Code

updated french locale to lastest code
[gosa.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
index e26bef453876e12b55856824f57f4dbf36f38f98..00d6dd5886a9532eee82090e8d71b78c63686750 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Alfred Schröder <schroeder@gonicus.de>\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-09-19 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
 "Language-Team:  CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
@@ -27,16 +27,17 @@ msgstr "Mijn account"
 msgid "Administration"
 msgstr "Administratie"
 
-#: contrib/gosa.conf:40
+#: contrib/gosa.conf:42
 msgid "Addons"
 msgstr "Toevoegingen"
 
-#: contrib/gosa.conf:55 contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:74
-#: contrib/gosa.conf:80 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:97
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:115
-#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:76
+#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:96
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:118
+#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:138 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
@@ -44,137 +45,153 @@ msgstr "Toevoegingen"
 msgid "Generic"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: contrib/gosa.conf:56
+#: contrib/gosa.conf:58
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:57 contrib/gosa.conf:68
+#: contrib/gosa.conf:59 contrib/gosa.conf:70
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:383
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:29
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: contrib/gosa.conf:58 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:384
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:59 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Verbindingen"
 
-#: contrib/gosa.conf:60 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
+#: contrib/gosa.conf:62 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
 msgid "Fax"
-msgstr "Faxnummer"
+msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:61 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
+#: contrib/gosa.conf:63 plugins/personal/generic/generic.tpl:214
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:41
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:89
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:664
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefoon"
 
-#: contrib/gosa.conf:62 contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:93 contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:121 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:78
+#: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:119
+#: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:129 contrib/gosa.conf:134
+#: contrib/gosa.conf:139
 msgid "References"
 msgstr "Referenties"
 
-#: contrib/gosa.conf:67
+#: contrib/gosa.conf:69
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
 msgid "Applications"
 msgstr "Programma's"
 
-#: contrib/gosa.conf:69
+#: contrib/gosa.conf:71
 msgid "ACL"
 msgstr "Rechten"
 
-#: contrib/gosa.conf:75
+#: contrib/gosa.conf:77
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:98
+#: contrib/gosa.conf:83 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:482
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameters"
+
+#: contrib/gosa.conf:89 contrib/gosa.conf:106
 msgid "Devices"
 msgstr "Apparaten"
 
-#: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:107
 msgid "Startup"
 msgstr "Opstarten"
 
-#: contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:100
+#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:108
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitoring"
 
-#: contrib/gosa.conf:89
+#: contrib/gosa.conf:97
 msgid "Databases"
 msgstr "Databases"
 
-#: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:98 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: contrib/gosa.conf:143 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:19
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:32
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:47
+#: contrib/gosa.conf:151 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: contrib/gosa.conf:144 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:56
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:119
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: contrib/gosa.conf:152 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: contrib/gosa.conf:145
+#: contrib/gosa.conf:153
 msgid "CSV Import"
 msgstr "CSV Import"
 
-#: contrib/gosa.conf:160
+#: contrib/gosa.conf:169
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:186
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:187
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: contrib/gosa.conf:179
+#: contrib/gosa.conf:188
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:189
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: contrib/gosa.conf:181
+#: contrib/gosa.conf:190
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: contrib/gosa.conf:182
+#: contrib/gosa.conf:191
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:192
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
@@ -187,9 +204,10 @@ msgstr "Italiaans"
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
@@ -207,6 +225,7 @@ msgstr "Italiaans"
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 msgid "This does something"
 msgstr "Dit doet iets"
 
@@ -214,111 +233,129 @@ msgstr "Dit doet iets"
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "De mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
+msgstr "De E-mail methode '%s' opgegeven in uw gosa.conf is niet beschikbaar."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Er is geen DESC variabele aanwezig in het afwezigheidsbestand:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:189
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
 msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Dit account heeft mail mogelijkheden uitgeschakeld."
+msgstr "Dit account heeft E-mail mogelijkheden uitgeschakeld."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:197
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
 msgid "Remove mail account"
-msgstr "Mail account verwijderen"
+msgstr "E-mail account verwijderen"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:198
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+"Dit account heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
+"uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
 msgid "Create mail account"
-msgstr "Mail account aanmaken"
+msgstr "E-mail account aanmaken"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:201
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft geen mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
+"Dit account heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
 "knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "U probeert een ongeldig email adres toe te voegen aan de doorstuurlijst."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:255
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr ""
 "Het toevoegen van een van uw eigen adressen aan de lijst met doorstuur "
 "adressen is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:290
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr ""
-"U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
+"U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen aan de lijst met "
 "alternatieve adressen."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:305
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr ""
 "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:668
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Er is geen geldige mailserver gespecificeerd. Voeg er a.u.b. een toe in de "
+"systeem instellingen."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Primair adres' is leeg."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:672
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:676
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig e-mail adres voor het 'Primair adres' op."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:683
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "Het primaire adres dat u opgegeven heeft wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Geef a.u.b. een geldige mail grootte op voor af te wijzen mails."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige E-mail grootte op voor af te wijzen E-mails."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:708
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
-"U moet de maximale mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
+"U moet de maximale E-mail grootte instellen om uberhaupt iets af te kunnen "
 "afwijzen."
 
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr "U heeft Spam instellingen opgegeven, maar geen mailfolder opgegeven."
+
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
 msgid "Primary address"
 msgstr "Primair adres"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:665
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
@@ -327,223 +364,225 @@ msgstr "Server"
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Specificeer de mailserver waarop het account opgeslagen wordt"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:21 plugins/admin/groups/mail.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Quota gebruik"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:28 plugins/admin/groups/mail.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:136
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
 msgid "not defined"
-msgstr "niet gedefinieerd"
+msgstr "niet gedefiniëerd"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:33 plugins/admin/groups/mail.tpl:36
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
 msgid "Quota size"
 msgstr "Quota grootte"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:47 plugins/admin/groups/mail.tpl:46
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Alternatieve adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:47
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:175
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:190
 msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lijst met alternatieve mail adressen"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:121
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:45
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:56
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
+msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:135
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:287
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:45
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:195
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:73
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:48
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:11 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:59 plugins/admin/systems/startup.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:91
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:207
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:45
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:633
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:11
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:125
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:124
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:137
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:289
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:53
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:99 plugins/admin/groups/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:89
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:60 plugins/admin/systems/startup.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:92 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:17
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13 plugins/gofon/macro/remove.tpl:14
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
 msgid "Mail options"
-msgstr "Mail opties"
+msgstr "E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
-"Selecteer indien u mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
+"Selecteer indien u E-mail door wil sturen zonder zelf kopieën te ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:70
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Geen aflevering in eigen mailbox"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
-"Selecteer om automatisch te reageren met het hieronder gedefinieerde "
-"afwezigheidsbericht"
+"Selecteer om automatisch te reageren met het onderstaande afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activeer afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Selecteer indien u de mails wilt filteren door spamassassin"
+msgstr "Selecteer indien u E-mail berichten wilt filteren m.b.v. spamassassin"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:80
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Verplaats mails met een spam nivo groter dan"
+msgstr "Verplaats E-mails met een spam nivo groter dan"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr "Selecteer een spam nivo - kleinere waardes zijn gevoeliger"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
 msgid "to folder"
-msgstr "naar map"
+msgstr "naar IMAP directory"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:90
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
 msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Afwijzing van mails groter dan"
+msgstr "Afwijzing van E-mails groter dan"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Afwezigheidsbericht"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Stuur berichten door naar"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:123
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:74 plugins/admin/groups/mail.tpl:98
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/mail.tpl:102
 msgid "Add local"
 msgstr "Lokaal toevoegen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:133
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
 msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Geavanceerde mail opties"
+msgstr "Geavanceerde E-mail opties"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
-"Selecteer om een gebruiker alleen binnen het eigen domein mail te laten "
-"ontvangen en verzenden"
+"Selecteer om alleen binnen het eigen domein E-mail te laten ontvangen en "
+"versturen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "De gebruiker mag alleen lokale mails versturen en ontvangen"
+msgstr "De gebruiker mag alleen lokaal E-mails versturen en ontvangen"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Gebruik een eigen sieve script"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
 msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "schakelt alle mail opties uit!"
+msgstr "schakelt alle E-mail opties uit!"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
 #: plugins/personal/samba/main.inc:104
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
 #: plugins/personal/generic/main.inc:158
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:74
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:257
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:503
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:239
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:438
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:274
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:311
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:344
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:508
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
 msgid "Finish"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:51
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:47
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:47
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:62
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:108
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:259
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:340
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:51 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:505
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:585
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:241
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:313
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:440
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:346
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:510
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:58
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:276
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:349
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -560,85 +599,93 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:170
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:16 plugins/admin/users/headpage.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:16 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:124
 msgid "User mail settings"
-msgstr "Gebruikers mail instellingen"
+msgstr "Gebruikers E-mail instellingen"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
 msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen adres"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen adressen"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:29
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Toon adressen van afdeling"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:37
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:50
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:30 plugins/admin/users/headpage.tpl:61
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:58
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Selecteer de afdeling waarop de zoekopdracht wordt losgelaten"
+msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Toon overeenkomende adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:36
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:36
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:36
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:39
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Toon adressen van gebruiker"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:40
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:40
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de adressen getoond worden"
 
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:612
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:38 ihtml/themes/classic/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
 msgid "Change password"
 msgstr "Verander wachtwoord"
 
@@ -658,8 +705,8 @@ msgid ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
 msgstr ""
-"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op mail, proxy, samba en "
-"unix diensten."
+"Het veranderen van het wachtwoord is van invloed op E-mail, proxy, samba en "
+"Unix diensten."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
 msgid "Current password"
@@ -679,8 +726,7 @@ msgstr "Herhaal het nieuwe wachtwoord"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:34
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:18 plugins/admin/systems/password.tpl:25
+#: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:25
 msgid "Set password"
 msgstr "Wachtwoord instellen"
 
@@ -698,13 +744,18 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:167 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:51
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:124
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:70 include/functions.inc:1199
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1269
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:94
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
@@ -722,7 +773,7 @@ msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
 msgstr "U moet uw huidige wachtwoord opgeven om door te kunnen gaan."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:174
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
@@ -731,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "overeen."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:179
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:257
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr "Het nieuw ingevoerde wachtwoord is leeg."
 
@@ -756,124 +807,107 @@ msgstr "Extern wachtwoord verander mechanisme rapporteerde een probleem:"
 msgid "Select systems to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:55
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Toon systemen van afdeling"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:61
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende systemen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen groepen"
-
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:36
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:37
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:37
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen groepen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr ""
 "Selecteer om de groepen te zien die primaire groepen van gebruikers zijn"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:46
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:41
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Toon primaire groepen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:44
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die samba groep verbindingen hebben"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die Samba groep verbindingen hebben"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:28
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:45
 msgid "Show samba groups"
-msgstr "Toon samba groepen"
+msgstr "Toon Samba groepen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Selecteer om groepen te zien die programma's geconfigureerd hebben"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Toon programma groepen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:52
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Selecteer om groepen te zien die e-mail instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om groepen te zien die E-mail instellingen hebben"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53
 msgid "Show mail groups"
-msgstr "Toon e-mail groepen"
+msgstr "Toon E-mail groepen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr ""
 "Selecteer om normale groepen die alleen functionele aspecten hebben te zien"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:50
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:57
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Toon functionele groepen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:36
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:56 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:57
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Toon groepen van afdeling"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:42
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:62 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Toon overeenkomende groepen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:63 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:69 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Toon groepen van gebruiker"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:47
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:80
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de groepen getoond worden"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij eerste aanmelding veranderen"
+msgstr "Gebruiker moet het wachtwoord bij de eerste aanmelding veranderen"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:19
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:225
 msgid "Password expires on"
-msgstr "Wachtwoord verloopt op"
+msgstr "Het wachtwoord verloopt op"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:65
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:609
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:626
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
 
@@ -890,43 +924,43 @@ msgstr "Primaire groep"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
 msgid "Force UID/GID"
 msgstr "Forceer UID/GID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:40
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:45
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
 msgid "Group membership"
 msgstr "Groep lidmaatschap"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:56
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
 msgstr "(Waarschuwing: NFS ondersteunt niet meer dan 16 groepen!)"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
 msgid "Account"
 msgstr "Account"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
 msgid "Environment"
 msgstr "Omgeving"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
 msgid "Default printer"
 msgstr "Standaard printer"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:110
 msgid "Default language"
 msgstr "Standaard taal"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:113
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:123
 msgid "System trust"
 msgstr "Systeem vertrouwen"
 
@@ -937,41 +971,41 @@ msgstr "Unix instellingen"
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+msgstr "Unix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gebruikersgroep"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:172
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
 msgid "unconfigured"
 msgstr "niet geconfigureerd"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:192
 msgid "automatic"
 msgstr "automatisch"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:218
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
 msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen UNIX mogelijkheden."
+msgstr "Dit account heeft geen Unix mogelijkheden."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:238
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:241
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
 msgid "Remove posix account"
-msgstr "Verwijder UNIX account"
+msgstr "Verwijder POSIX account"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:239
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:240
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba account first."
 msgstr ""
-"Dit account heeft UNIX mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
+"Dit account heeft Unix mogelijkheden ingeschakeld. Om deze te verwijderen "
 "moet u eerst het samba account verwijderen."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:242
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -979,11 +1013,11 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
 "uitschakelend door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
 msgid "Create posix account"
-msgstr "UNIX account aanmaken"
+msgstr "POSIX account aanmaken"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -995,19 +1029,20 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
-"Het wachtwoord kan niet veranderd worden tot %s dagen na de laatste "
+"Het wachtwoord kan pas veranderd worden op %s dag(en) na de laatste "
 "verandering"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "Wachtwoord moet veranderd worden na %s dagen"
+msgstr "Het wachtwoord moet veranderd worden na %s dag(en)"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
-"Schakel account uit na %s dagen inactiviteit na wachtwoord verloopdatum"
+"Schakel het account uit na %s dagen inactiviteit nadat het wachtwoord "
+"verlopen is"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
 #, php-format
@@ -1015,223 +1050,225 @@ msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Waarschuw de gebruiker %s dagen voordat het wachtwoord verloopt"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:461
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:344
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:362
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:380
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:352
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:370
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:388
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:406
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:222
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:272
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:208
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:273
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:209
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:462
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:345
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:363
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:381
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:215
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:353
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:389
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:407
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:223
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:463
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:346
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:216
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:354
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:372
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:390
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:408
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:224
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:210
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:441
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:61
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "gedeactiveerd"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:516
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:541
 msgid "full access"
 msgstr "volledige toegang"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:517
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "sta toegang op deze computers toe"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:675
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:710
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Mislukt: Blokkering wordt overschreven"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:823
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:862
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Home directory' is leeg."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:826
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:865
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige directory op in het 'Home directory' veld."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:834
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:873
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is niet correct."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'UID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:841
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:610
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:613
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "De opgegeven 'GID' waarde is te klein."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:853
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMin' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowMax' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "De opgegeven 'shadowWarning' waarde is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:866
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:904
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowWarning' moet groter dan 'shadowMin' zijn."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "De waarde opgegeven voor 'shadowInactive' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' zonder 'shadowMax' is niet logisch."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
 "De waarde opgegeven voor 'shadowMin' moet kleiner zijn dan 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:987
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:644
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr ""
 "Er zitten te veel gebruikers in de database. Kan geen vrij ID toewijzen!"
@@ -1246,7 +1283,7 @@ msgstr "Script directory"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:75
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:610
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:627
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profiel directory"
 
@@ -1256,11 +1293,13 @@ msgstr "Toegangsopties"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
 msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf de client"
+msgstr ""
+"Sta de gebruiker toe om zijn wachtwoord te veranderen vanaf het werkstation"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:219
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Inloggen vanaf een windows client vereist geen wachtwoord"
+msgstr ""
+"Er is geen wachtwoord vereist voor het inloggen vanaf een Windows werkstation"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
@@ -1288,24 +1327,24 @@ msgstr "Initiëel programma"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:96
 msgid "Working directory"
-msgstr "Werkdirectory"
+msgstr "Werk directory"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Timeout instelling (in minuten)"
+msgstr "Timeout instellingen (in minuten)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:617
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinding"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:125
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:618
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:635
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Verbreking"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:619
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
 msgid "IDLE"
 msgstr "IDLE"
 
@@ -1315,15 +1354,15 @@ msgstr "Client apparaten"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:152
 msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Verbindt de client schijfletters bij inloggen"
+msgstr "Verbindt werkstation schijfletters bij inloggen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
 msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Verbindt de client printers bij inloggen"
+msgstr "Verbindt werkstation printers bij inloggen"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:164
 msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Stel standaard in op de hoofd client printer"
+msgstr "Gebruik standaard de hoofd werkstation printer"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:174
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
@@ -1344,23 +1383,23 @@ msgstr "Herstel verbinding indien verbroken"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
 msgid "Lock samba account"
-msgstr "Samba account blokkeren"
+msgstr "Het samba account blokkeren"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
 msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limiteer inlogtijd"
+msgstr "Limiteer de inlogtijd tot "
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:249
 msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limiteer uitlogtijd"
+msgstr "Limiteer de uitlogtijd tot"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
 msgid "Account expires after"
-msgstr "Account verloopt na"
+msgstr "Het account verloopt na   "
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Sta alleen verbindingen van deze werkstations toe"
+msgstr "Sta alleen verbindingen vanaf deze werkstations toe"
 
 #: plugins/personal/samba/main.inc:123
 msgid "Samba settings"
@@ -1370,11 +1409,11 @@ msgstr "Samba Instellingen"
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen werkstations"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:29
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Toon werkstations van afdeling"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:35
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:30
 msgid "Display workstations matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende werkstations"
 
@@ -1415,51 +1454,51 @@ msgstr ""
 "De samba mogelijkheden zijn uitgeschakeld voor dit account. Posix "
 "mogelijkheden zijn noodzakelijk voor samba accounts. Schakel deze eerst in."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:442
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "invoer AAN, melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:443
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "invoer AAN, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:444
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "invoer UIT, Melden AAN"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:445
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "invoer UIT, Melden UIT"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:456
 msgid "disconnect"
 msgstr "verbreken"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:457
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:459
 msgid "from any client"
 msgstr "vanaf elke client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:460
 msgid "from previous client only"
 msgstr "alleen vanaf vorige client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:612
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:629
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De waarde gespecificeerd als '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:622
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "De timeout optie '%s' is geselecteerd en bevat geen of ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:628
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:645
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -1467,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "Het Windows gebruikersbeheer programma staat slechts acht clients toe. U "
 "heeft er meer dan acht opgegeven."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:805
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:822
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -1475,99 +1514,107 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: Dit account heeft een ongedefiniëerd Samba SID toegewezen "
 "gekregen. Dit probleem kan niet door GOsa opgelost wordt"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:830
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:847
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Kan de primaire groep van de gebruiker niet identificeren - Er "
-"is geen conversie naar een samba groep mogelijk!"
+"is geen conversie naar een Samba groep mogelijk!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
 msgid "female"
 msgstr "vrouw"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:225
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:233
 msgid "male"
 msgstr "man"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:235
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:243
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen geldige GOsa extensies."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
 "Het opgegeven bestand is niet opgestuurd via HTTP POST! Aktie afgebroken."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:358
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:367
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig serienummer op"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:362
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:167
-msgid "present"
-msgstr "aanwezig"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+#, php-format
+msgid ""
+"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgstr ""
+"Certificaat is geldig van <b>%s</b> tot <b>%s</b> en de huidige status is <b>"
+"%s</b>."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+msgid "valid"
+msgstr "geldig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:364
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:389
-msgid "absent"
-msgstr "leeg"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:404
+msgid "invalid"
+msgstr "ongeldig"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:777
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:408
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Geen certificaat geinstalleerd"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:808
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "Kerberos database communicatie is mislukt"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:794
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:825
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet verwijderen uit de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:836
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Kan de gebruiker niet toevoegen aan de kerberos database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:845
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:876
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:850
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een gebruiker te verplaatsen vanuit de originale "
 "'Basis'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:856
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:422
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:887
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:501
 msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Achternaam' is leeg."
+msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:865
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Er bestaat al een account met deze 'Inlog naam' in de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:871
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:512
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:425
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:504
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:874
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Inlog naam' is leeg."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:881
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgstr ""
-"Er bestaat al een persoon met deze 'Achternaam'/'Voornaam' combinatie in de "
-"database."
+"Er bestaat al een persoon met deze '(Achter)naam'/'Voornaam' combinatie in "
+"de database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1575,48 +1622,52 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Inlog naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, nummers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Het veld 'Website' bevat een ongeldige URL."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:894
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:922
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:518
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:546
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:925
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:897
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:919
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:928
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:902
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:905
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:526
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:529
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:158
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Telefoonnummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:908
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:532
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:161
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig faxnummer."
+msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:535
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'GSM nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer"
+msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:914
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:538
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:945
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Het veld 'Pieper nummer' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!"
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -1643,26 +1694,26 @@ msgstr "Verander plaatje"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
 msgid "Name"
-msgstr "Achternaam"
+msgstr "(Achter)naam"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:20
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 msgid "Given name"
 msgstr "Voornaam"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:29
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
 msgid "Login"
 msgstr "Inlognaam"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:26
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 msgid "Personal title"
 msgstr "Persoonlijke titel"
@@ -1694,6 +1745,7 @@ msgstr "Geslacht"
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
 msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
@@ -1703,8 +1755,8 @@ msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:37
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:86
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:54
@@ -1713,7 +1765,7 @@ msgstr "Adres"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:115
 msgid "Private phone"
-msgstr "Prive telefoonnummer"
+msgstr "Telefoon privé"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
 msgid "Homepage"
@@ -1724,7 +1776,7 @@ msgid "Password storage"
 msgstr "Wachtwoord opslag"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:7
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificaten"
 
@@ -1749,19 +1801,27 @@ msgid "Organization"
 msgstr "Organisatie"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:177
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:68
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:411
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 msgid "Department"
 msgstr "Afdeling"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:181
 msgid "Department No."
-msgstr "Afdelingsnummer"
+msgstr "Afdeling nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
 msgid "Employee No."
-msgstr "Personeelsnummer"
+msgstr "Personeel nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
 msgid "Employee type"
@@ -1770,20 +1830,20 @@ msgstr "Werknemer type"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
 msgid "Room No."
-msgstr "Kamer nummer"
+msgstr "Kamer nr."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
-msgstr "GSM nummer"
+msgstr "GSM"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:225
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
 msgid "Pager"
-msgstr "Pieper nummer"
+msgstr "Pieper"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:247
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
@@ -1830,7 +1890,7 @@ msgid "Street"
 msgstr "Straat"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postcode"
@@ -1847,7 +1907,7 @@ msgstr "Gebruik a.u.b. de telefoon tab"
 msgid "Last delivery"
 msgstr "Laatste levering"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:378
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:377
 msgid "Public visible"
 msgstr "Publiek zichtbaar"
 
@@ -1856,35 +1916,34 @@ msgid "Remove picture"
 msgstr "Plaatje verwijderen"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:107
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Standaard certificaat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:198
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:635
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:25
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
 msgid "S/MIME certificate"
 msgstr "S/MIME certificaat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:36
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
 msgid "PKCS12 certificate"
 msgstr "PKCS12 certificaat"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Certificaat serienummer"
 
@@ -1901,23 +1960,23 @@ msgstr "Algemene gebruikersinformatie"
 msgid "FTP"
 msgstr "Ftp"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:120
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verstuur Bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:123
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Ontvangst bandbreedte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:126
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Bestanden' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:129
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Grootte' is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:132
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 
@@ -1925,25 +1984,25 @@ msgstr "De opgegeven waarde voor 'Verhouding' is niet geldig."
 msgid "PHPGroupware"
 msgstr "PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
 msgid "Proxy account"
 msgstr "Proxy account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:8
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr ""
 "Filter ongewilde inhoud (bijvoorbeeld pornografische of geweld gerelateerde "
 "inhoud)"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:13
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
 msgid "Limit proxy access to working time"
 msgstr "Beperk proxy gebruik tot werktijd"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:42
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 msgstr "Beperk proxy gebruik met quota"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:52
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
 msgid "per"
 msgstr "per"
 
@@ -1962,8 +2021,8 @@ msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
 msgstr ""
-"Het mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair e-mail adres van "
-"een bestaande gebruiker."
+"Het E-mail adres dat u probeert toe te voegen is geen primair E-mail adres "
+"van een bestaande gebruiker."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:137
 msgid "Always accept"
@@ -1985,27 +2044,27 @@ msgstr "Handmatig bij conflicten"
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:172
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anoniem"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:224
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr "De waarde opgegeven als Free Busy toekomst dient een integer te zijn"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:229
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "De opgegeven waarde voor de Free Busy informatie URL is niet geldig."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:243
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:256
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr "Er is geen mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
+msgstr "Er is geen E-mail gebruiker met adres '%s' voor uw uitwisselingsbeleid"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
 msgid "WebDAV"
@@ -2031,33 +2090,33 @@ msgstr ""
 msgid "Delegations"
 msgstr "Delegaties"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:22
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
 msgid "Mail size"
-msgstr "Mail grootte"
+msgstr "E-mail grootte"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
 msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Geen mail grootte restrictie voor dit account"
+msgstr "Geen E-mail grootte restrictie voor dit account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:31
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Free Busy informatie"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:34
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
 msgid "Future"
 msgstr "Toekomstig"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Uitnodigingsbeleid"
 
@@ -2065,22 +2124,40 @@ msgstr "Uitnodigingsbeleid"
 msgid "WebDAV account"
 msgstr "WebDAV Account"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:5
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:663
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:610
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Posix features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dit account heeft <b>Open-Xchange</b> morgelijkheden uitgeschakeld. Posix "
+"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor Open-Xchange accounts. Schakel deze "
+"eerst in."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:614
+msgid ""
+"This account has <b>OpenXchange</b> features disabled. Mail features are "
+"needed for openXchange accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Dit account heeft <b>Open-Xchange</b> mogelijkheden uitgeschakeld. E-mail "
+"mogelijkheden zijn noodzakelijk voor Open-Xchange accounts. Schakel deze "
+"eerst in."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:696
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:786
 msgid "Couldn't Connect To Postgresql Database"
 msgstr "Kan niet verbinden met de Postgresql Database"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:667
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:700
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:790
 msgid "Needed Parameters to openexchange connectivity plugin failed!"
 msgstr "Vereiste parameters voor Open-Xchange verbindingsmodule ontbreken!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:671
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:704
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:794
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
 msgstr "PHP4 module voor Postgresql Database ontbreekt!"
 
@@ -2123,7 +2200,7 @@ msgstr "Verhouding"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Opgestuurde / Ontvangen bestanden"
+msgstr "Verstuurde / Ontvangen bestanden"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
 msgid "Check to disable FTP Access"
@@ -2147,11 +2224,11 @@ msgstr "Open-Xchange account"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
 msgid "Remember"
-msgstr "Onthoud"
+msgstr "Onthouden"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
 msgid "Appointment Days"
-msgstr "Afspraak Dagen"
+msgstr "Afspraak gagen"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Task Days"
@@ -2165,6 +2242,10 @@ msgstr "Gebruikers informatie"
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Gebruikers tijdzone"
 
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Intranet account"
+
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:60
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
@@ -2174,30 +2255,42 @@ msgstr "Dit account heeft geen verbindings mogelijkheden."
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:69
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:76
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "hour"
 msgstr "uur"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "week"
 msgstr "week"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:70
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:77
 msgid "month"
 msgstr "maand"
 
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:128
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is leeg."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:131
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "De nummerieke waarde opgegeven voor Quota Instellingen is niet geldig."
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
+
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Lijstnaam"
@@ -2210,93 +2303,269 @@ msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
 msgid "Select subtree to place blocklist in"
 msgstr "Selecteer de subtree waaronder de blokkeerlijst geplaatst wordt"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
-#: include/functions.inc:1588
+#: include/php_setup.inc:122
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:33
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
 msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
 msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:56
 msgid "Blocked numbers"
 msgstr "Geblokkeerde nummers"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25 plugins/admin/users/headpage.tpl:26
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:25 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:25
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 msgid "Information"
 msgstr "Informatie"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:66
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "Nummers kunnen ook wildcards bevatten."
+msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Fax Blokkeerlijsten"
+msgstr "Fax blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:121
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
 msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:135
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:153
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
 msgid "Please specify a valid phone number."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:534
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Naam van de afdeling"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:620
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:534
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:621
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:535
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Lijst met afdelingen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:621
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:535
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "Herstarten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:360
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:622
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Website"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Naam van de blokkeerlijst"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Blokkeerlijsten"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:366
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:627
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:339
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:288
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:540
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:375
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Current base"
+msgstr "Huidig wachtwoord"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:340
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:376
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Submit department"
+msgstr "Toon afdelingen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:628
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:340
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:376
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:344
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:296
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:546
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Record bewerken"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:547
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:381
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:302
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Delete user"
+msgstr "Verwijder ongebruikte"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Blokkeerlijst beheer"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:309
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:396
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:642
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:365
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:402
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:312
+msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:368
 msgid "send"
-msgstr "verzenden"
+msgstr "versturen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:226
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:368
 msgid "receive"
 msgstr "ontvangen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:348
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:515
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een blokkeerlijst aan te maken onder deze 'basis'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:354
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:521
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:357
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:524
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:365
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:532
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:372
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:539
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 
@@ -2304,10 +2573,10 @@ msgstr "Geen toestemming om een blokkeerlijst aan te maken onder deze basis."
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/applications/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 html/index.php:215
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
 msgstr "Waarschuwing"
 
@@ -2322,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:11
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:11 plugins/admin/groups/remove.tpl:11
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:11 plugins/admin/applications/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:11 plugins/gofon/macro/remove.tpl:10
 msgid ""
 "So - if you're sure - press <i>Delete</i> to continue or <i>Cancel</i> to "
 "abort."
@@ -2334,67 +2603,45 @@ msgstr ""
 msgid "List of blocklists"
 msgstr "Lijst met blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:15 plugins/admin/users/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:15 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:15
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:28
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk blokkeerlijsten aan te maken, te veranderen en "
-"te verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de "
-"selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
-"changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
-"really deleting anything."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het bewerken "
-"van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen alvorens er "
-"gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
+"Dit menu maakt het mogelijk om blokkeerlijsten toe te voegen, bewerken of "
+"verwijderen. Indien u een grote lijst heeft is het aan te raden de selectie "
+"mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Selecteer om de verzend blokkeerlijsten te zien"
+msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
 msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Toon verzend blokkeerlijsten"
+msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see receive blocklists"
 msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:46
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:49
-msgid "Display lists of department"
-msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:55
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
 msgid "Display lists matching"
 msgstr "Toon overeenkomende blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:56
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:51
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:59
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:62
 msgid "Display lists containing"
 msgstr "Toon lijsten die het volgende bevatten"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:60
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:65
 msgid "Show lists containing entered numbers"
 msgstr "Toon lijsten die de ingevoerde nummers bevatten"
 
@@ -2412,7 +2659,7 @@ msgstr "Taal"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de fax naar mail gateway"
+msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de Fax naar E-mail gateway"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
@@ -2420,7 +2667,7 @@ msgstr "Aflever formaat"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de fax naar mail gateway"
+msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de Fax naar E-mail gateway"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
 msgid "Delivery methods"
@@ -2428,35 +2675,35 @@ msgstr "Aflever methodes"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Schakel fax gebruik tijdelijk uit"
+msgstr "Schakel Fax gebruik tijdelijk uit"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Lever fax als mail af aan"
+msgstr "Lever Fax als E-mail af aan"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Lever fax als mail af"
+msgstr "Lever Fax als E-mail af"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
 msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Lever fax op de printer af"
+msgstr "Lever Fax af op printer"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
 msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Alternatieve faxnummers"
+msgstr "Alternatieve Fax nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:83
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:85
 msgid "Blocklists"
 msgstr "Blokkeerlijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:88
 msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Blokkeerlijsten voor inkomende faxen"
+msgstr "Blokkeerlijsten voor te ontvangen Faxen"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:94
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Blokkeerlijsten voor uitgaande faxen"
+msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
@@ -2466,19 +2713,19 @@ msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers"
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Toon nummers van afdeling"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:40
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Toon de overeenkomende nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:43
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:49
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Toon nummers van gebruiker"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:39
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:52
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 
@@ -2486,23 +2733,23 @@ msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden"
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:19
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Selecteer een specifieke afdeling"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:24 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 plugins/admin/groups/acl.tpl:12
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 msgid "Choose"
 msgstr "Kies"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:26
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:27
 msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Lijst van voorgedefiniëerde blokkeerlijsten"
+msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1190
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 include/functions.inc:1260
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
@@ -2511,7 +2758,7 @@ msgid "FAX settings"
 msgstr "Fax instellingen"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:92
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
 msgid "FAX"
@@ -2519,65 +2766,74 @@ msgstr "Fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:111
 msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Dit account heeft geen fax mogelijkheden."
+msgstr "Dit account heeft geen Fax mogelijkheden."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:120
 msgid "Remove fax account"
-msgstr "Verwijder fax account"
+msgstr "Verwijder Fax account"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:121
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"Dit account heeft Fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:123
 msgid "Create fax account"
-msgstr "Maak fax account aan"
+msgstr "Maak Fax account aan"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:124
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
-"Dit account heeft fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"Dit account heeft Fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:192
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:462
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:470
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:466
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Voer a.u.b. een geldig faxnummer bij het 'Fax' veld in."
+msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:474
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:476
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig."
 
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:490
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"Fax afleveren op een printer is alleen mogelijk indien een geldige printer "
+"is opgegeven. Corrigeer uw keuze a.u.b."
+
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
 msgid "FAX preview - please wait"
 msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b."
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
 msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Klik op de fax om deze te downloaden"
+msgstr "Klik op de Fax om deze te downloaden"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
 msgid "FAX ID"
 msgstr "Fax ID"
 
 #: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:476
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
@@ -2619,8 +2875,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:45 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Zoek naar"
 
@@ -2639,16 +2895,16 @@ msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
 msgid "during"
-msgstr "tijdens"
+msgstr "gedurende"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:65
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -2662,10 +2918,10 @@ msgid "Receiver"
 msgstr "Ontvanger"
 
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:96
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
 msgid "Search returned no results..."
-msgstr "Zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
+msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..."
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
 msgid "FAX Reports"
@@ -2675,21 +2931,21 @@ msgstr "Fax rapporten"
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:204
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
-"Kan niet verbinden met de fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
+"Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:101
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:208
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Kan de fax database voor rapportage niet selecteren!"
+msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:109
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:216
 msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "De zoekopdracht op de fax database is mislukt!"
+msgstr "De zoekopdracht op de Fax database is mislukt!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:117
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit fax id op te vragen!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!"
 
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:137
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:224
@@ -2702,10 +2958,10 @@ msgid "FAX reports"
 msgstr "Fax rapporten"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
-msgstr "Prive"
+msgstr "Privé"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
@@ -2717,14 +2973,10 @@ msgid ""
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
 msgstr ""
-"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden voor de mensen "
-"binnen uw organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. "
-"'Go*us' zal bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de filters hieronder om "
-"uw zoekopdracht verder te verfijnen."
-
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-msgid "Actions"
-msgstr "Acties"
+"De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw "
+"organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal "
+"bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw "
+"zoekopdracht verder te verfijnen."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
@@ -2738,85 +2990,85 @@ msgstr "Record bewerken"
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Record verwijderen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Toon adresboek records"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:78
-msgid "Search string"
-msgstr "Zoekstring"
-
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
 msgid "Match object"
-msgstr "Overeenkomend object"
+msgstr "Zoek op"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:83
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
 
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Zoekstring"
+
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
 msgstr "Bel..."
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:354
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:356
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:357
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:435
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:359
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:366
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:370
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
 msgid "Dial"
 msgstr "Kies"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:4
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
 msgid "Personal"
 msgstr "Persoonlijk"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:23
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
 msgid "Initials"
 msgstr "Initialen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:47
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:57
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
 msgid "Organizational"
 msgstr "Bedrijfsmatig"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:65
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:71
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
 msgid "City"
 msgstr "Plaats"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:77
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
@@ -2839,86 +3091,86 @@ msgstr "Adresboek"
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:147
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:149
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:151
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:153
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
-"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
+"U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
 "te kunnen kiezen"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:180
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:284
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:182
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:286
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:278
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:280
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:360
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:363
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Stuur mail naar %s"
+msgstr "Stuur E-mail naar %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:447
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:466
 msgid "global addressbook"
 msgstr "globaal adresboek"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:450
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
 msgid "organizations user database"
 msgstr "gebruikersbestand van de organisatie"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:454
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:473
 #, php-format
 msgid "Contact stored in %s"
 msgstr "Contact opgeslagen in %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:456
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
 msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Aanmaken van de invoer in"
+msgstr "Maak record aan in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:485
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
 msgid "Work phone"
-msgstr "Telefoonnummer (Werk)"
+msgstr "Telefoon Werk"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:486
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:505
 msgid "Cell phone"
-msgstr "GSM nummer"
+msgstr "GSM"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
 msgid "Home phone"
-msgstr "Telefoonnumer (Thuis)"
+msgstr "Telefoon Privé"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:487
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
 msgid "User ID"
 msgstr "Gebruikers ID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
 "in."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
@@ -2961,20 +3213,20 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Er is niets te importeren!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:299
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:315
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:58
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:302
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:313
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:318
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:67
 msgid "There is no file uploaded."
 msgstr "Er is geen bestand ge-upload."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:304
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:51
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:307
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:52
 msgid "The specified file is empty."
 msgstr "Het opgegeven bestand is leeg."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:442
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:446
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen enkele CSV data..."
 
@@ -2985,29 +3237,29 @@ msgid ""
 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
 "conformance."
 msgstr ""
-"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens in uw draaiende LDAP "
-"database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze functionaliteit "
-"gebruiken om gegevens toe te voegen of te veranderen. Let erop dat GOsa uw "
-"ldifs niet controleert op GOsa conformiteit."
+"De LDIF import module biedt mogelijkheden om gegevens binnen uw draaiende "
+"LDAP database te importeren als een LDIF bestand. U kunt deze "
+"functionaliteit gebruiken om gegevens toe te voegen of veranderen. Let op, "
+"GOsa zal uw LDIF bestanden niet controleren op GOsa conformiteit!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr "Importeer LDIF bestand"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:17
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 msgid "Browse"
 msgstr "Doorzoek"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:26
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr "Verander bestaand atribuut"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Overschrijf bestaande gegevens"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:47
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
 msgid "Import successful"
 msgstr "Import was succesvol"
 
@@ -3023,27 +3275,27 @@ msgstr ""
 "welke kolommen vertaald moeten worden naar welke atributen. Merk op dat u "
 "tenminste het UID, GIVENNAME en SURNAME atribuut dient in te stellen."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr "Selecteer het te importeren CSV bestand"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:20
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
 msgstr "Selecteer sjabloon"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 msgstr "Alle gegevens zijn succesvol naar de LDAP database weggeschreven."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:37
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 msgstr "Oeps. Er is een fout opgetreden bij het importeren van uw data."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:40
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr "Hier is het status raport voor de import"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:88
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
 
@@ -3051,7 +3303,7 @@ msgstr "Geselecteerd Sjabloon"
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 msgstr "U heeft geen toestemming om LDAP gegevens te importeren."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:104
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
@@ -3066,39 +3318,39 @@ msgstr ""
 "backup doeleinden opslaan of gebruiken voor het initialiseren van een nieuwe "
 "server."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:13
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exporteer een enkel record"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr "Exporteer een complete LDIF voor"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:42
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Selecteer de afdeling die u wilt exporteren"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exporteer IVBB LDIF voor"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 msgid "Export successful"
 msgstr "Export was succesvol"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Klik hier om de complete LDAP database op te slaan in een bestand."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:63
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Klik hier om de LDAP export op te slaan in een bestand."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
 msgid "LDAP manager"
-msgstr "LDAP beheerder"
+msgstr "LDAP beheer"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
 msgid "CSV import"
@@ -3118,7 +3370,7 @@ msgstr "Systeem logs"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
 msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Geen LOG servers gedefinieerd!"
+msgstr "Geen LOG servers gedefiniëerd!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:48
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:138
@@ -3168,7 +3420,7 @@ msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
 "Kan niet met de log database verbinden. Logs kunnen niet getoond worden!"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Toon computers"
 
@@ -3176,27 +3428,27 @@ msgstr "Toon computers"
 msgid "Log level"
 msgstr "Log prioriteit"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:37
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
 msgstr "Tijd interval"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:46
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Voer de te zoeken string in"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Ruleset"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:81
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
 msgstr "Prioriteit"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
 msgid "Hostname"
 msgstr "Computernaam"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
@@ -3210,37 +3462,37 @@ msgstr ""
 "Kan de SID van deze groep niet vinden in de LDAP database of in uw "
 "configuratie bestand."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:141
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen groep."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
 msgid "Samba group"
 msgstr "Samba groep"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Windows beheerders"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
 msgid "Domain users"
 msgstr "Windows gebruikers"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Windows gasten"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Speciale groep (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:574
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:488
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "U heeft geen toestemming een groep aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:584
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3248,32 +3500,32 @@ msgstr ""
 "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters. Kleine letters, cijfers en "
 "liggende streepjes zijn toegestaan."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:595
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "De waarde die opgegeven is voor de naam wordt al gebruikt."
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Primair mail adres voor deze gedeelde map"
+msgstr "Primair E-mail adres voor deze gedeelde map"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
 msgstr "Selecteer de mail server waarop de gebruiker ondergebracht wordt"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:64
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
 msgid "IMAP shared folders"
 msgstr "IMAP gedeelde mappen"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:68
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:70
 msgid "Default permission"
-msgstr "Standaard rechten"
+msgstr "Algemene rechten"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:79
 msgid "Member permission"
 msgstr "Groepslid rechten"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:91
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:94
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
 
@@ -3281,33 +3533,16 @@ msgstr "Stuur berichten door naar niet groepsleden"
 msgid "List of groups"
 msgstr "Lijst met groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken "
-"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de "
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken "
+"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft, dan is het aan te raden de "
 "selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:32 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het bewerken "
-"van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging vragen alvorens "
-"er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
-msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
-msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
-
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:53 plugins/admin/users/headpage.tpl:57
-msgid "Search in subtrees"
-msgstr "Zoek in subtrees"
-
 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
 msgid "Group administration"
 msgstr "Groepen beheer"
@@ -3317,24 +3552,84 @@ msgstr "Groepen beheer"
 msgid "Groups"
 msgstr "Groepen"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:202
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:283
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
 msgstr "U staat op het punt de groep '%s' te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:208
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:234
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:289
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:315
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze groep te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
-"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
-
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Create new group"
+msgstr "Telefoon account aanmaken"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:364
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:344
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:296
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Record bewerken"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:345
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Verwijder ongebruikte"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:382
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+#, fuzzy
+msgid "Posix"
+msgstr "Proxy"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:478
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+msgid "Application"
+msgstr "Programma"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Groupname"
+msgstr "Groepnaam"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:395
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:641
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:401
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:400
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:369
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:406
+msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Dit kan een primaire groep zijn. Verzeker uzelf ervan dat dit is wat u wilt, "
+"aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om deze gegevens terug te halen."
+
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
 msgid "Application options"
 msgstr "Programma opties"
@@ -3345,11 +3640,11 @@ msgstr "lezen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
 msgid "post"
-msgstr "post"
+msgstr "plaatsen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
 msgid "external post"
-msgstr "externe post"
+msgstr "extern plaatsen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
 msgid "append"
@@ -3357,15 +3652,15 @@ msgstr "toevoegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
 msgid "write"
-msgstr "schrijven"
+msgstr "alle rechten"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:179
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige mail mogelijkheden."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen geldige E-mail mogelijkheden."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:244
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "U probeert een ongeldig e-mail adres toe te voegen"
+msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:245
 msgid "to the list of forwarders."
@@ -3375,6 +3670,17 @@ msgstr "aan de lijst met doorstuur adressen."
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig email adres op in het 'Primair adres' veld."
 
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Kies a.u.b. geldige permissie instellingen. Standaard permissies kunnen niet "
+"leeg zijn."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig mailserver"
+
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
 msgid "Object"
 msgstr "Object"
@@ -3387,15 +3693,15 @@ msgstr "Pas toegangsbeheer alleen toe op gegevens van de gebruiker zelf"
 msgid "Used applications"
 msgstr "Gebruikte programma's"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
 msgid "Edit parameters"
 msgstr "Parameters bewerken"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
 msgid "Edit optional application parameters"
 msgstr "Bewerk optionele programma parameters"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
 msgid "Available applications"
 msgstr "Beschikbare programma's"
 
@@ -3403,18 +3709,17 @@ msgstr "Beschikbare programma's"
 msgid "Select users to add"
 msgstr "Selecteer de toe te voegen gebruikers"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:29
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:60
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:35
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48 plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Toon overeenkomende gebruikers"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:36
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:67
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende gebruikersnamen"
 
@@ -3466,7 +3771,7 @@ msgstr "in domein"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:66
 msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoord groep"
+msgstr "Leden zitten in een telefoon beantwoordgroep"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
 msgid "Group members"
@@ -3513,6 +3818,11 @@ msgstr ""
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties."
 
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:278
+#, php-format
+msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
+msgstr "Het programma, genaamd %s, is niet meer beschikbaar en is verwijderd."
+
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
@@ -3538,14 +3848,16 @@ msgstr ""
 "het gebruik van sjablonen over te slaan."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
 msgid "Template"
 msgstr "Sjabloon"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:10
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:16
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:12
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
@@ -3561,31 +3873,73 @@ msgstr "Gebruikersbeheer"
 msgid "Users"
 msgstr "Gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:157
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:208
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:235
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:286
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van deze gebruiker veranderen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:322
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "U staat op het punt gebruiker %s te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:328
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:356
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:368
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:446
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:434
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:513
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Er bestaat al een persoon met deze naam in deze tree."
 
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+#, fuzzy
+msgid "Create new user"
+msgstr "Maak record aan in"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "New user"
+msgstr "gebruikers"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Create new template"
+msgstr "Nieuw sjabloon"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:625
+msgid "New template"
+msgstr "Nieuw sjabloon"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:645
+msgid "This table displays all users, in the selected tree."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+msgid "GOsa"
+msgstr ""
+
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
@@ -3600,97 +3954,69 @@ msgstr ""
 msgid "List of users"
 msgstr "Lijst met gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:16
-msgid "New template"
-msgstr "Nieuw sjabloon"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Dit menu levert de functionaliteit om geselecteerde gebruikers aan te maken, "
-"te veranderen of te verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het "
-"aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:33
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your account "
-"informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting users."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren "
-"van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
-"gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde gebruikers toe te voegen, "
+"bewerken of verwijderen. Indien u veel gebruikers heeft, dan is het aan te "
+"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Selecteer om sjabloon pseudo gebruikers te zien"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
 msgid "Show templates"
 msgstr "Toon sjablonen"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa object hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die alleen een GOsa LDAP object hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Toon functionele gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die POSIX instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
 msgid "Show unix users"
-msgstr "Toon UNIX gebruikers"
+msgstr "Toon Unix gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die mail instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die E-mail instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
 msgid "Show mail users"
-msgstr "Toon mail gebruikers"
+msgstr "Toon E-mail gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die samba instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Samba instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
 msgid "Show samba users"
-msgstr "Toon samba gebruikers"
+msgstr "Toon Samba gebruikers"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die proxy instellingen hebben"
+msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Proxy instellingen hebben"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
 msgid "Show proxy users"
-msgstr "Toon proxy gebruikers"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
-msgid "Select to see users that have ftp settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die ftp instellingen hebben"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:53
-msgid "Show FTP users"
-msgstr "Toon Ftp gebruikers"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Select to see users that have FAX settings"
-msgstr "Selecteer om gebruikers te zien die Fax instellingen hebben"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:54
-msgid "Show FAX users"
-msgstr "Toon Fax gebruikers"
+msgstr "Toon Proxy gebruikers"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:364
 msgid "Application name"
-msgstr "Programma naam"
+msgstr "Programmanaam"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
@@ -3704,6 +4030,7 @@ msgid "Path and/or binary name of application"
 msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:18
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
 msgid "Display name"
 msgstr "Getoonde naam"
 
@@ -3725,7 +4052,7 @@ msgstr "Bijwerken"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:51
 msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Herlaad plaatje uit LDAP"
+msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
 msgid "Only executable for members"
@@ -3741,7 +4068,7 @@ msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
 msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Plaats invoer in het startmenu van groepsleden"
+msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
 msgid "Remove options"
@@ -3750,8 +4077,8 @@ msgstr "Opties verwijderen"
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:48
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door "
-"hieronder te klikken."
+"Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:50
 msgid "Create options"
@@ -3761,14 +4088,15 @@ msgstr "Opties aanmaken"
 msgid ""
 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
-"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door "
-"hieronder te klikken."
+"Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:87
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
 msgid "Default value"
 msgstr "Standaard waarde"
 
@@ -3781,7 +4109,7 @@ msgstr "Optie toevoegen"
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
 msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig."
 
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:7 plugins/gofon/macro/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
@@ -3794,34 +4122,22 @@ msgstr ""
 msgid "List of applications"
 msgstr "Lijst met programma's"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, aan "
-"te passen of te verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te "
-"raden de selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before removing applications."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
-"bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
-"programma's verwijderd worden uit de LDAP database."
-
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:45
-msgid "Display applications of department"
-msgstr "Toon programma's van afdeling"
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, "
+"bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te raden "
+"de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
 msgid "Display applications matching"
 msgstr "Toon overeenkomende programma's"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:44
 msgid "Regular expression for matching application names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen"
 
@@ -3830,47 +4146,52 @@ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende programma namen"
 msgid "Application management"
 msgstr "Programma beheer"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:185
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:257
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
 msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:191
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:263
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
 msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:57
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "new"
+msgstr "Nieuw"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Create new application"
+msgstr "Programma's aanmaken"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Deze 'dn' is geen programma."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:159
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:240
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming een programma aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:232
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:245
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:235
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:248
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:244
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:257
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschappen"
-
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
 msgstr "Naam van de afdeling"
@@ -3939,108 +4260,129 @@ msgstr ""
 msgid "List of departments"
 msgstr "Lijst met afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:28
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
 "the department list."
 msgstr ""
-"Dit menu maakt het mogelijk geselecteerde afdelingen toe te voegen, bij te "
-"werken en te verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde afdelingen toe te voegen, "
+"bewerken of verwijderen. Indien u veel afdelingen heeft is het aan te raden "
 "de selectie mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:31
-msgid ""
-"-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
-"changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
-"deleting departments."
-msgstr ""
-"-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
-"bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
-"er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
-msgid "Display subdepartments of"
-msgstr "Toon onderafdelingen van afdeling"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:41
 msgid "Display departments matching"
 msgstr "Toon overeenkomende afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:45
 msgid "Regular expression for matching department names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende afdelingen"
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
 msgid "Department management"
-msgstr "Afdelingen beheer"
+msgstr "Afdeling beheer"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
 msgid "Departments"
 msgstr "Afdelingen"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:130
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:190
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr "U staat op het punt de hele LDAP subtree onder '%s' te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:145
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:207
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Go to users home department"
+msgstr "Toon gebruikers van afdeling"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Create new department"
+msgstr "Naam van de afdeling"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
+msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Department name"
+msgstr "Afdeling beheer"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "department"
+msgstr "afdelingen"
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:389
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:133
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een afdeling aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:136
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:138
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:142
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Er bestaat al een afdeling met deze 'Naam'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Vereist veld 'Omschrijving' is leeg."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:151
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:155
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
 msgstr "Het veld 'Naam' bevat het gereserveerde woord 'incoming'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:156
 msgid " Please choose another name."
 msgstr "Kies a.u.b. een andere naam."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:61
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
+msgid "present"
+msgstr "aanwezig"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr ""
 "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die "
 "hier getoond kunnen worden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
 msgid "online"
 msgstr "online"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:130
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
 msgid "running"
 msgstr "draait"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
 msgid "not running"
 msgstr "draait niet"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:152
 msgid "unknown status"
 msgstr "onbekende status"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:170
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
@@ -4054,26 +4396,35 @@ msgstr "IP adres"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:16
 msgid "MAC-address"
-msgstr "MAC adres"
+msgstr "Hardware adres (MAC)"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:177
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "Terminal server moet een fontpath hebben."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:85
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen netwerk mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Component naam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een component aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:132
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft"
@@ -4176,96 +4527,101 @@ msgstr "GUI"
 
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
-msgstr "Systeem beheer"
+msgstr "Systeembeheer"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
 msgid "Nfs Export"
 msgstr "NFS Export"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
 msgid "Time Service"
 msgstr "Tijd Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 msgid "LDAP Service"
 msgstr "LDAP Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
 msgid "Terminal Service"
 msgstr "Terminal Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
 msgid "Temporary disable login"
 msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
 msgid "Font path"
 msgstr "Font path"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
 msgid "Syslog Service"
 msgstr "Syslog Service"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
 msgid "Print Service"
 msgstr "Print Service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
 msgid "default"
 msgstr "standaard"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
 msgid "show chooser"
 msgstr "toon keuze-mogelijkheid"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
 msgid "direct"
 msgstr "direkt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
 msgid "load balanced"
 msgstr "load balanced"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
 msgid "ICA client"
 msgstr "ICA client"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:246
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:121
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:143
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:148
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "De imap verbindings string dient in eruit te zien als '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "De sieve poort dient nummeriek te zijn."
 
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr "De imap naam dient een hostnaam of een IP adres te zijn."
+
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
 msgid "Server name"
 msgstr "Server naam"
@@ -4302,6 +4658,7 @@ msgstr "Terminal naam"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -4355,98 +4712,102 @@ msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie"
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
 msgid "graphic"
 msgstr "grafisch"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen WAKECMD gedefiniëerd in uw gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:74
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:55
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:67
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:79
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen REBOOTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:82
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Es is geen HALTCMD in uw gosa.conf gedefiniëerd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Switch off"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:151
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Reboot"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Wake up"
 msgstr "Aanzetten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:219
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een nieuwe terminal aan te maken onder deze "
 "'basis'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:223
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:49
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Deze 'dn' heeft geen server mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Servernaam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om een server aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Verwijder DHCP service"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -4454,11 +4815,11 @@ msgstr ""
 "Deze server heeft DHCP mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
 "door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Voeg DHCP service toe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -4478,116 +4839,233 @@ msgstr "Printer URL"
 msgid "Path to PPD"
 msgstr "Directory van PPD"
 
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
+
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 msgstr "Systemen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:246
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:314
 msgid "You can't edit this object type yet!"
 msgstr "U kunt dit object type nog niet bewerken!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
 "Het nieuwe wachtwoord en het herhaalde wachtwoord komen niet met elkaar "
 "overeen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:343
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgstr ""
 "U heeft geen toestemming om het wachtwoord van dit systeem in te stellen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:387
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgstr ""
 "U staat op het punt alle informatie over dit component op '%s' te "
 "verwijderen."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:378
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:393
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:446
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:642
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nieuwe terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:645
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nieuw werkstation"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+msgid "Create new system"
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
-msgid "Thin client template for"
-msgstr "Thin client sjabloon voor"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Edit system"
+msgstr "Lijst van systemen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:673
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Werkstation sjabloon voor"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "Delete system"
+msgstr "Verwijder ongebruikte"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Systemen"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:224
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
+msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
 msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze 'basis'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:228
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:56
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:122
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+msgid "Log Db"
 msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:32
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Verwijder DNS service"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Syslog server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:35
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Voeg DNS service toe"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Swap server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Werkstation sjabloon"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Werkstation naam"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:584
+#, fuzzy
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Asterisk DB gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Kerberos kadmin toegang"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos Realm"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Swap server"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Beheerder"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Set root password"
+msgstr "Wachtwoord instellen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:662
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminals"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:663
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Werkstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nieuwe terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nieuw werkstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:668
+#, fuzzy
+msgid "Winstation"
+msgstr "Werkstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netwerk apparaten"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:670
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:855
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nieuwe terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:858
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nieuw werkstation"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+#, fuzzy
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Terminal sjabloon"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:886
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Werkstation sjabloon voor"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:57
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:126
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een printer aan te maken onder deze 'Basis'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Verwijder DNS service"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:36
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Voeg DNS service toe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Werkstation sjabloon"
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Werkstation naam"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Kerberos kadmin toegang"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Kerberos Realm"
+
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Beheerder"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
 msgid "FAX database"
@@ -4637,6 +5115,150 @@ msgstr "Log database"
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Log DB gebruiker"
 
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Voeg Kolab service toe"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun E-mail quota gebruikt "
+"wordt"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Toekomstige dagen moet ingesteld zijn in de Free/Busy instellingen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr ""
+"Toekomstige dagen moet een positieve waarde bevatten in de Free/Busy "
+"instellingen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek zijn."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor de Quota instellingen."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Er zijn geen netwerken met SMTP privileges ingesteld"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+msgstr "Er is geen SMTP smarthost/relayhost ingesteld"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "POP3 service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "POP3/SSL service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "IMAP Service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "IMAP/SSL service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Sieve service"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Quota instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Free/Busy instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "SMTP toegestane netwerken"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host die gebruikt wordt om E-mails te relayen"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Accepteer Internet E-mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Accepteer E-mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP"
+
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
 msgid "Machine name"
 msgstr "Machine naam"
@@ -4655,94 +5277,85 @@ msgstr ""
 msgid "List of systems"
 msgstr "Lijst van systemen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
-"M.b.v. dit menu kunt u eigenschappen van specifieke systemen toevoegen, "
-"veranderen en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens "
-"opgestart geweest zijn."
-
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:32
-msgid ""
-"-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
-"properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
-msgstr ""
-"-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van "
-"systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
-"daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
+"Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, bewerken "
+"en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens opgestart "
+"geweest zijn."
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
 msgstr "Selecteer om servers te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:46
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Show servers"
 msgstr "Toon servers"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
 msgid "Select to see Linux terminals"
 msgstr "Selecteer om Linux terminals te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:39
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Show terminals"
 msgstr "Toon terminals"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
 msgid "Select to see Linux workstations"
 msgstr "Selecteer om Linux werkstations te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:48
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Show workstations"
 msgstr "Toon werkstations"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
 msgstr "Selecteer om Microsoft Windows werkstations te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:41
 msgid "Show windows based workstations"
 msgstr "Toon Windows werkstations"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
 msgid "Select to see network printers"
 msgstr "Selecteer om netwerk printers te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:42
 msgid "Show network printers"
 msgstr "Toon netwerk printers"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
 msgid "Select to see VOIP phones"
 msgstr "Selecteer om VOIP telefoons te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:51
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Show phones"
 msgstr "Toon telefoons"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
 msgid "Select to see network devices"
 msgstr "Selecteer om netwerk apparaten te zien"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:44
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Toon netwerk apparaten"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:54
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende systeemnamen"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
 msgid "Display terminal(s) of user"
 msgstr "Toon de terminal(s) van gebruiker"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:65
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Gebruikersnaam van wie de terminal(s) getoond worden"
 
@@ -4791,12 +5404,13 @@ msgid "Choose mouse port"
 msgstr "Kies muispoort"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:5
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
 msgid "Telephone hardware"
 msgstr "Telefoon hardware"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:9
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefoon"
 
@@ -4807,7 +5421,7 @@ msgstr "Stuurprogramma"
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
 msgstr ""
-"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
+"Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:94
 msgid "Resolution"
@@ -4835,7 +5449,7 @@ msgstr "HSync"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:126
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
+msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:129
 msgid "VSync"
@@ -4843,7 +5457,7 @@ msgstr "VSync"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:131
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
+msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:141
 msgid "Remote desktop"
@@ -4903,95 +5517,12 @@ msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:205
 msgid "Provide scan services"
-msgstr "Lever scanner diensten"
+msgstr "Lever scan diensten"
 
 #: plugins/admin/systems/service.tpl:212
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Opstart parameters"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP server"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:16
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Boot kernel"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:18
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:21
-msgid "Custom options"
-msgstr "Aangepaste opties"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:23
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr ""
-"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
-"tijdens het opstarten"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:34
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
-"ondersteunt"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "gebruik grafische start"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:37
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "gebruik standaard linux tekstuele start"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:40
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "gebruik debug modus voor opstarten"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:52
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:54
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:65
-msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
-msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
-msgid "Add additional automount entries"
-msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:84
-msgid "Additional fstab entries"
-msgstr "Additionele fstab invoerregels"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:86
-msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-msgstr ""
-"Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
-
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
@@ -5009,6 +5540,16 @@ msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr ""
 "Het veranderen van het wachtwoord is alleen van toepassing op authenticatie."
 
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Hardware adres (MAC)' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:272
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'IP adres' is leeg."
+
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
@@ -5026,12 +5567,13 @@ msgid ""
 "network components may be used for Nagios setups to create component "
 "dependencies."
 msgstr ""
-"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij opstarten. "
-"Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree aanmaken. "
-"Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in sommige "
-"speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa er mee "
-"kan werken. Andere netwerk componenten kunnen gebruikt worden voor Nagios "
-"configuraties om component afhankelijkheden te kunnen creeren."
+"Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het "
+"opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree "
+"aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in "
+"sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa "
+"met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen "
+"gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te "
+"kunnen creëren."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
@@ -5061,164 +5603,204 @@ msgstr "Ander netwerk component"
 msgid "Create"
 msgstr "Aanmaken"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:47
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Opstart parameters"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:119
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
-"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "LDAP server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Verwijder Kolab mogelijkheden"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr "Selecteer de te gebruiken LDAP server voor account en terminal beheer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:145
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Deze server heeft Kolab mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Boot kernel"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Voeg Kolab service toe"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Geef de bestandsnaam op van de te gebruiken kernel"
+
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
+msgid "Custom options"
+msgstr "Aangepaste opties"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:148
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
 msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
 msgstr ""
-"Deze server heeft Kolab mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen "
-"door de knop hieronder te gebruiken."
+"Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel "
+"tijdens het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:167
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
-"Gebruik data van %s dagen geleden wanneer free/busy lijsten worden aangemaakt"
+"Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus "
+"ondersteunt"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:173
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
-"Waarschuw gebruikers wanneer meer dan %s%% van hun mail quota gebruikt wordt"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Gebruik grafische boot"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Free/Bussy instellingen -> Toekomstige dagen moet ingesteld zijn."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
-"Free/Busy instellingen -> Tokomstige dagen moet een positieve waarde "
-"bevatten."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr ""
-"Cyrus Quota instellingen -> De opgegeven Quota instellingen moeten nummeriek "
-"zijn."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr ""
-"Cyrus Quota instellingen -> Kies a.u.b. een waarde tussen 1 en 100 voor "
-"Quota instellingen."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "Gebruik debug modus bij boot"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Free/Busy instellingen -> Toekomstige dagen moet een waarde bevatten."
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "SMTP toegestane netwerken"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
-msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
+msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
+msgstr "Automount apparaten (formaat: complete autofs invoer)"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
-msgid "POP3 service"
-msgstr "POP3 service"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
+msgid "Add additional automount entries"
+msgstr "Voeg additionele automount invoerregels toe"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "POP3/SSL service"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
+msgid "Additional fstab entries"
+msgstr "Additionele fstab invoerregels"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
-msgid "IMAP service"
-msgstr "IMAP Service"
+#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
+msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
+msgstr ""
+"Voeg additionele bestandssystemen toe die gemount worden bij het opstarten"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "IMAP/SSL service"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:104
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen telefoon mogelijkheden."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Sieve service"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:176
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr ""
-"FTP Free/Busy service (vervallen, niet compatibel met Kolab2 Free/Busy)"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:176
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
+msgid "no"
+msgstr "nee"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "HTTP Free/Busy service (vervallen)"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:197
+msgid "dynamic"
+msgstr "dynamisch"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:197
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:263
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:266
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "De 'Telefoonnaam' '0' is gereserveerd en kan niet gebruikt worden."
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:275
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Verkeerd IP formaat in het veld IP adres"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Amavis email scannen (virus/anti-spam)"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:282
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr ""
+"U heeft geen toestemming om een telefoon aan te maken onder deze 'Basis'."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Quota instellingen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Specific Phone settings"
+msgstr "Specifieke telefoon instellingen"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:9
+msgid "Phone type"
+msgstr "Telefoontype"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:161
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Kies een telefoontype"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:64
+msgid "refresh"
+msgstr "ververs"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "DTMF modus"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:90
+msgid "Default IP"
+msgstr "Standaard IP"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:98
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Beantwoord timeout"
+
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:80
+msgid "Modus"
+msgstr "Modus"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Free/Busy instellingen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:111
+msgid "Authtype"
+msgstr "Authorisatietype"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Sta ongeauthoriseerd downloaden van Free/Busy informatie toe"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:121
+msgid "Secret"
+msgstr "Wachtwoord"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "SMTP toegestane netwerken"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:129
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GOFonInKeys"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Hosts/netwerken die E-mail mogen ralayen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:137
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutKeys"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "SMTP smarthost/relayhost"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:150
+msgid "Account code"
+msgstr "Account code"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:142
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Sta MX record opzoeken voor relayhost toe"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:158
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Trunk lijnen"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Host die gebruikt wordt om mails te relayen"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:173
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Hosts die mogen verbinden"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:161
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Accepteer Internet Mail"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:188
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Hosts die niet mogen verbinden"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:167
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Accepteer mail van andere domeinen over niet geauthenticeerde SMTP"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
 msgid "Terminals"
@@ -5226,69 +5808,69 @@ msgstr "Terminals"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
-msgstr "Selecteer toe te voegen objecten"
+msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
 msgstr "Selecteer om afdelingen te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
 msgstr "Toon afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
 msgstr "Selecteer om GOsa accounts te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
 msgstr "Toon personen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
 msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
 msgstr "Toon groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
 msgstr "Selecteer om programma's te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
 msgstr "Toon programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
 msgstr "Selecteer om werkstations te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
 msgstr "Selecteer om terminals te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
 msgstr "Selecteer om printers te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
 msgstr "Toon printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Selecteer om telefoons te zien"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Toon objecten van afdeling"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
 msgid "Display objects matching"
 msgstr "Toon overeenkomende objecten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen"
 
@@ -5306,63 +5888,63 @@ msgstr ""
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Selecteer de voor deze terminal-groep uit te voeren actie"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:91
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Deze 'dn' is geen objectgroep."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
 msgid "too many different objects!"
-msgstr "te veel verschillende objecten!"
+msgstr "te veel verschillende object tpyes!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
 msgid "users"
 msgstr "gebruikers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
 msgid "groups"
 msgstr "groepen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
 msgid "applications"
 msgstr "programma's"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
 msgid "departments"
 msgstr "afdelingen"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
 msgid "servers"
 msgstr "servers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
 msgid "workstations"
 msgstr "werkstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
 msgid "terminals"
 msgstr "terminals"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
 msgid "phones"
 msgstr "telefoons"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:215
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
 msgid "printers"
 msgstr "printers"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:222
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
 msgid "and"
 msgstr "en"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:369
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:367
 msgid "Non existing dn: "
 msgstr "Niet bestaande dn: "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:498
 msgid "Object groups need at least one member!"
 msgstr "Objectgroepen hebben ten minste een groepslid nodig!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:505
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:503
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "U kunt maximaal twee verschillende object types tegelijk combineren!"
 
@@ -5373,7 +5955,7 @@ msgstr "Objectgroepen"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:41
 msgid "UNIX accounts"
-msgstr "UNIX accounts"
+msgstr "Unix accounts"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
 msgid "Servers"
@@ -5387,21 +5969,36 @@ msgstr "Thin Clients"
 msgid "Workstations"
 msgstr "Werkstations"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:153
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:226
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
 msgstr "U staat op het punt de objectgroep '%s' te verwijderen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:159
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:232
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:258
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!"
 
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Objectgroep"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Naam van de groep"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:435
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Objectgroep"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:477
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Naam van de groep"
@@ -5418,65 +6015,125 @@ msgstr ""
 "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen "
 "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Dit menu stelt u in staat geselecteerde groepen toe te voegen, bij te werken "
-"of te verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de "
-"selectie mogelijkheden te gebruiken."
-
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show empty groups"
-msgstr "Toon lege groepen"
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde groepen toe te voegen, bewerken "
+"of verwijderen. Indien u veel groepen heeft is het aan te raden de selectie "
+"mogelijkheden te gebruiken."
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Toon groepen die gebruikers bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:48
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Toon groepen die groepen bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:49
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Toon groepen die programma's bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Toon groepen die afdelingen bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Toon groepen die servers bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Toon groepen die werkstations bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:53
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Toon groepen die terminals bevatten"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
 msgid "Show groups containing printers"
 msgstr "Toon groepen die printers bevatten"
 
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#, fuzzy
+msgid "Display object groups matching"
+msgstr "Toon overeenkomende objecten"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Mail distributielijst"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Primair E-mail adres voor deze distributielijst"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Deze groep heeft E-mail mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen "
+"door de knop hieronder te gebruiken."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Deze groep heeft geen E-mail mogelijkheden. U kunt deze inschakelen door de "
+"knop hieronder te gebruiken."
+
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:120
 msgid "Phone settings"
 msgstr "Telefoon instellingen"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:102
+msgid "no macro"
+msgstr "geen macro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119
+msgid "undefined"
+msgstr "niet gedefiniëerd"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:212
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:868
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:223
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:879
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:192
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Error while performing query "
+msgstr "Fout bij het exporteren van de gevraagde gegevens!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:467
+msgid ""
+"The macro you selected in the past, is no longer available for you, please "
+"choose another one."
+msgstr ""
+"De macro die u in het verleden geselecteerd heeft, is niet meer beschikbaar. "
+"Selecteer a.u.b. een andere macro."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:538
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Dit account heeft geen telefoon mogelijkheden."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:124
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:548
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Verwijder telefoon account"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:125
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:549
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -5484,11 +6141,11 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft telefoon mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze "
 "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:127
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:551
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Telefoon account aanmaken"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:128
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:552
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -5496,54 +6153,80 @@ msgstr ""
 "Dit account heeft telefoon mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze "
 "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564
 msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
+msgstr "Voer a.u.b. een geldig telefoonnummer in!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:176
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:602
 msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Kies uw privé telefoon"
+msgstr "Kies uw privé telefoon"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:287
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:716
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "U dient tenminste een telefoonnummer op te geven!"
+msgstr "U dient tenminste één telefoonnummer op te geven!"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:723
+#, php-format
+msgid "The given PIN is not valid, only numbers are allowed for this type."
+msgstr ""
+"De opgegeven PIN is niet geldig. Alleen cijfers zijn toegestaan voor dit "
+"type."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:725
+#, php-format
+msgid "The given PIN is too short"
+msgstr "De opgegeven PIN is te kort"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:301
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:740
 #, php-format
 msgid "The number '%s' is no valid phone number!"
 msgstr "Het nummer '%s' is geen geldig telefoonnummer!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:304
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:743
 #, php-format
 msgid "The timeout '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "De timeout '%s' bevat ongeldige karakters!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:16
-msgid "Answering machine"
-msgstr "Antwoord apparaat"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:751
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:323
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"De bevat '%s' bevat ongeldige karakters. '!,#' worden gebruikt als "
+"scheidingstekens"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:25
-msgid "Deliver missed calls as mail"
-msgstr "Lever gemiste oproepen als mail af"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:902
+msgid "Stop"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Telefoonnummers"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:55
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38
 msgid "Forward calls to"
 msgstr "Stuur oproepen door naar"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:40
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefoonnummer"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
 msgid "Timeout (s)"
 msgstr "Timeout (s)"
 
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:57
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Telefoon macro"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:75
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Telefoon PIN"
+
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Telefoon rapporten"
@@ -5574,11 +6257,6 @@ msgstr "Doel"
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-msgid "Application"
-msgstr "Programma"
-
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
 msgid "Duration"
 msgstr "Tijdsduur"
@@ -5587,26 +6265,201 @@ msgstr "Tijdsduur"
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Telefoon rapporten"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:91
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:185
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Deze 'dn' is geen telefoonmacro."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:147
+msgid ""
+"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected this Macro."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:232
+#, php-format
+msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:250
+#, php-format
+msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:259
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:267
+#, php-format
+msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:281
+#, php-format
+msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:323
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "De opgegeven cn '%s' bestaat al."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:328
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr "U moet de 'Display Naam' opgeven om deze macro op te slaan"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:332
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:337
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
+"Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "De macro lengte moet minder dan 100 regels zijn"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:348
+msgid "Please choose a valid  base."
+msgstr "Geef a.u.b. een geldige basis op."
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Macronaam"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Weer te geven macronaam"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze macro geplaatst wordt"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Zichtbaar voor gebruikers"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+msgid "Macro text"
+msgstr "Macro tekst"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Lijst met macro's"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, bewerken "
+"of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te raden de "
+"selectie mogelijkheden te gebruiken."
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Toon overeenkomende macro's"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende macronamen"
+
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Telefoon macrobeheer"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:233
+msgid "String"
+msgstr "Tekstregel"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:234
+msgid "Combobox"
+msgstr "Combobox"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:235
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:241
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Verwijder ongebruikte"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:315
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr ""
+"Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "De parameter %s heeft een incorrecte waarde voor het type boolean."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Telefoon macro's"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "U staat op het punt de macro '%s' te verwijderen."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "U heeft geen toestemming om deze macro te verwijderen!"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Telefoon account aanmaken"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Variabele"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro tekst"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Publiek zichtbaar"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "invisible"
+msgstr "Publiek zichtbaar"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "type"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Thin Client"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-msgid "Workstation"
-msgstr "Werkstation"
-
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Objectgroep"
-
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Object name"
 msgstr "Objectnaam"
 
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Dit object heeft geen relatie met andere objecten."
@@ -5617,42 +6470,89 @@ msgid ""
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
 "to your companies LDAP server."
 msgstr ""
-"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt uw taken selecteren door het menu aan de "
-"linkerzijde of een van de pictogrammen hieronder te gebruiken. Alle "
-"veranderingen worden direct doorgevoerd op de LDAP server van uw bedrijf."
+"Dit is het GOsa hoofdscherm. U kunt taken selecteren door het menu aan de "
+"linkerzijde te gebruiken of door een van de pictogrammen hieronder te "
+"selecteren. Alle veranderingen worden direct op de LDAP server van uw "
+"bedrijf doorgevoerd."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
 "Use <b>Sign out</b> on the upper left to close the connection and <b>Main</"
 "b> to get back to the pictogram view."
 msgstr ""
-"Gebruik <b>Uitloggen</b> linksboven om de verbinding te verbreken en "
-"<b>Hoofdmenu</b> om terug te gaan naar het onderstaande pictogram overzicht."
+"Gebruik <b>Uitloggen</b> bovenin om de verbinding te verbreken en "
+"<b>Hoofdmenu</b> om terug te keren naar het onderstaande pictogrammen "
+"overzicht."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
 msgstr "Het GOsa team"
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Welkom %s!"
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#, php-format
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Welkom %s!"
+
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Er is minimaal één PHP fout opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
+
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:292
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Informatie weergeven/verbergen"
+
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "PHP fout"
+
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "klasse"
+
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "functie"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "statisch"
+
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "methode"
+
+#: include/php_setup.inc:121
+msgid "Trace"
+msgstr "Trace"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: include/php_setup.inc:122
+msgid "Line"
+msgstr "Regel"
+
+#: include/php_setup.inc:123
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenten"
 
-#: include/functions.inc:267
+#: include/functions.inc:272
 #, php-format
 msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
 msgstr "Fout bij het verbinden met de LDAP server. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/functions.inc:288
+#: include/functions.inc:293
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Gebruikers inlog mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/functions.inc:308
+#: include/functions.inc:312
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgstr "Gebruikersnaam / UID is niet uniek. Controleer uw LDAP database a.u.b."
 
-#: include/functions.inc:346
+#: include/functions.inc:350
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
@@ -5660,7 +6560,7 @@ msgstr ""
 "Fout bij het plaatsen van een blokkade. Parameters zijn niet goed ingesteld. "
 "Controleer de bron!"
 
-#: include/functions.inc:356
+#: include/functions.inc:360
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
@@ -5669,17 +6569,17 @@ msgstr ""
 "Kan de blokkade informatie niet instellen in de LDAP database. Controleer a."
 "u.b. de 'config' regel in gosa.conf! De LDAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/functions.inc:371
+#: include/functions.inc:375
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Plaatsen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/functions.inc:397
+#: include/functions.inc:401
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Verwijderen van een blokkade mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/functions.inc:427
+#: include/functions.inc:431
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
@@ -5687,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 "Ophalen van de blokkade uit de LDAP database is mislukt. Parameters zijn "
 "niet goed ingesteld. Controleer de bron!"
 
-#: include/functions.inc:437
+#: include/functions.inc:441
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
@@ -5695,7 +6595,7 @@ msgstr ""
 "Kan de blokkade informatie niet ophalen uit de LDAP database. Controleer a.u."
 "b. de 'config' regel in gosa.conf!"
 
-#: include/functions.inc:445
+#: include/functions.inc:449
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
@@ -5703,12 +6603,12 @@ msgstr ""
 "Er zijn meerdere blokkades voor het te blokkeren object gevonden. Dat zou "
 "niet mogelijk moeten zijn. Meervoudige verwijzingen worden opgeschoond."
 
-#: include/functions.inc:517
+#: include/functions.inc:563
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "De hoeveelheidslimiet van %d invoeren is overschreden!"
 
-#: include/functions.inc:519
+#: include/functions.inc:565
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
@@ -5717,15 +6617,15 @@ msgstr ""
 "Stel de nieuwe hoeveelheidslimiet in op %s en toon me dit bericht indien de "
 "limiet nog steeds overschreden wordt."
 
-#: include/functions.inc:531
+#: include/functions.inc:577
 msgid "Configure"
 msgstr "Instellen"
 
-#: include/functions.inc:536
+#: include/functions.inc:582
 msgid "incomplete"
 msgstr "onvolledig"
 
-#: include/functions.inc:919
+#: include/functions.inc:981
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -5735,118 +6635,80 @@ msgstr ""
 "gebruiker '%s'. Neem a.u.b. contact op met deze persoon om eea kort te "
 "sluiten."
 
-#: include/functions.inc:1018
+#: include/functions.inc:1080
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "LDAP fout:"
 
-#: include/functions.inc:1460
+#: include/functions.inc:1534
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1505
+#: include/functions.inc:1577
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "GOsa ontwikkelversie (Revisie %s)"
 
-#: include/functions.inc:1540
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid ""
+"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
+"server settings in the mail tab."
 msgstr ""
-"Er zijn enkele PHP fouten opgetreden bij het genereren van deze pagina!"
-
-#: include/functions.inc:1540
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Informatie omschakelen"
-
-#: include/functions.inc:1548
-msgid "PHP error"
-msgstr "PHP fout"
-
-#: include/functions.inc:1555
-msgid "class"
-msgstr "klasse"
-
-#: include/functions.inc:1561
-msgid "function"
-msgstr "functie"
-
-#: include/functions.inc:1566
-msgid "static"
-msgstr "statisch"
-
-#: include/functions.inc:1570
-msgid "method"
-msgstr "methode"
-
-#: include/functions.inc:1587
-msgid "Trace"
-msgstr "Trace"
-
-#: include/functions.inc:1588
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+"Waarschuwing: Het account heeft een ongeldige mailserver string! Controleer "
+"a.u.b. de mailserver installingen in de E-mail tab."
 
-#: include/functions.inc:1588
-msgid "Line"
-msgstr "Regel"
-
-#: include/functions.inc:1589
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenten"
-
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:43
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De IMAP server kan niet bereikt worden! Indien u dit account "
-"bewaart dan zullen sommige mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
+"bewaart dan zullen sommige E-mail instellingen niet opgeslagen worden op de "
 "mail server!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:106
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet aanmaken. De IMAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:122
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr ""
 "Kan de IMAP quota instellingen niet wegschrijven. De IMAP server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:133
-msgid ""
-"Warning: imap_getacl is not implemented, wouldn't modify acl informations."
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
-"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden - "
-"toegangsbeheer informatie zal niet veranderd worden."
+"Waarschuwing: De PHP functie 'imap_getacl' is niet voorhanden. "
+"Toegangsbeheer informatie kan niet veranderd worden."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:168
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: De PHP functie 'imap_get_acl' is niet voorhanden. Imap rechten "
 "kunnen niet opgehaald worden!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:190
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Kan de IMAP mailbox niet verwijderen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:218
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Kan niet op de SIEVE server inloggen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:231
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet ophalen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:302
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:307
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het SIEVE script niet versturen. De server meldt: '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:306
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Kan het GOsa SIEVE script niet activeren. De server meldt: '%s'."
@@ -5869,17 +6731,173 @@ msgstr ""
 "U bent momenteel database gegevens aan het bewerken. Wilt u eventuele "
 "wijzigingen ongedaan maken?"
 
-#: include/setup_checks.inc:68
+#: include/class_plugin.inc:180
+msgid "This 'dn' has no account extensions."
+msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
+
+#: include/class_plugin.inc:185
+msgid "This is an empty plugin."
+msgstr "Dit is een lege module."
+
+#: include/class_plugin.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_plugin.inc:422 include/class_password-methods.inc:181
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_plugin.inc:448
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
+"bestaat niet."
+
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Kan niet verbinden met de LDAP server. Neem a.u.b. contact op met de "
+"systeembeheerder."
+
+#: include/class_config.inc:431
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
+
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr ""
+"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
+
+#: include/class_password-methods.inc:165
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
+
+#: include/class_password-methods.inc:202
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
+"samba wachtwoord niet veranderen."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
+"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
+
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
+
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
+"ontbreekt."
+
+#: include/class_ldap.inc:438
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
+"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
+
+#: include/class_ldap.inc:671
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
+"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:684
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
+
+#: include/class_ldap.inc:700
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
+"vanaf regel %s!"
+
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Kan het opgegeven bestand niet openen. Controleer of het bestand bestaat en "
+"toegankelijk is."
+
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Kan het opgegeven certificaat niet lezen of er is een lege string opgegeven."
+
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Kan het certificaat niet laden. Mogelijk is een niet ondersteund formaat "
+"gebruikt (gebruik PEM/DER)."
+
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Het formaat moet PEM zijn om certificaat informatie te tonen"
+
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Kan bestand niet aanmaken/openen"
+
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Geen geldig certificaat geladen"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:260
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr ""
+"%s resultaten voor uw zoekopdracht met sleutelwoord %s geinterpreteerd als %s"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:335
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% resultaat in bestand %s"
+
+#: include/functions_setup.inc:98
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr "Kan niet verbinden met de LDAP server. Schema controle is onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:77 include/setup_checks.inc:86
+#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Kan de schema informatie niet ophalen van de server. Schema controle is "
 "onmogelijk!"
 
-#: include/setup_checks.inc:106
+#: include/functions_setup.inc:136
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
@@ -5888,7 +6906,7 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' is niet "
 "aanwezig in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:110
+#: include/functions_setup.inc:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
@@ -5896,112 +6914,111 @@ msgstr ""
 "De optionele objectklasse '%s' die benodigd is door module '%s' heeft niet "
 "versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:114
-#, fuzzy, php-format
+#: include/functions_setup.inc:145
+#, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
+msgstr "Ondersteuning voor '%s' is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:124
+#: include/functions_setup.inc:155
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' is niet voorhanden in de LDAP configuratie"
 
-#: include/setup_checks.inc:128
+#: include/functions_setup.inc:159
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "Vereiste objectklasse '%s' heeft niet versienummer %s"
 
-#: include/setup_checks.inc:137
+#: include/functions_setup.inc:170
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 3 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:142
+#: include/functions_setup.inc:175
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
 msgstr "SAMBA 3 ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:147
+#: include/functions_setup.inc:180
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "SAMBA 2 ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:152
+#: include/functions_setup.inc:185
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
 msgstr "SAMBA 2 ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:158
+#: include/functions_setup.inc:191
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
-"PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
-"geïnstallerd."
+"PureFtp ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstallerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:163
+#: include/functions_setup.inc:196
 msgid "Support for pureftp enabled"
 msgstr "PureFtp ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:168
+#: include/functions_setup.inc:201
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "WebDAV ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleer."
 
-#: include/setup_checks.inc:173
+#: include/functions_setup.inc:206
 msgid "Support for WebDAV enabled"
 msgstr "WebDAV ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:178
+#: include/functions_setup.inc:211
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Phpgroupware ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet "
 "geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:183
+#: include/functions_setup.inc:216
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
 msgstr "Phpgroupware ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:188
+#: include/functions_setup.inc:221
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
 msgstr ""
 "Gofon ondersteuning is uitgeschakeld. Het LDAP schema is niet geïnstalleerd."
 
-#: include/setup_checks.inc:193
+#: include/functions_setup.inc:226
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Gofon ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:201
+#: include/functions_setup.inc:236
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgstr ""
 "Kolab ondersteuning is uitgeschakeld. Aangezien het LDAP schema niet "
-"geïnstalleed is, zal de mail methode op Cyrus ingesteld worden."
+"geïnstalleed is, zal deE-mail methode op Cyrus ingesteld worden."
 
-#: include/setup_checks.inc:210
+#: include/functions_setup.inc:243
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Kolab ondersteuning is ingeschakeld"
 
-#: include/setup_checks.inc:226
+#: include/functions_setup.inc:261
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/setup_checks.inc:229
+#: include/functions_setup.inc:264
 msgid "Ignored"
 msgstr "Genegeerd"
 
-#: include/setup_checks.inc:231
+#: include/functions_setup.inc:266
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: include/setup_checks.inc:247
+#: include/functions_setup.inc:283
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "PHP configuratie inspectie"
 
-#: include/setup_checks.inc:248
+#: include/functions_setup.inc:284
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Controle op PHP versie (>=4.1.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:249
+#: include/functions_setup.inc:285
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -6010,11 +7027,11 @@ msgstr ""
 "functionaliteit die in voorgaande versies niet goed of helemaal niet "
 "voorhanden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:252
+#: include/functions_setup.inc:288
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Controle of 'register_globals' ingesteld staat op 'off'"
 
-#: include/setup_checks.inc:253
+#: include/functions_setup.inc:289
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -6025,29 +7042,38 @@ msgstr ""
 "veranderd hoeft te worden. Dit is een veiligheidsrisico. GOsa zal in beide "
 "modi draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:256
+#: include/functions_setup.inc:292
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Zoeken naar de LDAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:257
+#: include/functions_setup.inc:293
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Dit is hoofd module die GOsa nodig heeft en is daarom noodzakelijk."
 
-#: include/setup_checks.inc:260
+#: include/functions_setup.inc:296
+msgid "Checking for XML functions"
+msgstr "Zoeken naar XML functies"
+
+#: include/functions_setup.inc:297
+msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
+msgstr ""
+"XML functies zijn vereist om het configuratie bestand in te kunnen lezen."
+
+#: include/functions_setup.inc:300
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Zoeken naar gettext ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:261
+#: include/functions_setup.inc:301
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr ""
 "Gettext ondersteuning is vereist voor ondersteuning van meerdere talen in "
 "GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:263
+#: include/functions_setup.inc:303
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Zoeken naar iconv ondersteuning"
 
-#: include/setup_checks.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:304
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -6055,11 +7081,11 @@ msgstr ""
 "Deze module wordt gebruikt door GOsa om samba munged dial informatie "
 "(terminal server) te converteren en is daarom vereist."
 
-#: include/setup_checks.inc:267
+#: include/functions_setup.inc:307
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Zoeken naar de mhash module"
 
-#: include/setup_checks.inc:268
+#: include/functions_setup.inc:308
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -6067,24 +7093,24 @@ msgstr ""
 "Om SSHA encryptie te gebruiken heeft u deze module nodig. U kunt deze "
 "melding negeren indien u gewoon crypt of md5 encryptie gebruikt."
 
-#: include/setup_checks.inc:271
+#: include/functions_setup.inc:311
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Zoeken naar de IMAP module"
 
-#: include/setup_checks.inc:272
+#: include/functions_setup.inc:312
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
 msgstr ""
 "De IMAP module is benodigd om met de IMAP server te communiceren. Het "
-"ontvangt status informatie, maakt mail gebruikers aan en verwijdert mail "
+"ontvangt status informatie, maakt E-mail gebruikers aan en verwijdert E-mail "
 "gebruikers."
 
-#: include/setup_checks.inc:274
+#: include/functions_setup.inc:315
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Controle op getacl in imap"
 
-#: include/setup_checks.inc:275
+#: include/functions_setup.inc:316
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -6094,21 +7120,21 @@ msgstr ""
 "IMAP module is niet in staat om acl's te lezen. U heeft een recente PHP "
 "versie nodig voor deze mogelijkheid."
 
-#: include/setup_checks.inc:277
+#: include/functions_setup.inc:319
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Zoeken naar MySQL module"
 
-#: include/setup_checks.inc:278
+#: include/functions_setup.inc:320
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "MySQL ondersteuning is nodig voor het lezen van GOfax rapporten uit "
 "databases."
 
-#: include/setup_checks.inc:280
+#: include/functions_setup.inc:323
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Zoeken naar CUPS module"
 
-#: include/setup_checks.inc:281
+#: include/functions_setup.inc:324
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -6116,11 +7142,11 @@ msgstr ""
 "U moet de CUPS module installeren om beschikbare printers via het IPP "
 "protocol te kunnen aflezen i.p.v. via printcap bestanden."
 
-#: include/setup_checks.inc:283
+#: include/functions_setup.inc:327
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Zoeken naar kadm5 module"
 
-#: include/setup_checks.inc:284
+#: include/functions_setup.inc:328
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -6128,15 +7154,26 @@ msgstr ""
 "Het beheren van gebruikers in kerberos vereist de kadm5 module welke via het "
 "PEAR netwerk te downloaden is."
 
-#: include/setup_checks.inc:293
+#: include/functions_setup.inc:331
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Zoeken naar de SNMP module"
+
+#: include/functions_setup.inc:332
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr ""
+"Het Simple Network Management Protocol (SNMP) is vereist voor werkstation "
+"monitoring."
+
+#: include/functions_setup.inc:342
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Zoeken naar enkele additionele programma's"
 
-#: include/setup_checks.inc:302
+#: include/functions_setup.inc:351
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Zoeken naar ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/setup_checks.inc:303
+#: include/functions_setup.inc:352
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -6144,11 +7181,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten "
 "passen binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:306
+#: include/functions_setup.inc:355
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Zoeken naar de imagick module voor PHP"
 
-#: include/setup_checks.inc:307
+#: include/functions_setup.inc:356
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -6156,11 +7193,11 @@ msgstr ""
 "Imagick wordt gebruikt om gebruikers aangeleverde plaatjes te laten passen "
 "binnen de voorgestelde grootte en het uniforme JPEG formaat."
 
-#: include/setup_checks.inc:314
+#: include/functions_setup.inc:363
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Zoeken naar het fping programma"
 
-#: include/setup_checks.inc:315
+#: include/functions_setup.inc:364
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -6168,11 +7205,11 @@ msgstr ""
 "Het fping programma wordt alleen gebruikt indien u een thin client "
 "gebaseerde terminal omgeving heeft draaien."
 
-#: include/setup_checks.inc:330
+#: include/functions_setup.inc:379
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
 msgstr "Zoeken naar een manier om LM/NT wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:331
+#: include/functions_setup.inc:380
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -6180,11 +7217,11 @@ msgstr ""
 "Om Samba 2.x/3.x te gebruiken moet u enkele additionele pakketten "
 "installeren om wachtwoord hashes te genereren"
 
-#: include/setup_checks.inc:362
+#: include/functions_setup.inc:393
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "php.ini controle -> session.auto_register"
 
-#: include/setup_checks.inc:363
+#: include/functions_setup.inc:394
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
@@ -6192,11 +7229,11 @@ msgstr ""
 "Om GOsa zonder problemen te gebruiken, moet de session.auto_register optie "
 "in uw php.ini ingesteld zijn op 'Off'."
 
-#: include/setup_checks.inc:368
+#: include/functions_setup.inc:397
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "php.ini controle -> implicit_flush"
 
-#: include/setup_checks.inc:369
+#: include/functions_setup.inc:398
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
@@ -6204,11 +7241,11 @@ msgstr ""
 "Deze Optie definieert Uitvoer afhandeling. Zet deze Optie uit om "
 "snelheiswinst te behalen"
 
-#: include/setup_checks.inc:376
+#: include/functions_setup.inc:405
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "php.ini controle -> max_execution_time"
 
-#: include/setup_checks.inc:377
+#: include/functions_setup.inc:406
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
@@ -6216,25 +7253,24 @@ msgstr ""
 "De uitvoer tijd moet minimaal 30 seconden zijn, omdat sommige acties lang "
 "kunnen duren."
 
-#: include/setup_checks.inc:384
+#: include/functions_setup.inc:413
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "php.ini controle -> memory_limit"
 
-#: include/setup_checks.inc:385
+#: include/functions_setup.inc:414
 msgid ""
-"GOsa needs at least 8MB of memory, less will cause unpredictable errors! An "
-"optimal setting would be 16MB, increase it for larger setups."
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
 msgstr ""
-"GOsa heeft tenminste 8MB geheugen nodig. Minder geheugen kan allerlei "
-"onvoorspelbare fouten opleveren, soms zelfs zonder foutmeldingen!. Een "
-"optimale instelling is 16MB. Vergroot dit nog verder voor zeer grote "
-"omgevingen."
+"GOsa heeft tenminste 16MB geheugen nodig. Minder geheugen kan diverse "
+"onvoorspelbare fouten opleveren!.Verhoog deze waarde nog verder voor zeer "
+"grote omgevingen."
 
-#: include/setup_checks.inc:389
+#: include/functions_setup.inc:418
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "php.ini controle -> expose_php"
 
-#: include/setup_checks.inc:390
+#: include/functions_setup.inc:419
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
@@ -6242,11 +7278,11 @@ msgstr ""
 "Verhoog de server veiligheid door 'expose_php' op 'Off' in te stellen. PHP "
 "zal dan geen enkele informatie over de Server die u gebruikt weergeven."
 
-#: include/setup_checks.inc:394
+#: include/functions_setup.inc:423
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/setup_checks.inc:395
+#: include/functions_setup.inc:424
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -6254,11 +7290,11 @@ msgstr ""
 "Verhoog de server veiligheid door 'magic_quotes_gpc op 'On' in te stellen."
 "PHP zal dan alle aanhalingstekens in strings omzetten."
 
-#: include/setup_checks.inc:697
+#: include/functions_setup.inc:666
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "U moet een LDAP server specificeren voordat u verder gaat!"
 
-#: include/setup_checks.inc:707 include/setup_checks.inc:810
+#: include/functions_setup.inc:675 include/functions_setup.inc:758
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -6266,161 +7302,75 @@ msgstr ""
 "Kan niet met de opgegeven LDAP server verbinden! Controleer a.u.b. dat deze "
 "bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/setup_checks.inc:724 include/setup_checks.inc:816
-#: include/setup_checks.inc:822
-msgid ""
-"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
-"reachable for GOsa."
-msgstr ""
-"De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
-"bereikbaar is voor GOsa."
-
-#: include/setup_checks.inc:836
-msgid ""
-"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all informations twice"
-msgstr ""
-"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen "
-"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
-
-#: include/setup_checks.inc:875
-#, php-format
-msgid ""
-"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
-"complete!"
-msgstr ""
-"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
-"invoer af!"
-
-#: include/setup_checks.inc:912
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
-
-#: include/setup_checks.inc:1038 include/setup_checks.inc:1056
-#: html/index.php:160 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
-"moment!"
-
-#: include/class_plugin.inc:180
-msgid "This 'dn' has no account extensions."
-msgstr "Deze 'dn' heeft geen account extensies."
-
-#: include/class_plugin.inc:185
-msgid "This is an empty plugin."
-msgstr "Dit is een lege module."
-
-#: include/class_plugin.inc:386
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTCREATE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_plugin.inc:412
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTMODIFY voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_plugin.inc:438
-#, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr ""
-"Het commando '%s' dat gespecificeerd is als POSTREMOVE voor module '%s' "
-"bestaat niet."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "XML fout in gosa.conf: %s op regel %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:142
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Kan de LDAP server niet bereiken. Neem a.u.b. contact op met de "
-"systeembeheerder."
-
-#: include/class_config.inc:426
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID en/of RIDBASE ontbreken in uw configuratie!"
-
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
-"Kan SSHA niet gebruiken voor encryptie. (Ontbrekende functie mhash / sha1)"
-
-#: include/class_password-methods.inc:169
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Instellen van het wachtwoord is mislukt. De LDAP server meldt: '%s'."
-
-#: include/class_password-methods.inc:188
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr ""
-"De instelling voor 'SMBHASH' in /etc/gosa/gosa.conf is niet correct. Kan het "
-"samba wachtwoord niet veranderen."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+#: include/functions_setup.inc:689 include/functions_setup.inc:763
+#: include/functions_setup.inc:768
 msgid ""
-"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
-"support, password has not been changed."
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
 msgstr ""
-"Waarschuwing: Kan het kerberos wachtwoord niet instellen. Uw PHP versie "
-"heeft geen kerberos ondersteuning. Wachtwoord is niet veranderd."
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "De kerberos database communicatie is mislukt!"
-
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Het veranderen van het wachtwoord in de kerberos database is mislukt!"
+"De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
+"bereikbaar is voor GOsa."
 
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+#: include/functions_setup.inc:778
+msgid ""
+"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
+"please check all informations twice"
 msgstr ""
-"Kan SHA niet gebruiken voor encryptie. Functie sha1 / mhash / crypt "
-"ontbreekt."
+"Verbinding met de server is succesvol uitgevoerd, maar de server lijkt geen "
+"informatie te bevatten. Controleer alle informatie a.u.b. nogmaals."
 
-#: include/class_ldap.inc:398
+#: include/functions_setup.inc:834
 #, php-format
 msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
 msgstr ""
-"Automatische aanmaak van object type '%s' wordt momenteel niet ondersteund. "
-"Rapporteer dit a.u.b. aan het GOsa team."
+"Het vereiste atribuut '%s' uit dit formulier ontbreekt. Maak a.u.b. uw "
+"invoer af!"
 
-#: include/class_ldap.inc:630
-#, php-format
+#: include/functions_setup.inc:865
 msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
+"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
+"verify that it is readable for GOsa"
 msgstr ""
-"Dit is geen geldige DN: '%s'. Een blok dat geïmporteerd wordt, dient te "
-"beginnen met 'dn: ...' op regel %s"
+"Kan schema informatie niet lezen. GOsa moet uw schema installatie kennen. "
+"Controleer a.u.b. dat deze leesbaar is voor GOsa."
 
-#: include/class_ldap.inc:646
+#: include/functions_setup.inc:874
 #, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "De dn: '%s' (op regel %s) bestaat al in de LDAP database."
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "De aanmelding op de LDAP server is mislukt. De reden was: '%s'."
+
+#: include/functions_setup.inc:984 include/functions_setup.inc:1007
+#: include/functions_setup.inc:1016 html/index.php:176
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"Er is geen beheerders account voor GOsa. U zal niets kunnen beheren op dit "
+"moment!"
+
+#: html/helpviewer.php:54
+msgid "Help is not available if you are not logged in."
+msgstr "Help is niet beschikbaar als u niet ingelogd bent."
+
+#: html/helpviewer.php:85
+msgid "previous"
+msgstr "vorige"
 
-#: include/class_ldap.inc:661
+#: html/helpviewer.php:89
+msgid "next"
+msgstr "volgende"
+
+#: html/helpviewer.php:141
 #, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgid ""
+"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
 msgstr ""
-"Fout bij het importeren van dn: '%s', controleer uw LDIF bestand a.u.b. "
-"vanaf regel %s!"
+"Kon geen helpbestanden lezen van '%s'. Het is mogelijk dat help niet "
+"beschikbaar is."
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
@@ -6439,7 +7389,7 @@ msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
 msgstr ""
 "Fout: getvcard.php heeft een parameter nodig om een vcard te exporteren!"
 
-#: html/setup.php:75
+#: html/setup.php:86
 #, php-format
 msgid ""
 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessable, "
@@ -6449,7 +7399,7 @@ msgstr ""
 "toegankelijk! Controleer of deze directory bestaat en wat de rechten op deze "
 "directory zijn!"
 
-#: html/main.php:100
+#: html/main.php:96
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
@@ -6457,45 +7407,67 @@ msgstr ""
 "'Register globals' is geactiveerd in PHP. GOsa zal niemand laten inloggen "
 "totdat dit opgelost is door een systeembeheerder."
 
-#: html/main.php:143
+#: html/main.php:139
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Waarschuwing: Geheugengebruik is te hoog - verhoog a.u.b. de 'memory_limit' "
 "in PHP!"
 
-#: html/main.php:262
+#: html/main.php:263
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Kan geen enkele module defenities vinden voor module '%s'!"
 
-#: html/index.php:57
+#: html/main.php:292
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
+msgstr ""
+"Bij het genereren van deze pagina zijn er fouten geconstateerd bij de W3C "
+"controle!"
+
+#: html/index.php:53
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "GOsa configuratie %s/gosa.conf is niet leesbaar. Geannuleerd."
 
-#: html/index.php:79
+#: html/index.php:75
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 "Directory '%s' die opgegeven is als compileer directory is niet toegankelijk!"
 
-#: html/index.php:168
+#: html/index.php:148
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa kon geen informatie ophalen over geinstalleerde schema bestanden. Zorg "
+"er a.u.b. voor dat dit mogelijk is."
+
+#: html/index.php:156
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Uw LDAP installatie bevat oude schema definities. Draai het installatie "
+"programma a.u.b. opnieuw."
+
+#: html/index.php:184
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Geef a.u.b. een geldige gebruikersnaam op!"
 
-#: html/index.php:170
+#: html/index.php:186
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Geef a.u.b. uw wachtwoord op!"
 
-#: html/index.php:177
+#: html/index.php:193
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Controleer a.u.b. de gebruikersnaam/wachtwoord combinatie."
 
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:231
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "De sessie zal niet versleuteld zijn."
 
-#: html/index.php:215
+#: html/index.php:231
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Gebruik een SSL sessie"
 
@@ -6525,16 +7497,14 @@ msgid ""
 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
-"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefinieerde "
+"Negeer deze fout en toon alle gegevens die passen binnen de gedefiniëerde "
 "grootte limiet en laat me daarvoor in de plaats filters gebruiken"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Er is een sessie conflict gedetecteerd"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
@@ -6547,8 +7517,7 @@ msgstr ""
 "(bijvoorbeeld Internet Explorer en Mozilla) is wel mogelijk. Via de "
 "<b>Uitloggen</b> knop wordt deze sessie afgesloten."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
@@ -6557,37 +7526,24 @@ msgstr ""
 "bent veranderen/vernietigen, dus sluit a.u.b. enige overige vensters en log "
 "opnieuw in."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/classic/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:14 ihtml/themes/classic/login.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
 msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr "Gebruik uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> om in te loggen"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:25 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:25 ihtml/themes/classic/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:25 ihtml/themes/default/login.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgstr "Voer uw <i>gebruikersnaam</i> en <i>wachtwoord</i> in"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:43 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/classic/login.tpl:43 ihtml/themes/classic/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:43 ihtml/themes/default/login.tpl:46
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:24 ihtml/themes/classic/login.tpl:54
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:54
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
 msgid "Sign in"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/classic/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Klik hier om in te loggen"
 
@@ -6615,22 +7571,22 @@ msgstr ""
 "installatie gecontroleerd worden."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:16 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:18 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
 msgstr "Uitloggen"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/classic/framework.tpl:23 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Aangemeld:"
 
@@ -6652,16 +7608,7 @@ msgstr ""
 "Stap twee zoekt naar een collectie hulpprogramma's en controleert of deze "
 "programma's de correcte minimum versies hebben."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:11
-msgid ""
-"We've inspected the webserver side now. Your setup seems to fit GOsa's "
-"needs. Lets go for the GOsa configuration part now..."
-msgstr ""
-"De webserver kant is nu gecontroleerd. Uw installatie is geschikt voor GOsa. "
-"Start van de GOsa configuratie..."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/classic/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Er is een blokkade conflict gedetecteerd"
 
@@ -6675,6 +7622,24 @@ msgstr ""
 "webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
 "verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "U heeft al een Administratief Account en Groep"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Om volledige administratieve toegang tot GOsa te verkrijgen, dient U een "
+"speciale groep aan te maken die de administratieve gebruiker bevat. Het "
+"installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste "
+"gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
@@ -6690,46 +7655,59 @@ msgstr ""
 "versies worden automatisch gedetecteerd. Details over hoe uw LDAP structuur "
 "opgebouwd is worden later gevraagd"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:7
-msgid "Please enter the server URI"
-msgstr "Geef a.u.b. de server URI op"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+msgstr ""
+"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten "
+"verbinden met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"De volgende velden definiëren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
+"beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
 msgstr ""
 "Geef a.u.b. een omschrijving van de locatie die u hier aan het configureren "
 "bent"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:8
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
 msgid "Location name"
 msgstr "Naam van de locatie"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
 msgid ""
-"Finally, you need to specify parameters to access the LDAP server. GOsa "
-"always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
-"Tot slot moet u parameters opgeven om de LDAP server te benaderen. GOsa "
-"werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. Dit is "
-"een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig geïmplementeerd zijn "
-"in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een beheerders DN en het "
-"bijbehorende wachtwoord nodig."
+"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. "
+"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
+"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
+"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:19
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
 msgid "Admin DN"
 msgstr "Beheerders DN"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
 msgid "Admin password"
 msgstr "Beheerders wachtwoord"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:29
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
@@ -6741,28 +7719,91 @@ msgstr ""
 "aangemaakt worden. Controleer of de waardes hieronder in uw behoeften "
 "voorzien."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Basis "
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
 msgstr "OU voor gebruikers opslag"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "DN atribuut voor gebruikers"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:51
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "OU voor groepen opslag"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:50
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID basis voor gebruikers/groepen"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:95
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is "
+"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
+"gebruiken methode opgeven."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Encryptie algoritme"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse E-mail methodes. Deze "
+"methodes leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling "
+"voor quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle E-mail instellingen "
+"ongewijzigd te laten."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+msgid "Mail method"
+msgstr "E-mail methode"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it  could be a security risk)  "
+msgstr ""
+"Het kan, met name bij Beta versies, voorkomen dat GOsa PHP fouten genereerd. "
+"In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan te zetten "
+"(maar dit kan een veiligheidsrisico vormen) "
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+msgid "Display PHP errors"
+msgstr "Toon PHP fouten"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+msgid "true"
+msgstr "ja"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+msgid "false"
+msgstr "nee"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
 msgid "Check"
 msgstr "Controleer"
 
@@ -6771,7 +7812,27 @@ msgstr "Controleer"
 msgid "Setup finished"
 msgstr "Installatie beëindigd"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP "
+"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf "
+"hieronder downloaden."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
+msgid "Schema Configuration"
+msgstr "Schema Configuratie"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Configuratie bestand"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
 msgid ""
 "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
@@ -6782,7 +7843,12 @@ msgstr ""
 "een initieel configuratiebestand. Bewaar de link hieronder als uw gosa.conf "
 "en plaats dit bestand in /etc/gosa. Verander de configuratie naar behoeven."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Systeem configuratie"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
 msgid ""
 "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
@@ -6794,127 +7860,106 @@ msgstr ""
 "geplaatst heeft. U wil misschien de volgende commando's uitvoeren om aan "
 "deze vereiste te voldoen: "
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:22
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
 msgid "Retry"
 msgstr "Opnieuw proberen"
 
-#: ihtml/themes/classic/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this is lock detection is false, the other person has obviously closed "
-"the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in "
-"this case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr ""
-"Indien deze blokkade detectie foutief is dan heeft de andere persoon de "
-"webbrowser afgesloten tijdens de bewerking. U kunt de blokkade in dit geval "
-"verwijderen door de <i>Verwijderen</i> knop te gebruiken."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "U heeft al een Administratief Account en Groep"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa help"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Om volledige administratieve toegang tot GOsa te verkrijgen, dient U een "
-"speciale groep aan te maken die de administratieve gebruiker bevat. Het "
-"installatie programma kan u bij deze taak helpen. Voer hieronder de gewenste "
-"gebruikersnaam en wachtwoord in om de ontbrekende gegevens aan te maken."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"<i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it could be a security risk)  "
 msgstr ""
-"Voer a.u.b. de LDAP server URI in om het installatie programma te laten "
-"verbinden met uw LDAP server <i>(Bijvoorbeeld: ldap://uw.server:389).</i>"
+"Het kan, met name bij Beta versies, voorkomen dat GOsa PHP fouten genereerd. "
+"In sommige gevallen kan het handig zijn om foutrapportage aan te zetten "
+"(maar dit kan een veiligheidsrisico vormen) "
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-"De volgende velden definiëren de basis configuratie van GOsa's gedrag en "
-"beïnvloeden diverse eigenschappen in uw hoofd configuratie."
+#~ msgid ""
+#~ "-Edit- and -New...- execute an assistant to aid you in managing your "
+#~ "account informations. -Delete- will ask for confirmation before deleting "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het beheren "
+#~ "van account informatie. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat "
+#~ "er gebruikers uit de LDAP database verwijderd worden."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa werkt altijd als een beheerder en verzorgt het toegangsbeheer intern. "
-"Dit is een tijdelijke oplossing totdat directory ACIs volledig "
-"geïmplementeerd zijn in OpenLDAP. Om dit te kunnen laten werken is een "
-"beheerders DN en het bijbehorende wachtwoord nodig."
+#~ msgid "Dive into LDAP subtrees when searching"
+#~ msgstr "Ga LDAP subtrees in bij het zoeken"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:63
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"GOsa ondersteunt diverse encryptie types voor uw wachtwoorden. Normaliter is "
-"dit aanpasbaar via gebruikerssjablonen. Hier kunt u echter een standaard te "
-"gebruiken methode opgeven."
+#~ msgid "Search in subtrees"
+#~ msgstr "Zoek in subtrees"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:68
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Encryptie algoritme"
+#~ msgid ""
+#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing group "
+#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing groups."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard starten die u helpt bij het "
+#~ "bewerken van groep eigenschappen. -Verwijderen- zal u om bevestiging "
+#~ "vragen alvorens er groepen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:79
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"GOsa heeft modulaire ondersteuning voor diverse mail methodes. Deze methodes "
-"leveren toegang tot gebruikers mailboxen en algemene afhandeling voor "
-"quota's. U kunt de dummy module kiezen om alle mail instellingen ongewijzigd "
-"te laten."
+#~ msgid ""
+#~ "-Edit- will execute an assistant to aid you in changing the system "
+#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before deleting systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Bewerken- zal een wizard opstarten die u helpt bij het veranderen van "
+#~ "systeem instellingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen voordat er "
+#~ "daadwerkelijk dingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:84
-msgid "Mail method"
-msgstr "Mail methode"
+#~ msgid "Thin client template for"
+#~ msgstr "Thin client sjabloon voor"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr ""
-"De installatie is in principe afgerond. U kunt het resultaat van de LDAP "
-"schema controle hier controleren en de automatisch gegenereerde gosa.conf "
-"hieronder downloaden."
+#~ msgid ""
+#~ "-Edit- and -New...- will provide an assistant to aid you when performing "
+#~ "changes on your departments. -Delete- will ask for confirmation before "
+#~ "deleting departments."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
+#~ "bewerken van uw afdelingen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+#~ "voordat er afdelingen uit uw LDAP database verwijderd worden."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Schema Configuratie"
+#~ msgid "Display subdepartments of"
+#~ msgstr "Toon sub-afdelingen van"
 
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Configuratie bestand"
+#~ msgid ""
+#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
+#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
+#~ "bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+#~ "voordat programma's verwijderd worden uit de LDAP database."
 
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Systeem configuratie"
+#~ msgid "Display applications of department"
+#~ msgstr "Toon programma's van afdeling"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Can't bind to the specified LDAP server!. Please make sure that it is "
-#~ "reachable for GOsa."
+#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you when performing "
+#~ "changes on your blocklist. -Delete- will ask you for confirmation before "
+#~ "really deleting anything."
 #~ msgstr ""
-#~ "De aanmelding op de LDAP server is mislukt! Controleer a.u.b. dat deze "
-#~ "bereikbaar is voor GOsa."
+#~ "-Bewerken- en -Nieuw- starten een wizard die u zal helpen bij het "
+#~ "bewerken van uw blokkeerlijst. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+#~ "alvorens er gegevens verwijderd worden uit uw LDAP database."
 
-#~ msgid "Cyrus Quota settings -> Future days must be a value."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyrus Quota instellingen -> Quota instellingen moet een waarde bevatten."
+#~ msgid "Display lists of department"
+#~ msgstr "Toon blokkeerlijsten van de afdeling"
 
-#~ msgid "SMTP privileged networks -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP toegestane netwerken -> Geen waarde opgegeven."
+#~ msgid ""
+#~ "-Edit- and -New...- will execute an assistant to aid you in editing "
+#~ "properties. -Delete- will ask for confirmation before removing macros."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Bewerken- en -Nieuw- zullen een wizard opstarten die u helpt bij het "
+#~ "bewerken van eigenchappen. -Verwijderen- zal om bevestiging vragen "
+#~ "voordat macro's verwijderd worden uit de LDAP database."
 
-#~ msgid "SMTP smarthost/relayhost -> No value is given."
-#~ msgstr "SMTP smarthosts/relayhost -> Geen waarde opgegeven."
+#~ msgid "Display macros of department"
+#~ msgstr "Toon macro's van afdeling"