."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:181
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:202
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:370
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:424
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
 msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
+msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:490
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:427
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:872
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
@@ -1844,15 +1988,15 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Used applications"
 msgstr "Gebruikte programma's"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
 msgid "Edit parameters"
 msgstr "Parameters bewerken"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
 msgid "Edit optional application parameters"
 msgstr "Bewerk optionele programma parameters"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
 msgid "Available applications"
 msgstr "Beschikbare programma's"
 
@@ -1861,7 +2005,7 @@ msgid "Folder administrators"
 msgstr "Map beheerders"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
 
@@ -1880,33 +2024,33 @@ msgstr ""
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba groep"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Windows beheerders"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
 msgid "Domain users"
 msgstr "Windows gebruikers"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Windows gasten"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:258
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Speciale groep (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1914,23 +2058,23 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:594
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:833
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:605
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:836
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:979
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
@@ -1939,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
+msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
 msgid "read"
@@ -1947,11 +2091,11 @@ msgstr "lezen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
 msgid "post"
-msgstr "post"
+msgstr "plaatsen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
 msgid "external post"
-msgstr "externe post"
+msgstr "extern plaatsen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
 msgid "append"
@@ -1959,16 +2103,16 @@ msgstr "toevoegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
 msgid "write"
-msgstr "schrijven"
+msgstr "alle rechten"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige E-mail mogelijkheden."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
 msgid "Remove mail account"
-msgstr "Mail account verwijderen"
+msgstr "E-mail account verwijderen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
@@ -1976,13 +2120,13 @@ msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
 msgid "Create mail account"
-msgstr "Mail account aanmaken"
+msgstr "E-mail account aanmaken"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
@@ -1990,12 +2134,12 @@ msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
+"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
 "knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen"
+msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
 msgid "to the list of forwarders."
@@ -2015,7 +2159,7 @@ msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr ""
-"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
+"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
 "alternatieve adressen."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
@@ -2025,32 +2169,36 @@ msgstr ""
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:203
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:126
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:199
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:653
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:670
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
@@ -2059,124 +2207,124 @@ msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:685
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:691
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:710
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
-"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
+"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
 "afwijzen."
 
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
 msgid "List of groups"
 msgstr "Lijst met groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
 msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected groups. You may want to use "
-"the range selector on top of the group listbox, when working with a large "
-"number of groups."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
-"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken "
-"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de "
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken "
+"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de "
 "selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:33 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:33
 msgid ""
-"-Edit- and -New group- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties.-Delete- will ask for confirmation before removing groups."
+"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
+"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
 msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe groep- zullen een wizard starten die u helpt bij het "
-"bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen "
-"alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
+"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken "
+"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens "
+"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr ""
 "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Toon primaire groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die Samba groep verbindingen hebben"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
 msgid "Show samba groups"
-msgstr "Toon samba groepen"
+msgstr "Toon Samba groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Toon programma groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die E-mail instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
 msgid "Show mail groups"
-msgstr "Toon e-mail groepen"
+msgstr "Toon E-mail groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr ""
 "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Toon functionele groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:61
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Toon groepen van afdeling"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:65
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Toon overeenkomende groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:70 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:71
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Toon groepen van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
 
@@ -2186,7 +2334,7 @@ msgstr "Primair adres"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map"
+msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
@@ -2198,46 +2346,46 @@ msgstr "Server"
 msgid "Select mail server to place user on"
 msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:24 plugins/personal/mail/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:22
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Quota gebruik"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29
 msgid "not defined"
-msgstr "niet gedefinieerd"
+msgstr "niet gedefiniëerd"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:36 plugins/personal/mail/generic.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:34
 msgid "Quota size"
 msgstr "Quota grootte"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:46 plugins/personal/mail/generic.tpl:47
-msgid "Alternate addresses"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:48
+msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:47 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:48 plugins/personal/mail/generic.tpl:50
 msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen"
+msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
 msgid "IMAP shared folders"
 msgstr "IMAP gedeelde mappen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
 msgid "Default permission"
-msgstr "Standaard rechten"
+msgstr "Algemene rechten"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
 msgid "Member permission"
 msgstr "Groepslid rechten"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:98 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:102 plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:128
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokaal toevoegen"
 
@@ -2276,12 +2424,6 @@ msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen."
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
-msgid "Group of user"
-msgstr "Gebruikersgroep"
-
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Deze 'dn' bevat geen programma informatie"
@@ -2387,7 +2529,7 @@ msgstr "in domein"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
 msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep"
+msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
 msgid "Group members"
@@ -2404,32 +2546,32 @@ msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar"
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
 msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen adres"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Toon adressen van afdeling"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Toon overeenkomende adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Toon adressen van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
 
@@ -2447,24 +2589,24 @@ msgstr "IP adres"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
 msgid "MAC-address"
-msgstr "MAC adres"
+msgstr "Hardware adres (MAC)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "Verwijder DNS service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
 msgid "Add DNS service"
 msgstr "Voeg DNS service toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
@@ -2561,28 +2703,112 @@ msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
 msgid "Execute"
 msgstr "Uitvoeren"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:116
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:142
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
 
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:88
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Voeg Kolab service toe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:91
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:119
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:125
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
+"wordt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr ""
+"Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy "
+"instellingen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld"
+
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
@@ -2592,7 +2818,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Om het terminal root wachtwoord te veranderen moet u de velden hieronder "
 "gebruiken. De veranderingen zullen vanaf de volgende herstart effectief "
-"zijn. <b>Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken.</b>"
+"zijn. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u.b. anders kunt u niet inloggen. "
+"<b>Laat de velden leeg om het standaard wachtwoord te gebruiken.</b>"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
@@ -2612,12 +2839,13 @@ msgid ""
 "network components may be used for Nagios setups to create component "
 "dependencies."
 msgstr ""
-"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. "
-"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. "
-"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige "
-"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee "
-"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios "
-"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren."
+"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het "
+"opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree "
+"aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in "
+"sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa "
+"met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen "
+"gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te "
+"kunnen creëren."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
@@ -2647,39 +2875,32 @@ msgstr "Ander netwerk component"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:439
-msgid "disabled"
-msgstr "gedeactiveerd"
-
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
 msgid "graphic"
 msgstr "grafisch"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
+msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
@@ -2688,50 +2909,50 @@ msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es is geen REBOOTCMDCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
+msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
+msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Switch off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Reboot"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aanzetten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
 
@@ -2747,19 +2968,19 @@ msgstr "LDAP server"
 msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
 msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
 msgid "Boot kernel"
 msgstr "Boot kernel"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
 msgid "Enter the filename of the kernel to use"
 msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
 msgid "Custom options"
 msgstr "Aangepaste opties"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
 msgid ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
@@ -2767,62 +2988,98 @@ msgstr ""
 "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
 "tijdens het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
 "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
 "ondersteunt"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
-msgstr "gebruik grafische start"
+msgstr "Gebruik grafische boot"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
 msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
 msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start"
+msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "gebruik debug modus voor opstarten"
+msgstr "Gebruik debug modus bij boot"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
 msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
 msgid "Add additional modules to load on startup"
 msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
 msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
 msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
 msgid "Add additional automount entries"
 msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
 msgid "Additional fstab entries"
 msgstr "Additionele fstab invoerregels"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
 msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
 msgstr ""
 "Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "NFS Export"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Tijd Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "LDAP Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Terminal Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
+msgid "Font path"
+msgstr "Font path"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Syslog Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
+msgid "Print Service"
+msgstr "Print Service"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
@@ -2833,29 +3090,29 @@ msgstr "Lijst van systemen"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
 msgid ""
-"Using this menu you can add, remove and change the properties of specific "
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
-"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, "
-"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
-"opgestart geweest zijn."
+"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
+"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
+"geweest zijn."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
 msgid ""
 "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask before really deleting things from your LDAP."
+"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
 msgstr ""
 "-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van "
 "systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
 "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
 msgstr "Selecteer om servers te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Show servers"
 msgstr "Toon servers"
 
@@ -2864,7 +3121,7 @@ msgid "Select to see Linux terminals"
 msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Show terminals"
 msgstr "Toon terminals"
 
@@ -2873,7 +3130,7 @@ msgid "Select to see Linux workstations"
 msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Show workstations"
 msgstr "Toon werkstations"
 
@@ -2898,7 +3155,7 @@ msgid "Select to see VOIP phones"
 msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Show phones"
 msgstr "Toon telefoons"
 
@@ -2910,69 +3167,69 @@ msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Toon netwerk apparaten"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Toon systemen van afdeling"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:71
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:74
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:82
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:85
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
 
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
-msgstr "Systeem beheer"
+msgstr "Systeembeheer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:383
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 msgid "present"
 msgstr "aanwezig"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
 "hier getoond kunnen worden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:83
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
 msgid "running"
 msgstr "draait"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
 msgid "not running"
 msgstr "draait niet"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
 msgid "unknown status"
 msgstr "onbekende status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:162
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
@@ -3000,9 +3257,82 @@ msgstr ""
 "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op <i>Verwijderen</i> "
 "om door te gaan of op <i>Annuleren</i> om te annuleren."
 
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "POP3 service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "POP3/SSL service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "IMAP Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Sieve service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Quota instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Free/Busy instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "SMTP toegestane netwerken"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host die gebruikt wordt om E-mails te relayen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Accepteer Internet E-mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP"
+
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "Printer name"
-msgstr "Printer naam"
+msgstr "Printernaam"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
@@ -3023,70 +3353,63 @@ msgstr "Directory van PPD"
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:1
-msgid ""
-"This dialog keeps settings that are used and required by several components "
-"within GOsa and are used to find out more about your servers. These settings "
-"will be reloaded when you save this component."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos kadmin toegang"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
 msgid "Kerberos Realm"
 msgstr "Kerberos Realm"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
 msgid "Admin user"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
 msgid "FAX database"
 msgstr "FAX database"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
 msgid "FAX DB user"
 msgstr "FAX DB gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
 msgid "Asterisk management"
 msgstr "Asterisk beheer"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
 msgid "Asterisk DB user"
 msgstr "Asterisk DB gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
 msgid "Country dial prefix"
 msgstr "Internationale telefoon prefix"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
 msgid "Local dial prefix"
 msgstr "Lokale telefoon prefix"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
 msgid "IMAP admin access"
 msgstr "IMAP beheerder toegang"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
 msgid "Server identifier"
 msgstr "Server identificatie"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
 msgid "Connect URL"
 msgstr "Verbindingings URL"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
 msgid "Sieve port"
 msgstr "Sieve poort"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
 msgid "Logging database"
 msgstr "Log database"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:108
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Log DB gebruiker"
 
@@ -3098,11 +3421,11 @@ msgstr "Server naam"
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Selecteer de voor deze server uit te voeren actie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Verwijder DHCP service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -3110,11 +3433,11 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Voeg DHCP service toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -3153,19 +3476,19 @@ msgstr ""
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:644
 msgid "New terminal"
 msgstr "Nieuwe terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:647
 msgid "New workstation"
 msgstr "Nieuw werkstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
 msgid "Thin client template for"
 msgstr "Thin client sjabloon voor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:675
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Werkstation sjabloon voor"
 
@@ -3181,11 +3504,19 @@ msgstr "Werkstation naam"
 msgid "Phone name"
 msgstr "Telefoon naam"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:48
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:113
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "De 'Telefoonnaam' '0' is gereserveerd en kan niet gebruikt worden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:126
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
@@ -3222,14 +3553,9 @@ msgstr "Kies toetsenbord variant"
 msgid "Mouse"
 msgstr "Muis"
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:44
 msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Kies muis type"
+msgstr "Kies het muis type"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:50
 msgid "Port"
@@ -3260,7 +3586,7 @@ msgstr "Stuurprogramma"
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
 msgstr ""
-"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
+"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
 msgid "Resolution"
@@ -3288,7 +3614,7 @@ msgstr "HSync"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
+msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
 msgid "VSync"
@@ -3296,7 +3622,7 @@ msgstr "VSync"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
+msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
 msgid "Remote desktop"
@@ -3356,7 +3682,7 @@ msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
-msgstr "Lever scanner diensten"
+msgstr "Lever scan diensten"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
 msgid "Select scanner driver to use"
@@ -3387,7 +3713,7 @@ msgid "System status"
 msgstr "Systeem status"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventary number"
+msgid "Inventory number"
 msgstr "Inventaris nummer"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
@@ -3454,177 +3780,175 @@ msgstr "Audio service"
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
 msgid "show chooser"
-msgstr "toon kiesmogelijkheid"
+msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
 msgid "direct"
 msgstr "direkt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
 msgid "load balanced"
-msgstr "werkdruk gebalanceerd"
+msgstr "load balanced"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
 msgid "ICA client"
-msgstr "Citrix Metaframe"
+msgstr "ICA client"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:260
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
 "'basis'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:160
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:123
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:133
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
-"De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
+msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
-"De sieve poort dient nummeriek te zijn."
+msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:134
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:141
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:349
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:153
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:496
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:533
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:561
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:895
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Het veld 'Achternaam' bevat ongeldige karakters."
+msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:900
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:541
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:544
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:510
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:903
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
+msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lijst met afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
 msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected departments. Having a "
-"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te "
-"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, "
+"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:32
 msgid ""
-"-Edit- and -New department- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your departments. -Delete- will ask you for "
-"confirmation before really deleting anything."
+"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
+"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
+"deleting departments."
 msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe afdeling- zullen een wizard opstarten die u helpt bij "
-"het bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
+"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
+"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
+"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
 msgid "Display subdepartments of"
-msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling"
+msgstr "Toon sub-afdelingen binnen afdeling"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:56
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
 msgid "Department management"
-msgstr "Afdelingen beheer"
+msgstr "Afdeling beheer"
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
 msgid ""
@@ -3716,7 +4040,7 @@ msgstr "Objectgroepen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
 msgid "UNIX accounts"
-msgstr "UNIX accounts"
+msgstr "Unix accounts"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
 msgid "Servers"
@@ -3745,39 +4069,49 @@ msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:30
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken "
+"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie "
+"mogelijkheden te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
 msgid "Show empty groups"
 msgstr "Toon lege groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Toon groepen die groepen bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Toon groepen die programma's bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Toon groepen die servers bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:55
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Toon groepen die terminals bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:56
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
 
@@ -3799,6 +4133,9 @@ msgid ""
 "group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
 "currently working at these machines."
 msgstr ""
+"Alle acties die u hier kiest, beinvloeden <b>alle</b> machines in deze "
+"objectgroep. Let op dat het herstarten van machines waarop mensen werken tot "
+"irritatie kan leiden"
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
@@ -3808,59 +4145,59 @@ msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie"
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "too many different objects!"
-msgstr "te veel verschillende objecten!"
+msgstr "te veel verschillende object tpyes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "applications"
 msgstr "programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "departments"
 msgstr "afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "servers"
 msgstr "servers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "workstations"
 msgstr "werkstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "terminals"
 msgstr "terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
 msgid "phones"
 msgstr "telefoons"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
 msgid "printers"
 msgstr "printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:221
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Niet bestaande dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:499
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
 
@@ -3874,73 +4211,73 @@ msgstr "Lidmaatschap objecten"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen objecten"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
 msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
 msgstr "Toon afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
 msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
 msgstr "Toon personen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
 msgstr "Toon groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
 msgstr "Selecteer om programma's te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
 msgstr "Toon programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
 msgstr "Selecteer om printers te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
 msgstr "Toon printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Toon objecten van afdeling"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
 msgid "Display objects matching"
 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:59
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
 
@@ -3948,20 +4285,20 @@ msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:229
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:234
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:188
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:237
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
 
@@ -3969,34 +4306,34 @@ msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
 msgid "List of applications"
 msgstr "Lijst met programma's"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
 msgid ""
-"This menu allows to add, edit or remove selected applications. You may want "
-"to use the range selector on top of the application listbox, when working "
-"with a large number of applications."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
 msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, aan "
-"te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te "
-"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, "
+"bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden "
+"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:32
 msgid ""
-"-Edit- and -New application- will execute an assistant to aid you in editing "
+"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
 "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
 msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe programma- zullen een wizard opstarten die u helpt bij "
-"het bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database."
+"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
+"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
+"programma's verwijderd worden uit de LDAP database."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
 msgid "Display applications of department"
 msgstr "Toon programma's van afdeling"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:58
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Toon overeenkomende programma's"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:61
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen"
 
@@ -4021,8 +4358,8 @@ msgstr "Opties verwijderen"
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door "
-"hieronder te klikken."
+"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
 msgid "Create options"
@@ -4032,8 +4369,8 @@ msgstr "Opties aanmaken"
 msgid ""
 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door "
-"hieronder te klikken."
+"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
 msgid "Variable"
@@ -4099,7 +4436,7 @@ msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
 msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden"
+msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
 #, php-format
@@ -4123,21 +4460,21 @@ msgstr "Fax rapporten"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
+"Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!"
+msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
 msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!"
+msgstr "De zoekopdracht op de Fax database is mislukt!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
@@ -4147,133 +4484,133 @@ msgstr "J-M-D"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:457
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:210
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:458
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:211
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:212
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
@@ -4283,7 +4620,7 @@ msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b."
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
 msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden"
+msgstr "Klik op de Fax om deze te downloaden"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
 msgid "FAX ID"
@@ -4336,8 +4673,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:92
 msgid "Search for"
 msgstr "Zoek naar"
 
@@ -4356,15 +4693,15 @@ msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
 msgid "during"
-msgstr "tijdens"
+msgstr "gedurende"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21 plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31 plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -4377,9 +4714,9 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Ontvanger"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 msgid "Search returned no results..."
-msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
+msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111 plugins/personal/mail/main.inc:114
@@ -4403,19 +4740,19 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers"
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Toon nummers van afdeling"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Toon nummers van gebruiker"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 
@@ -4423,9 +4760,9 @@ msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:28
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
 msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten"
+msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
@@ -4434,51 +4771,51 @@ msgstr "Lijst van voorgedefini
 msgid "FAX"
 msgstr "Fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:109
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
 msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden."
+msgstr "Dit account heeft geen Fax mogelijkheden."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:118
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
 msgid "Remove fax account"
-msgstr "Verwijder fax account"
+msgstr "Verwijder Fax account"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:119
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"Dit account heeft Fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Create fax account"
-msgstr "Maak fax account aan"
+msgstr "Maak Fax account aan"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:122
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"Dit account heeft Fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:190
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:456
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:460
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in."
+msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:468
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
 
@@ -4492,7 +4829,7 @@ msgstr "Taal"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway"
+msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de Fax naar E-mail gateway"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
@@ -4500,7 +4837,7 @@ msgstr "Aflever formaat"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway"
+msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de Fax naar E-mail gateway"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
 msgid "Delivery methods"
@@ -4508,35 +4845,35 @@ msgstr "Aflever methodes"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit"
+msgstr "Schakel Fax gebruik tijdelijk uit"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Lever fax als mail af aan"
+msgstr "Lever Fax als E-mail af aan"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Lever fax als mail af"
+msgstr "Lever Fax als E-mail af"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
 msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Lever fax op de printer af"
+msgstr "Lever Fax af op printer"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
 msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Alternatieve faxnummers"
+msgstr "Alternatieve Fax nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
 msgid "Blocklists"
 msgstr "Blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
 msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen"
+msgstr "Blokkeerlijsten voor te ontvangen Faxen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen"
+msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
 msgid "List of blocklists"
@@ -4544,31 +4881,31 @@ msgstr "Lijst met blokkeerlijsten"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
 msgid ""
-"This menu allows to create, delete and edit selected blocklists. Having a "
-"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en "
-"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft kunt u gebruik maken van de "
-"selectie mogelijkheden."
+"Dit menu maakt het mogelijk om blokkeerlijsten toe te voegen, bewerken of "
+"verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de selectie "
+"mogelijkheden te gebruiken."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
 msgid ""
-"-Edit- and -New blocklist- will provide an assistant to aid you when "
-"performing changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation "
-"before really deleting anything."
+"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
+"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
+"really deleting anything."
 msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuwe blokkeerlijst- starten een wizard die u zal helpen bij "
-"het bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
-"alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
+"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken "
+"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er "
+"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
 msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien"
+msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
 msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten"
+msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
 msgid "Select to see receive blocklists"
@@ -4578,23 +4915,23 @@ msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien"
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:54
 msgid "Display lists of department"
 msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:67
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:70
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:78
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:81
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
 
@@ -4612,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Fax Blokkeerlijsten"
+msgstr "Fax blokkeerlijsten"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
 #, php-format
@@ -4629,26 +4966,26 @@ msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
 msgid "send"
-msgstr "verzenden"
+msgstr "versturen"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
 msgid "receive"
 msgstr "ontvangen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:343
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:352
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:360
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:367
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 
@@ -4678,7 +5015,7 @@ msgstr "Geblokkeerde nummers"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummers kunnen ook wild cards bevatten."
+msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten."
 
 #: plugins/gofon/reports/main.inc:5
 msgid "Phone reports"
@@ -4753,23 +5090,23 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
 msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
+msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:180
 msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Kies uw privé telefoon"
+msgstr "Kies uw privé telefoon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:281
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:291
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!"
+msgstr "U dient tenminste één telefoonnummer op te geven!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:305
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
@@ -4785,21 +5122,21 @@ msgstr "Antwoord apparaat"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
 msgid "Deliver missed calls as mail"
-msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af"
+msgstr "Lever gemiste oproepen als E-mail af"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Telefoonnummers"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:56
 msgid "Forward calls to"
 msgstr "Stuur oproepen door naar"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefoonnummer"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Timeout (s)"
 
@@ -4813,64 +5150,63 @@ msgstr "Systeem logs"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
 msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!"
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:43
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:131
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
+msgstr "Geen LOG servers gedefiniëerd!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:47
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr "Kan de log database voor log generatie niet selecteren!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:56
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:70
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:208
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:57
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:210
 msgid "Query for log database failed!"
 msgstr "Zoekopdracht binnen de log database is mislukt!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:62
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:76
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:463
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:500
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
 msgid "one hour"
 msgstr "1 uur"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:80
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 uur"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 msgid "12 hours"
 msgstr "12 uur"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 msgid "24 hours"
 msgstr "24 uur"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
 msgid "2 days"
 msgstr "2 dagen"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
 msgid "one week"
 msgstr "1 week"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
 msgid "2 weeks"
 msgstr "2 weken"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:83
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:84
 msgid "one month"
 msgstr "1 maand"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:135
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Toon computers"
 
@@ -4878,27 +5214,27 @@ msgstr "Toon computers"
 msgid "Log level"
 msgstr "Log prioriteit"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
 msgstr "Tijd interval"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Voer de te zoeken string in"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Ruleset"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
 msgid "Hostname"
 msgstr "Computernaam"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -4906,11 +5242,11 @@ msgstr "Bericht"
 msgid "Dial connection..."
 msgstr "Bel..."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:337
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:339
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:340
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:414
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:364
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
@@ -4938,14 +5274,14 @@ msgstr "Persoonlijke titel"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Private"
-msgstr "Prive"
+msgstr "Privé"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 msgid "Mobile"
-msgstr "GSM nummer"
+msgstr "GSM"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
@@ -4989,7 +5325,7 @@ msgstr "Land"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
 msgid "Pager"
-msgstr "Pieper nummer"
+msgstr "Pieper"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
@@ -5000,103 +5336,103 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:143
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
-"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
+"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
 "te kunnen kiezen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:176
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:274
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:343
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:346
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Stuur mail naar %s"
+msgstr "Stuur E-mail naar %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:426
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:428
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:432
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:434
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:471
 msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Aanmaken van de invoer in"
+msgstr "Maak record aan in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Work phone"
-msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
+msgstr "Telefoon Werk"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:464
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:501
 msgid "Cell phone"
-msgstr "GSM nummer"
+msgstr "GSM"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "Home phone"
-msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
+msgstr "Telefoon Privé"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:502
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:499
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:536
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:558
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:920
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:513
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:550
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
+msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:909
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:657
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:661
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:674
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:549
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -5127,10 +5463,10 @@ msgid ""
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
 msgstr ""
-"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen "
-"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. "
-"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om "
-"uw zoekopdracht verder te verfijnen."
+"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw "
+"organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal "
+"bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw "
+"zoekopdracht verder te verfijnen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
 msgid "Actions"
@@ -5148,35 +5484,35 @@ msgstr "Record bewerken"
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Record verwijderen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Toon adresboek records"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:95
 msgid "Search string"
 msgstr "Zoekstring"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:103
 msgid "Match object"
-msgstr "Overeenkomend object"
+msgstr "Zoek op"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:106
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
 
@@ -5191,39 +5527,39 @@ msgstr ""
 "backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
 "server."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exporteer een enkel record"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr "Exporteer een complete LDIF voor"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Export successfull"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+msgid "Export successful"
 msgstr "Export was succesvol"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
 msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDAP beheerder"
+msgstr "LDAP beheer"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
@@ -5235,15 +5571,15 @@ msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304
 msgid "The specified file is empty."
 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:297
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:308
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315
 msgid "There is no file uploaded."
 msgstr "Er is geen bestand ge-upload."
 
@@ -5260,49 +5596,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "De CSV import module bevat mothodes om gebruikers accounts aan te maken "
 "vanuit een bestand met komma gescheiden waardes. De beheerder kan bepalen "
-"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat "
-"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
+"welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat "
+"tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
 msgid "Browse"
 msgstr "Doorzoek"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
 msgstr "Selecteer sjabloon"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
-"Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
+msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
-"Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
+msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr "Hier is het status raport voor de import"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-msgid "LDIF CSV import"
-msgstr "LDIF CSV import"
+msgid "CSV import"
+msgstr "CSV import"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
 msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te exporteren."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:76
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
 msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!"
 
@@ -5313,64 +5647,66 @@ msgid ""
 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
 "conformance."
 msgstr ""
-"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP "
-"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit "
-"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw "
-"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit."
+"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens binnen uw draaiende "
+"LDAP database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze "
+"functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, "
+"GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr "Importeer LDIF bestand"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr "Verander bestaand atribuut"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:37
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
-msgid "Import successfull"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+msgid "Import successful"
 msgstr "Import was succesvol"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
 msgstr "U heeft geen toestemming om CSV gegevens te importeren."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:150
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 msgstr "'sn', 'givenName' en 'uid' zijn nodig om een gebruiker aan te maken"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:198
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:200
 msgid "failed"
 msgstr "mislukt"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:202
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:204
 msgid "ok"
 msgstr "okee"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:259
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:261
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:263
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:265
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is afgebroken"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het invoegen van invoer %s - Het proces is "
+"afgebroken"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:288
-msgid "Nothing to import !."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:290
+msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Er is niets te importeren!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:438
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..."
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+msgstr "Unix"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
@@ -5402,6 +5738,10 @@ msgstr "Objectgroep"
 msgid "Object name"
 msgstr "Objectnaam"
 
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
@@ -5414,20 +5754,22 @@ msgstr "Welkom %s!"
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
 msgid ""
 "This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
-"left, or by choosing one of the pictogramms below. All changes apply "
-"directly to your companies LDAP-Server."
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
 msgstr ""
-"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren m.b.v. het menu aan "
-"de linkerzijde of door een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle "
-"veranderingen worden meteen doorgevoerd op uw LDAP server."
+"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt taken selecteren door het menu aan de "
+"linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te "
+"selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw "
+"bedrijf doorgevoerd."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
 "b> to get back to the pictogram view."
 msgstr ""
-"Gebruik <b>Uitloggen</b> linksboven om de verbinding te verbreken en "
-"<b>Hoofdmenu</b> om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht."
+"Gebruik <b>Uitloggen</b> bovenin om de verbinding te verbreken en "
+"<b>Hoofdmenu</b> om terug te keren naar het onderstaande pictogrammen "
+"overzicht."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
@@ -5439,7 +5781,7 @@ msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
 msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld."
+msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
 msgid ""
@@ -5449,95 +5791,99 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
 msgid "User mail settings"
-msgstr "Gebruikers mail instellingen"
+msgstr "Gebruikers E-mail instellingen"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
 msgid "Mail options"
-msgstr "Mail opties"
+msgstr "E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
-"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
+"Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
-"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde "
-"afwezigheidsbericht"
+"Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
-msgid "Select if you want to filter this mails thru spamassassin"
-msgstr "Selecteer indien u mail wilt filteren door spamassassin"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Selecteer indien u E-mail berichten wilt filteren m.b.v. spamassassin"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan"
+msgstr "Verplaats E-mails met een spam nivo groter dan"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:85
 msgid "to folder"
-msgstr "naar map"
+msgstr "naar IMAP directory"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
 msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Afwijzing van mails groter dan"
+msgstr "Afwijzing van E-mails groter dan"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:100
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:117
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Stuur berichten door naar"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
 msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Geavanceerde mail opties"
+msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:143
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
-"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten "
-"ontvangen en verzenden"
+"Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
+"versturen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen"
+msgstr "De gebruiker mag alleen lokaal E-mails versturen en ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:151
 msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "schakelt alle mail opties uit!"
+msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen groepen"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:940
+msgid "Group of user"
+msgstr "Gebruikersgroep"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
 msgid "unconfigured"
@@ -5545,19 +5891,19 @@ msgstr "niet geconfigureerd"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
 msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden."
+msgstr "Dit account heeft geen Unix mogelijkheden."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
 msgid "Remove posix account"
-msgstr "Verwijder UNIX account"
+msgstr "Verwijder POSIX account"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba account first."
 msgstr ""
-"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
+"Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
 "moet u eerst het samba account verwijderen."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
@@ -5570,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
 msgid "Create posix account"
-msgstr "UNIX account aanmaken"
+msgstr "POSIX account aanmaken"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
 msgid ""
@@ -5580,92 +5926,93 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
-"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste "
+"Het wachtwoord kan pas veranderd worden op %s dag(en) na de laatste "
 "verandering"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:431
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen"
+msgstr "Het wachtwoord moet veranderd worden na %s dag(en)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
-"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum"
+"Schakel het account uit na %s dagen inactiviteit nadat het wachtwoord "
+"verlopen is"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:509
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:538
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:510
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:539
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:667
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:707
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:815
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:818
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:829
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:845
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:850
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:890
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:855
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:917
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
@@ -5680,16 +6027,16 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen"
+msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij de eerste aanmelding veranderen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
 msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+msgstr "Het wachtwoord verloopt op"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:587
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:620
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
@@ -5725,11 +6072,11 @@ msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)"
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:88
 msgid "Environment"
 msgstr "Omgeving"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standaard printer"
 
@@ -5751,7 +6098,7 @@ msgstr "Script directory"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:588
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:621
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profiel directory"
 
@@ -5761,13 +6108,15 @@ msgstr "Toegangsopties"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
 msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client"
+msgstr ""
+"Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf het werkstation"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord"
+msgstr ""
+"Er is geen wachtwoord vereist voor het inloggen vanaf een Windows werkstation"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60 plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr "Schakel Samba account tijdelijk uit"
 
@@ -5789,28 +6138,28 @@ msgstr "Client configuratie overnemen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:90
 msgid "Initial program"
-msgstr "Initiëel programma"
+msgstr "Initiëel programma"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
 msgid "Working directory"
-msgstr "Werkdirectory"
+msgstr "Werk directory"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Timeout instelling (in minuten)"
+msgstr "Timeout instellingen (in minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:595
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:596
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Verbreking"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:597
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
@@ -5820,15 +6169,15 @@ msgstr "Client apparaten"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
 msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen"
+msgstr "Verbindt werkstation schijfletters bij inloggen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
 msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen"
+msgstr "Verbindt werkstation printers bij inloggen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
 msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer"
+msgstr "Gebruik standaard de hoofd werkstation printer"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
@@ -5837,7 +6186,7 @@ msgstr "Diverse"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
 msgid "Shadowing"
-msgstr "Schaduwing"
+msgstr "Shadowing"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:187
 msgid "On broken or timed out"
@@ -5847,21 +6196,25 @@ msgstr "Indien verbroken of bij timeout"
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Herstel verbinding indien verbroken"
 
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Het samba account blokkeren"
+
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
 msgid "Limit Logon Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limiteer de inlogtijd tot "
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
 msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr ""
+msgstr "Limiteer de uitlogtijd tot"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Account expires after"
-msgstr ""
+msgstr "Het account verloopt na   "
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe"
+msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:193
 msgid "This account has no samba extensions."
@@ -5900,51 +6253,51 @@ msgstr ""
 "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
 "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:440
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer AAN, melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:446
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:458
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:590
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:623
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:600
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:606
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -5952,21 +6305,21 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:780
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:816
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgstr ""
-"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
+"Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
 "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
-"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!"
+"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
 
 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
 msgid "Samba settings"
@@ -5976,11 +6329,11 @@ msgstr "Samba Instellingen"
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
 
@@ -5992,8 +6345,8 @@ msgstr "Verander wachtwoord"
 #: plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
-"effect immediately. Please memorize the new password, because you would't be "
-"able to login without it."
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
 msgstr ""
 "Gebruik het veld hieronder om uw persoonlijke wachtwoord te veranderen. De "
 "veranderingen worden direct doorgevoerd. Onthoud het nieuwe wachtwoord a.u."
@@ -6092,71 +6445,72 @@ msgstr "PKCS12 certificaat"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Certificaat serienummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "female"
 msgstr "vrouw"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:221
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
 msgid "male"
 msgstr "man"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:231
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:354
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:360
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:385
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
 msgid "absent"
 msgstr "leeg"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:772
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:778
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:789
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:795
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:800
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:846
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale 'Basis'."
+"U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
+"'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:860
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:869
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:875
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgstr ""
-"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de "
-"database."
+"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
+"de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:883
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -6164,7 +6518,7 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:886
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
@@ -6194,7 +6548,7 @@ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
 msgid "Private phone"
-msgstr "Prive telefoonnummer"
+msgstr "Telefoon privé"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
 msgid "Homepage"
@@ -6226,11 +6580,11 @@ msgstr "Organisatie"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
 msgid "Department No."
-msgstr "Afdelingsnummer"
+msgstr "Afdeling nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
 msgid "Employee No."
-msgstr "Personeelsnummer"
+msgstr "Personeel nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
 msgid "Employee type"
@@ -6239,7 +6593,7 @@ msgstr "Werknemer type"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
 msgid "Room No."
-msgstr "Kamer nummer"
+msgstr "Kamer nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
 msgid "Vocation"
@@ -6299,7 +6653,7 @@ msgstr "Bandbreedte"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
 msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Verstuur Bandbreedte"
+msgstr "Verstuur bandbreedte"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
@@ -6328,7 +6682,7 @@ msgstr "Verhouding"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden"
+msgstr "Verstuurde / Ontvangen bestanden"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
 msgid "Check to disable FTP Access"
@@ -6346,48 +6700,62 @@ msgstr "WebDAV Account"
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:61
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de delegatielijst."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:110
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
-"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres "
+"Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres "
 "van een bestaande gebruiker."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:96
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
 msgid "Always accept"
 msgstr "Altijd accepteren"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:97
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:138
 msgid "Always reject"
 msgstr "Altijd afwijzen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:98
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:139
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Afwijzen bij conflicten"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:99
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:140
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Handmatig bij conflicten"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:100
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:141
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anoniem"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:142
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:233
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:247
+#, php-format
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
+
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
 msgstr "PHPGroupware"
@@ -6401,67 +6769,63 @@ msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
-"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een "
-"e-mail account toevoegd."
+"Het kolab account is uitgeschakeld. U kunt opties aanpassen indien u een e-"
+"mail account toevoegd."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegaties"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:27
-msgid "Invitation"
-msgstr "Uitnodiging"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+msgid "Mail size"
+msgstr "E-mail grootte"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:28
-msgid "Policy"
-msgstr "Beleid"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Geen E-mail grootte restrictie voor dit account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Free Busy informatie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:37
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Future"
 msgstr "Toekomstig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:42
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:48
-msgid "No mail size restriction"
-msgstr "Geen mail grootte restrictie"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Uitnodigingsbeleid"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:664
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:735
 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
 msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:668
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:739
 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
 msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:672
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
 msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
 
@@ -6469,59 +6833,67 @@ msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "week"
 msgstr "week"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "month"
 msgstr "maand"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig."
+
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Open-Xchange Account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Disabled by lack of Postgresql Support"
-msgstr "Uitgeschakeld omdat er geen Postgresql ondersteuning is"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgstr "Uitgeschakeld. Er is geen Postgresql ondersteuning gedetecteerd"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:6
-msgid "Open Xchange account"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Open-Xchange account"
 msgstr "Open-Xchange account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:15
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
 msgid "Remember"
-msgstr "Onthoud"
+msgstr "Onthouden"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
-msgstr "Afspraak Dagen"
+msgstr "Afspraak gagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
 msgstr "Taak dagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
 msgid "User Information"
 msgstr "Gebruikers informatie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Gebruikers tijdzone"
 
@@ -6529,44 +6901,44 @@ msgstr "Gebruikers tijdzone"
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "PHPGroupware account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:118
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:121
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:124
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:127
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:130
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
 msgid "Proxy account"
 msgstr "Proxy account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
 "inhoud)"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
 msgid "Limit proxy access to working time"
 msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 msgstr "Beperk proxy gebruik met quota"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:79
 msgid "per"
 msgstr "per"