Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
index b06bba23b4bcc98580e1771b79f6819e0f96c059..38a515af766eedb67c4c80a10af583873f78d068 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-21 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 08:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:25+0100\n"
 "Last-Translator: Roberto Franchi <roberto.franchi@training-team.it>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,50 +27,33 @@ msgstr "Amministrazione"
 msgid "Addons"
 msgstr "Moduli aggiuntivi"
 
-#: contrib/gosa.conf:76
-#: contrib/gosa.conf:90
-#: contrib/gosa.conf:99
-#: contrib/gosa.conf:105
-#: contrib/gosa.conf:110
-#: contrib/gosa.conf:116
-#: contrib/gosa.conf:125
-#: contrib/gosa.conf:141
-#: contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156
-#: contrib/gosa.conf:161
-#: contrib/gosa.conf:166
-#: contrib/gosa.conf:171
-#: contrib/gosa.conf:176
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
+#: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
+#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
+#: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:151
+#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:166
+#: contrib/gosa.conf:171 contrib/gosa.conf:176 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Generico"
 
@@ -78,100 +61,83 @@ msgstr "Generico"
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:78
-#: contrib/gosa.conf:91
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: contrib/gosa.conf:79
-#: contrib/gosa.conf:93
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 msgid "Mail"
 msgstr "Posta/Mail"
 
-#: contrib/gosa.conf:80
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:80 plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:81
+#: contrib/gosa.conf:81 plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
 msgid "Netatalk"
 msgstr "Netatalk"
 
 #: contrib/gosa.conf:82
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connettività"
 
-#: contrib/gosa.conf:83
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
+#: contrib/gosa.conf:83 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:84
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
+#: contrib/gosa.conf:84 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:841
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:344
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: contrib/gosa.conf:85
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:85 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 msgid "Nagios"
 msgstr "Nagios"
 
-#: contrib/gosa.conf:86
-#: contrib/gosa.conf:95
-#: contrib/gosa.conf:101
-#: contrib/gosa.conf:106
-#: contrib/gosa.conf:112
-#: contrib/gosa.conf:121
-#: contrib/gosa.conf:137
-#: contrib/gosa.conf:147
-#: contrib/gosa.conf:152
-#: contrib/gosa.conf:157
-#: contrib/gosa.conf:162
-#: contrib/gosa.conf:167
-#: contrib/gosa.conf:172
-#: contrib/gosa.conf:177
+#: contrib/gosa.conf:86 contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:121
+#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:167
+#: contrib/gosa.conf:172 contrib/gosa.conf:177
 msgid "References"
 msgstr "Referenze"
 
@@ -184,61 +150,53 @@ msgstr "Applicazioni"
 msgid "ACL"
 msgstr "Liste controllo accessi (ACL)"
 
-#: contrib/gosa.conf:100
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:254
+#: contrib/gosa.conf:100 plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: contrib/gosa.conf:111
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:658
+#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:866
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametri"
 
-#: contrib/gosa.conf:117
-#: contrib/gosa.conf:126
-#: contrib/gosa.conf:142
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
+#: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:142
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
 
-#: contrib/gosa.conf:118
-#: contrib/gosa.conf:143
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
+#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
 msgid "Devices"
 msgstr "Componenti (device)"
 
-#: contrib/gosa.conf:119
-#: contrib/gosa.conf:144
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:850
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
 msgid "Printer"
 msgstr "Stampanti"
 
-#: contrib/gosa.conf:120
-#: contrib/gosa.conf:136
-#: contrib/gosa.conf:145
+#: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 msgid "Information"
 msgstr "Informazione"
 
@@ -246,20 +204,17 @@ msgstr "Informazione"
 msgid "Databases"
 msgstr "Database"
 
-#: contrib/gosa.conf:128
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
-#: contrib/gosa.conf:132
-#: contrib/gosa.conf:134
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
+#: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: contrib/gosa.conf:135
-#: contrib/gosa.conf:146
+#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:146
 msgid "FAI summary"
 msgstr "Sommario installazioni remote (FAI)"
 
@@ -267,8 +222,7 @@ msgstr "Sommario installazioni remote (FAI)"
 msgid "OGo"
 msgstr "OpenGroupware (OGo)"
 
-#: contrib/gosa.conf:199
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
@@ -281,13 +235,12 @@ msgstr "Esporta"
 msgid "Excel Export"
 msgstr "Esporta formato Excel"
 
-#: contrib/gosa.conf:201
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
+#: contrib/gosa.conf:201 plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -299,37 +252,31 @@ msgstr "Importa formato CSV"
 msgid "Partitions"
 msgstr "Partizioni"
 
-#: contrib/gosa.conf:210
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
+#: contrib/gosa.conf:210 plugins/admin/applications/generic.tpl:99
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: contrib/gosa.conf:214
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
 msgid "Hooks"
 msgstr "Gancio..staccato (Hooks)?????? "
 
-#: contrib/gosa.conf:218
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: contrib/gosa.conf:218 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
 msgid "Variables"
 msgstr "Variabili"
 
-#: contrib/gosa.conf:222
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: contrib/gosa.conf:222 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: contrib/gosa.conf:226
+#: contrib/gosa.conf:226 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: contrib/gosa.conf:227
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
+#: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -341,8632 +288,9575 @@ msgstr "Pacchetti"
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:272
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:273 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: contrib/gosa.conf:273
+#: contrib/gosa.conf:274
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: contrib/gosa.conf:274
+#: contrib/gosa.conf:275
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: contrib/gosa.conf:275
+#: contrib/gosa.conf:276
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
-#: contrib/gosa.conf:276
+#: contrib/gosa.conf:277
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: contrib/gosa.conf:277
+#: contrib/gosa.conf:278
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: contrib/gosa.conf:278
+#: contrib/gosa.conf:279
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: contrib/gosa.conf:279
+#: contrib/gosa.conf:280
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Benvenuti nel setup di GOsa!"
+#: html/get_attachment.php:47
+msgid ""
+"Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
+"php setup."
+msgstr ""
+"Non posso connetermi al glpi database, non è disponibile una estensione mysl "
+"nel setup di PHP."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr "Questo è il primo avvio di GOsA - Non è stato trovato un file di configurazione. Questo setup vi aiuterà a creare una configurazione di lavoro attarverso tre passaggi principali: prima verificherà che PHO sia installato (con i relativi moduli), poi verranno verificati i programmi necessari o aggiuntivi, per concludere saranno inserite le informazioni necessarie per la connettività con LDAP, dove verrà verificato il setup di LDAP."
+#: html/get_attachment.php:55
+msgid ""
+"Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
+"glpi."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:574
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:421
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
+#: html/get_attachment.php:64
+msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
+msgstr ""
+"Non posso caricare il file allegato, non c'è nessun 'entry' con questo 'id'."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Il setup è terminato."
+#: html/get_attachment.php:69
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s'."
+msgstr "Non posso aprire il file '%s'."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr "Il setup di base è completato. Potete controllare i risultati dello schema e scaricare il file file autogenerato gosa.conf"
+#: html/getfax.php:53
+msgid "Could not connect to database server!"
+msgstr "Non posso connetermi al database server!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Configurazione dello Schema di base"
+#: html/getfax.php:55
+msgid "Could not select database!"
+msgstr "Non posso selezionare il database!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Configurazione dei file"
+#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+msgid "Database query failed!"
+msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/gosa. Change it as needed."
-msgstr "Il setup di GOsa ha raccolto tutte le informazioni necessarie per creare e inizializzare il file di configurazione. Salvate il link sotto indicato come gosa.conf e mettetelo in /etc/gosa. Cambiatelo in seguito se necessario."
+#: html/getkiosk.php:25
+#, php-format
+msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
+msgstr "Non è possibile aprile il file '%s'; è probabile che non esista."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Download della configurazione"
+#: html/getkiosk.php:30
+#, php-format
+msgid "Can't read file '%s', check permissions."
+msgstr "Non posso leggere il file '%s'; controllate i permessi."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr "Dopo aver posto il file in /etc/gosa, verificate che l'utente di default del webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i reali utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti istruzioni per far leggere questo file:"
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Errore: getcvard.php richiede un parametro per esportare una  vcard!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
-#: plugins/personal/generic/main.inc:170
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
-#: include/functions.inc:1525
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
+#: html/getxls.php:65
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
-msgid "Retry"
-msgstr "Riprova"
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
+msgid "Sex"
+msgstr "Sesso"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Setup in progresso....."
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surname"
+msgstr "Cognome"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-msgid "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the correct minimum version."
-msgstr "Il secondo step verificherà la presenza di porgrammi connessi e che siano nella versione minima richiesta."
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
+#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+msgid "Given name"
+msgstr "Nome di battesimo"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-#: include/class_pluglist.inc:137
-msgid "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the changes?"
-msgstr "State modificando i valori inseriti nel database. Volete abbandonare le modifiche?"
+#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
+#: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+msgid "Users"
+msgstr "Utente"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: html/getxls.php:74
+#, php-format
+msgid "User list of %s on %s"
+msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
-msgid "Sign out"
-msgstr "Disconnessione"
+#: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+msgid "User ID"
+msgstr "Utente ID"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
-msgid "Signed in:"
-msgstr "Autenticazione in:"
+#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+msgid "Members"
+msgstr "Membri"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
-msgid "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server from getting too much load. The easiest way to handle big databases without long timeouts would be to limit your search to smaller values and use filters to get the entries you are looking for."
-msgstr "Un limite alle opzioni di LDAP consente maggior velocità operativa ed evita un eccessivo carico di lavoro al server LDAP. Una semplice soluzione per gestire grandi database senza avere lunghi tempi di risposta può essere quella di limitare le ricerche a piccoli valori e usare filtri per ottenere i dati che stiamo cercando."
+#: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
-msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr "Per favore, scegli il modo di REACT a questa sessione"
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#, php-format
+msgid "Groups of %s on %s"
+msgstr "Gruppi di %s su %s"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
-msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "ignora questo errore e mostra i valori restituiti dal server LDAP"
+#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:30 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13 plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:64 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
-msgid "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit and let me use filters instead"
-msgstr "ignora questo errore e mostra tutti i valori ricomprese nel limiti previsti e lasciami utilizzare i filtri"
+#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+msgid "Computers"
+msgstr "Computers"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
-msgid "Set"
-msgstr "Configurazione"
+#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
+#: html/getxls.php:356
+msgid "Common name"
+msgstr "Nome comune"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
-msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Conflitto di LOCK individuato"
+#: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
+msgid "Server name"
+msgstr "Nome server"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: html/index.php:49
-#: html/index.php:335
-#: html/index.php:341
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:2
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
+#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
+#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+msgid "Servers"
+msgstr "Servers"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this case by pressing the 'Remove' button."
-msgstr "Se questo LOCK detection è falso vuol dire gli altri utenti hanno chiuso il web  browser durante una operazione di editing. Puoi cancellare il lockfile premendo il bottone 'Rimuovi'."
+#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#, php-format
+msgid "Servers of %s on %s"
+msgstr "Servers di %s su %s"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:279
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:569
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+msgid "Display name"
+msgstr "Nome mostrato (display name)"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
-#: plugins/personal/posix/main.inc:113
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
-#: plugins/personal/environment/main.inc:107
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
-#: plugins/personal/mail/main.inc:107
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
-#: plugins/personal/samba/main.inc:107
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/main.inc:161
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:570
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:575
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:309
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/users/template.tpl:50
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
+#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefono di casa"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Avete già un Account Amministrativo ed un Gruppo Amministrativo."
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Indirizzo postale di casa"
+
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniziali"
+
+#: html/getxls.php:174 plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+msgid "Location"
+msgstr "Lacalizzazione"
+
+#: html/getxls.php:174 plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+msgid "Mail address"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
+
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Telefono cellulare"
+
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+msgid "City"
+msgstr "Città"
+
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+msgid "Postal address"
+msgstr "Indirizzo Postale (lettere)"
+
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+msgid "Pager"
+msgstr "Numero Pager"
+
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero di telefono"
+
+#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+msgid "Postal code"
+msgstr "Codice Postale"
+
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#: html/getxls.php:174
+msgid "Function"
+msgstr "Funzione"
+
+#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Elenco Rubrica"
+
+#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#, php-format
+msgid "Adressbook of %s on %s"
+msgstr "Elenco Rubrica di %s su %s"
+
+#: html/getxls.php:190
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nome comune"
+
+#: html/getxls.php:224
+msgid "Day of birth"
+msgstr "Giorno di nascita"
+
+#: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
+
+#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telefono cellulare"
+
+#: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unità organizzativa"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Codice Postale"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Surename"
+msgstr "Cognome"
+
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo/Appellativo"
+
+#: html/getxls.php:239
+msgid "Full"
+msgstr "Compelto"
+
+#: html/getxls.php:276
+#, php-format
+msgid "User List of %s on %s"
+msgstr "Lista utilizzatori di %s su %s"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
-#: html/index.php:248
-#: include/functions_setup.inc:1029
-#: include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061
-msgid "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to administrate anything!"
-msgstr "Non avete indicato un account amministrativo per GOsa; così non sarete in grado doi amministrare il programma!"
+#: html/getxls.php:330
+#, php-format
+msgid "Computers of %s on %s"
+msgstr "Computers di %s su %s"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special group which contains the administrative user. The setup program can assist you with this task. Enter the desired username and the password below to create the missing entries."
-msgstr "Per consentire un pieno accesso amministrativo a GOsa dovete prima creare uno speciale gruppo che contenga gli utenti amministrativi. Il setup vi guiderà in questi passaggi. Inserite la username prescelta e la password nei campi sottostanti per creare i valori mancanti."
+#: html/helpviewer.php:67
+msgid "Help browser"
+msgstr "Aiuto browser"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:28
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:32
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
+#: html/helpviewer.php:118
+msgid "There is no helpfile specified for this class"
+msgstr "Non c'è il file di help specificato per questa classe"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:41
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: html/helpviewer.php:192 include/functions_helpviewer.inc:93
+msgid "previous"
+msgstr "precedente"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and affect various properties in your main configuration."
-msgstr "I seguenti campi permettono di realizzare una configurazione base del conmportamento di GOsa e influenzeranno diverse variabili/proprietà nella configurazione principale."
+#: html/helpviewer.php:196 include/functions_helpviewer.inc:97
+msgid "next"
+msgstr "prossimo"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
-msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Inserite una descrizione per la Lacalità che state qui congifurando"
+#: html/helpviewer.php:265
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
+msgstr ""
+"La directory degli Help '%s' non è accessibile; non posso leggere i file di "
+"Help."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
-msgid "Location name"
-msgstr "Nome della Località (location)"
+#: html/index.php:49 html/index.php:337 html/index.php:343
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr "GOsa opera sempre come 'Amministratore' e gestisce i diritti di accesso internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP nella directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa ragione è necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
+#: html/index.php:49 html/index.php:337
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "La sessione non è criptata."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
-msgid "Admin DN"
-msgstr "Amministratore DN"
+#: html/index.php:49 html/index.php:337
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Entra in una sessione SSL"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
-msgid "Admin password"
-msgstr "Password dell'amministratore"
+#: html/index.php:117
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
+msgstr ""
+"La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione "
+"interrotta."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
-msgid "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. Check the values below if the fit your needs."
-msgstr "Alcuni parametri base di LDAP sono adattabili e influenzano l'indirizzo nel quale GOsa salverà Persone (people) e Gruppi (groups), incluse le modalità con cui gli account saranno generati. Verificate i seguenti valori e completateli se necessario."
+#: html/index.php:138
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr "La directory '%s' specificata per la compilazione non è accessibile!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "Base "
-msgstr "Base"
+#: html/index.php:207 include/class_config.inc:207
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Non posso collegarmi ad LDAP. Per favore contattate l'amministratore di "
+"sistema."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
-msgid "People storage ou"
-msgstr "Persone - archivio unità organizzativa (OU)"
+#: html/index.php:223
+msgid ""
+"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
+"make sure, that this is possible."
+msgstr ""
+"GOsa non può recuperare informazioni sugli schema file installati. "
+"Verificate se questo è possibile."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
-msgid "People dn attribute"
-msgstr "Persone - attributo dn (dn)"
+#: html/index.php:231
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Il LDAP setup contiene schemi di definizione obsoleti. Riavviate il setup."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "Gruppi - archivio unità organizzativa (OU)"
+#: html/index.php:250 ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"Non avete indicato un account amministrativo per GOsa; così non sarete in "
+"grado doi amministrare il programma!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
-msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "ID base per utenti e gruppi"
+#: html/index.php:258
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Per favore indicate un utente valido!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
-msgid "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is adjustable via user templates, but you can specify a default method to be used here, too."
-msgstr "GOsa supporta diversi sistemi di encriptazione pr le vostre password. Abitualmente questo è definibile mediante dei modelli per gli utilizzatori, ma è anche possibile definire un metodo base (default)."
+#: html/index.php:260
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Per favore specificate la vostra password!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo di encriptazione"
+#: html/index.php:267
+msgid "Please check the username/password combination."
+msgstr "Per favore controllate la combinazione utente/password."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
-msgid "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr "GOsa ha un supporto modulare per diversi sistemi di posta elettroncia (mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
+#: html/index.php:291
+msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
+msgstr "Utente bloccato. Per favore contattate l'amministratore del sistema."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
-msgid "Mail method"
-msgstr "Metodo di posta"
+#: html/index.php:343
+msgid ""
+"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
+"page before logging in!"
+msgstr ""
+"Il browser ha i cookies disabilitati. Abilitateli e ricericate la pagine "
+"prima di autenticarvi!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:564
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
-msgid "disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+#: html/main.php:164
+msgid ""
+"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
+"fixed by an administrator."
+msgstr ""
+"GRAVE: i valori globali sono 'on'. GOsa rifiuterà l'accesso finché il "
+"problema non sarà corretto da un amministratore.????????"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
-msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. (But it  could be a security risk)  "
-msgstr "GOsa può causare errori all'interprete PHP, in particolare nei casi di versioni Beta. In diversi casi può essere utile attivare il reporting degli errori, anche se questo può esporre a dei rischi di sicurezza."
+#: html/main.php:220
+msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
+msgstr ""
+"Attenzione: la memoria sta scendendo ai limiti - incrementate il "
+"'memory_limit'!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
-msgid "Display PHP errors"
-msgstr "Mostra gli errori PHP"
+#: html/main.php:349
+#, php-format
+msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
+msgstr "GRAVE: non è possibile trovare alcuna definizione per il plugin '%s'!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
-msgid "true"
-msgstr "vero"
+#: html/main.php:364
+msgid "Your password is about to expire, please change your password"
+msgstr "La prossima password sta per scadere, per favore cambiatela"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
-msgid "false"
-msgstr "falso"
+#: html/main.php:388
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
+"some errors!"
+msgstr ""
+"Creando questa pagina si è generato un W3C          controllo di conformità "
+"può individuare alcuni errori!???????????"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
-msgid "Check"
-msgstr "Controlla"
+#: html/main.php:388 include/php_setup.inc:71
+msgid "Toggle information"
+msgstr "Toggle informazione??????????"
+
+#: html/setup.php:89
+#, php-format
+msgid ""
+"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
+"please check existence and rights of this directory!"
+msgstr ""
+"La directory '%s' specificata come directory di compilazione non è "
+"accessibile; verificatene l'esistenza ed i diritti!"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Conflitto di sessione individuato"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
-msgstr "E' probabile che vi sia un'altra istanza attiva della vostra sessione. Operazioni in più finestre non sono possibili ma dipendono dal browser che state utilizzando. Utilizzare browser differenti (i.e. IE e Firefox) è possibile. Premete il bottone 'Disconnetti' per chiudere la sessione."
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
+msgstr ""
+"E' probabile che vi sia un'altra istanza attiva della vostra sessione. "
+"Operazioni in più finestre non sono possibili ma dipendono dal browser che "
+"state utilizzando. Utilizzare browser differenti (i.e. IE e Firefox) è "
+"possibile. Premete il bottone 'Disconnetti' per chiudere la sessione."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+msgid ""
+"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
+"so please close multiple windows and log in again."
+msgstr ""
+"Ignorando questo messaggio cancellerete i dati che stavate modificando; "
+"chiudegte le diverse finestre aperte e effettuate un nuovo accesso."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+msgid "Logout"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: include/class_pluglist.inc:138
+msgid ""
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"State modificando i valori inseriti nel database. Volete abbandonare le "
+"modifiche?"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+msgid "Main"
+msgstr "Principale"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:20
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
+msgid "Sign out"
+msgstr "Disconnessione"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+msgid "Signed in:"
+msgstr "Autenticazione in:"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+msgid "Locking conflict detected"
+msgstr "Conflitto di LOCK individuato"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
+"case by pressing the 'Remove' button."
+msgstr ""
+"Se questo LOCK detection è falso vuol dire gli altri utenti hanno chiuso il "
+"web  browser durante una operazione di editing. Puoi cancellare il lockfile "
+"premendo il bottone 'Rimuovi'."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:111
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71 plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
+#: plugins/admin/users/password.tpl:23 plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/main.inc:107
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
+#: plugins/personal/generic/main.inc:161
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:107 plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: plugins/personal/posix/main.inc:113
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/samba/main.inc:107
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
-msgid "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, so please close multiple windows and log in again."
-msgstr "Ignorando questo messaggio cancellerete i dati che stavate modificando; chiudegte le diverse finestre aperte e effettuate un nuovo accesso."
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr ""
+"Per cortesia utilizzate il vostro nome utente e la vostra password per "
+"accedere"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
-msgid "Logout"
-msgstr "Disconnetti"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:14
-msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr "Per cortesia utilizzate il vostro nome utente e la vostra password per accedere"
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:49
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:57
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
 msgid "Sign in"
 msgstr "Autenticazione"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:58
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Cliccare quì per autenticarsi"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid "Now we're going include your LDAP server and create an initial configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree is organized will be asked later on."
-msgstr "Ora stiamo aggiungendo il vostro server LDAP e creando una configurazione iniziale. Dopo che avrete inserito la server URI di sotto, una rapida verifica sarà eseguita, sempre che i previsti LDAP schemas siano al loro posto. LA versione di Samba sarà verificata da alcune 'objectclasses' installate. Maggiori dettagli sulla struttura (tree) di  LDAP saranno richiesti in seguito."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server (Example: ldap://your.server:389)."
-msgstr "Per favore inserite il server URI per consentire al programma di setup di connettersi al vostro server LDAP  (ad esempio: ldap://your.server:389)."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was found. This setup like script will try to aid you in creating a working configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP installation for required modules, than we're going to check for optional/needed programms and after you've provided basic information for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr "Sembra che sia il primo accesso a GOSA perchè non è stata trovata alcuna configurazione. Questo setup vi aiuterà a creare una configurazione minima attraverso tre step: la verifica della corretta installazioen di PHO e dei moduli richiesti, poi il controllo per i programmi correlati o opzionali e, infine, le informazioni di base per la connettività LDAP, dove verificheremo anche il setup di LDAP."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-installation. It will give you information about the exact function that could not be found (functions that could be found are not mentioned). This is useful if you know what you're doing."
-msgstr "Potete anche utilizzare anche la nuove e più avanzata modalità di controllo della vostra installazione PHP. Essa vi darà le informazioni sulla esatta funzione che non è stata trovata (quelle che debbono esserci non sono evidenziate). Questo può essere utile se siete in grado di operare a questo livello."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
-msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr "Cambia Mostra/Nascondi"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "GOsa visualizzatore aiuti"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by pressing the 'Edit anyway' button."
-msgstr "Se questo avviso di lock è inesatto significa che qualche persona ha chiuso il webbrowser durante una operazione di editing. Puoi superare questo blocco premendo il bottone ' Modifica in ogni caso'."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
-msgstr "GOsa può causare errori nell'interprete PHP, in aprticolare nel caso di versioni Beta. In alcuni casi può essere utile attivare il report di errori."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid "Probably there's another active instance of your session. Multiple window operation is technical not possible and heavily depends on the browser you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
-msgstr "Probabilmente c'è un'altra istanza attiva nella sesisone. Utilizzar e finestre multiple non è tecnicamente possibile e dipende dal browser che state utilizzando. E' possiible l'uso di differenti browser (i.e. IE o Firefox). Chiudete la sessione premendo il bottone 'Disconnetti'. "
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
-msgid "Copy &amp; paste wizard"
-msgstr "Copia &amp; Incolla wizard"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
-msgid "Object to be pasted"
-msgstr "Oggetto da incollare"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
-msgid "Some values need to be unique in the complete directory while some combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please maintain the values below to fullfill the policies."
-msgstr "Alcuni valori debbono essere unici e alcune combinanzioni non sono corrette. GOsa mostra gli attributi più rilevanti. Si consiglia di conservare i valori sotto riportati per conservare le politiche adottate."
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:105
-#: plugins/personal/posix/main.inc:111
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
-#: plugins/personal/environment/main.inc:105
-#: plugins/personal/mail/main.inc:105
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
-#: plugins/personal/samba/main.inc:105
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:159
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:575
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:568
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:307
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
-msgid "Operation complete"
-msgstr "Operazione completata"
-
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
-msgid "Finish"
-msgstr "Completa"
-
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
-msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr "La tua sessioen GOsa è scaduta!"
-
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
-msgid "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in the past. For security reasons, the session has been closed. To continue with administrative tasks, please sign in again."
-msgstr "L'ultimo accesso con l'kinterfaccia web di GOsa è avvenuta da molto tempo. Per ragioni di sicurezza la sessione è stata chiusa. Per continuare l'amministrazione del sistema effettuare un nuovo accesso."
-
-#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-msgid "Sign in again"
-msgstr "Devi autenticardi di nuovo"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
-msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr "La tua password è scaduta!! Scegline una nuova"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vecchia password"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-msgid "Verify Password"
-msgstr "Verifica password"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambia password"
-
-#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
-msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "Clicca qui per cambiare la password"
+#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
 
-#: html/setup.php:89
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, please check existence and rights of this directory!"
-msgstr "La directory '%s' specificata come directory di compilazione non è accessibile; verificatene l'esistenza ed i diritti!"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
+msgid "Setup finished"
+msgstr "Il setup è terminato."
 
-#: html/main.php:164
-msgid "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an administrator."
-msgstr "GRAVE: i valori globali sono 'on'. GOsa rifiuterà l'accesso finché il problema non sarà corretto da un amministratore.????????"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+msgid ""
+"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
+"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
+msgstr ""
+"Il setup di base è completato. Potete controllare i risultati dello schema e "
+"scaricare il file file autogenerato gosa.conf"
 
-#: html/main.php:206
-msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr "Attenzione: la memoria sta scendendo ai limiti - incrementate il 'memory_limit'!"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
+msgid "Schema Configuration"
+msgstr "Configurazione dello Schema di base"
 
-#: html/main.php:341
-#, php-format
-msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "GRAVE: non è possibile trovare alcuna definizione per il plugin '%s'!"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
+msgid "Configuration File"
+msgstr "Configurazione dei file"
 
-#: html/main.php:356
-msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr "La prossima password sta per scadere, per favore cambiatela"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
+msgid ""
+"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
+"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
+"gosa. Change it as needed."
+msgstr ""
+"Il setup di GOsa ha raccolto tutte le informazioni necessarie per creare e "
+"inizializzare il file di configurazione. Salvate il link sotto indicato come "
+"gosa.conf e mettetelo in /etc/gosa. Cambiatelo in seguito se necessario."
 
-#: html/main.php:380
-msgid "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise some errors!"
-msgstr "Creando questa pagina si è generato un W3C          controllo di conformità può individuare alcuni errori!???????????"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Download della configurazione"
 
-#: html/main.php:380
-#: include/php_setup.inc:71
-msgid "Toggle information"
-msgstr "Toggle informazione??????????"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
+msgid ""
+"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
+"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
+"execute these commands to achieve this requirement:"
+msgstr ""
+"Dopo aver posto il file in /etc/gosa, verificate che l'utente di default del "
+"webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i reali "
+"utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti "
+"istruzioni per far leggere questo file:"
 
-#: html/getkiosk.php:25
-#, php-format
-msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr "Non è possibile aprile il file '%s'; è probabile che non esista."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 include/functions.inc:1529
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/personal/generic/main.inc:170
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
 
-#: html/getkiosk.php:30
-#, php-format
-msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "Non posso leggere il file '%s'; controllate i permessi."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
 
-#: html/getxls.php:65
-msgid "Birthday"
-msgstr "Compleanno"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+msgid "Welcome to the GOsa setup!"
+msgstr "Benvenuti nel setup di GOsa!"
 
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:224
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
-msgid "Sex"
-msgstr "Sesso"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Questo è il primo avvio di GOsA - Non è stato trovato un file di "
+"configurazione. Questo setup vi aiuterà a creare una configurazione di "
+"lavoro attarverso tre passaggi principali: prima verificherà che PHO sia "
+"installato (con i relativi moduli), poi verranno verificati i programmi "
+"necessari o aggiuntivi, per concludere saranno inserite le informazioni "
+"necessarie per la connettività con LDAP, dove verrà verificato il setup di "
+"LDAP."
 
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surname"
-msgstr "Cognome"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
 
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-msgid "Given name"
-msgstr "Nome di battesimo"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
+msgid "Setup continued..."
+msgstr "Setup in progresso....."
 
-#: html/getxls.php:65
-#: html/getxls.php:224
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+msgid ""
+"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+"correct minimum version."
+msgstr ""
+"Il secondo step verificherà la presenza di porgrammi connessi e che siano "
+"nella versione minima richiesta."
 
-#: html/getxls.php:68
-#: html/getxls.php:70
-#: html/getxls.php:243
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
-msgid "Users"
-msgstr "Utente"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
+msgid ""
+"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
+"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
+"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
+"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
+"is organized will be asked later on."
+msgstr ""
+"Ora stiamo aggiungendo il vostro server LDAP e creando una configurazione "
+"iniziale. Dopo che avrete inserito la server URI di sotto, una rapida "
+"verifica sarà eseguita, sempre che i previsti LDAP schemas siano al loro "
+"posto. LA versione di Samba sarà verificata da alcune 'objectclasses' "
+"installate. Maggiori dettagli sulla struttura (tree) di  LDAP saranno "
+"richiesti in seguito."
 
-#: html/getxls.php:74
-#, php-format
-msgid "User list of %s on %s"
-msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+msgid ""
+"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
+"(Example: ldap://your.server:389)."
+msgstr ""
+"Per favore inserite il server URI per consentire al programma di setup di "
+"connettersi al vostro server LDAP  (ad esempio: ldap://your.server:389)."
 
-#: html/getxls.php:80
-#: html/getxls.php:108
-#: html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:282
-#: html/getxls.php:299
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-msgid "User ID"
-msgstr "Utente ID"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+msgid ""
+"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
+"affect various properties in your main configuration."
+msgstr ""
+"I seguenti campi permettono di realizzare una configurazione base del "
+"conmportamento di GOsa e influenzeranno diverse variabili/proprietà nella "
+"configurazione principale."
 
-#: html/getxls.php:94
-#: html/getxls.php:227
-msgid "Members"
-msgstr "Membri"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
+msgstr "Inserite una descrizione per la Lacalità che state qui congifurando"
 
-#: html/getxls.php:97
-#: html/getxls.php:99
-#: html/getxls.php:244
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
+msgid "Location name"
+msgstr "Nome della Località (location)"
 
-#: html/getxls.php:104
-#: html/getxls.php:295
-#, php-format
-msgid "Groups of %s on %s"
-msgstr "Gruppi di %s su %s"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa opera sempre come 'Amministratore' e gestisce i diritti di accesso "
+"internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP nella "
+"directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa ragione è "
+"necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
 
-#: html/getxls.php:123
-#: html/getxls.php:230
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
+msgid "Admin DN"
+msgstr "Amministratore DN"
 
-#: html/getxls.php:124
-#: html/getxls.php:246
-msgid "Computers"
-msgstr "Computers"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+msgid "Admin password"
+msgstr "Password dell'amministratore"
 
-#: html/getxls.php:133
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:336
-#: html/getxls.php:356
-msgid "Common name"
-msgstr "Nome comune"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Alcuni parametri base di LDAP sono adattabili e influenzano l'indirizzo nel "
+"quale GOsa salverà Persone (people) e Gruppi (groups), incluse le modalità "
+"con cui gli account saranno generati. Verificate i seguenti valori e "
+"completateli se necessario."
 
-#: html/getxls.php:146
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
-msgid "Server name"
-msgstr "Nome server"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+msgid "Base "
+msgstr "Base"
 
-#: html/getxls.php:149
-#: html/getxls.php:151
-#: html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179
-#: html/getxls.php:245
-#: html/getxls.php:316
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+msgid "People storage ou"
+msgstr "Persone - archivio unità organizzativa (OU)"
 
-#: html/getxls.php:156
-#: html/getxls.php:314
-#, php-format
-msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr "Servers di %s su %s"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
+msgid "People dn attribute"
+msgstr "Persone - attributo dn (dn)"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-msgid "Display name"
-msgstr "Nome mostrato (display name)"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "Gruppi - archivio unità organizzativa (OU)"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:233
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
+msgid "ID base for users/groups"
+msgstr "ID base per utenti e gruppi"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefono di casa"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa supporta diversi sistemi di encriptazione pr le vostre password. "
+"Abitualmente questo è definibile mediante dei modelli per gli utilizzatori, "
+"ma è anche possibile definire un metodo base (default)."
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Home postal address"
-msgstr "Indirizzo postale di casa"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo di encriptazione"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniziali"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa ha un supporto modulare per diversi sistemi di posta elettroncia "
+"(mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le "
+"mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il "
+"plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-msgid "Location"
-msgstr "Lacalizzazione"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+msgid "Mail method"
+msgstr "Metodo di posta"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
-msgid "Mail address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+msgid "disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
+"(But it  could be a security risk)  "
+msgstr ""
+"GOsa può causare errori all'interprete PHP, in particolare nei casi di "
+"versioni Beta. In diversi casi può essere utile attivare il reporting degli "
+"errori, anche se questo può esporre a dei rischi di sicurezza."
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Telefono cellulare"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+msgid "Display PHP errors"
+msgstr "Mostra gli errori PHP"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
-msgid "City"
-msgstr "Città"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+msgid "true"
+msgstr "vero"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Postal address"
-msgstr "Indirizzo Postale (lettere)"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+msgid "false"
+msgstr "falso"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
-msgid "Pager"
-msgstr "Numero Pager"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
+msgid "Check"
+msgstr "Controlla"
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numero di telefono"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Avete già un Account Amministrativo ed un Gruppo Amministrativo."
 
-#: html/getxls.php:174
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+msgid ""
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
+msgstr ""
+"Per consentire un pieno accesso amministrativo a GOsa dovete prima creare "
+"uno speciale gruppo che contenga gli utenti amministrativi. Il setup vi "
+"guiderà in questi passaggi. Inserite la username prescelta e la password nei "
+"campi sottostanti per creare i valori mancanti."
 
-#: html/getxls.php:174
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-msgid "Postal code"
-msgstr "Codice Postale"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+msgid ""
+"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
+"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
+"long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
+"filters to get the entries you are looking for."
+msgstr ""
+"Un limite alle opzioni di LDAP consente maggior velocità operativa ed evita "
+"un eccessivo carico di lavoro al server LDAP. Una semplice soluzione per "
+"gestire grandi database senza avere lunghi tempi di risposta può essere "
+"quella di limitare le ricerche a piccoli valori e usare filtri per ottenere "
+"i dati che stiamo cercando."
 
-#: html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+msgid "Please choose the way to react for this session"
+msgstr "Per favore, scegli il modo di REACT a questa sessione"
 
-#: html/getxls.php:174
-msgid "Function"
-msgstr "Funzione"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
+msgstr "ignora questo errore e mostra i valori restituiti dal server LDAP"
 
-#: html/getxls.php:177
-#: html/getxls.php:247
-msgid "Adressbook"
-msgstr "Elenco Rubrica"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+msgid ""
+"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
+"and let me use filters instead"
+msgstr ""
+"ignora questo errore e mostra tutti i valori ricomprese nel limiti previsti "
+"e lasciami utilizzare i filtri"
 
-#: html/getxls.php:184
-#: html/getxls.php:349
-#, php-format
-msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Elenco Rubrica di %s su %s"
+#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
+msgid "Set"
+msgstr "Configurazione"
 
-#: html/getxls.php:190
-msgid "Common Name"
-msgstr "Nome comune"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
+msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
+msgstr "La tua password è scaduta!! Scegline una nuova"
 
-#: html/getxls.php:224
-msgid "Day of birth"
-msgstr "Giorno di nascita"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vecchia password"
 
-#: html/getxls.php:230
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
+msgid "New Password"
+msgstr "Nuova password"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
+msgid "Verify Password"
+msgstr "Verifica password"
 
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefono cellulare"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambia password"
 
-#: html/getxls.php:236
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
-msgid "Organization"
-msgstr "Organizzazione"
+#: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
+msgid "Click here to Change your password"
+msgstr "Clicca qui per cambiare la password"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unità organizzativa"
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+msgid ""
+"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
+"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
+"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
+msgstr ""
+"Probabilmente c'è un'altra istanza attiva nella sesisone. Utilizzar e "
+"finestre multiple non è tecnicamente possibile e dipende dal browser che "
+"state utilizzando. E' possiible l'uso di differenti browser (i.e. IE o "
+"Firefox). Chiudete la sessione premendo il bottone 'Disconnetti'. "
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Postal Code"
-msgstr "Codice Postale"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
+msgid "Copy &amp; paste wizard"
+msgstr "Copia &amp; Incolla wizard"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Surename"
-msgstr "Cognome"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
+msgid "Object to be pasted"
+msgstr "Oggetto da incollare"
 
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo/Appellativo"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
+msgid ""
+"Some values need to be unique in the complete directory while some "
+"combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
+"maintain the values below to fullfill the policies."
+msgstr ""
+"Alcuni valori debbono essere unici e alcune combinanzioni non sono corrette. "
+"GOsa mostra gli attributi più rilevanti. Si consiglia di conservare i valori "
+"sotto riportati per conservare le politiche adottate."
 
-#: html/getxls.php:239
-msgid "Full"
-msgstr "Compelto"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/main.inc:159 plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: plugins/personal/samba/main.inc:105
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
-#: html/getxls.php:276
-#, php-format
-msgid "User List of %s on %s"
-msgstr "Lista utilizzatori di %s su %s"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
+msgid "Operation complete"
+msgstr "Operazione completata"
 
-#: html/getxls.php:330
-#, php-format
-msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr "Computers di %s su %s"
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+msgid "Finish"
+msgstr "Completa"
 
-#: html/helpviewer.php:67
-msgid "Help browser"
-msgstr "Aiuto browser"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "GOsa visualizzatore aiuti"
 
-#: html/helpviewer.php:118
-msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr "Non c'è il file di help specificato per questa classe"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
 
-#: html/helpviewer.php:192
-#: include/functions_helpviewer.inc:93
-msgid "previous"
-msgstr "precedente"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
 
-#: html/helpviewer.php:196
-#: include/functions_helpviewer.inc:97
-msgid "next"
-msgstr "prossimo"
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
+msgid ""
+"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
+msgstr ""
+"Se questo avviso di lock è inesatto significa che qualche persona ha chiuso "
+"il webbrowser durante una operazione di editing. Puoi superare questo blocco "
+"premendo il bottone ' Modifica in ogni caso'."
 
-#: html/helpviewer.php:265
-#, php-format
-msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
-msgstr "La directory degli Help '%s' non è accessibile; non posso leggere i file di Help."
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr "La tua sessioen GOsa è scaduta!"
 
-#: html/getfax.php:53
-msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Non posso connetermi al database server!"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+"L'ultimo accesso con l'kinterfaccia web di GOsa è avvenuta da molto tempo. "
+"Per ragioni di sicurezza la sessione è stata chiusa. Per continuare "
+"l'amministrazione del sistema effettuare un nuovo accesso."
 
-#: html/getfax.php:55
-msgid "Could not select database!"
-msgstr "Non posso selezionare il database!"
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Devi autenticardi di nuovo"
 
-#: html/getfax.php:60
-#: html/getfax.php:68
-msgid "Database query failed!"
-msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Sembra che sia il primo accesso a GOSA perchè non è stata trovata alcuna "
+"configurazione. Questo setup vi aiuterà a creare una configurazione minima "
+"attraverso tre step: la verifica della corretta installazioen di PHO e dei "
+"moduli richiesti, poi il controllo per i programmi correlati o opzionali e, "
+"infine, le informazioni di base per la connettività LDAP, dove verificheremo "
+"anche il setup di LDAP."
+
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
+msgid ""
+"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
+"installation. It will give you information about the exact function that "
+"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
+"is useful if you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Potete anche utilizzare anche la nuove e più avanzata modalità di controllo "
+"della vostra installazione PHP. Essa vi darà le informazioni sulla esatta "
+"funzione che non è stata trovata (quelle che debbono esserci non sono "
+"evidenziate). Questo può essere utile se siete in grado di operare a questo "
+"livello."
 
-#: html/index.php:49
-#: html/index.php:335
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "La sessione non è criptata."
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
+msgid "Toggle Show/Hide"
+msgstr "Cambia Mostra/Nascondi"
 
-#: html/index.php:49
-#: html/index.php:335
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Entra in una sessione SSL"
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
+msgid ""
+"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
+msgstr ""
+"GOsa può causare errori nell'interprete PHP, in aprticolare nel caso di "
+"versioni Beta. In alcuni casi può essere utile attivare il report di errori."
 
-#: html/index.php:117
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione interrotta."
+#: include/class_certificate.inc:35
+msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
+msgstr ""
+"Non posso aprire il file selezionato: verificatene l'accessibilità o "
+"l'esistenza"
 
-#: html/index.php:138
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr "La directory '%s' specificata per la compilazione non è accessibile!"
+#: include/class_certificate.inc:53
+msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
+msgstr ""
+"Nonnposso leggere il certificato specificato o una stringa vuota è stata "
+"passata"
 
-#: html/index.php:207
-#: include/class_config.inc:207
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr "Non posso collegarmi ad LDAP. Per favore contattate l'amministratore di sistema."
+#: include/class_certificate.inc:80
+msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Non posso caricare il certificato; può essere stato utilizzato un formato "
+"non supportato (usate PEM/DER)"
 
-#: html/index.php:219
-msgid "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please make sure, that this is possible."
-msgstr "GOsa non può recuperare informazioni sugli schema file installati. Verificate se questo è possibile."
+#: include/class_certificate.inc:95
+msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
+msgstr "Il formato deve essere PEM per ottenere il certificato di informazione"
 
-#: html/index.php:228
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr "Il LDAP setup contiene schemi di definizione obsoleti. Riavviate il setup."
+#: include/class_certificate.inc:192
+msgid "Can't create/open File"
+msgstr "Non posso creare/aprile il file"
 
-#: html/index.php:256
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Per favore indicate un utente valido!"
+#: include/class_certificate.inc:199
+msgid "No valid certificate loaded"
+msgstr "Nessun valido certificato caricato"
 
-#: html/index.php:258
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Per favore specificate la vostra password!"
+#: include/class_config.inc:71
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "Errore XML in gosa.conf: %s alla linea %d"
 
-#: html/index.php:265
-msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr "Per favore controllate la combinazione utente/password."
+#: include/class_config.inc:505
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID e/o RIDBASE mancante nella configurazione!"
 
-#: html/index.php:289
-msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr "Utente bloccato. Per favore contattate l'amministratore del sistema."
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
+#, php-format
+msgid "You are going to copy the entry '%s'."
+msgstr "Stai per copiare il valore '%s'."
 
-#: html/index.php:341
-msgid "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this page before logging in!"
-msgstr "Il browser ha i cookies disabilitati. Abilitateli e ricericate la pagine prima di autenticarvi!"
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Errore: getcvard.php richiede un parametro per esportare una  vcard!"
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
+msgid "Can't paste"
+msgstr "Non posso incollare"
 
-#: html/get_attachment.php:47
-msgid "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your php setup."
-msgstr "Non posso connetermi al glpi database, non è disponibile una estensione mysl nel setup di PHP."
+#: include/class_debconfTemplate.inc:260
+msgid "This package has no debconf options."
+msgstr "Questo pacchetto non ha le opzioni debconf."
 
-#: html/get_attachment.php:55
-msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr "Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione glpi."
+#: include/class_ldap.inc:196
+#, php-format
+msgid ""
+"The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
+"for performance breakdowns."
+msgstr ""
+"Il server LDAP è lento (%.2fs per l'ultima interrogazione). Questo potrà "
+"ridurre le performance del sistema."
 
-#: html/get_attachment.php:64
-msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
-msgstr "Non posso caricare il file allegato, non c'è nessun 'entry' con questo 'id'."
+#: include/class_ldap.inc:230
+#, php-format
+msgid ""
+"The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
+"performance breakdowns."
+msgstr ""
+"Il server LDAP rispnde molto lentamente (%.2f); questo può ridurre le "
+"performance del sistema."
 
-#: html/get_attachment.php:69
+#: include/class_ldap.inc:456
 #, php-format
-msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "Non posso aprire il file '%s'."
+msgid "Creating copy of %s"
+msgstr "Creazione copia di %s"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
-msgid "This does something"
-msgstr "Questo fa qualcosa"
+#: include/class_ldap.inc:459
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing in corso"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:99
-msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Questo account non ha le estensioni Nagios."
+#: include/class_ldap.inc:463
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+msgid "Object"
+msgstr "Oggetto"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:108
-msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Rimuovi l'utente Nagios"
+#: include/class_ldap.inc:499
+msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
+msgstr "Errore durante il recupero della fonte dn - operazione abortita!"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
-msgid "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le opzioni Nagios abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
+#, php-format
+msgid "Unknown FAIstate %s"
+msgstr "Stato sconosciuto di installazione remota %s (FAI)"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:111
-msgid "Create nagios account"
-msgstr "Crea un utente Nagios"
+#: include/class_ldap.inc:673
+#, php-format
+msgid ""
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:111
-msgid "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le opzioni Nagios disabilitate. Potete attivarle cliccando sotto."
+#: include/class_ldap.inc:734
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
+"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:154
-msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente Nagios fallito"
+#: include/class_ldap.inc:803
+#, php-format
+msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
+msgstr "mentre operavo su '%s' usando il server LDAP '%s'"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
-msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Il campo richiesto 'NagiosAlias' non è stato definito."
+#: include/class_ldap.inc:805
+#, php-format
+msgid "while operating on LDAP server %s"
+msgstr "mentre operavo sul server LDAP '%s'"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
-msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Il campo richiesto 'NagiosMail' non è stato definito."
+#: include/class_ldap.inc:1001
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Non c'è un valdo DN: '%s'. Un blocco da importare deve iniziare con 'dn:...' "
+"alla linea %s"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
-msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr "Indicate un valido indirizzo email nel campo 'NagiosMail'."
+#: include/class_ldap.inc:1014
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "Il dn: '%s' (dalla linea %s) già esiste nel database LDAP."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:233
-msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente Nagios fallita"
+#: include/class_ldap.inc:1030
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Errore nella fase di importazione dn: '%s', per favore controllate il file "
+"LDIF alla linea  %s!"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Utente Nagios"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
+msgstr ""
+"Attenzione: l'utente ha una stringa relativa al server di posta non valida!"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "Alias"
-msgstr " Alias"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+msgid ""
+"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
+"settings will not be stored on your server!"
+msgstr ""
+"Attenzione: il server IMAP non può essere raggiunto! Se salvi questo utente "
+"alcune impostazioni di posta non saranno salvate nel server!"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host notification period"
-msgstr "Periodo di notifica dell'Host"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#, php-format
+msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr "Non posso creare la casella di posta IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service notification period"
-msgstr "Periodo di notifica del servizio"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#, php-format
+msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
+msgstr "Non posso scrivere la quota IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service notification options"
-msgstr "Opzioni di notifica del servizio"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
+msgstr ""
+"Attenzione: imap_getacl non è implementato, non posso rimuovere le "
+"informazioni acl."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host notification options"
-msgstr "Opzioni di notifica dell'Host"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
+msgstr ""
+"Attenzione: imap_getacl non è disponibile, non posso ottenere i permessi!"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service notification commands"
-msgstr "Comandi di notifica del servizio"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#, php-format
+msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Non posso rimuovere le caselle postali IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-msgid "Host notification commands"
-msgstr "Comandi di notifica dell'Host"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Non posso collegarmi al server SIEVE. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-msgid "Nagios authentification"
-msgstr "Autenticazione Nagios"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#, php-format
+msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Non posso ottenere gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-msgid "view system informations"
-msgstr "visualizza le informazioni di sistema"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#, php-format
+msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
+msgstr "Non posso inviare gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-msgid "view configuration information"
-msgstr "visualizza le informazioni di configurazione"
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#, php-format
+msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
-msgid "trigger system commands"
-msgstr "attivazione comandi di sistema"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
-msgid "view all services"
-msgstr "visualizza tutti i servizi"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Vai alla base (radice) del dipartimento"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
-msgid "view all hosts"
-msgstr "visualizza tutti gli host"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:190
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
+msgid "Root"
+msgstr "Base (radice)"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
-msgid "trigger all service commands"
-msgstr "attiva tutte le istruzioni dei servizi"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Sali di un dipartimento"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
-msgid "trigger all host commands"
-msgstr "attiva tutte le istruzioni dell'host"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:198
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115
-#: plugins/personal/posix/main.inc:121
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/personal/generic/main.inc:181
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr "Clicca il bottone 'Modifica' per cambiare le informazioni in questa finestra di dialogo"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:116
-#: plugins/personal/posix/main.inc:123
-#: plugins/personal/environment/main.inc:116
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/mail/main.inc:116
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
-#: plugins/personal/samba/main.inc:116
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/personal/generic/main.inc:173
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
-msgid "Nagios settings"
-msgstr "Settaggi Nagios"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+msgid "Reload list"
+msgstr "Ricarica la lista"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
-msgid "User must change password on first login"
-msgstr "L'utente deve cambiare la password al primo accesso"
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
-msgid "Password expires on"
-msgstr "La password scade il "
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:456
+msgid ""
+"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
+"LDAP!"
+msgstr ""
+"Errore: la struttura richiesta ha in DN codificato inconsitente; verifica il "
+"server LDAP!"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:658
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
-msgid "Home directory"
-msgstr "Home directory"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
+msgid ""
+"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
+"support, password has not been changed."
+msgstr ""
+"Attenzione: non è possibile settare la password Kerberos. La versione di PHP "
+"non supporta Kerberos e la password non può essere modificata."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
+msgid "Kerberos database communication failed!"
+msgstr "La comunicazione con il database Kerberos è fallita!"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Gruppo primario"
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
+msgid "Changing password in kerberos database failed!"
+msgstr "Il cambiamento della password nel database Kerberos è fallito!"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"Non posso usare il sistema di encrypting SHA; la funzione sha1/mhash/crypt è "
+"mancante"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Forza UID/GID"
+#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
+msgstr "Non posso usare ssha per l'encryting (funzione mhash/sha1 assente)"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: include/class_password-methods.inc:167
+#, php-format
+msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Impostazione della password fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
-msgid "Group membership"
-msgstr "Appartenenza al gruppo"
+#: include/class_password-methods.inc:183 include/class_plugin.inc:589
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Il comando '%s' specifciato come POSTMODIFY  per il plugin '%s' non sembra "
+"presente."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Attenzione: NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
+#: include/class_password-methods.inc:204
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"Le impostazioni per MBHASH in gosa.conf sono inesatte! Non posso cambiare la "
+"password di Samba."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:235
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:459
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: include/class_plugin.inc:404
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come CHECK per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:473
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:92
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:110
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:97
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:14
-msgid "Delete"
-msgstr "cancella"
+#: include/class_plugin.inc:555
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come POSTCREATE per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Utente"
+#: include/class_plugin.inc:623
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come POSTREMOVE per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Affidabilità del sistema"
+#: include/class_plugin.inc:931
+#, php-format
+msgid "Object '%s' is already tagged"
+msgstr "L'oggetto '%s' è già etichettato"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Modalità di affidabilità"
+#: include/class_plugin.inc:938
+#, php-format
+msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
+msgstr "Etichetta aggiunta (%s) all'oggetto '%s'"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Selezionate i sistemi da aggiungere"
+#: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981
+msgid "Handle object tagging failed"
+msgstr "Operazione fallita nell'etichettare l'Handle dell'oggetto"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Mostra i sistemi dei dipartimenti"
+#: include/class_plugin.inc:968
+#, php-format
+msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Etichetta rimossa dall'oggetto '%s'"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Scegli il dipartimento su cui basare la ricerca"
+#: include/class_pluglist.inc:116
+msgid ""
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Le informazioni di gosa.conf sono state parzialmente modificate. Per favore "
+"convertitele usando lo script fix_config.sh!"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Mostra i sistemi corrispondenti"
+#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:230
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Espressioni regolari per comparare gli indirizzi"
+#: include/class_ppdManager.inc:13
+#, php-format
+msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
+msgstr "Gestore PPD: il percorso specificato '%s' non esiste."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
-msgid "UNIX"
-msgstr "UNIX"
+#: include/class_ppdManager.inc:144
+#, php-format
+msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
+msgstr "Lo specificato file ppd '%s' non può essere aperto per la lettura."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
-msgid "expired"
-msgstr "Scaduto"
+#: include/class_ppdManager.inc:146
+#, php-format
+msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
+msgstr "Il file richiesto tmp '%s' non può essere aperto per la scrittura."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
-msgid "grace time active"
-msgstr "tempo 'aggiuntivo' attivato (grace time)"
+#: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#, php-format
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"Esame del dile POD %s fallito: linea troppo lunga. I caratteri finali sono "
+"stati ignorati"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
-msgid "active, password not changable"
-msgstr "attivo, password non modificabile"
+#: include/class_ppdManager.inc:178
+msgid "Nested groups are not supported!"
+msgstr "I gruppi nidificati non sono supportati!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-msgid "active, password expired"
-msgstr "attivo, password scaduta"
+#: include/class_ppdManager.inc:182
+msgid "Group name not unique!"
+msgstr "Il nome del gruppo non è unico!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:140
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
+#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
+msgid "Symbol values are not supported yet!"
+msgstr "I valori Symbol non sono ancora supportati!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:998
-msgid "Group of user"
-msgstr "Gruppo di utenti"
+#: include/class_ppdManager.inc:212
+msgid "Nested options are not supported!"
+msgstr "Le opzioni nidifate non sono supportate!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:186
-msgid "unconfigured"
-msgstr "Non configurato"
+#: include/class_ppdManager.inc:237
+msgid "PickMany is not supported yet!"
+msgstr "PickMany non è ancora supportato!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:212
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:796
-msgid "automatic"
-msgstr "automatico"
+#: include/class_ppdManager.inc:318
+#, php-format
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr "Analisi del file PPD %s fallita - Nessuna informazione trovata."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
-msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Questo utente non ha estensioni unix"
+#: include/class_tabs.inc:190
+#, php-format
+msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
+msgstr "Il processo di cancellazione è stato cancellato dal plugin '%s': %s"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
-msgid "Remove posix account"
-msgstr "Rimuovi l'utente posix"
+#: include/functions.inc:299
+#, php-format
+msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
+msgstr ""
+"Errore irreversibile nella connessione a LDAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:272
-msgid "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to remove the samba / environment account first."
-msgstr "Questo utente ha attivate le opzioni unix. Per disabilitarle è necessario rimuovere prima l'utente dall'ambiente samba."
+#: include/functions.inc:316
+#, php-format
+msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
+msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
-msgid "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: include/functions.inc:337
+msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
+msgstr "Nome utente/UID non unico. Controlla il database LDAP."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:278
-msgid "Create posix account"
-msgstr "Crea un utente posix"
+#: include/functions.inc:469
+msgid ""
+"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
+"the source!"
+msgstr ""
+"Errore aggiungendo il blocco. I parametri non sono impostati correttamente: "
+"verificate la fonte!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:279
-msgid "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: include/functions.inc:479
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
+msgstr ""
+"Non posso bloccare le informazioni nel databse LDAP. Controllate il valore "
+"'config' in gosa.conf! Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
+#: include/functions.inc:494
 #, php-format
-msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
-msgstr "La password non può essere modificata per %s giorni dopo l'ultima modifica"
+msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Aggiunta del blocco fallito. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
+#: include/functions.inc:520
 #, php-format
-msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "La password deve essere modificata dopo %s giorni "
+msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
+msgstr "Rimozione del blocco fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
+
+#: include/functions.inc:550
+msgid ""
+"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
+"check the source!"
+msgstr ""
+"Acquisizione del blocco da LDAP fallita. I parametri non sono settati "
+"correttament, per favore controllate la fonte!"
+
+#: include/functions.inc:560
+msgid ""
+"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
+"entry in gosa.conf!"
+msgstr ""
+"Non posso acquisre le informazioni sul blocco nel database LDAP. Per favore "
+"controllate la voce 'config' in gosa.conf. "
+
+#: include/functions.inc:568
+msgid ""
+"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
+"cleaning up multiple references."
+msgstr ""
+"Ho trovato più blocci per l'oggetto da bloccare. Questo non è possibile: "
+"ripulite le referenze multiple."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:446
+#: include/functions.inc:654
 #, php-format
-msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
-msgstr "Disabilita l'utente dopo %s giorni di inattività dopo la scadenza della password"
+msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
+msgstr "Il limite di %d valori è superato!"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448
+#: include/functions.inc:656
 #, php-format
-msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Informazione per l'utente %s giorni prima della scadenza della password"
+msgid ""
+"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
+"exceeds"
+msgstr ""
+"Imposta il nuovo limite a %s e mostrami il messaggio se in limite è ancora "
+"superato."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "January"
-msgstr "gennaio"
+#: include/functions.inc:668 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "February"
-msgstr "febbraio"
+#: include/functions.inc:673
+msgid "incomplete"
+msgstr "incompleto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "March"
-msgstr "marzo"
+#: include/functions.inc:1116 include/functions.inc:1310
+msgid "LDAP error:"
+msgstr "Errore LDAP:"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:480
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
-msgid "April"
-msgstr "aprile"
+#: include/functions.inc:1117
+msgid ""
+"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
+"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
+msgstr ""
+"I problemi con il server LDAP possono aver fato perdere le ultime modifiche. "
+"Per favore controlla il setup LDAP per possibili errori e riprova."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "May"
-msgstr "maggio"
+#: include/functions.inc:1125
+msgid ""
+"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
+"box."
+msgstr ""
+"Verifica i dati inseriti e sistema gli errori. Premi il pulsante 'OK per "
+"chidere questa finestra."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "June"
-msgstr "giugno"
+#: include/functions.inc:1134
+msgid "An error occured while processing your request"
+msgstr "E' stato verificato un errore eseguendo la tua richiesta"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "July"
-msgstr "luglio"
+#: include/functions.inc:1138 include/functions_setup.inc:254
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "August"
-msgstr "agosto"
+#: include/functions.inc:1199
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Continua in ogni caso"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:481
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
-msgid "September"
-msgstr "settembre"
+#: include/functions.inc:1201
+msgid "Edit anyway"
+msgstr "Modifica in ogni caso"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:482
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "October"
-msgstr "ottobre"
+#: include/functions.inc:1203
+#, php-format
+msgid ""
+"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
+"Please contact the person in order to clarify proceedings."
+msgstr ""
+"Stai per modificare il valore '%s' di LDAP che appare essere usato da '%s'. "
+"Per favore contatta l'utente per capire come procedere."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:482
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "November"
-msgstr "novembre"
+#: include/functions.inc:1492
+msgid "Entries per page"
+msgstr "Valori per pagina"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:482
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
-msgid "December"
-msgstr "dicembre"
+#: include/functions.inc:1520
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Applica filtro"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:564
-msgid "full access"
-msgstr "accesso completo"
+#: include/functions.inc:1794
+msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:565
-msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "permetti accesso a questi hosts"
+#: include/functions.inc:1837
+#, php-format
+msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
+msgstr "Snapshot di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:611
-msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Rimozione utente UNIX fallita"
+#: include/functions_dns.inc:169
+#, php-format
+msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
+msgstr ""
+"Non posso trovare la reverse zone per il dns  '%s'. Operazione di ricerca "
+"nella zona interrotta."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:760
-msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Fallito: blocco principale"
+#: include/functions_dns.inc:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
+"zone."
+msgstr ""
+"Ho trovato più di una zona di reverse per la zona dns '%s'. Operazione di "
+"ricerca nella zona interrotta."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:849
-msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente UNIX fallito"
+#: include/functions_dns.inc:610
+#, php-format
+msgid ""
+"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
+msgstr ""
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:43
+#, php-format
+msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
+msgstr "Errore XML nella guide.xml: %s alla linea %d"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:84
+msgid "No help available for this plugin."
+msgstr "Nessun aiuto disponibile per questo plugin."
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:385
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s"
+msgstr "%s di risultati per la ricerca con la chiave %s"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% alta corrispondenza nel file %s  ??????"
+
+#: include/functions_setup.inc:84
+msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
+msgstr ""
+"Non posso ottenere le informazioni schema dal server. Non posso controllare "
+"lo schema! "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
-msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Il campo richiesto 'Home directory' non è definito."
+#: include/functions_setup.inc:99
+#, php-format
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
+"setup"
+msgstr ""
+"Objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non presente nel setup "
+"di LDAP"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
-msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Per favore indicate una valida path nel campo 'Home directory'."
+#: include/functions_setup.inc:103
+#, php-format
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgstr ""
+"L'objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non ha la versione %s"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
-msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'UID' non è valido."
+#: include/functions_setup.inc:108
+#, php-format
+msgid "Support for '%s' enabled"
+msgstr "Supporto per '%s'  attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:926
-msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "Il valore specificato come 'UID' è troppo piccolo."
+#: include/functions_setup.inc:118
+#, php-format
+msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
+msgstr "Objectclass '%s' richiesta non presente nel setup LDAP"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:787
-msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'GID' non è valido."
+#: include/functions_setup.inc:122
+#, php-format
+msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "L'objectclass '%s' richiesta non ha la versione %s"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:790
-msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "Il valore specificato come 'GID' è troppo piccolo."
+#: include/functions_setup.inc:133
+msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per Samba3 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
-msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido."
+#: include/functions_setup.inc:138
+msgid "SAMBA 3 support enabled"
+msgstr "Supporto per Samba3  attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
-msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido."
+#: include/functions_setup.inc:143
+msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per Samba2 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido."
+#: include/functions_setup.inc:148
+msgid "SAMBA 2 support enabled"
+msgstr "Supporto per Samba2 attivato "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
-msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
+#: include/functions_setup.inc:154
+msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per PureFTP disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere minore di 'shadowMax'."
+#: include/functions_setup.inc:159
+msgid "Support for pureftp enabled"
+msgstr "Supporto per PureFTP  attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
-msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere maggiore di 'shadowMin'."
+#: include/functions_setup.inc:164
+msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per WebDAV disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
-msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowInactive' non è valido."
+#: include/functions_setup.inc:169
+msgid "Support for WebDAV enabled"
+msgstr "Supporto per WebDAV  attivato "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
-msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr "'shadowInactive' senza 'shadowMax' non ha senso."
+#: include/functions_setup.inc:174
+msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per PhpGroupware disattivato, nessun schema sembra essere "
+"installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:973
-msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' deve essere minore di 'shadowMax'."
+#: include/functions_setup.inc:179
+msgid "Support for phpgroupware enabled"
+msgstr "Supporto per PhpGroupware  attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1103
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:826
-msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "Troppi utenti, non ho un ID da allocare!"
+#: include/functions_setup.inc:184
+msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per TrustAccount disattivato, nessun schema sembra essere "
+"installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
-msgid "Posix settings"
-msgstr "Settaggi Posix"
+#: include/functions_setup.inc:189
+msgid "Support for trustAccount enabled"
+msgstr "Supporto per TrustAccount  attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
-msgid "Select groups to add"
-msgstr "Seleziona i gruppi da aggiungere"
+#: include/functions_setup.inc:194
+msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per Gofon disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
-msgid "Display groups of department"
-msgstr "Mostra i gruppi di dipartimenti"
+#: include/functions_setup.inc:199
+msgid "Support for gofon enabled"
+msgstr "Supporto per Gofon attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr "Ignora livelli inferiori (subtrees)"
+#: include/functions_setup.inc:204
+msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per Nagios disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
-msgid "Display groups matching"
-msgstr "Mostra gruppi corrispondenti"
+#: include/functions_setup.inc:209
+msgid "Support for nagios enabled"
+msgstr "Supporto per Nagios attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
-msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Espressioni regolari per la corrispondenza dei nomi di gruppi"
+#: include/functions_setup.inc:214
+msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Supporto per Netatalk disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
-msgid "Display groups of user"
-msgstr "Mostra gruppi di utenti"
+#: include/functions_setup.inc:219
+msgid "Support for netatalk enabled"
+msgstr "Supporto per Netatalk attivato"
 
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
-msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nomi degli utilizzatori dei gruppi scelti"
+#: include/functions_setup.inc:229
+msgid ""
+"Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
+"method to cyrus"
+msgstr ""
+"Supporto per Kolab disattivato, nessun schema sembra essere installato. Il "
+"metodo di posta è stato settato su Cyrus."
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:132
-msgid "Unix settings"
-msgstr "Settaggi Unix"
+#: include/functions_setup.inc:236
+msgid "Support for Kolab enabled"
+msgstr "Supporto per Kolab attivato"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
-msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Per favore speicifcate una valido nome. Solo i caratteri da '0-9' e 'a-Z' sono permessi."
+#: include/functions_setup.inc:257
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignorato"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
-msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr "Caratteri non valodi nella descrizione. Per favore indicare una descrizione valida."
+#: include/functions_setup.inc:259
+msgid "Failed"
+msgstr "Fallito"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:134
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Per favore specificare un valido id."
+#: include/functions_setup.inc:276
+msgid "PHP setup inspection"
+msgstr "Ispezione setup PHP"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:137
-msgid "Please specify a valid vendor id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr "Per favore specificare un valido id produttore (2 byte hex come '0xFFFF')"
+#: include/functions_setup.inc:278
+msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
+msgstr "Controllo versione PHP  (>=4.1.0)"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:140
-msgid "Please specify a valid product id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr "Per favore specificare un valido id prodotto (2 byte hex come '0xFFFF')"
+#: include/functions_setup.inc:279
+msgid ""
+"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
+"PHP language."
+msgstr ""
+"PHP deve avere la versione 4.1.0 o superiore per alcune funzioni e bugs noti "
+"nel linguaggio PHP."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:145
-msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr "Un valore con questo nome già esiste."
+#: include/functions_setup.inc:282
+msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
+msgstr "Controllate se register_globals è impostata a 'off'"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:150
-msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Per favore seleziona un valoe o premi annulla."
+#: include/functions_setup.inc:283
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk. GOsa will run in both modes."
+msgstr ""
+"register_globals è un meccanismo PHP per registrare tutte le variabili "
+"globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo "
+"scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in "
+"entrambi i modi."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
-msgid "Logon script management"
-msgstr "Gestione degli script di accesso (logon)"
+#: include/functions_setup.inc:286
+msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
+msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 secondi)."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-msgid "Logon script settings"
-msgstr "Definizione degli script di accesso"
+#: include/functions_setup.inc:287
+msgid ""
+"PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, "
+"setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"PHP usa questo valore per collezionare scarti derivanti dall'eliminiazione "
+"di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un giorno previene dal "
+"rischio di perdere sessioni e cookie prima dell'effettiva scadenza."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-msgid "Skript name"
-msgstr "Nome script"
+#: include/functions_setup.inc:290
+msgid "Checking for ldap module"
+msgstr "Controllo per modulo ldap"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-msgid "Priority"
-msgstr "priorità"
+#: include/functions_setup.inc:291
+msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
+msgstr "Questo è il principale modulo usato da GOsa e non può mancare."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
-msgid "Logon script flags"
-msgstr "Flag degli script di accesso"
+#: include/functions_setup.inc:294
+msgid "Checking for XML functions"
+msgstr "Controllo per funzioni XML"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
-msgid "Last script"
-msgstr "Ultimo script"
+#: include/functions_setup.inc:295
+msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
+msgstr "Le funzioni XML sono richieste per esaminare i file di configurazione."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
-msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr "Lo script può essere sostituito dall'utente"
+#: include/functions_setup.inc:298
+msgid "Checking for gettext support"
+msgstr "Controllo per supporto gettext"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
-msgid "Logon script"
-msgstr "Script di accesso"
+#: include/functions_setup.inc:299
+msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
+msgstr "Il supporto Gettext è richiesto per le versioni localizzate di GOsa."
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: include/functions_setup.inc:302
+msgid "Checking for iconv support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Aggiungi una stampante"
+#: include/functions_setup.inc:303
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required."
+msgstr ""
+"Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di "
+"composizione delefonica di samba ed è necessario."
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
-msgid "Select printer to add"
-msgstr "Seleziona la stampante da aggiungere"
+#: include/functions_setup.inc:306
+msgid "Checking for mhash module"
+msgstr "Controllo modulo mhash"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display printers matching"
-msgstr "Mostra le stampanti corrispondenti"
+#: include/functions_setup.inc:307
+msgid ""
+"To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
+"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
+msgstr ""
+"Pr usare la SSHA encryption è necessario questo modulo. Se state usando "
+"crypt o md5 encryption ignorate il messaggio. GOsa lavora anche senza esso."
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Espressioni regolari per corrispondenza del nome delle stampanti"
+#: include/functions_setup.inc:310
+msgid "Checking for imap module"
+msgstr "Controllo modulo imap"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Per favore seleziona una stampante o premi annulla."
+#: include/functions_setup.inc:311
+msgid ""
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
+"status informations, creates and deletes mail users."
+msgstr ""
+"Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso "
+"acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di "
+"posta."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:75
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: permesso negato."
+#: include/functions_setup.inc:314
+msgid "Checking for getacl in imap"
+msgstr "Controllo per getacl in imap"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:78
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:97
-#, php-format
-msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: il fine non esiste."
+#: include/functions_setup.inc:315
+msgid ""
+"The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
+"IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
+"for this feature."
+msgstr ""
+"Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. Il "
+"modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno di una "
+"versione recente di PHP con questa caratteristica."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
-msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
-msgstr "Non è stato definito KIOSKPATH in gosa.conf, Non è possibile gestire i profili kiosk!"
+#: include/functions_setup.inc:318
+msgid "Checking for mysql module"
+msgstr "Controllo modulo mysql"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:145
-#, php-format
-msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr "Kiosk path '%s' non accessibile. Per favore controllare i permessi"
+#: include/functions_setup.inc:319
+msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
+msgstr ""
+"Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal database. "
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "gestione dei profili Kiosk"
+#: include/functions_setup.inc:322
+msgid "Checking for cups module"
+msgstr "Controllo modulo cups"
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
+#: include/functions_setup.inc:323
+msgid ""
+"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file di "
+"printcap devi aver installato il modulo CUPS."
 
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: include/functions_setup.inc:326
+msgid "Checking for kadm5 module"
+msgstr "Controllo modulo kadm5"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
-msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
-msgstr "Il nome specificato deve essere composto sola da caratteri maiscoli-minuscoli."
+#: include/functions_setup.inc:327
+msgid ""
+"Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
+"via PEAR network."
+msgstr ""
+"La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è "
+"scaricabile attraverso il netowork PEAR."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
-msgid "Please specify a valid script name."
-msgstr "Per favore specificate un valido nome di script."
+#: include/functions_setup.inc:330
+msgid "Checking for snmp Module"
+msgstr "Controllo modulo snmp "
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "La descrizione indicata contiene caratteri non validi."
+#: include/functions_setup.inc:331
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgstr ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo dei "
+"client."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Crea nuove connessioni hotplug "
+#: include/functions_setup.inc:368
+msgid "PHP detailed function inspection"
+msgstr "PHP esame dettagliato delle funzioni"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Crea nuovi dispositivi hotplug "
+#: include/functions_setup.inc:372
+#, php-format
+msgid "Checking for function %s"
+msgstr "Controllo per la funzione %s"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nome dispositivi"
+#: include/functions_setup.inc:373
+#, php-format
+msgid ""
+"The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
+"required yet."
+msgstr ""
+"La funzione %s è usata in GOsa. Non ci sono informazioni sul fatto che sia "
+"necessaria o opzionale?????????"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-msgid "Serial number"
-msgstr "Numero seriale"
+#: include/functions_setup.inc:384
+msgid "Checking for some additional programms"
+msgstr "Verifica di alcuni programmi addizionali"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-msgid "(iSerial)"
-msgstr "(iSerial)"
+#: include/functions_setup.inc:395
+msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)"
+msgstr "Controllo per GraphicsMagick (>=1.1.2)"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
-msgid "Vendor-ID"
-msgstr "Vendor-ID"
+#: include/functions_setup.inc:396
+msgid ""
+"GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
+"size and the unified JPEG format."
+msgstr ""
+"GraphicsMagick è usato per coinvertire le immagini fornite dagli utenti alle "
+"corrette dimensioni e nel formato Jpeg esatto."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
-msgid "(idVendor)"
-msgstr "(idVendor)"
+#: include/functions_setup.inc:399
+msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
+msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
-msgid "Product-ID"
-msgstr "Product-ID"
+#: include/functions_setup.inc:400
+msgid ""
+"ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
+"size and the unified JPEG format."
+msgstr ""
+"ImageMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla "
+"corretta dimensione e nel formato previsto."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
-msgid "(idProduct)"
-msgstr "(idProduct)"
+#: include/functions_setup.inc:404
+msgid "Checking imagick module for PHP"
+msgstr "Controllo modulo imagick per PHP"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: include/functions_setup.inc:405
+msgid ""
+"Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
+"and the unified JPEG format from PHP script."
+msgstr ""
+"ImaMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla "
+"corretta dimensione e nel formato previsto dagli scrip PHP."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
-#, php-format
-msgid "You have specified an external resolution hook which can't be read, please check the permission of the file '%s'."
-msgstr "Hai specificato una risoluzione esterna che non può essere raggiunta, per favore controlla i permessi del file '%s'."
+#: include/functions_setup.inc:412
+msgid "Checking for fping utility"
+msgstr "Controllo per utilità fping"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:337
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Rimuovi le estensioni dell'ambiente"
+#: include/functions_setup.inc:413
+msgid ""
+"The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
+"environment running."
+msgstr ""
+"L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
+"ambiente terminale in uso."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:302
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
-msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Estensioni dellambiente abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: include/functions_setup.inc:428
+msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
+msgstr "Verifica per una modalità per generare LM/NT password hashes"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:343
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:348
-msgid "Add environment extension"
-msgstr "Aggiungi estensioni dell'ambiente"
+#: include/functions_setup.inc:429
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
+"generate password hashes."
+msgstr ""
+"Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
+"geenrare gli hashes delle password."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
-msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Estensioni dell'ambiente disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: include/functions_setup.inc:442
+msgid "php.ini check -> session.auto_register"
+msgstr "verifica file php.ini -> session.auto_register"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:317
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:349
-msgid "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you can enable this feature."
-msgstr "Estensioni dell'ambiente disabilitate. Dovete definire un utente posix prima di abilitare questa caratteristica."
+#: include/functions_setup.inc:443
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini must be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php."
+"ini deve essere impostata a 'Off'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:464
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:784
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: include/functions_setup.inc:446
+msgid "php.ini check -> implicit_flush"
+msgstr "verifica file php.ini -> implicit_flush"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:547
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:560
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:614
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:201
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Dovete specificare un valido punto di montaggio."
+#: include/functions_setup.inc:447
+msgid ""
+"This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione per "
+"migliorare le performance."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:549
-msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
-msgstr "Non c'è spazio utilizzabile all'indirizzo montato!"
+#: include/functions_setup.inc:454
+msgid "php.ini check -> max_execution_time"
+msgstr "verificate il file php.ini -> max_execution_time"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:631
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
-msgid "Reset password hash"
-msgstr "Resetta password hash"
+#: include/functions_setup.inc:455
+msgid ""
+"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
+"consume more time."
+msgstr ""
+"Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune "
+"azioni potranno richiedere diveso tempo."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
-msgid "Delete share entry"
-msgstr "Cancella la condivisione"
+#: include/functions_setup.inc:462
+msgid "php.ini check -> memory_limit"
+msgstr "verificate il file php.ini -> memory_limit"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:787
-#, php-format
-msgid "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current profile to 'none'."
-msgstr "Il profilo selezionato di kiosk '%s' non è disponibile; settate il profilo corrente a 'nessuno'."
+#: include/functions_setup.inc:463
+msgid ""
+"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
+"Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare "
+"imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:840
-msgid "Removing environment information failed"
-msgstr "La rimozione delle informazioni di ambiente è fallita."
+#: include/functions_setup.inc:467
+msgid "php.ini check -> expose_php"
+msgstr "verificate il file php.ini -> expose_php"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:894
-msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Per favore definire un valore Quota per il profilo"
+#: include/functions_setup.inc:468
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any Information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in "
+"questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
-msgid "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment features."
-msgstr "E' necessario settare una valida estensione posix per abilitare le caratteristiche dell'ambiente."
+#: include/functions_setup.inc:472
+msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
+msgstr "verificate il file php.ini -> magic_quotes_gpc"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:939
-msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr "Non è possibile salvare il profilo kiosk; probabilmente è negato il permesso di accesso alla cartella"
+#: include/functions_setup.inc:473
+msgid ""
+"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
+"escape all quotes in strings in this case."
+msgstr ""
+"Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In "
+"questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1088
-msgid "Adding environment information failed"
-msgstr "Aggiunta di informazioni di ambiente fallita"
+#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:831
+msgid ""
+"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Non è possibile connettersi al server LDAP indicato! Verificate che sia "
+"raggiungibile da GOsa."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1101
-msgid "group share"
-msgstr "condivisione di gruppo"
+#: include/functions_setup.inc:734
+msgid ""
+"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Non è possibile collegarsi al server LDAP indicato! Verificate che sia "
+"raggiungibile da GOsa."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1133
-msgid "Administrator"
-msgstr "Amministratore"
+#: include/functions_setup.inc:792
+#, php-format
+msgid ""
+"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
+"complete!"
+msgstr ""
+"Avete dimenticato l'attributo richiesto '%s' da questo formulario. Per "
+"cortesia completatelo!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1138
-msgid "Default printer"
-msgstr "Stampante di default"
+#: include/functions_setup.inc:836
+msgid "Can't set ldap protocol version 3."
+msgstr "Non è possibile configurare il protocolli LDAP versione 3"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:125
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Definizione ambiente utente"
+#: include/functions_setup.inc:841
+msgid ""
+"Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Non è possibile connettersi ai server LDAP! Verificate che siano "
+"raggiungibili per GOSa."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
-msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr "Le estensioni all'ambiente sono atualmente disabilitate."
+#: include/functions_setup.inc:924
+msgid ""
+"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
+"verify that it is readable for GOsa"
+msgstr ""
+"Non è possibile leggere le informazioni degli schema; Gosa deve poter "
+"leggere il vostro schema setup. Verificate che siano leggibili per GOsa"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
-msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Definizione della gestione dell'ambiente"
+#: include/functions_setup.inc:933
+#, php-format
+msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
+msgstr "Non è possibile accedere (LOG)nel server LDAP. La ragione è: %s."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
-msgid "Profile managment"
-msgstr "Gestione profili"
+#: include/functions_setup.inc:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User and/or group could not be created, please check your configuration "
+"twice !"
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
+"glpi."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
-msgid "Use profile managment"
-msgstr "Gestione del profilo utenti"
+#: include/php_setup.inc:71
+msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
+msgstr ""
+"La generazione di questa pagine ha causato uno o più errori dell'interprete "
+"PHP!"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-msgid "Profile server managment"
-msgstr "Gestione profilo server"
+#: include/php_setup.inc:76
+msgid "PHP error"
+msgstr "Errore PHP"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-msgid "Profil path"
-msgstr "Profgilo path"
+#: include/php_setup.inc:87
+msgid "class"
+msgstr "Classe"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
-msgid "Profil quota"
-msgstr "Profilo quota"
+#: include/php_setup.inc:93
+msgid "function"
+msgstr "Funzione"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "static"
+msgstr "Statico"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
-msgid "Cache profile localy"
-msgstr "Profilo cache locale"
+#: include/php_setup.inc:102
+msgid "method"
+msgstr "Metodo"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Definizione profilo Kiosk"
+#: include/php_setup.inc:135
+msgid "Trace"
+msgstr "Traccia"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
-msgid "Kiosk profile"
-msgstr "Profilo Kiosk"
+#: include/php_setup.inc:136 plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
+msgid "File"
+msgstr "File"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
-msgid "Manage"
-msgstr "gestione"
+#: include/php_setup.inc:136
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr "Risoluzione modificabile durante la sessione"
+#: include/php_setup.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
+#: include/php_setup.inc:137
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argomenti"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Shares"
-msgstr "Condivisioni"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Scegli il dipartimento in cui inserire il valore"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
-msgid "User used to connect to the share"
-msgstr "Utente utilizzato per connettere la condivisione"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
-msgid "Select a share"
-msgstr "Seleziona una condivisione"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+msgid "Last name"
+msgstr "Ultimo nome????"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
-msgid "Mount path"
-msgstr "Monta una path"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+msgid "First name"
+msgstr "Nome (first name)"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
-msgid "Logon scripts"
-msgstr "Script di accesso"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
+msgid "Personal title"
+msgstr "Titolo personale"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
-msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Dispositivi hotplug"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Private"
+msgstr "privata"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
-msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Configurazione dispositivi hotplug"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organizzazione"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
-msgid "Existing"
-msgstr "Esistente"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Settaggio stampanti"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
+msgid "Department"
+msgstr "Dipartimento"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
-msgid "Toggle admin"
-msgstr "Amministrazione Toggle???"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+msgid "Country"
+msgstr "Nazione"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
-msgid "Toggle default"
-msgstr "Default Toggle?????"
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Aggiungi dispositivi hotplug"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Rubrica"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-msgid "Hotplug management"
-msgstr "Gestione hotplug"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+msgid "This does something"
+msgstr "Questo fa qualcosa"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Seleziona i dispositivi hotplug da aggiungere"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
+#, php-format
+msgid "Dial from %s to %s now?"
+msgstr "Chiama dal '%s' al '%s' ora?"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Scegliere il dipartimento su cui basare la ricerca"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
+msgid ""
+"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
+"perform direct dials."
+msgstr ""
+"Non avete indicato un numero di telefono personale. Dovete definirlo per "
+"poter gestire le telefonate personali."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
-msgid "Display users matching"
-msgstr "Mostra gli utenti corrispondenti"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+msgid "Removing addressbook entry failed"
+msgstr "Rimozione della voce della rubrica fallita"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare componente hotplug"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
+msgid "You are not allowed to delete this entry!"
+msgstr "Non è permesso cancellare questa voce!"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:2
-msgid "To change your personal password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Per modificare la propria password utilizzare i campi sottostanti. Le modifiche avranno effetto immediato. Per favore memorizzate la nuova password perchè altrimenti non sarete in grado di accedere nuovamente al sistema."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the entry %s."
+msgstr "State per cancellare la voce %s."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
-msgid "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba and unix services."
-msgstr "Il cambio della password oopera sull'autenticazione della posta elettronica, del servizio proxy, di samba e dei servizi unix."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+msgid "Dial"
+msgstr "Componi"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:11
-msgid "Current password"
-msgstr "Password attuale"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
+#, php-format
+msgid "Save contact for %s as vcard"
+msgstr "Salva il contatto %s come vcard"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:16
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14
-#: plugins/admin/users/password.tpl:11
-msgid "New password"
-msgstr "Nuova password"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
+#, php-format
+msgid "Send mail to %s"
+msgstr "Invia e-mail a %s"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:21
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:19
-#: plugins/admin/users/password.tpl:15
-msgid "Repeat new password"
-msgstr "Ripeti la nuova password"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
+msgid "global addressbook"
+msgstr "Rubrica globale"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:30
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:28
-#: plugins/admin/users/password.tpl:21
-msgid "Set password"
-msgstr "Definisci password"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
+msgid "user database"
+msgstr "Database utenti"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:32
-msgid "Clear fields"
-msgstr "Cancella i campi"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#, php-format
+msgid "Contact stored in '%s'"
+msgstr "Contatto salvato in '%s'"
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
-msgid "You've successfully changed your password. Remember to change all programms configured to use it as well."
-msgstr "La password è stata cambiata con successo. Ricordatevi di modificare la stessa in tutti i programmi che la utilizzano."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
+msgid "Creating new entry in"
+msgstr "Crea una nuova voce in"
 
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
-msgid "Password change not allowed"
-msgstr "Il cambio della password non è permesso"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
 
-#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
-msgid "You are not allowed to change your password at this time"
-msgstr "Non è consentito cambiare la password in questo momento"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefono ufficio"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:38
-msgid "The password you've entered as your current password doesn't match the real one."
-msgstr "La password che avete inserito non corrisponde a quella memorizzata."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Telefono cellulare"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:41
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Dovete specificare la vostra password per procedere."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
+msgid "The required field 'Name' is not set."
+msgstr "Il capo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:46
-#: plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:226
-msgid "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' do not match."
-msgstr "La password che avete inserito come 'Nuova password' e 'Ripeti nuova password' non sono uguali."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1043
+msgid "The required field 'Given name' is not set."
+msgstr "Il campo obligatorio 'Nome (given name??)' non è completato."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:49
-#: plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:231
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "La password che hai inserito come 'Nuova password' è vuota."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1091
+msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
+msgstr "Il campo 'Nome' contiene dei caratteri non validi."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:57
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "La password usata come nuova è troppo simile a quella in uso."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1088
+msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
+msgstr "Il campo 'Nome(Given name)' contiene dei caratteri non validi."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:62
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "La password utilizzata come nuova é troppo corta."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1074
+msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
+msgstr "Il campo 'Telefono' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:69
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "Non avete il permesso di cambiare la password."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1077
+msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
+msgstr "Il campo 'Fax' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:87
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Il sistema esterno di modifica della password ha evidenziato il seguente problema:"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
+msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
+msgstr "Il campo 'Mobile' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:118
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambia la password"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
+msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
+msgstr "Il campo 'Pager' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Indirizzo principale"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:855
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:859
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Per favore inserire un valido indirizzo di posta nel campo 'Indirizzo "
+"primario'."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:842
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:343
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgstr ""
+"Non posso creare un distinto DN per questo valore. Per favore compilate i "
+"campi previsti."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Specificate il server di posta dove l'utente sarà ospitato"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgstr ""
+"Non avete il permesso di creare o modificare un valore nella rubrica globale."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Utilizzo Quota"
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
+msgid "Saving addressbook entry failed"
+msgstr "Salvataggio del valore della rubrica fallito"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-msgid "not defined"
-msgstr "non definito"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37
-msgid "Quota size"
-msgstr "Dimensione Quota"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
+msgid ""
+"The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
+"in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
+"find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
+msgstr ""
+"L'elenco dei plugin telefonici prevede liste e ricerche semplificate per gli "
+"utenti del dominio. Puoi utilizzare il carattere asterisco [*] in 'Go*us' "
+"per cercare 'Gonicus'. Usa i filtri sotto riportati per rstringere la "
+"ricerca."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Indirizzo alternativi"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
-msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+msgid "Add entry"
+msgstr "Aggiungi valore"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
-msgid "Mail options"
-msgstr "Opzioni Mail"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
+msgid "Edit entry"
+msgstr "Modifica valore"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr "Selezionate se volete inoltrare le mail senza trattenere copia delle stesse"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Cancella valore"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Nessuna consegna alla propria casella di posta"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Select to see regular users"
+msgstr "Seleziona per cercare utenti regolari"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Selezionate per avere una risposta automatica in caso di assenza, con il messaggio specificato sotto"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+msgid "Show organizational entries"
+msgstr "Mostra le entry delle Organizzazioni"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Attivate la funzione di messaggio automatico per assenza"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Select to see users in addressbook"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti nella rubrica"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Selezionate se volete filtrare la posta con 'spamassassin'"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+msgid "Show addressbook entries"
+msgstr "Mostra le entry della rubrica"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Spostate le e-mail con un livello di 'spam' superiore a"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+msgid "Display results for department"
+msgstr "Mostra i risultati per dipartimento"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr "Scegliete un livello di spam. I valori più piccoli sono più sensibili"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Scegli il dipartimento su cui basare la ricerca"
+
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
+msgid "Match object"
+msgstr "Confronta oggetti"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
-msgid "to folder"
-msgstr "alla cartella"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
+msgid "Choose the object that will be searched in"
+msgstr "Scegli gli oggetti che debbono essere cercati in"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Rifiutate mail di dimensione maggiore a"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
+msgid "Search for"
+msgstr "Cerca per"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Messaggio per assenze"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+msgid "Search string"
+msgstr "Cerca la stringa"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
-msgid "Forward messages to"
-msgstr "Inoltra messaggi a "
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+msgid "Dial connection..."
+msgstr "Connessione telefonica..."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:96
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
-msgid "Add local"
-msgstr "Aggiungi locali"
+#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+msgid "Address book"
+msgstr "Ribrica"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Opzioni avanzate di posta"
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Questa sezione include tutti i contatti. Controlla con attenzione se è "
+"quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta "
+"effettuata."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr "Selezionate se l'utente può solo spedire o ricevere posta all'interno del dominio"
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Se sei sicuro premi 'Cancella' per continuare o 'Annulla' per interrompere "
+"l'operazione."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "L'utente può solo spedire e ricevere mail in locale"
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:52 plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:14 plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:648
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:131 plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
+msgid "Delete"
+msgstr "cancella"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Utilizza uno script personalizzato Sieve"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
+msgid "Dfs share already exists."
+msgstr "La condivisione DFS già esiste."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta elettronica!"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
+msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
+msgstr ""
+"Il campo obbligatorio \"Nome della condivisione DSF\" non è stato "
+"valorizzato."
 
-#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-msgid "Mail settings"
-msgstr "Settaggi di posta"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
+msgid "Required Field \"Description\" is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Descrizione\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Selezionate gli indirizzi da aggiungere"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
+msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Fileserver\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
-msgid "Select department"
-msgstr "Dipartimento selezionate"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
+msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
+msgstr ""
+"Il campo obbligatorio \"Condivisione su fileserver\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostra di indirizzi dell'utente"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
+msgid "Required Field \"Location\" is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Localizzazione\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
+msgid "DFS Managment"
+msgstr "Gestione DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:125
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Definizione mail utenti"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
+msgid "Removing DFS share failed"
+msgstr "Rimozione della condivisione DFS fallita"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:83
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "Non è specificato un metodo di inoltro posta '%s' nel file gosa.conf disponibile."
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
+msgid "No DFS entries found"
+msgstr "Nessuna valore DFS trovato"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "NOn c'è un 'DESC tag' nel file per le assenze:"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+msgid "Go up one dfsshare"
+msgstr "Risali di una share DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Questo utente non ha estensioni di posta elettronica."
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+msgid "Go to dfs root"
+msgstr "Vai alla radice delle condivisioni DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Rimuovi utente di posta"
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
+msgid "Create new dfsshare"
+msgstr "Crea una nuova condivisione DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
-msgid "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove those delegations first."
-msgstr "Questo utente non può essere rimosso finché ci sono delegazioni configurate. Rimuovere prima le delegazioni."
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:331
-msgid "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le caratteristiche di posta abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+msgid "Submit department"
+msgstr "Entra nel dipartimento"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Crea un utente di posta"
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+msgid "DFS Shares"
+msgstr "Condivisioni DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
-msgid "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le caratteristiche di posta disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
+"a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
+"of the dfs share list."
+msgstr ""
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modifciare le condivisioni DFS. "
+"Se hai un elevsato numerdo di condivisioni puoi scegliere di utilizzare i "
+"selettori in cima al'elenco."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr "State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica errato alla lista degli inoltri."
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+msgid "Display dfs shares matching"
+msgstr "Mostra le condivisioni DFS corrispondenti"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Aggiungere uno dei vostri indirizzi di posta agli indirizzi di inoltro non è corretto."
+#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+msgid "Regular expression for matching dfs share names"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi delle condivisioni DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:367
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:436
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate addresses."
-msgstr "State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica non valido alla lista degli indirizzi alternativi."
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+msgid "DFS Properties"
+msgstr "Proprietà DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:377
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:441
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "L'indirizzo che state provando ad aggiungere è già utilizzato"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+msgid "Name of dfs Share"
+msgstr "Nome della condivisione DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:659
-msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Rimozione utente di posta fallito"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+msgid "Fileserver"
+msgstr "Fileserver"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:788
-msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Salvataggio della mail utente fallita"
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+msgid "Share on Fileserver"
+msgstr "Condivisione su Fileserver"
+
+#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+msgid "DFS Location"
+msgstr "Posizione della DFS"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:840
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr "Non è stato specificato un valido server di posta; per favore aggiungerne uno al setup."
+#: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+msgid "Distributed File System Administration"
+msgstr "Amministrazione del File System Administration"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:845
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo principale' non è configurato."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+msgid "LDIF export"
+msgstr "Esportazione LDIF"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:849
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:853
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr "Per favore inserire un valido indirizzo di posta nel campo 'Indirizzo primario'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
+msgid "You've no permission to do CSV imports."
+msgstr "Non hai il permesso di fare importazioni da file CSV."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:859
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:848
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "L'indirizzo primario inserito è già in uso."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
+msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
+msgstr "Servono un 'sn', un 'givenName' e una 'uid' per creare un utente."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:865
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:854
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Valore di 'Quota' non valido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
+msgid "failed"
+msgstr "fallito"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:874
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:863
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Per favore specificate una corretta dimensione della posta che deve essere rifiutata."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:884
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Non avete definito la dimensione massima della posta che deve essere rifiutata."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
+msgid "status"
+msgstr "stato"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:888
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr "Avete definito delle regole per lo spam ma non è stata indicata una cartella 'ad hoc'."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
+#, php-format
+msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
+msgstr ""
+"Un errore è occorso nella fase di isnerimento del valore %s. Il processo p "
+"stato interrotto."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1042
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
-msgstr "Attendere perchè Kolab sta rimuovendo le proprietà della posta."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
+msgid "Nothing to import!"
+msgstr "Niente da imporare!"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1044
-msgid "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove methods."
-msgstr "Per favore prima rimuovere l'utente della posta affinché Kolab possa utilizzare il metodo di rimozione delle specifiche."
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+msgid "There is no file uploaded."
+msgstr "Nessun file importato."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+msgid "The specified file is empty."
+msgstr "Il file specificato è vuoto."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:76
-msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Rimozione utente webDAV fallita"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
+msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
+msgstr "Il file selezionato non contiene alcun dato CSV..."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:119
-msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Salvataggio utente webdav fallito"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+msgid "CSV import"
+msgstr "importa file CSV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Utente Open-Xchange"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+msgid "You've no permission to do LDAP exports."
+msgstr "Non hai il permesso di esportare dati da LDAP."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be reached"
-msgstr "disabilitato, nessun supporto Postgresql trovato. Oppure il database specificato non può essere raggiunto"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+msgid "Error while exporting the requested entries!"
+msgstr "Errore nella fase di esportazione dei valori richiesti!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Utente Open-Xchange"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "importa file XLS "
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Remember"
-msgstr "Ricorda"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+msgid "You've no permission to do LDAP imports."
+msgstr "Non hai il permesso di effettuare importazioni LDAP."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Giorni di appuntamento"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
-msgid "days"
-msgstr "giorni"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Gestione LDAP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
-msgid "Task Days"
-msgstr "Compiti giornalieri"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr ""
+"Il plugin di importazione CSV possiede metodi perm generare utentida file "
+"contenenti Comma Seperated Values. L'amministratore può decidere quali "
+"colonne debbonoe ssere correlate a ciscun attributo. Ricorda che devi "
+"inserire almeno l'UID, il GIVENNAME e il SURENAME."
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
-msgid "User Information"
-msgstr "Informazioni utente"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Seleziona il file CSV da importare"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Timezone utente"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+msgid "Browse"
+msgstr "Sfoglia"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Utente WebDAV"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+msgid "Select template"
+msgstr "Seleziona il modello"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr "Tutti i valori sono stati correttamente scritti nel database LDAP."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:80
-msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente PHPgw fallito"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Ohps... C'è stato un errore durante l'importazione dei dati."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:123
-msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente PHPgw fallito"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Ecco il report dello stato dell'importazione:"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-msgid "PPTP account"
-msgstr "Utente PPTP "
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Seleziona un modello"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
-msgid "Proxy account"
-msgstr "utente Proxy"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
+"purpose or when initializing a new server."
+msgstr ""
+"Il plugin di esportazione LDIF dispone di metodi di scaricamento di copie "
+"dei valori nella directory LDAP come ldif. Potete salvare questi file per "
+"finalità di backup o per inizializzare un nuovo server."
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
-msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtro dei contenuti indesiderati (i.e. pornografia o violenza)"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+msgid "Export single entry"
+msgstr "Esporta il singolo valore"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
-msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Limite del tempo di attesa per l'acceso proxy"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+msgid "Export complete LDIF for"
+msgstr "Esporta un file LDIF completo per"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
-msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Restrizione Quota all'uso del proxy"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+msgid "Choose the department you want to Export"
+msgstr "Scegli il dipartimento che vuoi esportare"
 
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
-msgid "per"
-msgstr "per"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+msgid "Export IVBB LDIF for"
+msgstr "Esporta file IVBB LDIF per"
 
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-msgid "Intranet account"
-msgstr "Utilizzatore Intranet"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+msgid "Export successful"
+msgstr "Esportazione riuscita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
-msgid "Intranet"
-msgstr "Intranet"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
+msgstr "Clicca quì per salvare il database integrale di LDAP in un file"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:109
-msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente intranet fallita"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+msgid "Click here to save the LDAP Export "
+msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione LDAP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:164
-msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente intranet fallita"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Il plugin di esportazione XLS possiede metodi di scaricamento di una "
+"immagine completa di tutti della directory LDAP come file XLS. Puoi salvare "
+"questi file per documentazione."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
-msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Questo utente non ha estensioni alla connettività."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Scegli i dati che vuoi esportare."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
-msgid "PPTP"
-msgstr "PPTP"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Esportazione completata del file XLS per"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:92
-msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente PPTP fallita"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
+msgstr ""
+"Clicca quì per salvare l'esportazione del database LDAP completo in un file "
+"XLS"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:135
-msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente PPTP fallito"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
+msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione LDAP in un file XLS"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
-msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "Utente PHPscheduleit "
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+msgid ""
+"The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
+"running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
+"existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
+"conformance."
+msgstr ""
+"Il plugin di importazione LDIF dispone di metodi di caricamento di serie di "
+"valori nella directory LDAP come ldif. Potete utilizzarlo per aggiungere o "
+"modificare dei valori. Ricordate che GOsa non verifica i vostri file ldifs "
+"rispetto all conformità con GOsa."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+msgid "Import LDIF File"
+msgstr "Importa i file LDIF"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:104
-msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Rimozione utente Pureftpd fallita"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+msgid "Modify existing attributes"
+msgstr "Modifica i valori esistenti"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'Ampiezza banca di upload' non è valido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+msgid "Overwrite existing entry"
+msgstr "Sovrascrivi i valori esistenti"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'Ampiezza banca di download' non è valido."
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+msgid "Import successful"
+msgstr "Importazione completata con successo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'File' non è valido."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+msgid "System logs"
+msgstr "Log del sistema"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'Dimensione (Size)' non è valido."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
+msgid "No LOG servers defined!"
+msgstr "Nessun server de log definito!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'Ratio' non è valido."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+msgstr ""
+"Non è disponibile l'estensione mysql. Per favore controllate la "
+"configurazione php."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:183
-msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr "Salvataggio utente Pureftpd fallito"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Non posso connettere al database dei log. Nessun log può essere mostrato!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
-msgid "Opengroupware account"
-msgstr "Utente Opengroupware"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
+msgid "Can't select log database for log generation!"
+msgstr "Non posso selezionare il database dei log per generarli!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:145
-msgid "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't perform any database queries."
-msgstr "OpenGroupware: la configurazione è senza le estensioni di  postgresql. Non è possibile eseguire delle interrogazioni sul database."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
+msgid "Query for log database failed!"
+msgstr "Interrogazione al atabase dei log fallita!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:150
-msgid "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get or set any informations."
-msgstr "OpenGroupware: la configurazione del database per opengroupware non è presente. Non è possibile ottenere o salvare delle informazioni."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "one hour"
+msgstr "un ora"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:158
-msgid "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given configuration twice."
-msgstr "OpenGroupware: non è possibile connettersi al database specificato. Per favore controllate attentamente la configurazione in uso."
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 ore"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-msgid "Opengroupware"
-msgstr "Opengroupware"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 ore"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-msgid "Location team"
-msgstr "ubicazione team"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 ore"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-msgid "Template user"
-msgstr "Modello utente"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "2 days"
+msgstr "2 giorni"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloccato"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+msgid "one week"
+msgstr "una settimana"
 
-#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
-msgid "Teams"
-msgstr "Squadre"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "2 weeks"
+msgstr "2 settimane"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+msgid "one month"
+msgstr "un mese"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Mostra gli hosts"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
-msgid "hour"
-msgstr "ora"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Livello dei log"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervallo di tempo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
-msgid "week"
-msgstr "settimana"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Inserisci la stringa per la ricerca"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
-msgid "month"
-msgstr "mese"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Insieme di regole"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:164
-msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente proxy fallita"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:48 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: plugins/personal/environment/main.inc:116
+#: plugins/personal/generic/main.inc:173 plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/posix/main.inc:123 plugins/personal/samba/main.inc:116
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:180
-msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr "Nessun valore indicato per la Quota."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Livello"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
-msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "Il valore indicato per la Quota non è valido."
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome Host"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:270
-msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Il salvataggio dell'utente proxy è fallito"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
+msgid "Date"
+msgstr "data"
 
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Utente PHPGroupware "
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
-msgid "Open-Xchange"
-msgstr "Open-Xchange"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
+msgid "Search returned no results..."
+msgstr "La ricerca non ha evidenziato alcun risultato..."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:822
-msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "Non è possibile connettersi al database postgresql!"
+#: plugins/addons/logview/main.inc:33
+msgid "System log view"
+msgstr "Sistema di visualizzazione dei log"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:826
-msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
-msgstr "I parametri necessari per la connettività dei plugin di openexchange non sono presenti!"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Coda delle mail"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:830
-msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr "Il modulo PHP4per il database postgresql è mancante!"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+msgid ""
+"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
+msgstr ""
+"Per favore verifica il file 'gosa.conf'; non è specificata la variabile "
+"'MAILQUEUESCRIPTPATH'."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
-msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr "Rimozione della rubrica di oxchange fallita"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
+msgstr ""
+"non hai il permesso di eseguire il comando '%s' su questa coda di mail."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:751
-msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente oxchange fallita"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
+#, php-format
+msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
+msgstr ""
+"Verifica il file  'gosa.conf' perché l'istruzione '%s' non può essere "
+"eseguita."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:810
-msgid "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure that you are not using any strange characters in the loginname."
-msgstr "Il nome dell'utente di Open-Xchange accountname è vuoto o non valido! Verificate di non usare caratteri non ammessi nella stringa di autenticazione."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
+msgid "There are no mail server specified."
+msgstr "Non è specificato un server di posta."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:843
-msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr "Salvataggio utente oxchange fallito"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
+msgid "up"
+msgstr "su"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:850
-msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
-msgstr "Creazione della struttura della rubrica di oxchange fallita"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
+msgid "down"
+msgstr "giù"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+msgid "no limit"
+msgstr "nessun limite"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:123
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
-msgstr "State provando ad aggiungere un indirizzo email non valido alla lista dei delegati."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "hour"
+msgstr "ora"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:131
-msgid "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an existing user."
-msgstr "L'indirizzo di posta elettronica che stai provando ad aggiungere non è un indirzzo primario di un utente presente nell'organizzazione."
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:158
-msgid "Always accept"
-msgstr "Accetta sempre"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
+msgid "Hold"
+msgstr "Tieni"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:159
-msgid "Always reject"
-msgstr "Rifiuta sempre"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
+msgid "Un hold"
+msgstr "Non tenere"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
-msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Rigetta se confligge"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
-msgid "Manual if conflicts"
-msgstr "Scelta manuale se in conflitto"
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
+msgid "Not active"
+msgstr "Non attivo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuale"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
+msgid "Please enter a search string here."
+msgstr "Per favore inserisci una stringa di ricerca."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:212
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimo"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Select a server"
+msgstr "Seleziona un server"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
-#, php-format
-msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Rimozione dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
+msgid "with status"
+msgstr "con stato"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:284
-msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
-msgstr "Il valore specificato come 'Free Busy future' deve essere un intero (integer)."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
+msgid "within the last"
+msgstr "senza l'ultimo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:289
-msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "Il valore specificato come 'Free Busy Information URL' non è valido."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Rimuovi tutti i messaggi"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:303
-#, php-format
-msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr "La definizione della politica di invito per '%s' non è valido."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Rimuovi tutti i messaggi dalla coda server selezionata"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:311
-#, php-format
-msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr "Non c'è un utente di posta elettronica '%s' per la politica di invito!"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Tieni tutti i messaggi"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:390
-#, php-format
-msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Salvataggio dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Tieni tutti i messaggi della lista server selezionata"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
-msgid "FTP account"
-msgstr "Utente FTP"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Rilascia tutti i messaggi"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ampiezza della banda"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Rilascia tutti i messaggi nella coda server selezionata"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Banda di upload"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Riaccoda tutti i messaggi"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/s"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Riaccoda tutti i messaggi nella coda server selezionata"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Banda di download"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Files"
-msgstr "Files"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione (size)"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ratio"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "File caricati/scaricati"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscellanea"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Spunta per disabilitare l'accesso FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Disabilitazione temporanea accesso FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-msgid "GLPI account"
-msgstr "Utente GLPI"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "PHPscheduleit"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente PHPscheduleit fallita"
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente PHPscheduleit fallita"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
+msgid "Arrival"
+msgstr "Arrivo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Utente Kolab"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if you add a mail account."
-msgstr "L'utente Koòab è attualmente disabilitato. Le caratteristiche possono essere adattate se aggiungete un utente di posta."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinatario"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegati"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
-msgid "Mail size"
-msgstr "Dimensione messaggio posta"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
+msgid "delete"
+msgstr "Cancella"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Nessuna restizione sulla dimensione della posta per questo utente"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Cancella questo mesaggio"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Free Busy information"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "unhold"
+msgstr "Non tenere????"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+msgid "Release message"
+msgstr "Rilascia il messaggio"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
-msgid "Future"
-msgstr "Future"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "hold"
+msgstr "tieni"
 
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Politica di invito"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+msgid "Hold message"
+msgstr "Tieni il messaggio"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Questo utente non ha estensioni samba"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "requeue"
+msgstr "riaccoda"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Rimuovi l'utente samba"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Riaccoda questi messaggi"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215
-msgid "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "header"
+msgstr "header"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:228
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Crea un utente samba"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Mostra l'header di questo messaggio"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
-msgid "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le estensioni samba disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
+msgid "no example"
+msgstr "nessun esempio"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-msgid "This account has samba features disabled. Posix features are needed for samba accounts, enable them first."
-msgstr "Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Le caratteristiche posix sono necessarie per gli utenti samba, abilitatele prima."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
+msgid "This 'dn' is no application."
+msgstr "Questo 'dn' non è di nessuna applicazione"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
-msgid "input on, notify on"
-msgstr "input 'on', notifica 'on'"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
+msgid "Removing application failed"
+msgstr "Rimozione applicazione fallita"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
-msgid "input on, notify off"
-msgstr "input 'on', notifica 'off'"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
+#, php-format
+msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "Rimozione dell'applicazione del gruppo di oggetti '%s' fallita"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
-msgid "input off, notify on"
-msgstr "input 'off', notifica 'on'"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
+#, php-format
+msgid "Removing application from group '%s' failed"
+msgstr "Rimozione dell'applicazione dal gruppo '%s' fallita"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
-msgid "input off, nofify off"
-msgstr "input 'off', notifica 'off'"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
+msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
+msgstr "L'immagine specificata non è stata caricata correttamente."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
-msgid "disconnect"
-msgstr "disconnettiti"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
+msgid "Specified execute path must start with '/'."
+msgstr "Il percorso di esecuzione deve iniziare co  '/'."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
-msgid "reset"
-msgstr "reset"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
+msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di creare applicazioni in questo livello."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-msgid "from any client"
-msgstr "da ogni client"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+msgid "Required field 'Name' is not filled."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è strato riempito."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-msgid "from previous client only"
-msgstr "solo dal precedente client"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
+msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 "
+"sono consentiti."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
-msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Rimozione utente samba fallita"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
+msgid "Required field 'Execute' is not filled."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Esecuzione' non è strato riempito."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
-msgid "Profile path"
-msgstr "Percorso per i profili"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
+msgid "There's already an application with this 'Name'."
+msgstr "C'è già un'applicazione con questo 'Nome'."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:661
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene caratteri non validi!"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
+msgid "Saving application failed"
+msgstr "Salvatggio applicazioni fallito"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:666
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
-msgid "Connection"
-msgstr "Connessione"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
+msgid "Application settings"
+msgstr "Impostazioni applicazioni"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:667
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
-msgid "Disconnection"
-msgstr "Disconnessione"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+msgid "Application name"
+msgstr "Nome applicazione"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:668
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
-msgid "IDLE"
-msgstr "IDLE"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
+msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
+msgstr ""
+"Il nome delle applicazioni deve essere mostrato (es. icone sottostanti)"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:671
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
 #, php-format
-msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr "La proprietà di timeout '%s' è attiva e non contiene caratteri o ne include di non validi!"
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare l'applicazione '%s'."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:677
-msgid "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more than eight."
-msgstr "Le finestre di gestione degli utenti permettono solo otto client. Ne hai specificati più di otto."
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Non ti è permesso di cancellare questa applicazione!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
-msgid "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can not be fixed by GOsa!"
-msgstr "Attenzione: questo utente ha un SID samba assegnato che è indefinito. Questa incongruenza non può essere risolta da  GOsa!"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+msgid "Remove options"
+msgstr "Rimuovi opzioni"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:885
-msgid "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group possible!"
-msgstr "Attenzione: non posso identifcare un gruppo primario di utilizzatori. Nessuna conversione a gruppi samba è possibile!"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Questa applicazione ha delle opzioni. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:989
-msgid "Saving Samba account failed"
-msgstr "Salvataggio utente samba fallito"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:57
+msgid "Create options"
+msgstr "Crea opzioni"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
-msgid "Domain"
-msgstr "Dominio"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Questa applicazione ha le opzioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando "
+"sotto."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
-msgid "Script path"
-msgstr "Path degli script"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabile"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
-msgid "Terminal Server"
-msgstr "Terminal Server"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:104
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+msgid "Default value"
+msgstr "Valore di default"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
-msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Consenti accesso da un terminal server"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:117
+msgid "Add option"
+msgstr "Aggiungi opzione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
-msgid "Inherit client config"
-msgstr "Eredita la configurazione client"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:142
+msgid "Removing application parameters failed"
+msgstr "Rimozione dei parametri dell'applicazione fallita"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
-msgid "Initial program"
-msgstr "Programma iniziale"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:175
+#, php-format
+msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
+msgstr "Il valore '%s' specificato come nome dell'opzione non è valido."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
-msgid "Working directory"
-msgstr "Directory di lavoro"
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:206
+msgid "Saving applications parameters failed"
+msgstr "Salvataggio dei parametri dell'applicazione fallita"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
-msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Tempo di timeout (in minuti)"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+msgid "List of Applications"
+msgstr "Elenco delle applicazioni"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
-msgid "Client devices"
-msgstr "Dispositivo client"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+msgid "This table displays all applications in the selected tree."
+msgstr "Questa tabella mostra tutte le applicazioni in questa struttura."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
-msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Collega i drives dei client alla connessione"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"Questo menu ti consente di aggiungere, modificare e rimuovere le "
+"applicazioni selezionate. Se vuoi puoi usare i selettori in cima all'elenco "
+"applicazioni quando operi con un elevato numero di item."
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
-msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Collega le stampanti dei client alla connessione"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Seleziona per ricercare senza sottodirectory"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
-msgid "Default to main client printer"
-msgstr "Default alla stampante del client principale"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+msgid "Ignore subtrees"
+msgstr "Ignora livelli inferiori (subtrees)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
-msgid "Shadowing"
-msgstr "Shadowing"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+msgid "Display users matching"
+msgstr "Mostra gli utenti corrispondenti"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
-msgid "On broken or timed out"
-msgstr "In caso di guasto o timeout"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "new"
+msgstr "nuovo"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
-msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr "Ricollega in caso di disconnessione"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
+msgid "Create new application"
+msgstr "Cra una nuova applicazione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
-msgid "Access options"
-msgstr "Opzioni di accesso"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
-msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permetti agli utenti di cambiare la password dai loro client"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
+msgid "cut"
+msgstr "taglia"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
-msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "Accesso dai client windows non richiede la password"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
+msgid "Cut this entry"
+msgstr "Taglia questo valore"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
-msgid "Lock samba account"
-msgstr "Blocca gli utenti samba"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
+msgid "copy"
+msgstr "copia"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
-msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Tempo limite di connessione"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
+msgid "Copy this entry"
+msgstr "Copia questo valore"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
-msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Temnpo limite di disconnessione"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
+msgid "edit"
+msgstr "Modifica"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
-msgid "Account expires after"
-msgstr "Scadenza utenti dopo"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "Modifica questo valore (entry)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
-msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Permetti connessioni solo da queste workstation"
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "Cancella questo valore (entry)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
-msgid "Samba home"
-msgstr "Samba home"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85 plugins/admin/systems/server.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:107
+msgid "Execute"
+msgstr "Esegui"
 
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
-msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'account samba"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
+msgid "Path and/or binary name of application"
+msgstr "Percorso e/o nome dell'eseguibile dell'applicazione"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:124
-msgid "Samba settings"
-msgstr "Parametri samba"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+msgid "Choose subtree to place application in"
+msgstr "Scegli il percorso dove salvare l'applicazione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
-msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Seleziona le workstation da aggiungere"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27 plugins/admin/groups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:21 plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21 plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28 plugins/admin/systems/server.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:23 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/personal/generic/generic.tpl:135
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
+msgid "Select a base"
+msgstr "Selezione una base"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
-msgid "Display workstations of department"
-msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Gestisci gli utenti Netatalk"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:167
-msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "Questo utente non ha le estensioni Netatalk."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+msgid "Reload picture from LDAP"
+msgstr "Ricarica immagini da LDAP"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:176
-msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Rimuovi l'utente netatalk"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+msgid "Only executable for members"
+msgstr "Solo eseguibile per membri"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:177
-msgid "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo account ha le caratteristiche Netatalk abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
+msgid "Replace user configuration on startup"
+msgstr "Sostituisci laa configurazione utenti all'all'avvio"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:188
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:191
-msgid "Create netatalk account"
-msgstr "Crea un utente Netatalk"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+msgid "Place icon on members desktop"
+msgstr "Posiziona le icone nel desktop utenti"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:189
-msgid "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo account ha le caratteristiche Netatalk disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
+msgid "Place entry in members startmenu"
+msgstr "Inserisci i valori nel menu di avvio utenti"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:221
-msgid "You must select a share to use."
-msgstr "Puoi selezionare le condivisione da utilizzare."
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+msgid "Place entry in members launch bar"
+msgstr "Inserisci i valori nella barra di avvio degli utenti"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:280
-msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Salvataggio utente Netatlk fallito"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:340
-msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Rimozione utente Netatalk fallito"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+msgid "Download"
+msgstr "Scarica"
 
-#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Impostazioni Netatalk"
+#: plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: plugins/admin/applications/main.inc:41
+msgid "Application management"
+msgstr "Gestione applicazioni"
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-msgid "Share"
-msgstr "Condivisione"
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+msgid "Branches"
+msgstr "Filiali"
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+msgid "Current release"
+msgstr "release corrente"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Fotografia"
+#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
+"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Questo valore può essere usato da diversi gruppi. verifica con attenzione le "
+"modifiche perchè GOsa non può ripristinare i valori modificati."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Rimuovi fotografia"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
+msgid "Removing department failed"
+msgstr "Rimozione del dipartimento fallita"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
-msgid "Personal information"
-msgstr "Informazioni personali"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di creare un dipartimento a questo livello."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
-msgid "Change picture"
-msgstr "Cambia fotografia"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Un dipartimento con questo 'Nome' già esiste."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23
-msgid "Last name"
-msgstr "Ultimo nome????"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
+msgid "Required field 'Name' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-msgid "Template name"
-msgstr "Nome modello"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "Il campo richiesto 'Descrizione' non è impostato."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
-#: plugins/admin/users/template.tpl:27
-msgid "First name"
-msgstr "Nome (first name)"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
+#, php-format
+msgid ""
+"The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Il campo 'Nome contiene la parola riservata '%s'. Devi scegliere un'altro "
+"nome."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
-#: plugins/admin/users/template.tpl:32
-msgid "Login"
-msgstr "Accesso"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
+msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
+msgstr ""
+"Errore irreversibile: non posso trovare un'etichetta libera con cui marcare "
+"l'unità amministrativa!"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
-msgid "Personal title"
-msgstr "Titolo personale"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
+msgid "Saving department failed"
+msgstr "Salvataggio del dipartimento fallita"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
-msgid "Academic title"
-msgstr "Titolo accademico"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#, php-format
+msgid "Tagging '%s'."
+msgstr "Etichettando '%s'."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
-msgid "Date of birth"
-msgstr "Data di nascita"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#, php-format
+msgid "Moving '%s' to '%s'"
+msgstr "Spostando '%s' in '%s'"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
-msgid "Preferred langage"
-msgstr "Linguaggio preferito"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#, php-format
+msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
+msgstr "Impossibile copiare '%s'; operazione annullata"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:112
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:161
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
+msgid "Departments"
+msgstr "Dipartimenti"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
-msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Scegli dove posizionale l'utente"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
+msgstr ""
+"Stai per cancellare l'intero albero sottostante della struttura LDAP sotto '%"
+"s'."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:26
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:28
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:39
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-msgid "Select a base"
-msgstr "Selezione una base"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
+msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo dipartimento."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
-msgid "Private phone"
-msgstr "Telefono privato"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
+msgid ".."
+msgstr ".."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+msgid "List of departments"
+msgstr "Lista dei dipartimenti"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
-msgid "Password storage"
-msgstr "Archiviazione password"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
+"of the department list."
+msgstr ""
+"Questo menu permette di creare, cancelalre e modificare i dipartimenti "
+"selezionati. Se il loro numero è elevato si può usare il selettore sopra "
+"l'elenco."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificati"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+msgid "Department name"
+msgstr "Nome del dipartimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
-msgid "Edit certificates"
-msgstr "Modifica certificati"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
+msgid "Regular expression for matching group names"
+msgstr "Espressioni regolari per la corrispondenza dei nomi di gruppi"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+msgid "Create new department"
+msgstr "Crea un nuovo dipartimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
-msgid "Edit properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
+msgid "department"
+msgstr "dipartimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
-msgid "Organizational information"
-msgstr "Informazioni sull'organizzazione"
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
+msgid "Processing the requested operation"
+msgstr "Esecuzione delle operazioni richieste"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:342
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+msgid ""
+"As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
+"management dialog."
+msgstr ""
+"Non appena l'operazione è conclusa puoi andare alla fine della pagina e "
+"premere il bottone 'Continua' per proseguire nella gestione del dipartimento."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
-msgid "Department No."
-msgstr "Dipartimento n."
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+msgid ""
+"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
+"requested operation."
+msgstr ""
+"Il vostro browser non supporta gli iframes; per favore usate questo "
+"collegamento per eseguire l'operazione richiesta."
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
-msgid "Employee No."
-msgstr "Impiegato n."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
-msgid "Employee type"
-msgstr "Tipo di impiegato "
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+msgid "Name of department"
+msgstr "Nome del dipartimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
-msgid "Room No."
-msgstr "Stanza n."
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+msgid "Name of subtree to create"
+msgstr "Nome della struttura ad albero (subtree) da creare"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
-msgid "Vocation"
-msgstr "Professione"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
+msgid "Descriptive text for department"
+msgstr "Descrizione del dipartimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
-msgid "Unit description"
-msgstr "Descrizione unità"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
-msgid "Subject area"
-msgstr "Area del soggetto"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+msgid "Category for this subtree"
+msgstr "Categoria di questo "
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
-msgid "Functional title"
-msgstr "Titolo funzionale"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
+msgid "Choose subtree to place department in"
+msgstr "Scegli dove posizionare il dipertimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
-msgid "Role"
-msgstr "Ruolo"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+msgid "State where this subtree is located"
+msgstr "Posizione dove la struttura è collocata"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
-msgid "Person locality"
-msgstr "Località della persona"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+msgid "Location of this subtree"
+msgstr "Localizzazione della struttura ad albero (subtree)"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
-msgid "Unit"
-msgstr "Unità"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+msgid "Postal address of this subtree"
+msgstr "Indirizzo postale della struttura ad albero (subtree)"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
-msgid "Street"
-msgstr "Via"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+msgid "Base telephone number of this subtree"
+msgstr "Numero telefonico di base della struttura ad albero (subtree)"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
-msgid "House identifier"
-msgstr "Identificazione alloggio"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
+msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
+msgstr "Numero di base del fax della struttura ad albero (subtree)"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
-msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Per favore usare la tabulazione/linguetta telefonica (????)"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+msgid "Administrative settings"
+msgstr "Impostazioni amministrative"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
-msgid "Last delivery"
-msgstr "Ultima consegna"
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
+msgid "Tag department as an independent administrative unit"
+msgstr "Etichetta il dipartimento con unità amministrativa indipendente"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
-msgid "Public visible"
-msgstr "Pubblica - Visibile"
+#: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+msgid "Department management"
+msgstr "Gestione del dipartimento"
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
-msgid "Standard certificate"
-msgstr "Certificato standard"
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
+"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
+"your data back."
+msgstr ""
+"Questa sezione include tutti gli utenti, in sistemi, ecc. sotto di sé. "
+"Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare "
+"l'operazione una volta effettuata."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
-msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "certificato S/MIME"
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire "
+"questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire "
+"o 'Annulla' per interompere l'azione."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
-msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "certificato PKCS12"
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
+msgstr ""
+"tentativo di spostamento della struttura fallito. L'area di destinazione è "
+"dipendente da quella di partenza."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
-msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Numero seriale certificato"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+msgid ""
+"Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
+"specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
+"use the same class name for different types of FAI classes. In the laste "
+"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
+"unique class name."
+msgstr ""
+"Per aggiungere una nuova classe alla gestione FAI è richiesto un nome. "
+"Dovete specificare un nome 'unico'  per ogni tipo di classe FAI, mentre si "
+"può usare lo stesso nome in differenti classi FAI. Nell'ultimo caso FAI "
+"aggiungerà automaticamente tutti i differenti tipi di classe ad un'unico "
+"nome di classe. ???????"
 
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
-msgid "You have changed the method your password is stored in the ldap database. For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will then encode it with the selected method."
-msgstr "Avete cambiato il metodo di salvataggio delle passowrd nel database LDAP. Per questa ragione dovete reinserire la vostra password. GOsa la ricodificherà con il metodo prescelto."
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+msgid ""
+"Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
+"class."
+msgstr ""
+"Per favore selezionate uno dei seguenti metodi per scegliere il nome per una "
+"nuova classe FAI."
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
-msgid "User settings"
-msgstr "Impostazioni utente"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+msgid "Enter FAI class name manually"
+msgstr "Inserisci un nome di classe FAI manualmente"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
-msgid "Clear password"
-msgstr "Cancella password"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
+msgid "Class name"
+msgstr "Nome classe"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
-msgid "Set new password"
-msgstr "Definisci una nuova password"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
+msgstr "Scegli un nome di classe FAI dalla lista delle classi esistenti"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
-msgid "User picture"
-msgstr "Foto dell'utente"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+msgid "Choose class name"
+msgstr "Scegli il nome della classe"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Non ti è permesso cambiare la tua password!"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
+msgid "Use"
+msgstr "Uso"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:191
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Informazioni sull'utente generico"
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+msgid "A new class name."
+msgstr "Un nuovo nome di classe."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "female"
-msgstr "Donna"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crea una nuova filiale"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
-msgid "male"
-msgstr "uomo"
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+msgid "Create new locked branch"
+msgstr "Crea una nuova filiale bloccata"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Questo utente non ha delle valide estensioni GOsa."
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Delete current release"
+msgstr "Cancella la release corrente"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
-msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr "Il file specificato non è stato caricato cia HTTP POST!. Operazione interrotta."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+msgid "Create new FAI object - partition table."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - partition table."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
-msgid "Please enter a valid serial number"
-msgstr "Per favore inserite un numero seriale valido"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
+msgid "Create new FAI object - package bundle."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - package bundle."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:462
-msgid "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed as 'invalid'.)"
-msgstr "(Alcuni tipi di certificatinono sono attualmente supportati e possono essere mostrati come 'non validi'.)"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
+msgid "Create new FAI object - script bundle."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - script bundle."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
-#, php-format
-msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr "Il certificato è valido da %s a %s ed è correntemente %s."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
+msgid "Create new FAI object - variable bundle."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - variable bundle."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:475
-msgid "valid"
-msgstr "valido"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
+msgid "Create new FAI object - hook bundle."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - hook bundle."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
-msgid "invalid"
-msgstr "non valido"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
+msgid "Create new FAI object - profile."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - profilo."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
-msgid "No certificate installed"
-msgstr "Nessun certificato installato"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
+msgid "Create new FAI object - template."
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - modello."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
-msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr "Rimozione di un generico utente fallita"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
+msgid "Create new FAI object"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:595
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:937
-msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr "Comunicazione con il database kerberos fallita"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Spaces are not allowed within class names."
+msgstr "Non c'è spazio utilizzabile all'indirizzo montato!"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:609
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
-msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr "Non posso rimuovere l'utente dal database kerberos."
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
+msgid "The given class name is empty."
+msgstr "Il nome attribuito alla classe è vuoto."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:890
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente genrico fallita"
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
+msgid "The specified class name is already in use for this object type."
+msgstr "Il nome di classe specificato è già in uso per questo tipo di oggetto."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr "Non posso aggiungere un utente al database kerberos."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Lista delle classi FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1009
-msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di creare un utente in questa 'Base'."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
+msgstr "Questa tabella mostra tutte le classi FAI nell'albero selezionato."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
-msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di spostare un utente dalla 'Base' originale."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr ""
+"Questo menu permette di creare, cancellare e modificare delle classi FAI."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:524
-msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr "Il capo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+msgid "Name of FAI class"
+msgstr "Nome delle classi FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1029
-msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "C'è già una persona con questo 'codice utente (login)' nel database."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+msgid "Class type"
+msgstr "Tipo classe"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1035
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:527
-msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr "Il campo obligatorio 'Nome (given name??)' non è completato."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Display FAI profile objects"
+msgstr "Mostra il profilo degli oggetti FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1038
-msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr "Il campo richiesto di 'Login' non è compilato."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Mostra profili"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1045
-msgid "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the database."
-msgstr "C'è già una risorsa con la combinazione 'Nome'/'Nome(Given name)' nel database."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+msgid "Display FAI template objects"
+msgstr "Mostra i modelli degli oggetti FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1052
-msgid "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Il campo 'Login' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e punti non sono permessi."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Show templates"
+msgstr "Mostra modelli"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
-msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr "Il campo 'Homepage' contiente una definizione URL inesatta."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Display FAI scripts"
+msgstr "Mostra gli script FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1058
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1083
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr "Il campo 'Nome' contiene dei caratteri non validi."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Mostra script"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
-msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr "Il campo 'Nome(Given name)' contiene dei caratteri non validi."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Display FAI hooks"
+msgstr "Mostra gli hook FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Mostra hooks????"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1066
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
-msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr "Il campo 'Telefono' contiene un numero di telefono non valido."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Display FAI variables"
+msgstr "Mostra le variabili FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1069
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
-msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr "Il campo 'Fax' contiene un numero di telefono non valido."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+msgid "Show variables"
+msgstr "Mostra variabili"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1072
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
-msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr "Il campo 'Mobile' contiene un numero di telefono non valido."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Display FAI packages"
+msgstr "Mostra i pacchetti FAI"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
-msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr "Il campo 'Pager' contiene un numero di telefono non valido."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+msgid "Show packages"
+msgstr "Mostra pacchetti"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
-msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Display FAI partitions"
+msgstr "Mostra le partizioni FAI"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Mostra partizioni"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
-msgid "Search for"
-msgstr "Cerca per"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+msgid "New profile"
+msgstr "Nuovo profilo"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
-msgid "Enter user name to search for"
-msgstr "Inserisci il nome utente da ricercare"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
+msgid "New partition table"
+msgstr "Nuova Partition Table"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
-msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr "Seleziona da dove avviare la ricerca"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
+msgid "PT"
+msgstr "PT"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
-msgid "during"
-msgstr "durante"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+msgid "New scripts"
+msgstr "Nuovi script"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:819
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
-msgid "User"
-msgstr "utentge"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-msgid "Date"
-msgstr "data"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
+msgid "New hooks"
+msgstr "Nuovi hooks????"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
-msgid "Receiver"
-msgstr "Ricevente"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+msgid "New variables"
+msgstr "Nuove variabili"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
-msgid "# pages"
-msgstr "# pagina/e"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
-msgid "Search returned no results..."
-msgstr "La ricerca non ha evidenziato alcun risultato..."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
+msgid "New templates"
+msgstr "Nuovi modelli"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
-msgid "FAX Reports"
-msgstr "Report del FAX"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
+msgid "T"
+msgstr "T"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-msgid "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be shown!"
-msgstr "Nessuna estensione fax definita nella configurazione del server. I report non possono essere mostrati!"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
+msgid "New package list"
+msgstr "Nuovo elenco di pacchetti"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr "Non è disponibile l'estensione mysql. Per favore controllate la configurazione php."
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
+msgid "PK"
+msgstr "PK"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
-msgstr "Non posso connettere il database fax. I report non possono essere mostarti!"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
+msgid "Edit class"
+msgstr "Modifica la classe"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr "Non posso selzionare il database fax per la genrazione dei report!"
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
+msgid "Delete class"
+msgstr "Cancella la classe"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
-msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
-msgstr "Non posso interrogare il file dei log dei fax per generare il report!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
+msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
-msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr "Interrogazione del database fax fallita!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"Non posso inserire un hook FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un hook "
+"con questo nome."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
-msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
-msgstr "Non hai il permesso di recuperare informazioni su spesto specifico fax (fax id)!"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
+msgid "Saving FAI hook base failed"
+msgstr "Salvataggio del hook base di FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
-msgid "Y-M-D"
-msgstr "Y-M-D"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
+msgid "Removing FAI hook failed"
+msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Report FAX"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
+msgid "Saving FAI hook failed"
+msgstr "Salvataggio del hook di FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "Anteprima FAX - prego attendere"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
+msgid "Please select a valid file."
+msgstr "Per favofe selezionate un file valido"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Cliccare sul fax per scaricare"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
+msgid "Selected file is empty."
+msgstr "Il file selezionato è vuoto."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
-msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
+msgid "Please enter a value for script."
+msgstr "Per favore inserite un valore per lo script."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Data / Orario"
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
+msgid "Please enter a name."
+msgstr "Per favore inserito un nome."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "Mittente MSN"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+msgid "FAI"
+msgstr "FAI"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
-msgid "Sender ID"
-msgstr "Mittente ID"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+msgid "Fully Automatic Installation - management"
+msgstr "Gestione delle installazioni automatizzate"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "Ricevente MSN"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
+msgstr ""
+"Stai per cancellare tutte le informazioni nrelativa alla classe FAI '%s'."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "Ricevente ID"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
+msgid "You are not allowed to delete this component!"
+msgstr "Non ti è consentito di cancellare questo componente!"
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
-msgid "Status message"
-msgstr "Stato del messaggio"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
+#, php-format
+msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare una filiale/freeze (???) FAi '%s'."
 
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Tempo di trasferimento"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
+msgid "You are not allowed to delete this release!"
+msgstr "Non è permesso di cancellare questa release!"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
-msgid "List name"
-msgstr "Lista dei nomi"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
+msgid "Specified branch name is invalid."
+msgstr "Il nome indicato per nla filiale non è valido."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
-msgid "Name of blocklist"
-msgstr "Nome della lista di blocco"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
+msgid "Specified freeze name is invalid."
+msgstr "Il nome specificato per freeze (???) non è valido."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
-msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr "Seleziona la posizione della lista di blocco"
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Questo nome è già in uso."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:337
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Rimozione dei pacchetti base FAI fallita"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:366
+msgid "Please select a least one Package."
+msgstr "Per favore indica almeno un pacchetto."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
-msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Scegli se attivare il filtro in ingresso o in uscita"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:370
+msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
+msgstr "Per favore scegli una valida combinazione per il repositoty setup."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
-msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr "Descrizione delle liste di blocco"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:383
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
+"package list with the given name."
+msgstr ""
+"Non posso inserire un pacchetto FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un "
+"pacchetto con questo nome."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
-msgid "Blocked numbers"
-msgstr "Numeri bloccati"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:405
+msgid "package is configured"
+msgstr "pacchetto configurato"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
-msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr "I numeri possono anche contenere delle wild cards."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
+msgid "Package marked for removal"
+msgstr "Pacchetto segnato per la rimozione"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
-msgid "Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Verifica con attenzione se vuoi realmente salvare questi dati perché non c'è modo per GOsa di ripristinare questi dati."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:437
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "I file del pacchetto '%s' non esistono."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:10
-msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "Se sei sicuro premi 'Cancella' per continuare o 'Annulla' per interrompere l'operazione."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:501
+msgid "Saving FAI package base failed"
+msgstr "Salvataggio del pacchetto base FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
-msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Lista di blocco dei fax"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:547
+msgid "Saving FAI package entry failed"
+msgstr "Salvataggio del valore del pacchetto FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare la lista di blocco '%s'"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
-msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr "Non hai il permesso di cancellare questa lista di blocco."
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Informazioni debconf per il pacchetto '%s'"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
-msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr "Per favore specificae un valido numero di telefono."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
+msgid "Please enter your search string here"
+msgstr "Per favore inserite la stringa di ricerca quì"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-msgid "send"
-msgstr "Invia"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr ""
+"Questo elenco mostra tutti i nomi dei pacchetti assegnati per le "
+"impostazioni del repository."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
-msgid "receive"
-msgstr "Ricevi"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
+#, php-format
+msgid ""
+"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
+"200 entries are shown, to keep the memory usage low."
+msgstr ""
+"La stringa di ricerca specificata '%s'  ha restituito troppi risultati. Sono "
+"elencati solo i primi 200 valori per non utilizzare troppa memoria."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395
-msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr "Rimozione dell'oggetto 'lista di blocco' fallita"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "%s partizione"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436
-msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di creare una lista di blocco da questa 'Base'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
+#, php-format
+msgid "%s partition(s)"
+msgstr "%s partizione(i)"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233
-msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
+"one defined with the given name."
+msgstr ""
+"Non puoi inserire una nuova partizione FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce "
+"ne già una con lo stesso nome."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:445
-msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr "Il campo richiesto 'Nome' contiene caratteri non validi."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Salvataggio della partition table base FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:452
-msgid "Specified name is already used."
-msgstr "Il nome specificato è già in uso."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
+msgid "Removing FAI partition table failed"
+msgstr "Rimozione della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
-msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Nessun permesso per creare una 'lista di blocco' da questa base."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
+msgid "Saving FAI partition table failed"
+msgstr "Salvataggio della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507
-msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr "Salvataggio dell'oggetto 'Lista di blocco' fallita"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
+msgid "Removing FAI partition table entry failed"
+msgstr "Rimozione del valore della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Elenco delle 'Liste di blocco'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
+msgid "Saving FAI partition table entry failed"
+msgstr "Salvataggio del valore della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the select box."
-msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le 'liste di blocco' selezionate. se la lista è di ampie dimensioni è preferibile utilizzare il selettore di range in alto al box di selezione."
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
+msgid "primary"
+msgstr "primario"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-msgid "Blocklist name"
-msgstr "Nome della lista di blocco"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
+msgid "logical"
+msgstr "logico"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
+msgid "FS type"
+msgstr "Tipo FS"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Selezione per vedere le 'Liste di blocco' inviate"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto di  montaggio"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Mostra le 'liste di blocco' inviate"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
+msgid "Size in MB"
+msgstr "Dimensione in MB"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Selezione per vedere le 'Liste di blocco' ricevute"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opzioni di montaggio"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Mostra le 'liste di blocco' ricevute"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
+msgid "FS option"
+msgstr "Opzioni FS"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Seleziona per ricercare senza sottodirectory"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
+msgid "Preserve"
+msgstr "Preserva (preserve)"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Espressioni regolari per ricercare nomi di liste"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
+#, php-format
+msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
+msgstr "per favore indicate un unico punto di montaggio per la partizione '%s'"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:121
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Vai alla base (radice) del dipartimento"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
+msgstr "Per favore inserite un valido punto di montaggio per la partizione %s."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:121
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-msgid "Root"
-msgstr "Base (radice)"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
+#, php-format
+msgid ""
+"File system type 'swap' is already used, change file system type for "
+"partition %s."
+msgstr ""
+"Il tipo file swap è già usato; cambia il tipo di file system per la "
+"partizione %s."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:124
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Sali di un dipartimento"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
+msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
+msgstr ""
+"Per favofe usa 'swap' come punto di montaggio, se è usato come tipo di file "
+"system."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:309
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:124
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
+msgstr "Per favore inserisci una valida dimensione per la partizione %s."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
+#, php-format
+msgid "Please enter a valid range for partition %s."
+msgstr "Per favore inserisci un valido range per la partizione %s."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
+#, php-format
+msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
+msgstr ""
+"Per favoreinserisci un valido range per la dimensione della partizione %s."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:129
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-msgid "Reload list"
-msgstr "Ricarica la lista"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
+msgid ""
+"You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
+"please check your configuration twice."
+msgstr ""
+"hai più di 3 partizioni primarie nella tua configurazione; verificala "
+"attentamente."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:115
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:162
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-msgid "Submit"
-msgstr "Invia"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
+msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
+msgstr ""
+"Questa lista mostra tutte i nomi delle classi assegnate in questo profilo."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Crea una nuova 'lista di blocco'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
+msgid "Hook bundle"
+msgstr "Hook collegati (Hook bundle)"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Nuova 'lista di blocco'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
+msgid "Template bundle"
+msgstr "Modelli collegati (Template bundle)"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:115
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:162
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-msgid "Submit department"
-msgstr "Entra nel dipartimento"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
+msgid "Script bundle"
+msgstr "Script collegati (Script bundle)"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:251
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:273
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:247
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:231
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:236
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
-msgid "edit"
-msgstr "Modifica"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
+msgid "Variable bundle"
+msgstr "Variabili collegate (Variable bundle)"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
-msgid "Edit user"
-msgstr "Modifica utente"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
+msgid "Packages bundle"
+msgstr "Pacchetti bundle"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:141
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:252
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:274
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:248
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:238
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
-msgid "delete"
-msgstr "Cancella"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+msgid "Partition table"
+msgstr "Partition table"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
-msgid "Delete user"
-msgstr "Cancella utente"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
+msgid "Remove class from profile"
+msgstr "Rimuovi la classe dal profilo"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
-#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
-msgid "Blocklist management"
-msgstr "Gestione delle 'liste di blocco'"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
-msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Seleziona i numeri da aggiungere"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
+msgid "Removing FAI profile failed"
+msgstr "Rimozione del profilo FAI fallita"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
-msgid "Display numbers of department"
-msgstr "Mostra i numeri dei dipartimenti"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
+"given name."
+msgstr ""
+"Non posso inserire lo script chiamato '%s' in '%s' perché c'è già uno script "
+"con questo nome."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
-msgid "Display numbers matching"
-msgstr "Mostra i numeri corrispondenti"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
+msgid "Please assign at least one class to this  profile."
+msgstr "Per favore assegna almeno una classe a questo profilo."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr "Espressione regolare per confrontare i numeri"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Per favore entra un valido nome."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
-msgid "Display numbers of user"
-msgstr "Mostra i numeri degli utenti"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
+msgid "There is already a profile with this class name defined."
+msgstr "E' già stato definito un profilo con questo nome di classe."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
-msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr "Nome dell'utente il cui numero è mostrato"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
+msgid "Saving FAI profile failed"
+msgstr "Salvatggio del profilo FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
-msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr "Numero del Fax per attivare GOfax"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
+msgid "Package bundle"
+msgstr "Pacchetti collegati (Package bundle)"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
-msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
-msgstr "Specifica il linguaggio di comunicazione di GOfax per il fax attraverso i gateway mail"
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Oggetti"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
-msgid "Delivery format"
-msgstr "Formato di consegna"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
+msgid "Removing FAI script base failed"
+msgstr "RImozione dello script FAI di base fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
-msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr "Specifica il formato di consegna per i fax attraverso il gateway mail"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
+msgid "Creating FAI script base failed"
+msgstr "Creazione dello script FAI di base fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
-msgid "Delivery methods"
-msgstr "Metodo di consegna"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
+msgid "Removing FAI script failed"
+msgstr "Rimozione dello script FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
-msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del fax"
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
+msgid "Saving FAI script failed"
+msgstr "Salvataggio dello script FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
-msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr "Consegna il fax come mail a "
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Per favore inserite uno script."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
-msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Consegna il fax come mail"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+msgid "Scripts"
+msgstr "Script"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
-msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Consegna il fax alla stampante"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+msgid "Package list"
+msgstr "Lista pacchetti"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
-msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Alterna i numeri di fax"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
+msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Lista di blocco"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
+msgid "This object has no FAI classes assigned."
+msgstr "L'oggetto non ha una classe FAI assegnata."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
-msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Liste di blocco per fax in ingresso"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
-msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Liste di blocco per fax in uscita"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
+msgid "No."
+msgstr "N."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
-msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Numeri e liste bloccate"
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
+msgid "FS options"
+msgstr "Opzioni FS"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
-msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Elenco delle liste di blocco predefinite"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Non posso inserire un modello FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un "
+"modello con questo nome."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Aggiungi la lista di blooco all'elenco"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
+msgid "Saving FAI template base failed"
+msgstr "Salvataggio del template base FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
-msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
-msgstr "Il numero di fax alternativo non deve essere copiato"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
+msgid "Removing FAI template entry failed"
+msgstr "Rimozione del valore del modello FAI fallita"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
-msgid "FAX settings"
-msgstr "Impostazioni FAX"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
+msgid "Modifying FAI template entry failed"
+msgstr "Modifica del valore del modello FAI fallita"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
-msgid "FAX"
-msgstr "FAX"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+msgid "Creating FAI template entry failed"
+msgstr "Creazione del valore del modello FAI fallita"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:145
-msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Questo utente non ha le estensioni fax."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "nessun file ancora caricato"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:154
-msgid "Remove fax account"
-msgstr "Rimuovi l'utnete fax"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
+#, php-format
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+msgstr "esiste nel database (dimensione: %s bytes)"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
+msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
+msgstr "Per favore specifica un valore per l'attributo 'file'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:155
-msgid "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le caratteristiche fax attivate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
+msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
+msgstr "Per favore specifica un valore per l'attributo 'percorso'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:157
-msgid "Create fax account"
-msgstr "Crea un utente fax"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+msgid "Please enter a user."
+msgstr "Per favore inserisci un utente."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:158
-msgid "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo utente ha le caratteristiche fax disattivate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
+msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci un valido utente. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:226
-msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr "State provando ad aggiungere un numero di telefono inesatto."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
+msgid "Please enter a group."
+msgstr "Per favore inserisci un gruppo."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:439
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:521
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:635
-msgid "back"
-msgstr "Indietro"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
+msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci un valido gruppo. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:625
-msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente FAX fallita"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Non puoi inserire una variabile FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già "
+"una con lo stesso nome."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:640
-msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr "Il richiesto campo 'Fax' non è impostato."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
+msgid "Saving FAI variable base failed"
+msgstr "Salvataggio della variabile FAI base fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:644
-msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr "Per favore inserite un corretto numero telefonico nel campo 'Fax'."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
+msgid "Removing FAI variable failed"
+msgstr "Rimozione della variabile FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:652
-msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "La consegna in posta elettronica è attiva ma non è specificato un indirizzo di posta."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
+msgid "Saving FAI variable failed"
+msgstr "Salvataggio della variabile FAI fallito"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:654
-msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr "L'indirizzo postale indicato non è corretto."
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
+msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
+msgstr "Specifica un valore per l'attributo 'contenuto'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:660
-msgid "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please correct your choice."
-msgstr "L'invio del fax alla stampante è possibile solo se è indicata una stampante corretta. Per favore correggete la vostra scelta."
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Elenco degli script hooks."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:743
-msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente FAX fallito"
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:567
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:108
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:95 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Finte"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+msgid "Hook attributes"
+msgstr "Attributi hook"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+msgid "Task"
+msgstr "Compito (task)"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canale"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose an existing FAI task"
+msgstr "Scegli un esistente 'compito' FAI"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
-msgid "Application"
-msgstr "Applicazione"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+msgid "Import script"
+msgstr "Script di importazione"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70 plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
-msgid "Phone Reports"
-msgstr "Report telefonico"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+msgid ""
+"You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
+"the existing release to another release name. Branches can be modified as "
+"usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional "
+"classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the "
+"reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
+"and 'fai'."
+msgstr ""
+"Stai per creare una filiale o una filiale bloccata. Questa azione copia una "
+"esistente in una con un nuovo nome. Le filiali possono essere modifiate come "
+"al solito. Le classi FAI di filiali bloccate non possono essere modificate e "
+"solo classi adizionali possono essere aggiunte. I nomi della filiale possono "
+"essere alfanumerici, escludendo i nomi riservati come 'scripts', 'hooks', "
+"'partitions', 'variables', 'templates' e 'fai'."
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
-msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr "Non posso connettermi al database telefonico, il report non può essere mostrato."
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
+msgid ""
+"Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
+"Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
+"release called SARGE/1.0.2."
+msgstr ""
+"Le filiali sono create come sottoclassi della selezionata filiale. Creare "
+"una nuova filiale chiamata 1.0.2 in SARGE, per esempio, genererà una nuova "
+"entità chiamata SARGE/1.0.2."
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
-msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr "Non posso selezionare il database telefonico per generare il report!"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
+msgid "Please enter a name for the branch"
+msgstr "Per favore inserisci un nome per la filiale"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
-msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "L'interrogazione del database telefonico è fallita!"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
+msgid ""
+"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
+"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Non appena l'operazione di copia sarà finita, potete passare alla fine della "
+"pagine e premere il pulsante 'Continua' nella finestra di gestione FAI"
 
-#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Report telefonici"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+msgid "Perform requested operation."
+msgstr "Eseguo le opwerazioni richieste."
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-msgid "List of macros"
-msgstr "Elenco delle macro"
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+msgid "Initiate operation"
+msgstr "Inizializzo l'operazione"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a large number of macros."
-msgstr "Questo menu permette di aggiungere, modificare e cancellare le macro selezionate. Puoi utilizzare il selettore in cima all'elenco se il numero delle stesse è considerevole."
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
+msgid "Release"
+msgstr "Release"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+msgid "Install method"
+msgstr "Metodo di installazione"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Espressioni regolari per ricercare i nomi delle macro"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+msgid "Used packages"
+msgstr "Pacchetti usati"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-msgid "macro name"
-msgstr "Nome della macro"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+msgid "Choosen packages"
+msgstr "Pacchetti scelti"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-msgid "Visible"
-msgstr "Visibile"
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+msgid "Toggle remove flag"
+msgstr "Rimuovi il flag toggle"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Crea una nuova macro per il telefono"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetti"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
-msgid "Edit macro"
-msgstr "Modifica la macro"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+msgid "List of available packages"
+msgstr "Elenco dei pacchetti disponibili"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
-msgid "Delete macro"
-msgstr "Cancella la macro"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
+"currently edited package list."
+msgstr ""
+"Questo menu permette di selezionare più pacchetti da aggiungere alla lista "
+"in fase di modifica."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
-msgid "Macro"
-msgstr "Macro"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Mostra gli oggetti corrispondenti"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-msgid "yes"
-msgstr "Sì"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli oggetti"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-msgid "visible"
-msgstr "visibile"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+msgid "Discs"
+msgstr "Dischi"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+msgid "Choose a disk to delete or edit"
+msgstr "Scegli un disco da cancellare o modificare"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-msgid "invisible"
-msgstr "nascosta"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Componenti"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Macro telefoniche"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Valori della partizione"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare la macro '%s'."
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Aggiungi partizione"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Non ti è permesso cancellare questa macro!"
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Classi FAI"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+msgid "Choose a priority"
+msgstr "Scegli una priorità"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nome della macro"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
+msgstr "LElenco degli oggetti FAI (Fully Automatic Installation)"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nome della macro mostrato"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
+msgid ""
+"This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
+"currently edited profile."
+msgstr ""
+"Questo menu permette di selezionare i nomi delle classi FAI da aggiungere al "
+"profilo in fase di modifica."
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Scegli la posizione dove salvare la macro"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+msgid "Show only classes with templates"
+msgstr "Mostra solo le classi con modelli"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Visibile per gli utenti"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+msgid "Show only classes with scripts"
+msgstr "Mostra solo le classi con script"
 
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-msgid "Macro text"
-msgstr "testo della Macro"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+msgid "Show only classes with hooks"
+msgstr "Mostra solo le classi con hooks"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
-msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Questo 'dn' non è di una macro telefonica."
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+msgid "Show only classes with variables"
+msgstr "Mostra solo le classi con variabili"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
-msgid "String"
-msgstr "Stringa"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+msgid "Show only classes with packages"
+msgstr "Mostra solo le classi con pachetti"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
-msgid "Combobox"
-msgstr "Combobox"
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
+msgid "Show only classes with partitions"
+msgstr "Mostra solo le classi con partizioni"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
-msgid "Bool"
-msgstr "Booleano"
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
+msgid "List of scripts"
+msgstr "Elenco degli script"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
-msgid "Delete unused"
-msgstr "Cancella gli inutilizzati"
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+msgid "Script attributes"
+msgstr "Attributi script"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
-msgstr "Permessi insufficienti, non puoi cambiare gli attributi '%s' in goFonMacro."
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+msgid "Priority"
+msgstr "priorità"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:920
-#, php-format
-msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "Il parametro %s contiente caratteri non ammessi. '!,#' sono utilizzati come delimitatori"
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+msgid "FAI object tree"
+msgstr "Albero degli oggetti FAI"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
-#, php-format
-msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr "Il parametro %s ha un valore non corretto per il tipo booleano."
+#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+msgid "Reload class and release configuration from parent object."
+msgstr "Ricarica la classe e rilascia la configurazione dall'oggetto padre."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
-#, php-format
-msgid "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are using this macro '%s'."
-msgstr "Il parametro 'count' della macro è modificata. Devi aggiornare ogni utente che sat utilizzando la macro '%s'."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
+msgid "List of template files"
+msgstr "Elenco dei file modello"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Salvataggio dei parametri della macro telefonica fallito"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
+msgid "Template attributes"
+msgstr "Attributi del modello"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argomenti"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+msgid "Save template"
+msgstr "Salva il modello"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
+msgid "Destination path"
+msgstr "Directory di destinazione"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
-msgid "Default value"
-msgstr "Valore di default"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
 
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6
-msgid "This may be used by several groups. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questo valore può essere usato da diversi gruppi. verifica con attenzione le modifiche perchè GOsa non può ripristinare i valori modificati."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:842
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:844
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:255
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:650
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings can't be saved to asterisk database."
-msgstr "Al momento non è definito un server Asterisk. Può essere che hai omesso di indicare l'handle di gestione di Asterisk (goFonServer). Queste impostazioni non possono essere salvate nel database Asterisk."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+msgid "Access"
+msgstr "Accesso"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
-msgid "This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has selected this Macro."
-msgstr "La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che nessun utente l'abbia selezionata."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
-msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Rimozione della macro telefonica fallita"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+msgid "Read"
+msgstr "Lettura"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
-msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Rimozione delle regole delle macro telefoniche fallito"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+msgid "Write"
+msgstr "Scrivi"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221
-msgid "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any changes to asterisk db."
-msgstr "Non c'è una dispensione mysql disponibile nella configurazione php; non è possibile salvare i cambiamenti nel database Asterisk."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:300
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1042
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
-#, php-format
-msgid "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:91
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:311
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1053
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+msgid "Special"
+msgstr "Speciale"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
-#, php-format
-msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
-msgstr "Impossibile eseguire la macro alla linea: %s"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:847
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
+msgid "User"
+msgstr "utentge"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309
-#, php-format
-msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione SELECT nel database '%s'"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+msgid "SUID"
+msgstr "SUID"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326
-#, php-format
-msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
-msgstr "Impossibile eseguire la cancellazione DELETE nel database '%s'"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+msgid "SGID"
+msgstr "SGID"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
-#, php-format
-msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
-msgstr "Impossibile eseguire l'inserimento INSERT nel database '%s'"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+msgid "Others"
+msgstr "Altri"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
-#, php-format
-msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr "il cn '%s' indicato già esiste."
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+msgid "sticky"
+msgstr "sticky"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
-msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Devi specificare il 'Mostra nome' per poter salvare questa macro"
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Elenco delle variabili assegnate"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
-msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr "Il cn fornito è troppo lungo pre creare una 'entry'; massimo 20 caratteri."
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Scegli la variabile da cancellare o modificare"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr "Permessi insufficienti, non posso cam,biare l'attrivuto '%s' in goFonMacro"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+msgid "Variable attributes"
+msgstr "Attributi delle variabili"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr "La lunghezza della macro deve essere inferiore a 100 linee"
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+msgid "Variable content"
+msgstr "Contentuo delle variabili"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Per favore scegliere una valida base"
+#: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+msgid "Fully Automatic Installation"
+msgstr "Installazione completamente automatica"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
-msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Salvataggio della macro telefonica fallito"
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Enter FAI object name"
+msgstr "Albero degli oggetti FAI"
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:43
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:47
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Gestione delle macro telefoniche"
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes 'all' object information. Please double check if your really "
+"want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Questo include tuttr le informazioni dell'oggetto. Controllate attentamente "
+"i dati prima di eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di "
+"ripristinare i dati precedenti."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
-msgid "Phone numbers"
-msgstr "Numeri di telefono"
+#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
+"double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
+"to get your data back."
+msgstr ""
+"Questo include tutti i dati degli utenti, di accesso al sistema, ecc. per "
+"questa filiale. Controllate attentamente le modifiche da apportare perché "
+"GOsa non potrà ripristinare i dati modificati."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Impianto telefonico (hardware)"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegli"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefono"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Applica questa acl solo per i valori degli utenti"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "Codice della segreteria telefonica PIN"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+msgid "Release focus"
+msgstr "Rilascia il focus"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "Codice telefono PIN"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+msgid "Select release name"
+msgstr "Seleziona il nome rilasciato"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Macro telefonica"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+msgid "Used applications"
+msgstr "Applicazioni usate"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+msgid "Add category"
+msgstr "Aggiungi categoria"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Impostazioni telefono"
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+msgid "Available applications"
+msgstr "Applicazioni disponibili"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:123
-msgid "no macro"
-msgstr "Nessuna macro"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+msgid "Application options"
+msgstr "Opzioni dell'applicazione"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140
-msgid "undefined"
-msgstr "Non definito"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+msgid "List of groups"
+msgstr "Lista dei gruppi"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:261
-msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension available."
-msgstr "Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non è disponibile alcuna estensione mysql."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi "
+"selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei "
+"gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:565
-msgid "Error while performing query:"
-msgstr "Errore nell'esecuzione dell'interrogazione:"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
+msgid "Groupname / Department"
+msgstr "Nome del gruppo/dipartimento"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:621
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:745
-msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "L'utente non ha estensioni telefoniche."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che sono gruppi primari di utenti."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:641
-msgid "The macro you selected, is no longer available for you, please choose another one."
-msgstr "la macro selezionata non è più dispobilie, per favore sceglierne un'altra."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+msgid "Show primary groups"
+msgstr "Mostra i gruppi primari"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:755
-msgid "Remove phone account"
-msgstr "Rimuovi utente telefonico"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che sono mappati come gruppi samba."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:756
-msgid "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "L'utente ha le impostazioni telefoniche abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+msgid "Show samba groups"
+msgstr "Mostra i gruppi samba"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:759
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:762
-msgid "Create phone account"
-msgstr "Crea un utente telefonico"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Select to see groups that have applications configured"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno applicazioni configurati"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:760
-msgid "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid is set."
-msgstr "L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Non potete abilitarle se non è definito un UID."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+msgid "Show application groups"
+msgstr "Mostra i gruppi degli applicativi"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:763
-msgid "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups that have mail settings"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno impostazioni di posta"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:776
-msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Per favore inserite un numero telefonico valido!"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+msgid "Show mail groups"
+msgstr "Mostra i gruppi di posta"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:806
-msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Scegli il tuo numero personale di telefono"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:892
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr "Il PIN della Segreteria telefonica deve contenere da 1 a 4 caratteri."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+msgid "Show functional groups"
+msgstr "Mostra i gruppi funzionali"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
-msgid "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values are allowed here."
-msgstr "Il PIN della segreteria telefonica indicato contiene caratteri non ammessi; sono consentiti solo valori numerici."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+msgid "User name of which groups are shown"
+msgstr "Nomi degli utilizzatori dei gruppi scelti"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:900
-msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr "Il PIN telefonico deve essere di almeno 1 carattere."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+msgid "Create new group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:903
-msgid "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values are allowed here."
-msgstr "Il PIN della telefono indicato contiene caratteri non ammessi; sono consentiti solo valori alfanumerici."
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:913
-#, php-format
-msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "devi specificare almeno un numero telefonico!"
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
+msgid "Posix"
+msgstr "Posix"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:968
-msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Salvataggio dell'utente telefonico fallito"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
+msgstr "Non hai il permesso di creare un utente in questa 'Base'."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1084
-msgid "Stop"
-msgstr "Ferma"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Questo 'dn' non è un container acl"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1089
-msgid "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php configuration."
-msgstr "Non posso cancellare l'utente telefonico; l'estensione mysql non è presente nella configurazione php."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
+msgid "Removing ACL information failed"
+msgstr "Rimozione delle informazioni sull'ACL fallita"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1122
-#, php-format
-msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr "Rimozione dell'utente '%s' dalla coda telefonica '%s'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
+msgid "Saving ACL information failed"
+msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'ACL fallita"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1129
-msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Rimozione dell'utente telefonico fallita"
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1158
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1160
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr "Il numero di telefono prescelto '%s' è già assegnato a '%s'."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
+msgid "This 'dn' is no appgroup."
+msgstr "Questo 'dn' non è un appgroup."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Elenco delle 'stanze di conferenza'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
+msgid "Remove applications"
+msgstr "Rimuobi le applicazioni"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer the range selectors on top of the conferences list."
-msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le selezionale conferenze telefoniche. Se vi è un elevato numero di 'conferenze'  può essere utile selezionare il selettore in cima all'elenco."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+msgid ""
+"This group has application features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni abilitate. Le puoi "
+"disabilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli utenti"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
+msgid "Create applications"
+msgstr "Crea le applicazioni"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
+msgid ""
+"This group has application features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni disabilitate. Le puoi "
+"abilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
-msgid "Conference name"
-msgstr "Nome conferenza"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "Carattere non valido nel nome della categoria."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
-msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Nome della 'conferenza' da creare"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "La categoria specifica già esiste."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
-msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Scegli dove posizionare la 'conferenza'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
+msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
+msgstr "Il nome dell'applicazione selezionata non è unico. Verifica in LDAP."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for department"
-msgstr "Descrizione del dipartimento"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
+msgid "The selected application has no options."
+msgstr "L'applicazione selezionata non ha opzioni."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
-msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr "Tempo massimo (in giorni)"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
+msgid "back"
+msgstr "Indietro"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
-msgid "Preset PIN"
-msgstr "PIN predefinito"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
+msgid "application"
+msgstr "applicazione"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
-msgid "PIN"
-msgstr "PIN"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Cancella il valore"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
-msgid "Record conference"
-msgstr "Registro conferenza"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
+msgid "Move up"
+msgstr "Muoviti su"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
-msgid "Sound file format"
-msgstr "Formato file musicale"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
+msgid "Move down"
+msgstr "Muoviti giù"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
-msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Scegli dove posizionare il dipertimento"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
+msgid "Insert seperator"
+msgstr "Inserisci un separatore"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
-msgid "Play music on hold"
-msgstr "Suona la musica nell'attesa"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
+msgid "This application is no longer available."
+msgstr "Questa applicazione non è più disponibile."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
-msgid "Activate session menu"
-msgstr "Attiva il menu della sessione"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
+#, php-format
+msgid "This application is not available in any release named %s."
+msgstr "Questa applicazione non è disponibile in ogni release chiamata '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
-msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr "Annucia agli utenti la connessione e disconnessione da una conferenza"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
+msgid "Check parameter"
+msgstr "Verifica i parametri"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
-msgid "Count users"
-msgstr "Conta gli utenti"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
+msgid "This application has changed parameters."
+msgstr "Questa applicazione ha modificato i parametri."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
-msgid "Phone conferences"
-msgstr "Conferenze telefoniche"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
+msgid "Removing application information failed"
+msgstr "Rimozione delle informazioni sull'applicazione fallita"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
-msgid "Management"
-msgstr "Gestione"
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
+msgid "Saving application information failed"
+msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'applicazione fallita"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
 #, php-format
-msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare l'intero albero sottostante della struttura LDAP sotto '%s'."
-
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
-msgid "You have no permission to remove this department."
-msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo dipartimento."
+msgid ""
+"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
+"the objects base has changed."
+msgstr ""
+"Non posso risolvere il nome della release '%s', impostando il nome a '%s'. "
+"Può darsi che l'oggetto di base sia cambiato."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
-msgid "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN fields empty."
-msgstr "Hai specificato una conferenza 'senza PIN' ... per favore lascia il campo PIN vuoto."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:120
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+"Non posso trovare il SID del gruppo in LDAP o nel file di configurazione!"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
-msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Per favore inserisci il PIN."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:176
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Questo 'dn' non è un gruppo."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Per favore inserisci un nome per la conferenza."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:316
+msgid "Samba group"
+msgstr "Gruppo samba"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
-msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Numero'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:316
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Amministratori del dominio"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
-msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
-msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Tempo massimo'"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:316
+msgid "Domain users"
+msgstr "Utenti del dominio"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
-msgid "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql extension available in your php setup."
-msgstr "Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non c'è una estensione mysql disponibile nella configurazione php."
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Ospiti del dominio"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:322
 #, php-format
-msgid "The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql error."
-msgstr "Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file di log di GOsa per gli errori MySql."
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Gruppi speciali (%d)"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
-msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Salvataggio della conferenza telefonica fallito"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:434
+msgid "! unknown id"
+msgstr "! id sconosciuto"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
-msgid "Name - Number"
-msgstr "Nome - Numero"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:475
+#, php-format
+msgid ""
+"Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
+msgstr ""
+"Il metodo di ricerca ha restituito più di '%s' utenti, soli '%s' utenti sono "
+"mostrati."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-msgid "Owner"
-msgstr "Proprietario"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:504
+msgid "Removing group failed"
+msgstr "Rimozione del gruppo fallito"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare nomi conferenze"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:611
+#, php-format
+msgid "No configured SID found for '%s'."
+msgstr "Non è stato trovato un SID configurato per '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "Create new conference"
-msgstr "Crea una nuova conferenza"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
+#, php-format
+msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
+msgstr "Non è stato trovato un RIDBASE per '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-msgid "New conference"
-msgstr "Nuova conferenza"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:701
+msgid "Saving group failed"
+msgstr "Salvataggio del gruppo fallito"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-msgid "Edit this entry"
-msgstr "Modifica questo valore (entry)"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:730
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:611
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso per preare un gruppo a questo livello."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-msgid "Delete this entry"
-msgstr "Cancella questo valore (entry)"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:740
+msgid ""
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Il campo 'Nome' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e "
+"trattini sono consentiti."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:140
-msgid "Conference"
-msgstr "Conferenza"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:752
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "Il valore specifciato come 'Nome' è già in uso."
 
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
-msgid "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questa sezione include tutti gli utenti, in sistemi, ecc. sotto di sé. Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta effettuata."
-
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:10
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:11
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire o 'Annulla' per interompere l'azione."
-
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:39
-#: plugins/gofon/conference/main.inc:41
-msgid "Conference management"
-msgstr "Gestione conferenze"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:782
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
+msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'GID' non è valido."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
-msgid "Private"
-msgstr "privata"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:785
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
+msgid "Value specified as 'GID' is too small."
+msgstr "Il valore specificato come 'GID' è troppo piccolo."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Contatto"
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:821
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
+msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
+msgstr "Troppi utenti, non ho un ID da allocare!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
-msgid "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
-msgstr "L'elenco dei plugin telefonici prevede liste e ricerche semplificate per gli utenti del dominio. Puoi utilizzare il carattere asterisco [*] in 'Go*us' per cercare 'Gonicus'. Usa i filtri sotto riportati per rstringere la ricerca."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:85
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr ""
+"Non è specificato un metodo di inoltro posta '%s' nel file gosa.conf "
+"disponibile."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
-msgid "Add entry"
-msgstr "Aggiungi valore"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
+msgid "read"
+msgstr "leggi"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
-msgid "Edit entry"
-msgstr "Modifica valore"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
+msgid "post"
+msgstr "post"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Cancella valore"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
+msgid "external post"
+msgstr "post 'esterno'"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Select to see regular users"
-msgstr "Seleziona per cercare utenti regolari"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
+msgid "append"
+msgstr "append"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
-msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Mostra le entry delle Organizzazioni"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
+msgid "write"
+msgstr "scrivi"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti nella rubrica"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
-msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Mostra le entry della rubrica"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Questo 'dn' non ha una valida estensione mail"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
-msgid "Display results for department"
-msgstr "Mostra i risultati per dipartimento"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:332
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Rimuovi utente di posta"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
-msgid "Match object"
-msgstr "Confronta oggetti"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche di posta abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
-msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr "Scegli gli oggetti che debbono essere cercati in"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:335
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Crea un utente di posta"
 
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
-msgid "Search string"
-msgstr "Cerca la stringa"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche di posta disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Scegli il dipartimento in cui inserire il valore"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:348
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Rimuovi le cartelle condivise dal server di posta quando questi valori sono "
+"rimossi da LDAP"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Personale"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+msgstr ""
+"Rimuovi le cartelle condivise e tutto il loro contenuto dopo aver salvato "
+"questo utente"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
+msgid "You're trying to add an invalid email address "
+msgstr "Stai provando ad aggiungere un indirizzo mail non valido"
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organizzazione"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
+msgid "to the list of forwarders."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:410
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:325
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr ""
+"Aggiungere uno dei vostri indirizzi di posta agli indirizzi di inoltro non è "
+"corretto."
 
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Nazione"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:438
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:363
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:368
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica non valido "
+"alla lista degli indirizzi alternativi."
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
-msgid "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questa sezione include tutti i contatti. Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta effettuata."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:443
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:378
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr "L'indirizzo che state provando ad aggiungere è già utilizzato"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Rubrica"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:641
+msgid "Removing group mail settings failed"
+msgstr "Rimozione delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
-#, php-format
-msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr "Chiama dal '%s' al '%s' ora?"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:829
+msgid "Saving group mail settings failed"
+msgstr "Salvataggio delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
-msgid "You have no personal phone number set. Please change that in order to perform direct dials."
-msgstr "Non avete indicato un numero di telefono personale. Dovete definirlo per poter gestire le telefonate personali."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:855
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:851
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo principale' non è configurato."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Rimozione della voce della rubrica fallita"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:858
+msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Per favore inserite un validoi indirizzo e-mail nel campo 'Indirizzo "
+"principale'."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
-msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr "Non è permesso cancellare questa voce!"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:864
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:865
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "L'indirizzo primario inserito è già in uso."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr "State per cancellare la voce %s."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:870
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:871
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "Valore di 'Quota' non valido."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-msgid "Dial"
-msgstr "Componi"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:879
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:880
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr ""
+"Per favore specificate una corretta dimensione della posta che deve essere "
+"rifiutata."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
-#, php-format
-msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr "Salva il contatto %s come vcard"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:887
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:890
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Non avete definito la dimensione massima della posta che deve essere "
+"rifiutata."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
-#, php-format
-msgid "Send mail to %s"
-msgstr "Invia e-mail a %s"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:891
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Per favore scegli delle valide impostazioni di permesso. Le impostazioni di "
+"permesso non possono essere vuote."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
-msgid "global addressbook"
-msgstr "Rubrica globale"
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:895
+msgid "Please select a valid mail server."
+msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
-msgid "user database"
-msgstr "Database utenti"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to execute this method!"
+msgstr "Non ti è permesso cancellare questa macro!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
 #, php-format
-msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Contatto salvato in '%s'"
+msgid "You're about to delete the group '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare il gruppo '%s'."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
-msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Crea una nuova voce in"
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
+msgid "You are not allowed to delete this group!"
+msgstr "Non ti è permesso cancellare questo gruppo!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
+msgid "Group name"
+msgstr "Nome del gruppo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefono ufficio"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+msgid "Posix name of the group"
+msgstr "Nome posix del gruppo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
-msgid "Cell phone"
-msgstr "Telefono cellulare"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+msgid "Descriptive text for this group"
+msgstr "Descrizione del gruppo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
-msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
-msgstr "Non posso creare un distinto DN per questo valore. Per favore compilate i campi previsti."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+msgid "Choose subtree to place group in"
+msgstr "Scegli dove salvare il gruppo"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
-msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
-msgstr "Non avete il permesso di creare o modificare un valore nella rubrica globale."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
+msgstr ""
+"Normalmente gli ID sono autogenerati; seleziona per specificarli manualmente"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
-msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Salvataggio del valore della rubrica fallito"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+msgid "Force GID"
+msgstr "Forza il GID"
 
-#: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
-msgid "Address book"
-msgstr "Ribrica"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+msgid "Forced ID number"
+msgstr "Numero ID forzato"
 
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
-msgid "Dial connection..."
-msgstr "Connessione telefonica..."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+msgid "Select to create a samba conform group"
+msgstr "Selezionate per creare un gruppo samba corrispondente"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-msgid "DFS Shares"
-msgstr "Condivisioni DFS"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+msgid "in domain"
+msgstr "nel dominio"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top of the dfs share list."
-msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modifciare le condivisioni DFS. Se hai un elevsato numerdo di condivisioni puoi scegliere di utilizzare i selettori in cima al'elenco."
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+msgid "Members are in a phone pickup group"
+msgstr "Questi elementi sono in un gruppo di pickup telefonico"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Mostra le condivisioni DFS corrispondenti"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Questi elementi sono in un gruppo nagios"
 
-#: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi delle condivisioni DFS"
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+msgid "Group members"
+msgstr "Componenti del gruppo"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Seleziona gli utenti da aggiungere"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+msgid "Select to see servers"
+msgstr "Seleziona per vedere i server"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-msgid "DFS Properties"
-msgstr "Proprietà DFS"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Search within subtree"
+msgstr "Cerca in questo albero"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Nome della condivisione DFS"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Mostra gli utenti del dipartimento"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-msgid "Fileserver"
-msgstr "Fileserver"
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare il nome utente"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "Condivisione su Fileserver"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+msgid "Primary address"
+msgstr "Indirizzo principale"
 
-#: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-msgid "DFS Location"
-msgstr "Posizione della DFS"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Indirzzo postale primario per questa cartella condivisa"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "La condivisione DFS già esiste."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+msgid "Select mail server to place user on"
+msgstr "Scegli un server di posta dove inserire l'utente"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio \"Nome della condivisione DSF\" non è stato valorizzato."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:23
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Utilizzo Quota"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio \"Descrizione\" non è stato valorizzato."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
+msgid "not defined"
+msgstr "non definito"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio \"Fileserver\" non è stato valorizzato."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:35
+msgid "Quota size"
+msgstr "Dimensione Quota"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio \"Condivisione su fileserver\" non è stato valorizzato."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Indirizzo alternativi"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio \"Localizzazione\" non è stato valorizzato."
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+msgid "List of alternative mail addresses"
+msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:27
-#: plugins/addons/godfs/main.inc:33
-msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr "Amministrazione del File System Administration"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Cartelle con divise IMAP"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-msgid "DFS Managment"
-msgstr "Gestione DFS"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permessi di default"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
-msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr "Rimozione della condivisione DFS fallita"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+msgid "Member permission"
+msgstr "Permessi dei componenti"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
-msgid "No DFS entries found"
-msgstr "Nessuna valore DFS trovato"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Inoltra i messaggi anche ai non componenti dei gruppi"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Risali di una share DFS"
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:96 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+msgid "Add local"
+msgstr "Aggiungi locali"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-msgid "Go to dfs root"
-msgstr "Vai alla radice delle condivisioni DFS"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Cartelle degli amministratori"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Crea una nuova condivisione DFS"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+msgid "Select a specific department"
+msgstr "Seleziona uno specifcio dipartimento"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Per favore inserisci una stringa di ricerca."
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Selezionate gli indirizzi da aggiungere"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select a server"
-msgstr "Seleziona un server"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Mostra gli indirizzi dei dipartimenti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
-msgid "with status"
-msgstr "con stato"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Mostra gli indirizzi corrispondenti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
-msgid "within the last"
-msgstr "senza l'ultimo"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Espressioni regolari per comparare gli indirizzi"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
-msgid "Remove all messages"
-msgstr "Rimuovi tutti i messaggi"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Mostra di indirizzi dell'utente"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Rimuovi tutti i messaggi dalla coda server selezionata"
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "Tieni tutti i messaggi"
+#: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+msgid "Group administration"
+msgstr "Gruppo Amministrativo"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Tieni tutti i messaggi della lista server selezionata"
+#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+msgid "Group settings"
+msgstr "Impostazioni gruppo"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Release all messages"
-msgstr "Rilascia tutti i messaggi"
+#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+msgid "Mail settings"
+msgstr "Settaggi di posta"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Rilascia tutti i messaggi nella coda server selezionata"
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Questo potrebbe essere un gruppo primario. Verifica attentamente se vuoi "
+"realmente cancellarlo perché GOsa non può ripristinare i dati."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr "Riaccoda tutti i messaggi"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
+msgid "List of object groups"
+msgstr "Elenco dei gruppi di oggetti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Riaccoda tutti i messaggi nella coda server selezionata"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Questo menu peremette di aggiungere, modificare o cancellare i gruppi "
+"selezionati. Puoi utiulizzare il selettore sopra l'elenco quando lavori con "
+"un ampio numero di gruppi."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+msgid "Name of object groups"
+msgstr "Nome dei gruppi di oggetti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Select to see groups containing users"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono utenti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
-msgid "Arrival"
-msgstr "Arrivo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono altri gruppi"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinatario"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Select to see groups containing groups"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono altri gruppi"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono altri gruppi"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Select to see groups containing applications"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono applicazioni"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Cancella questo mesaggio"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono applicazioni"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-msgid "unhold"
-msgstr "Non tenere????"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Select to see groups containing departments"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono dipartimenti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-msgid "Release message"
-msgstr "Rilascia il messaggio"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono dipartimenti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "hold"
-msgstr "tieni"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Select to see groups containing servers"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono server"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-msgid "Hold message"
-msgstr "Tieni il messaggio"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono server"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "requeue"
-msgstr "riaccoda"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Select to see groups containing workstations"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono workstation"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "Riaccoda questi messaggi"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono workstation"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "header"
-msgstr "header"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Select to see groups containing terminals"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono terminali"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Mostra l'header di questo messaggio"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono terminali"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Coda delle mail"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Select to see groups containing printer"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono stampanti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
-msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
-msgstr "Per favore verifica il file 'gosa.conf'; non è specificata la variabile 'MAILQUEUESCRIPTPATH'."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+msgid "Show groups containing printer"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono stampanti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
-#, php-format
-msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
-msgstr "non hai il permesso di eseguire il comando '%s' su questa coda di mail."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Select to see groups containing phones"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono telefoni"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
-#, php-format
-msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
-msgstr "Verifica il file  'gosa.conf' perché l'istruzione '%s' non può essere eseguita."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+msgid "Show groups containing phones"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono telefoni"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
-msgid "There are no mail server specified."
-msgstr "Non è specificato un server di posta."
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+msgid "Create new object group"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo di oggetti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
-msgid "up"
-msgstr "su"
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Gruppo di oggetti"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
-msgid "down"
-msgstr "giù"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' abilitate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
-msgid "no limit"
-msgstr "nessun limite"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' disabilitate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
+msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni dei gruppi oggetto di posta fallita"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
-msgid "Hold"
-msgstr "Tieni"
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
+msgstr "Rimozione delle impostazioni dei gruppi oggetto di posta fallita"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
-msgid "Un hold"
-msgstr "Non tenere"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:148
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Questo 'dn' non è un oggetto."
 
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
-msgid "Not active"
-msgstr "Non attivo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "Troppo differenti oggetti!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-msgid "XLS import"
-msgstr "importa file XLS "
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
+msgid "users"
+msgstr "Utenti"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
-msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Non hai il permesso di esportare dati da LDAP."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+msgid "groups"
+msgstr "gruppi"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
-msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr "Errore nella fase di esportazione dei valori richiesti!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+msgid "applications"
+msgstr "applicazioni"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
-msgid "CSV import"
-msgstr "importa file CSV"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+msgid "departments"
+msgstr "dipartimenti"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
-msgid "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa conformance."
-msgstr "Il plugin di importazione LDIF dispone di metodi di caricamento di serie di valori nella directory LDAP come ldif. Potete utilizzarlo per aggiungere o modificare dei valori. Ricordate che GOsa non verifica i vostri file ldifs rispetto all conformità con GOsa."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+msgid "servers"
+msgstr "server"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
-msgid "Import LDIF File"
-msgstr "Importa i file LDIF"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+msgid "workstations"
+msgstr "workstation"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
-msgid "Modify existing attributes"
-msgstr "Modifica i valori esistenti"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+msgid "terminals"
+msgstr "terminali"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
-msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr "Sovrascrivi i valori esistenti"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
+msgid "phones"
+msgstr "telefoni"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
-msgid "Import successful"
-msgstr "Importazione completata con successo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
+msgid "printers"
+msgstr "stamoanti"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
-msgid "LDIF export"
-msgstr "Esportazione LDIF"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:299
+msgid "and"
+msgstr "e ????? in che contesto????"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
-msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Non hai il permesso di effettuare importazioni LDAP."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
+msgid "Non existing dn:"
+msgstr "'dn' non esistente:"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
-msgid "The specified file is empty."
-msgstr "Il file specificato è vuoto."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:604
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "C'è già un altro oggetto con questo 'cn'"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
-msgid "There is no file uploaded."
-msgstr "Nessun file importato."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:621
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "Al massimo puoi combinare due differenti tipi di oggetti."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Errore sconosciuto"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:670
+msgid "Saving object group failed"
+msgstr "Salvataggio del gruppo di oggetti fallito"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Gestione LDAP"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:683
+msgid "Removing object group failed"
+msgstr "Rimozione del gruppo di oggetti fallito"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
-msgid "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup purpose or when initializing a new server."
-msgstr "Il plugin di esportazione LDIF dispone di metodi di scaricamento di copie dei valori nella directory LDAP come ldif. Potete salvare questi file per finalità di backup o per inizializzare un nuovo server."
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+msgid "Object groups"
+msgstr "Gruppo di oggetti"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
-msgid "Export single entry"
-msgstr "Esporta il singolo valore"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the object group '%s'."
+msgstr "Vuoi cancellare il Gruppo di Oggetti '%s'."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
-msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr "Esporta un file LDIF completo per"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+msgid "You are not allowed to delete this object group!"
+msgstr "Non ti è permesso di cancellare questo gruppo di oggetti!"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
-msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr "Scegli il dipartimento che vuoi esportare"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+msgid "Workstation"
+msgstr "Workstation"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
-msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr "Esporta file IVBB LDIF per"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminali"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
-msgid "Export successful"
-msgstr "Esportazione riuscita"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
+"accounts."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr "Clicca quì per salvare il database integrale di LDAP in un file"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
+msgid "ring all"
+msgstr "suona tutti"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
-msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione LDAP"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
+msgid "round robin"
+msgstr "round robin (???)"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
-msgid "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of the running LDAP directory as xls. You may save these files for documentation."
-msgstr "Il plugin di esportazione XLS possiede metodi di scaricamento di una immagine completa di tutti della directory LDAP come file XLS. Puoi salvare questi file per documentazione."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
+msgid "least recently called"
+msgstr "ultime chiamate ????"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
-msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr "Scegli i dati che vuoi esportare."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
+msgid "fewest completed calls"
+msgstr "poche chiamate completate ????"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
-msgid "Export complete XLS for"
-msgstr "Esportazione completata del file XLS per"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
+msgid "random"
+msgstr "casuale"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione del database LDAP completo in un file XLS"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
+msgid "round robin with memory"
+msgstr "round robin ???? con la memoria"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
-msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione LDAP in un file XLS"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
+msgstr ""
+"Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non c'è una estensione "
+"mysql disponibile nella configurazione php."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
-msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Non hai il permesso di fare importazioni da file CSV."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+"mysql error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
+"di log di GOsa per gli errori MySql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
-msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr "Servono un 'sn', un 'givenName' e una 'uid' per creare un utente."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
+"log for mysql error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
+"di log di GOsa per gli errori MySql."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
-msgid "failed"
-msgstr "fallito"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Rimuovi la coda telefonica per questo utente"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
-msgid "status"
-msgstr "stato"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"La coda telefonica è abilitata per questo gruppo. La puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
-#, php-format
-msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
-msgstr "Un errore è occorso nella fase di isnerimento del valore %s. Il processo p stato interrotto."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Crea una coda telefonica"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
-msgid "Nothing to import!"
-msgstr "Niente da imporare!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"La coda telefonica è disabilitata per questo gruppo. La puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
-msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr "Il file selezionato non contiene alcun dato CSV..."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone queue."
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr "Il plugin di importazione CSV possiede metodi perm generare utentida file contenenti Comma Seperated Values. L'amministratore può decidere quali colonne debbonoe ssere correlate a ciscun attributo. Ricorda che devi inserire almeno l'UID, il GIVENNAME e il SURENAME."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
+msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Seleziona il file CSV da importare"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Il timeout deve essere un valore numerico"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-msgid "Select template"
-msgstr "Seleziona il modello"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr "Il valore di 'Riprova' deve essere numerico"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr "Tutti i valori sono stati correttamente scritti nel database LDAP."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr "Il valore della massima lunghezza della coda deve essere numerico"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Ohps... C'è stato un errore durante l'importazione dei dati."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr "Il valore della frequenza di annunicio deve essere numerico"
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Ecco il report dello stato dell'importazione:"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Deve esserci almeno un numero di coda definito."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Seleziona un modello"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:856
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Al momento non è definito un server Asterisk. Può essere che hai omesso di "
+"indicare l'handle di gestione di Asterisk (goFonServer). Queste impostazioni "
+"non possono essere salvate nel database Asterisk."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Mostra gli hosts"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Error while removing old queue entries from database."
+msgstr "Errore nella fase di esportazione dei valori richiesti!"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Livello dei log"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
+msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Intervallo di tempo"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Inserisci la stringa per la ricerca"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
+#, php-format
+msgid ""
+"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
+"fix this issue manually first."
+msgstr ""
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Insieme di regole"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+#, fuzzy
+msgid "Mysql query failed."
+msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Livello"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1374
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1376
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Il numero di telefono prescelto '%s' è già assegnato a '%s'."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome Host"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
+msgid "Saving phone queue failed"
+msgstr "Salvataggio della coda telefonica fallito."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
+msgid "Removing phone queue failed"
+msgstr "Rimozione della coda telefonica fallito."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
-msgid "System logs"
-msgstr "Log del sistema"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:105
+msgid "Activated"
+msgstr "Attivate"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
-msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr "Nessun server de log definito!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloccato"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr "Non posso connettere al database dei log. Nessun log può essere mostrato!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test della memoria"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
-msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr "Non posso selezionare il database dei log per generarli!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analisi del sistema"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
-msgid "Query for log database failed!"
-msgstr "Interrogazione al atabase dei log fallita!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:345
+msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di creare una workstation a questo livello."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
-msgid "one hour"
-msgstr "un ora"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
+msgid "There must be at least one NTP server selected."
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 ore"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
+#, php-format
+msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
+msgstr ""
+"L'impostazione dello stato dell'azione (FAIstate) è fallita per l'oggetto '%"
+"s', il valore era '%s'."
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
-msgid "12 hours"
-msgstr "12 ore"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Nessuna definizione ACTIONCMD è stata trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 ore"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:148
+#, php-format
+msgid "Execution of '%s' failed!"
+msgstr "Esecuzione di '%s' fallita!"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
-msgid "2 days"
-msgstr "2 giorni"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
+msgid "Switch off"
+msgstr "Spegnimento"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
-msgid "one week"
-msgstr "una settimana"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
+msgid "Reboot"
+msgstr "Riavvio"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
-msgid "2 weeks"
-msgstr "2 settimane"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
+msgid "Instant update"
+msgstr "Aggiornamento immediato"
 
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
-msgid "one month"
-msgstr "un mese"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:259
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Aggiornamento pianificato"
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:33
-msgid "System log view"
-msgstr "Sistema di visualizzazione dei log"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:178
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
+msgid "Reinstall"
+msgstr "reinstalla"
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Object name"
-msgstr "Nome oggetto"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Ricontrolla l'hardware"
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenuti"
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:445
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:469
+msgid "Saving workstation failed"
+msgstr "Salvataggio della workstation fallita."
 
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
-msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "L'oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nome del gruppo"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:814
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:816
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+msgid "Member objects"
+msgstr "Componente dell'oggetto??????"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
-msgid "Thin Client"
-msgstr "??sottile??? cliente"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Lista di distribuzione mail"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:837
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:345
-msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation"
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Indirizzo primario (mail) per questa lista di distribuzione"
 
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
-msgid "Object group"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Seleziona gli oggetti da aggiungere"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-msgid "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly to your companies LDAP server."
-msgstr "Questo è il menu principale di GOsa. Potete scegliere le operazioni da effettuare dal menu di sinistra o scegliendo una delle iconne sotto riportate. Le modifiche apportate saranno applicate al server LDAP aziendale."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Select to see departments"
+msgstr "Seleziona per vedere i dipartimenti"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
-msgid "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get back to the pictogram view."
-msgstr "Utilizzare il pulsante 'Disconnetti' in alto a sinistra per chiudere la connessione e quello 'Principale' per ritornare a vedere le icone del menu."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+msgid "Show departments"
+msgstr "Mostra i dipartimenti"
+
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Select to see GOsa accounts"
+msgstr "Seleziona per vedere gli account GOsa"
 
-#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
-msgid "The GOsa team"
-msgstr "Il team GOsa"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+msgid "Show people"
+msgstr "Mostra i 'people'"
 
-#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
-#, php-format
-msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Benvenuti %s!"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Select to see GOsa groups"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi GOsa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Questo 'dn' non ha caratteristiche di rete."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+msgid "Show groups"
+msgstr "Mostra i gruppi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Rimozione della workstayion in Samba fallita."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Select to see applications"
+msgstr "Seleziona per vedere le applicazioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "Non avete il permesso di creare un oggetto a questo livello ('Base')."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+msgid "Show applications"
+msgstr "Mostra le applicazioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:347
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "C'è già un valore '%s' nel livello scelto"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+msgid "Show servers"
+msgstr "Mostra i server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Salvataggio della workstayion in Samba fallita."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+msgid "Select to see workstations"
+msgstr "Seleziona per vedere le workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
-msgid "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a single list."
-msgstr "Questo finestra di dialogo vi consente di configurare i componenti della zona DNS in una lista singola."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Show workstations"
+msgstr "Mostra le workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
-msgid "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved immediately when using the save button."
-msgstr "Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+msgid "Select to see terminals"
+msgstr "Seleziona per vedere i terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
-msgid "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the zone entry exists in the ldap database."
-msgstr "Questa finestra di dialogo non può essere utilizzata fintanto che la zona modificata non è salvata o i valori della zona sono inseriti nel database del server LDAP."
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Show terminals"
+msgstr "Mostra i terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
-msgid "New entry"
-msgstr "Nuovo valori"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Select to see printers"
+msgstr "Seleziona per vedere le stampanti"
 
-#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Crea un nuovo valore per la zona DNS"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+msgid "Show printers"
+msgstr "Mostra le stampanti"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Seleziona gli oggetti da aggiungere"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+msgid "Select to see phones"
+msgstr "Seleziona per vedere i telefoni"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Mostra gli oggetti corrispondenti"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Show phones"
+msgstr "Mostra i telefoni"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli oggetti"
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Mostra gli oggetti dei dipartimenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
-#, php-format
-msgid "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in our zone editing dialog."
-msgstr "Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso nome nella zona in fase di modifica."
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Per favore inserisci un nome per il gruppo di oggetti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
-#, php-format
-msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Il nome del valore '%s' contiene caratteri non validi."
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Per favore inserite un indirizzo di posta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
-#, php-format
-msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Non posso rinominare '%s' in '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
+msgid ""
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
-#, php-format
-msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Non posso creare '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
+msgid "Queue Settings"
+msgstr "Definizione parametri della coda"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
-#, php-format
-msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr "Il nome '%s' è già stato utilizzato."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "Numeri di telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
-#, php-format
-msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr "Il nome dell'host '%s' deve essere scritto in 'minuscole'."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
+msgid "Generic queue Settings"
+msgstr "Definizione parametri generici della coda"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
-#, php-format
-msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
-msgstr "Il tipo di record '%s' è un 'unico' e non può essere definito due volte."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
+#, fuzzy
+msgid "Home server"
+msgstr "Font del server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
-#, php-format
-msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr "C'è un valore vuoto '%s' per l'host '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tempo massimo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
-#, php-format
-msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr "C'è un valore duplicato in '%s' per '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategia"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Parametri Boot"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
+msgid "Max queue length"
+msgstr "Massima lunghezza della coda"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Boot kernel"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
+msgid "Announce frequency"
+msgstr "Frequenza dell'annuncio"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
-msgid "Custom options"
-msgstr "Opzioni personalizzate"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+msgid "(in seconds)"
+msgstr "(in secondi)"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
-msgid "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line during bootup"
-msgstr "Inserite i parametri che debbono essere passati al kernel nella fase di avvio."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
+msgid "Queue sound setup"
+msgstr "Setup della musica della coda"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Server LDAP"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
+msgid "Use music on hold instead of ringing"
+msgstr "Utilizza la musica anziché lo squillo nell'attesa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Indicate se il terminale supporta l'avvio grafico con una barra di progresso."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
+msgid "Music on hold"
+msgstr "Musica di attesa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Utilizza un boot grafico"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
+msgid "Welcome sound file"
+msgstr "Filde della musica di benvenuto"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Indicate se il terminale deve essere avviato in modalità testo."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
+msgid "Announce message"
+msgstr "Messaggio d'annuncio"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "Usate l'avvvio standard in modalità testo di linux"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
+msgid "Sound file for 'You are next ...'"
+msgstr "File di annuncio per 'Ancora pochi minuti di attesa...'"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Selezione per avere un log dettagliato durante la fase di avvio"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
+msgid "'There are ...'"
+msgstr "'Ci sono...'"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "usa la modalità debug allo startup"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
+msgid "'... calls waiting'"
+msgstr "'... telefonate in attesa'"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Moduli del kernel (formato: nome parametri)"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
+msgid "'Thank you' message"
+msgstr "Messaggio di ringraziamento"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Aggiungere i moduli addizionali da caricare in fase di avvio"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
+msgid "'minutes' sound file"
+msgstr "File vocale dei 'minuti'"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
-msgid "Mountpoint"
-msgstr "Punto di montaggio"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
+msgid "'seconds' sound file"
+msgstr "File vocale dei 'secondi'"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
-msgid "This is a new system which currently has no system type defined. Please choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this system should be added to a group of system settings, specify the preferred object group below."
-msgstr "Questo è un sistema nuovo che non ancora definito parametri specifici (system type). Selezionate un tipo per questo valore e premete il bottone 'continua'. Se il sistema deve essere aggiunto a delle impostazioni di un gruppo di sistemi, scegliete di seguito il gruppo oggetto prescelto."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
+msgid "Hold sound file"
+msgstr "File vocale di attesa"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
-msgid "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to be inherited."
-msgstr "Per favofre selezionate un tipo di sistema e un collegamento predefinito opzionale che possa essere ereditato."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "'meno che..' (Less than)??????    File musicale "
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
-msgid "System type"
-msgstr "Tipo di sistema"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Attributi del telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-msgid "Choose a system type"
-msgstr "Scegli il tipo di sistema"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Annucio dell'attesa"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Scegli un gruppo di oggetti come modello"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Consenti all'utente chiamato di trasferire la telefonata in arrivo"
 
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-msgid "Choose an object group"
-msgstr "Scegli un gruppo di oggetti"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Consenti all'utente chiamante trasferire la telefonata in partenza"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
-#, php-format
-msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
-msgstr "Questa condivisione non può essere rimossa finché è ancora in uso a %d utenti:"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Consenti all'utente chiamato di chiudere la comunicazione premendo *"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:113
-msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
-msgstr "Per favore correggete le impostazioni della condivisione o del profilo di questi utenti"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Consenti all'utente chiamante di chiudere la comunicazione premendo *"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:337
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr "I termina server debbono avere specificata la directory dei font."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Squlli anziché suono di sottofondo (musica)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:396
-msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Salvataggio dell'oggetto servizio del server fallita"
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Controlla attentamente se vuoi eseguire l'operazione perché GOsa non è in "
+"grado di annullarlo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:427
-msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Creazione del container del montaggio fallita"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+msgid "Phone queue"
+msgstr "Coda telefonica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:441
-msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "RImozione del container del montaggio fallita"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:453
-msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Salvataggio del container del montaggio fallita"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
-#, php-format
-msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
-msgstr "Non è possibile estrarre una base valida dell'aggetto dn; setta la base a '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+msgid ""
+"Actions you choose here influence all systems in this object group. "
+"Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
+"assigned to this object group."
+msgstr ""
+"L'azione che hai scelto influenza tutti i sistemi nel gruppo di oggetti. "
+"Inoltre tutti i valori modificabili possono essere ereditati dai client "
+"assegnati a questo gruppo di oggetti."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:258
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
-msgid "Add printer extension"
-msgstr "Aggiungi l'estensione della stampante"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
+msgid "NTP server"
+msgstr "Server NTP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
-msgid "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while construction."
-msgstr "Non posso creare la stampante; manca il parametro di parentela per costruirla."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Scegli un'altro server per sincronizzare l'ora"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
-msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
-msgstr "Questo è un modello per workstation; la creazione stampanti non è ammessa."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalità"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
-msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
-msgstr "Questo è un modello per terminali; la creazione stampanti non è ammessa."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40 plugins/admin/systems/server.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Seleziona il modo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Questo 'dn' non la le caratteristiche di una stampante."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+msgid "Syslog server"
+msgstr "File di log del server di sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-msgid "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal template"
-msgstr "Questo oggetto ha le caratteristiche della stampante disabilitate. Non puoi attivarle se il valore del 'cn' non è specificato. E' probabile che tu stia creando un modello per terminali."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Scegli il server da utilizzare per il logging"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:313
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Rimuovi le estensioni delle stampanti"
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
-msgid "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by clicking below."
-msgstr "Questa workstation ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Seleziona lazione da eseguire per questo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:314
-msgid "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Questo terminale ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+msgid "Choose the kind of system component you want to create"
+msgstr "Scegli il tipo di componente di sistema che vuoi creare"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
-msgid "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Questa workstation ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+msgid ""
+"Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
+"you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
+msgstr ""
+"I terminali e le workstation linux sono create all'avvio. per questa ragione "
+"potrai solo creare dei modelli per uno specifico settore. I server sono "
+"automaticamente aggiunti, ma in alcuni casi devrai inserire dei valori di "
+"faked (????) server per consentire a GOsa di utilizzare alcune informazioni. "
+"Altri componenti di rete possono essere utilizzati dal setup di Nagios per "
+"creare le dipendenze dei componenti."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-msgid "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Questo terminale ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Modello client per Linux .... thin...."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
-#, php-format
-msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr "Il file PPD selezionato '%s' non esiste. "
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Modello workstation per Linux "
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
-msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Non posso ottenere le informazioni dal file PPD."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Linux Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:509
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Questa stampante è di proprietà del terminale %s. Non potete rinominare questa stampante."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Workstation Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:511
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Questa stampante è di proprietà della workstation %s. Non potete rinominare questa stampante."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Stampanti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:566
-msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Rimozione della stampante fallita"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Altri componenti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:624
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "Non avete il permesso di creare la stampante a questo livello."
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:793
-msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Salvataggio della stampante fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+msgid "Choose a base"
+msgstr "Scegliere la base di partenza"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:839
-#, php-format
-msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
-msgstr "Tipo di stampante illegale aggiungendo '%s' alla lista '%s' delle stampanti,"
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+msgid ""
+"Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
+"Or click the image at the end of each entry."
+msgstr ""
+"Spostati nell'albero alla directory preferita e salva questa come base. In "
+"aternativa clicaa sull'immagine (???) alla fine per ogni (???) valore."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:861
-#, php-format
-msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
-msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+msgid "Filter entries with this syntax"
+msgstr "Inserire i filtri con questa sintassi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:869
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
 #, php-format
-msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
-msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; non è raggiungibile."
-
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Impostazioni avanzate telefono"
+msgid "Select this base"
+msgstr "Seleziona questa base"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-msgid "Phone type"
-msgstr "Tipo telefono"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Questo 'dn' non ha caratteristiche di rete."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Scegli un tipo di telefono"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
+msgid "Removing generic component failed"
+msgstr "Rimozione del componente generico fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
-msgid "refresh"
-msgstr "Aggiorna"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio ' Nome componente' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
-msgid "Mode"
-msgstr "Modalità"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
+msgid "The required field IP address is empty."
+msgstr "il campo obbligatorio 'indirizzo IP' è vuoto."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Modalità DTMF"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
+msgid "The field IP address contains an invalid address."
+msgstr "Il campo 'indirizzo IP' contiene un indirizzo non valido."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-msgid "Default IP"
-msgstr "IP di default"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "Non avete il permesso di creare un oggetto a questo livello ('Base')."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
-msgid "Response timeout"
-msgstr "Timeout risposta"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:367
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "C'è già un valore '%s' nel livello scelto"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
-msgid "Modus"
-msgstr "Modo"
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
+msgid "Saving generic component failed"
+msgstr "Salvataggio del componente genrico fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
-msgid "Authtype"
-msgstr "Tipo autorizzazione"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
+msgid "List of systems"
+msgstr "Elenco dei sistemi"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-msgid "Secret"
-msgstr "Segreto"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
+msgid ""
+"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
+"systems. You can only add systems which have already been started once."
+msgstr ""
+"Questo menù permette di aggiungere, rimuovere e cambiare le proprietà di "
+"specifici sistemi. Puoi solo aggiungere sistemi che siano già stati avviati."
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
-msgid "GoFonInkeys"
-msgstr "GoFonInkeys"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+msgid "System / Department"
+msgstr "Sistema/Dipartimento"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
-msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr "GoFonOutKeys"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+msgid "Select to see Linux terminals"
+msgstr "Seleziona per vedere i terminali linux"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-msgid "Account code"
-msgstr "Codice Utente"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+msgid "Select to see Linux workstations"
+msgstr "Sleeziona per vedere le workstation linux"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
-msgid "Trunk lines"
-msgstr "Linea troncata"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
+msgstr "Sleeziona per vedere le workstation Microsoft Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
-msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr "Hosts a cui è permesso di connettersi"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+msgid "Show windows based workstations"
+msgstr "Mostra le workstation Microsoft Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
-msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr "Hosts a cui non è permesso di connettersi"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Select to see network printers"
+msgstr "Seleziona per vedere le stampanti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+msgid "Show network printers"
+msgstr "Mostra le stampanti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
-msgid "unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+msgid "Select to see VOIP phones"
+msgstr "Seleziona per vedere i telefoni VOIP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
-msgid "bit"
-msgstr "bit"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Select to see network devices"
+msgstr "Seleziona per vedere i dispositivi di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
-msgid "show chooser"
-msgstr "Mostra le scelte"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+msgid "Show network devices"
+msgstr "Mostra i dispositivi di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
-msgid "direct"
-msgstr "Diretto"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Mostra i sistemi corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
-msgid "load balanced"
-msgstr "Bilanciamento carichi"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
+msgid "Display systems of user"
+msgstr "Mostra i sistemi di utenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
-msgid "Windows RDP"
-msgstr "Windows RDP"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nuovo modello Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
-msgid "ICA client"
-msgstr "Client ICA"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Nuovo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:219
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:222
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:225
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:231
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:295
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:299
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:795
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:122
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
-msgid "inherited"
-msgstr "Ereditato"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nuovo modello Workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:219
-msgid "Bit"
-msgstr "Bit"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
+msgid "New Workstation"
+msgstr "Nuova workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:252
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:254
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:489
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
-msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr "This 'dn' han no terminal features."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+msgid "New Server"
+msgstr "Nuovo Server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:305
-msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr "Seleziona il telefono collegato al terminale corrente"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+msgid "New Printer"
+msgstr "Nuova Stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:372
-msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr "Per favore specificare un valido range VSync."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+msgid "New Phone"
+msgstr "Nuovo Telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:390
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:382
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:387
-msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr "Per favore specificare un valido range VSync."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+msgid "New Component"
+msgstr "Nuovo Componente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:433
-msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "SAlvataggio dei servizi delle workstation fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
+msgid "Cups Server"
+msgstr "Server Cups"
 
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
-msgid "Best thing to do before performing this action would be to save the current contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
-msgstr "La miglior cosa da fare prima di realizzare questa azione può essere quella di salvare i contenuti correnti del database MySql in un file. Una volta che lo avete fatto, premete 'Cancella' per continuare o 'cancella per annullare l'operazione."
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+msgid "Log Db"
+msgstr "Log del DB"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo di stampanti"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+msgid "Syslog Server"
+msgstr "Log di sistema del server"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "produttore"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Server di Posta"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Interfacce supportate"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+msgid "Imap Server"
+msgstr "Server IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-msgid "Serial"
-msgstr "Seriali"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+msgid "Nfs Server"
+msgstr "Server Nfs"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallele"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+msgid "Kerberos Server"
+msgstr "Server Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+msgid "Asterisk Server"
+msgstr "Server Asterisk "
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contatti"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+msgid "Fax Server"
+msgstr "Server Fax"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
-msgid "Technical responsible"
-msgstr "Responsabile tecnico"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Server LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
-msgid "Contact person"
-msgstr "Persona di contatto"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
+msgid "Edit system"
+msgstr "Modifica sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
-msgid "Attachments"
-msgstr "Allegati"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
+msgid "Delete system"
+msgstr "Cancella il sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Cartucce installate"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+msgid "Set root       password"
+msgstr "Definisci la password di root"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
-msgid "default"
-msgstr "default"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+msgid "Create CD"
+msgstr "Crea CD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:421
-msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Salvataggio delle informazioni sui servizi del terminale fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+msgid "Create FAI CD"
+msgstr "Xrea un CD FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
-msgid "Anti virus"
-msgstr "Anti virus"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
+msgid "There is no server with valid glpi database service."
+msgstr "Non c'è un server con un valido servizio database glpi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
-msgid "Remove anti virus extension"
-msgstr "Rimuovi l'estensione anti virus"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
+msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database glpi; l'estensione php-mysql non è "
+"presente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
-msgid "This server has anti virus features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le estensioni antivirus abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
+msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
+msgstr "Non posso connettermi al database glpi; controlla la configurazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
-msgid "Add anti virus service"
-msgstr "Aggiungi un servizio anti virus"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
+msgid "This feature is not implemented yet."
+msgstr "Questa caratteristica non è ancora completamente implementata."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
-msgid "This server has anti virus features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le estensioni antivirus disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
+msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
+msgstr ""
+"L'aggiunta di un nuivo tipo di sistema è fallito perché questo nome è già in "
+"uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
 #, php-format
-msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Rimozione del servizio anti virus del server con dn '%s' fallita."
+msgid ""
+"You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo tipo di sistema perché è ancora in uso da '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
-#, php-format
-msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Salvataggio del servizio anti virus del server con dn '%s' fallita."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
+msgid "Rename failed, this system type name is already used."
+msgstr "Rinomina fallito; questo tipo di sistema è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
-msgid "Maximum directory recursions"
-msgstr "Massima ricursione delle directory"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
+msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Aggiunta di nuovi sistemi operativi fallita; il nome indicato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
-msgid "Maximum threads"
-msgstr "Massimo numero threads"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
+"(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo sistema operativo perché è ancora in uso da parte "
+"di '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
-msgid "Maximum file size"
-msgstr "massiam dimensione file"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
+msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
+msgstr ""
+"Aggiornamento del sistema operativo fallito; il nome indicato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
-msgid "Maximum recursions"
-msgstr "Massima ricorsione"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+msgid "Remove inventory"
+msgstr "Rimuovi l'elenco/l'inventario (inventory)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
-msgid "Maximum compression ratio"
-msgstr "Massimo livello di compressione"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
+msgid ""
+"This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo componente ha l'elencazione delle informazioni attivata. Puoi "
+"disattivarla cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
-msgid "Checks per day"
-msgstr "Controlli per giorno"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
+msgid "Add inventory"
+msgstr "Aggiungi elenco/inventario"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
-#, php-format
-msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
-msgstr "Il valore indicato per '%s' deve essere numerico."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
+msgid ""
+"This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo componente ha l'elencazione delle informazioni disattivata. Puoi "
+"attivarla cliccando sotto."
+
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s', specificato come ACTION_HOOK per il plugin '%s' non sembra esistere."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
+msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare l'utente glpi perché l'estensione mysql è mancante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
 #, php-format
-msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Definizione dello stato delle istanze antivirus del server con dn '%s' fallito."
+msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
+msgstr "State per cancellare il componente allegato glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
-msgid "List of devices"
-msgstr "Lista dei componenti"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
+"(i) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
-msgstr "Questa finestra ti consente di collegare componenti al computer che state modificando. "
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
+msgid "There is no valid file uploaded."
+msgstr "Il file da caricare non è valido."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
-msgid "Display devices matching"
-msgstr "Mostra i componenti corrispondenti"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
+msgid "Upload wasn't successfull."
+msgstr "Il caricamento non ha avuto successo."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Espressione regolare per comparare il nome dei componenti"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
+msgstr ""
+"La directory '/etc/gosa/glpi/' dove salvare gli upload glpi non è presente."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-msgid "Use"
-msgstr "Uso"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
+msgid "There is already a file with the same name uploaded."
+msgstr "C'è già un file caricato con lo stesso nome."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
 #, php-format
-msgid "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Non puoi cancellare questo produttore; è ancora in uso in uso su questo sistema '%s'"
+msgid "Can't create file '%s'."
+msgstr "Non posso creare il file '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
-msgid "Please specify a name."
-msgstr "Per favore specificate un nome."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
+msgid "File is available."
+msgstr "Il file è disponibilie."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
-msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr "il nome indicato è già in uso; per favore sceglietene un altro."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
+msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
+msgstr "Non è possibile leggere il file, forse è mancante."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
-msgid "FAI server"
-msgstr "Server FAI"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+msgid "Currently no file uploaded."
+msgstr "Attualmente il file non è caricato."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:252
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
-msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Classe FAI assegnata"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
+msgid "This table displays all available attachments."
+msgstr "Questa tabella mostra tutti gli allegati disponibili."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
-msgid "set"
-msgstr "imposta"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
+msgid "empty"
+msgstr "vuoto"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
-msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr "Accesso amministratore (kadmin) Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
+msgid "Create new attachment"
+msgstr "Crea un nuovo allegato"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr "Kerberos Realm"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
+msgid "New Attachment"
+msgstr "Nuovo allegato"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
-msgid "Admin user"
-msgstr "Utente Amministratore"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
+msgid "Please specify a valid name for this attachment."
+msgstr "Per favore specificate un nome valido per questo allegato."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
-msgid "FAX database"
-msgstr "database FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
+#, php-format
+msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
+msgstr "Errore interno: non posso creare il tipo '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
-msgid "FAX DB user"
-msgstr "DB utenti FAX"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare il componente glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
-msgid "Asterisk management"
-msgstr "Gestione Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
+msgid "Can't detect object name."
+msgstr "Non riesco a trovare questo nome oggetto."
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
-msgid "Asterisk DB user"
-msgstr "DB utilizzatori Asterisk"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare qusto componente perchè è ancora in uso dal sistema '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
-msgid "Country dial prefix"
-msgstr "Prefisso di composizione nazionale"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
+msgid "devices"
+msgstr "componenti"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
-msgid "Local dial prefix"
-msgstr "Prefisso di composizione locali"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
+msgid "New monitor"
+msgstr "Nuovo monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
-msgid "IMAP admin access"
-msgstr "Accesso amministratore IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identificatore server"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
+msgid "New mainbord"
+msgstr "Nuova scheda madre"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
-msgid "Connect URL"
-msgstr "URL di connessione"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
-msgid "Sieve port"
-msgstr "Porta Sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
+msgid "New processor"
+msgstr "Nuovo processore"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
-msgid "Logging database"
-msgstr "Registrazione operazioni database"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
+msgid "New case"
+msgstr "Nuovo caso"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
-msgid "Logging DB user"
-msgstr "Registrazione operazioni database utilizzatori"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-msgid "Glpi database"
-msgstr "Database Glpi"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
+msgid "New network interface"
+msgstr "Nuova interfaccia di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-msgid "Database"
-msgstr "Database"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
+msgid "NI"
+msgstr "NI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
-msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr "Non c'è un server con un valido servizio database glpi."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
+msgid "New ram"
+msgstr "Nuova ram"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
-msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
-msgstr "Non posso connettermi al database glpi; l'estensione php-mysql non è presente."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
-msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr "Non posso connettermi al database glpi; controlla la configurazione."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
+msgid "New hard disk"
+msgstr "Nuovo hard disk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
-msgid "Remove inventory"
-msgstr "Rimuovi l'elenco/l'inventario (inventory)"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
+msgid "HDD"
+msgstr "HDD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-msgid "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha la caratterisca 'inventario' abilitato. Puoi disabilitarlo cliccando sotto. "
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
+msgid "New drive"
+msgstr "Nuovo drive"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
-msgid "Add inventory"
-msgstr "Aggiungi elenco/inventario"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
+msgid "D"
+msgstr "D"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-msgid "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha la caratterisca 'inventario' disabilitato. Puoi abilitarlo cliccando sotto. "
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
+msgid "New controller"
+msgstr "Nuovo controller"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
-#, php-format
-msgid "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already exists."
-msgstr "Non puoi rinominare il tipo di stampante in oggetto a '%s' perché questo nome è già assegnato."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
-#, php-format
-msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
-msgstr "Non puoi cancellare questo tipo di stampante perché è ancora in suo da '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
+msgid "New graphics card"
+msgstr "Nuovo controller grafico"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
+msgid "GC"
+msgstr "GC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
-msgid "since"
-msgstr "Dal"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
+msgid "New sound card"
+msgstr "Nuovo controller audio"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-msgid "Edit share"
-msgstr "Modifica condivisione"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
+msgid "SC"
+msgstr "SC"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Setup NFS"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
+msgid "New power supply"
+msgstr "Nuovo supporto di alimentazione (power supply)"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
-msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr "Auto montaggio della condisione su sistemi Apple"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
+msgid "New misc device"
+msgstr "Nuovi componenti vari"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
-msgid "Codepage"
-msgstr "Codepage"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
+msgid "OC"
+msgstr "OC"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-msgid "Option"
-msgstr "Opzioni"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
+msgid "You have to specify a valid name for this device."
+msgstr "Devi specificare un nome valido per questo componente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
-msgid "Activated"
-msgstr "Attivate"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
+msgid "This device name is already in use."
+msgstr "Il nome del componente è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
-msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr "Questo 'dn' non ha caratteristiche server."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
-msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Nessuna definizione ACTIONCMD è stata trovata nel file gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
 #, php-format
-msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr "Esecuzione di '%s' fallita!"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
-msgid "Switch off"
-msgstr "Spegnimento"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
-msgid "Reboot"
-msgstr "Riavvio"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
-msgid "Instant update"
-msgstr "Aggiornamento immediato"
+msgid ""
+"You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
+"s'"
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo produttore; è ancora in uso in uso su questo "
+"sistema '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
-msgid "Scheduled update"
-msgstr "Aggiornamento pianificato"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Per favore specificate un nome."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
-msgid "Reinstall"
-msgstr "reinstalla"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
+msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
+msgstr "il nome indicato è già in uso; per favore sceglietene un altro."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:243
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Ricontrolla l'hardware"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
+msgid ""
+"This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo server ha la caratterisca 'inventario' abilitato. Puoi disabilitarlo "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
-msgid "Memory test"
-msgstr "Test della memoria"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
+msgid ""
+"This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo server ha la caratterisca 'inventario' disabilitato. Puoi abilitarlo "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
-msgid "System analysis"
-msgstr "Analisi del sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
+"exists."
+msgstr ""
+"Non puoi rinominare il tipo di stampante in oggetto a '%s' perché questo "
+"nome è già assegnato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
-msgid "Wake up"
-msgstr "Sveglia"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
+#, php-format
+msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo tipo di stampante perché è ancora in suo da '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
-msgid "Removing server failed"
-msgstr "Rimozione del server fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
+msgid "since"
+msgstr "Dal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
-msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome server' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare il tipo di cartuccia gldi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
-msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr "Non hai i permessi per creare un server a questo livello."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"No puoi cancellare questo tipo di cartuccia perché è ancora in uso dalla "
+"stampante (dalle stampanti) '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
-msgid "Saving server failed"
-msgstr "Salvataggio del server fallito."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
+msgid "Cartridges"
+msgstr "Cartucce"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
+msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
+msgstr "Non posso cancellare questo valore, è ancora in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
-msgid "Model"
-msgstr "Modello"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
+msgid "The selected name is already in use."
+msgstr "Il nome selezionato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Scegli il modello della tastiera"
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
+msgid "use"
+msgstr "usa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
+msgid "Spamassassin"
+msgstr "Spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Scegli la lingua della tastiera"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
+msgid "Remove spamassassin extension"
+msgstr "Rimuovi le estensioni di spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Varianti"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
+msgid ""
+"This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni spamassasin attivate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Scegli la variante della tastiera"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
+msgid "Add spamassassin service"
+msgstr "Aggiungi il servizio spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
+msgid ""
+"This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni spamassasin disattivate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Scegli il tipo di mouse"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
+msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
+msgstr "Il valore specificato non è un valore 'trusted network' valido."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
+#, php-format
+msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Rimozione del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Scegli la porta del mouse"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
+#, php-format
+msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr "Salvataggio del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
-msgid "Graphic device"
-msgstr "Componente grafico"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
+msgid "Required score must be a numeric value."
+msgstr "Il punteggio richiesto deve essere numerico."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come ACTION_HOOK per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr "Scegli il driver grafico nel la scheda installato"
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+"Definzione dello stato del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Scegli la risoluzione video da utilizzare in modalità grafica"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
+msgid "Anti virus"
+msgstr "Anti virus"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondità del colore"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
+msgid "Remove anti virus extension"
+msgstr "Rimuovi l'estensione anti virus"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Scegli la profondità di colore da usare in modalità grafica"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
+msgid ""
+"This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni antivirus abilitate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Monitor"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
+msgid "Add anti virus service"
+msgstr "Aggiungi un servizio anti virus"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
-msgid "HSync"
-msgstr "HSync"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
+msgid ""
+"This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni antivirus disabilitate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frequenza di refresh orizzontale per il monitor installato"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
+#, php-format
+msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Rimozione del servizio anti virus del server con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
+#, php-format
+msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr "Salvataggio del servizio anti virus del server con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Frequenza di refresh verticale per il monitor installato"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
+msgid "Maximum directory recursions"
+msgstr "Massima ricursione delle directory"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Desktop remoto"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
+msgid "Maximum threads"
+msgstr "Massimo numero threads"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Metodo di connessione"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "massiam dimensione file"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Scegli il metodo di connesisone al terminal server"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
+msgid "Maximum recursions"
+msgstr "Massima ricorsione"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Terminal server"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Massimo livello di compressione"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Seleziona lo specifico terminal server da utilizzare"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Controlli per giorno"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Font del server"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
+#, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
+msgstr "Il valore indicato per '%s' deve essere numerico."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Seleziona uno specifico font server da utilizzare"
+#: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#, php-format
+msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
+msgstr ""
+"Definizione dello stato delle istanze antivirus del server con dn '%s' "
+"fallito."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Dispositivo di stampa"
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+msgid "Remove DNS service"
+msgstr "Rimuovi il servizio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Seleziona l'IPP di partenza su cui basare i servizi di stampa del terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche DNS abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Fornitore dei servizi di stampa"
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
+msgid "Add DNS service"
+msgstr "Aggiungi il servizio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Server dello spool"
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche DNS disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "Seleziona il filesystem NFS dove posizionare i file di spool"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
+msgid "This 'dn' has no phone features."
+msgstr "Questo 'dn' non ha le caratteristiche per il telefono"
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "yes"
+msgstr "Sì"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
-msgid "Scan device"
-msgstr "Discositivo di scansione"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "no"
+msgstr "no"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Seleziona di avviare i servizi SANE per la scansione sul terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "dynamic"
+msgstr "dinamica"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Fornitore dei servizi di scansione"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+msgid "Networksettings"
+msgstr "Impostazioni rete"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Seleziona il driver da usare per los canner"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
+"of them is user '%s'."
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare perché ci sono alcuni utenti che dipendono da questo "
+"telefono. Uno di loro è '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-msgid "Zones"
-msgstr "Zone"
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
+msgid "Removing phone failed"
+msgstr "Rimozione del telefono fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid "To change the terminal root password use the fields below. The changes take effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you wouldn't be able to log in."
-msgstr "Per modificare la password di amministrazione dei terminali usa i campi sottostanti. Le modifiche avranno effetto dal prossimo riavvio. Memorizzate la nuova password perché altrimenti non sarete in grado di accedere al sistema."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+msgid "The required field 'Phone name' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome telefono' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
-msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr "Lasciate i campi 'vuoti' per ereditare i valori di default."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
+msgstr "Il 'Nome teelfono' '0' è riservato e non può essere utilizzato."
 
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
-msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr "Il cambiamento della password influisce solo sull'autenticazione."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
+msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di creare telefoni in questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr "State per cancellare il componente allegato glpi '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
+msgid "Saving phone failed"
+msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
 #, php-format
-msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema(i) '%s'"
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
-msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "Il file da caricare non è valido."
+msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
+msgstr "Non posso aprile il file '%s', inpostazioni ppd reimpostate."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
-msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr "Il caricamento non ha avuto successo."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
+msgid "Can't get ppd informations."
+msgstr "Non posso ottenere le informazioni del file ppd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
-msgstr "La directory '/etc/gosa/glpi/' dove salvare gli upload glpi non è presente."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
+"invalid, can't read/write any ppd informations."
+msgstr ""
+"Il percorso indicato '%s' che risulta da PPD_PATH nel file gosa.conf non è "
+"valido; non posso leggere/scrivere alcuna informazione ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
-msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr "C'è già un file caricato con lo stesso nome."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Per favore specificate un valido file ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
 #, php-format
-msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "Non posso creare il file '%s'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
-msgid "File is available."
-msgstr "Il file è disponibilie."
+msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
+msgstr "Non puoi selezionare il file PPD '%s' perché il file non è leggibile"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
-msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr "Non è possibile leggere il file, forse è mancante."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
+#, php-format
+msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "Non posso creare la cartella '%s' per il file ppd caricato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
-msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr "Attualmente il file non è caricato."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
+#, php-format
+msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
+msgstr ""
+"Non posso creare il file '%s' per salvare le informazioni modificate ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
+#, php-format
+msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
+msgstr ""
+"Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è "
+"accessibile."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
-msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr "Questa tabella mostra tutti gli allegati disponibili."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
+#, php-format
+msgid ""
+"The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
+"informations."
+msgstr ""
+"Il file ppd '%s' non sembra valido; non posso ottenere informazioni sul "
+"modello o produttore."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
-msgid "empty"
-msgstr "vuoto"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
+#, php-format
+msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+msgstr "C'è già un file ppd per questo genere di stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
-msgid "Create new attachment"
-msgstr "Crea un nuovo allegato"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'."
+msgstr "Non posso salvare i file '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
-msgid "New Attachment"
-msgstr "Nuovo allegato"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
+msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
+msgstr "Il file ppd caricato è vuoto; non posso creare un nuovo file ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:212
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:350
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "Questo nome è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
-msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Per favore specificate un nome valido per questo allegato."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Tipo ppd non supportato '%s' usato per '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
-msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Per favore inserisci un nuovo nome"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
+msgstr "Rimozione del profilo FAI fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Gestione dei produttori"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
+msgstr ""
+"Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è "
+"accessibile."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
-msgid "Remove DNS service"
-msgstr "Rimuovi il servizio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
+#, php-format
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le caratteristiche DNS abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
+msgid ""
+"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Seleziona un valido file ppd o usa 'Annulla' per ritornare alla "
+"configurazione delle stampanti."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
-msgid "Add DNS service"
-msgstr "Aggiungi il servizio DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare l'applicazione '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le caratteristiche DNS disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
+msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
-msgid "Reverse zone"
-msgstr "Zona di reverse"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+msgid ""
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
+#, php-format
+msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
+msgstr "Il produttore '%s' non è incluso nella lista dei ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
+msgid "Printer ppd selection."
+msgstr "Selezione ppd della stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
 #, php-format
-msgid "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/entries '%s'"
-msgstr "Non puoi cancellare la zona selezionata perchè è ancora in uso da questi valori/valore '%s'"
+msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
+msgstr ""
+"Non è possibile estrarre una base valida dell'aggetto dn; setta la base a '%"
+"s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Rimozione servizio DNS fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Aggiungi l'estensione della stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Aggiornamento servizio DNS fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
+msgid ""
+"Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
+"construction."
+msgstr ""
+"Non posso creare la stampante; manca il parametro di parentela per "
+"costruirla."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Rimozione dei valori DNS fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
+msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
+"Questo è un modello per workstation; la creazione stampanti non è ammessa."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Salvataggio dei valori DNS fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
+msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
+msgstr ""
+"Questo è un modello per terminali; la creazione stampanti non è ammessa."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:320
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s', specificato come KERNELS hook per il plugin '%s' non sembra esistere."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Questo 'dn' non la le caratteristiche di una stampante."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+msgid ""
+"This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
+"is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
+"template"
+msgstr ""
+"Questo oggetto ha le caratteristiche della stampante disabilitate. Non puoi "
+"attivarle se il valore del 'cn' non è specificato. E' probabile che tu stia "
+"creando un modello per terminali."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:424
-msgid "There are packages in your configuration, which can't be resolved with current server/release settings."
-msgstr "Ci sono alcuni pacchetti nella configurazione che non sono compatibili con la corrente release del software."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Rimuovi le estensioni delle stampanti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:469
-msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "Per favore selezionate un 'server FAI' o cancellate le 'classi FAI'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questa workstation ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi "
+"disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:527
-msgid "There is already a profile in your selection that contain partition table configurations."
-msgstr "C'è già un profilo nella selezione che contiene la configurazione della partition table."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo terminale ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi "
+"disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:716
-msgid "Not available in current setup"
-msgstr "Non disponibile nell'attuale setup"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questa workstation ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi "
+"abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:867
-#, php-format
-msgid "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. Server was reset to 'auto'."
-msgstr "Non posso risolvere una o più delle definite FAIclass(es) [%s] nel server FAI '%s'. Il server è stato resettato a 'auto'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo terminale ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi "
+"abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:880
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
 #, php-format
-msgid "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was reset to 'auto'."
-msgstr "Non posso risolvere le definite FAIclass(es) [%s]; verifica la configurazione FAI, forse alcune classi sono state cancellate o rinominate. Il server è stato resettato a 'auto'."
+msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
+msgstr "Il file PPD selezionato '%s' non esiste. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1040
-msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Salvataggio delle impostazioni di avvio delle workstation fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
+msgid "can't get ppd informations."
+msgstr "Non posso ottenere le informazioni dal file PPD."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1090
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
 #, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr "Non posso eseguire lo specifciato REPOSITORY_HOOK '%s'; per favore controlla il file gosa.conf."
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Questa stampante è di proprietà del terminale %s. Non potete rinominare "
+"questa stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1092
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
 #, php-format
-msgid "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an empty string."
-msgstr "Lo specificato REPOSITORY_HOOK '%s', definito nel file gosa.conf, restituisce una stringa vuota."
-
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-msgid "Parent server"
-msgstr "Server parente"
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Questa stampante è di proprietà della workstation %s. Non potete rinominare "
+"questa stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:274
-msgid "Sections"
-msgstr "Sezioni"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
+msgid "Removing printer failed"
+msgstr "Rimozione della stampante fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
-msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Per favore inserite un valore per la 'release'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "Non avete il permesso di creare la stampante a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
-msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Per favore specificate un valore valido per 'url'."
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:819
+msgid "Saving printer failed"
+msgstr "Salvataggio della stampante fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:867
 #, php-format
-msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Non posso eseguire REPOSITORY_HOOK '%s'. Per favore controllate il file gosa.conf."
+msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
+msgstr ""
+"Tipo di stampante illegale aggiungendo '%s' alla lista '%s' delle stampanti,"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:889
 #, php-format
-msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "Non posso aprile il file '%s', inpostazioni ppd reimpostate."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
-msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr "Non posso ottenere le informazioni del file ppd"
+msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
+msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:897
 #, php-format
-msgid "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is invalid, can't read/write any ppd informations."
-msgstr "Il percorso indicato '%s' che risulta da PPD_PATH nel file gosa.conf non è valido; non posso leggere/scrivere alcuna informazione ppd."
+msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
+msgstr ""
+"Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; non è raggiungibile."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
-msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Per favore specificate un valido file ppd."
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:97
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Per favore seleziona una stampante o premi annulla."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
 #, php-format
-msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr "Non puoi selezionare il file PPD '%s' perché il file non è leggibile"
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "L'attributo '%s' è vuoto o contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
 #, php-format
-msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "Non posso creare la cartella '%s' per il file ppd caricato."
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "La stringa di connessione IMAP deve essere nella forma '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
-#, php-format
-msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr "Non posso creare il file '%s' per salvare le informazioni modificate ppd."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
 #, php-format
-msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
-msgstr "Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è accessibile."
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "La password specificata per Kerberos è vuota."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
-#, php-format
-msgid "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor informations."
-msgstr "Il file ppd '%s' non sembra valido; non posso ottenere informazioni sul modello o produttore."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
+msgstr ""
+"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
+"(i) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
 #, php-format
-msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr "C'è già un file ppd per questo genere di stampante."
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr ""
+"La stringa 'nome imap' deve essere il nome di un host o un indirizzo IP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
-#, php-format
-msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "Non posso salvare i file '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
+msgid "Saving server db settings failed"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni database del server fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
-msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr "Il file ppd caricato è vuoto; non posso creare un nuovo file ppd."
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
+msgid "Remove DHCP service"
+msgstr "Rimuovi il servizio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-msgid "Section"
-msgstr "Sezione"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+msgid ""
+"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Il server ha le caratteristiche DHCP abilitate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+msgid "Add DHCP service"
+msgstr "Aggiungi il servizio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+msgid ""
+"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Il server ha le caratteristiche DHCP disabilitate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
+msgid "Reverse zone"
+msgstr "Zona di reverse"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:59
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
 #, php-format
-msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
-msgstr "Tipo ppd non supportato '%s' usato per '%s'."
+msgid ""
+"Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
+"entries '%s'"
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare la zona selezionata perchè è ancora in uso da questi "
+"valori/valore '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:485
-msgid "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer configuration."
-msgstr "Seleziona un valido file ppd o usa 'Annulla' per ritornare alla configurazione delle stampanti."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
+msgid "Updating DNS service failed"
+msgstr "Aggiornamento servizio DNS fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:400
-msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Salvataggio impostazioni di avvio terminal fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
+msgid "Removing DNS entries failed"
+msgstr "Rimozione dei valori DNS fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
-msgid "Phone name"
-msgstr "Nome del telefono"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
+msgid "Saving DNS entries failed"
+msgstr "Salvataggio dei valori DNS fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Scegli la posizione in cui inserire il terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
+#, php-format
+msgid "Please choose a valid zone name."
+msgstr "per favore scegli un nome di zona valido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
 #, php-format
-msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Non posso eseguire lo specificato AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Per favore verifica il file gosa.conf."
+msgid "Please choose a valid reverse zone name."
+msgstr "Per favore scegli un nome valido per la 'reverse zone'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
-msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo IP' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
+msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
+msgstr ""
+"Il server primario DNS deve terminare con '.' per essere una valore valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
-msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr "Il formato IP è errato nel campo 'indirizzo-IP'"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
+msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
+msgstr ""
+"L'indirizzo di posta specificato deve finire con '.' per essere una valido "
+"record."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:311
-msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'MAC-address' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
+msgid ""
+"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
+"create a valid SOA record."
+msgstr ""
+"Il tuo indirizzo contiene '@': sostituiscilo con '.' per consentire a GOsa "
+"di creare un valido record SOA."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:317
-msgid "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by ':'."
-msgstr "L'indirizzo macaddress non è valido. Ci debbono essere 6 coppie di segmenti da 2byte, separati da ':'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
+msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
+msgstr "Solo stringe in caratteri minuscoli sono ammesse nel nome della zona."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:338
-#, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
-msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
+msgid "Please specify a numeric value for serial number."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico come numero seriale."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:346
-#, php-format
-msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr "Ho trovato più di un valore per il tipo record unico '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
+msgid "Please specify a numeric value for refresh."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per l'aggiornamento."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:357
-#, php-format
-msgid "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, please remove the record."
-msgstr "L'ip del componente '%s' è stato aggiunto come 'A record'. Questo è fatto automaticamente: per favore rimuovere il record."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
+msgid "Please specify a numeric value for ttl."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per ttl."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
-#, php-format
-msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
-msgstr "Sono permesse solo lettere minuscole; per favore controllate la striunga '%ss'."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
+msgid "Please specify a numeric value for expire."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per la scadenza."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:447
-msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Salvataggio del terminale come oggetto DNS fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
+msgid "Please specify a numeric value for retry."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per riprova."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
 #, php-format
-msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr "Il produttore '%s' non è incluso nella lista dei ppd."
+msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
+msgstr ""
+"Sono permesse solo lettere minuscole; per favore controllate la striunga '%"
+"ss'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
-msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Selezione ppd della stampante"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "New entry"
+msgstr "Nuovo valori"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Modello terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
+"our zone editing dialog."
+msgstr ""
+"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso "
+"nome nella zona in fase di modifica."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nome del terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
+#, php-format
+msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
+msgstr "Il nome del valore '%s' contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Seleziona il modo terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
+#, php-format
+msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
+msgstr ""
+"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
-msgid "Syslog server"
-msgstr "File di log del server di sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
+#, php-format
+msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
+msgstr "Non posso creare '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Scegli il server da utilizzare per il logging"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
+#, php-format
+msgid "The name '%s' is used more than once."
+msgstr "Il nome '%s' è già stato utilizzato."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
-msgid "Root server"
-msgstr "Server di base (root server)"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
+#, php-format
+msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
+msgstr "Il nome dell'host '%s' deve essere scritto in 'minuscole'."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Seleziona il file system di root di tipo NFS da usare"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
+#, php-format
+msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
+msgstr ""
+"Il tipo di record '%s' è un 'unico' e non può essere definito due volte."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
-msgid "Swap server"
-msgstr "Server di swap"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#, php-format
+msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
+msgstr "C'è un valore vuoto '%s' per l'host '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr "Scegli il filesystem NFS dove posizionare il file di swap"
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
+#, php-format
+msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
+msgstr "C'è un valore duplicato in '%s' per '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
-msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr "Eredita le impostazioni dal server dell'orario"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:72
+msgid "This 'dn' has no server features."
+msgstr "Questo 'dn' non ha caratteristiche server."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
-msgid "NTP server"
-msgstr "Server NTP"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
+msgid "Wake up"
+msgstr "Sveglia"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Scegli un'altro server per sincronizzare l'ora"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:199
+msgid "Removing server failed"
+msgstr "Rimozione del server fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:235
+msgid "The required field 'Server name' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome server' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Seleziona lazione da eseguire per questo terminale"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
+msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
+msgstr "Non hai i permessi per creare un server a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
-msgid "Execute"
-msgstr "Esegui"
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:312
+msgid "Saving server failed"
+msgstr "Salvataggio del server fallito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Rimuovi l'estensione di riposizionamento FAI."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
+#, php-format
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Includi le informazioni dal '%s' giorni nel passato quando crei l'elenco "
+"free/busy "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-msgid "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le caratteristiche di repository FAI abilitate. Puoi disabilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
+#, php-format
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr "Invia un avviso quando usano più del %s%% della loro quota si spazio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
-msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr "Aggiungi l'estensione di riposizionamento FAI."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Rimuovi le estensioni Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-msgid "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le caratteristiche di repository FAI disabilitare. Puoi abilitarle cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo server Kolab ha le caratteristiche abilitate. Le puoi disattivare "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:145
-#, php-format
-msgid "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
-msgstr "Non puoi cancellare questa release perché è ancora utilizzato dalla workstation [%s]. Risolvi prima le dipendenze per mantenere la consistenza del database."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Aggiungi il servizio Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:179
-#, php-format
-msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
-msgstr "Attenzione a modificare questa release perché è ancora utilizzata dalla workstation [%s]."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo server Kolab ha le caratteristiche disabilitate. Le puoi attivare "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
-#, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "L'attributo '%s' è vuoto o contiene caratteri non validi."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+msgid "Removing kolab host entry failed"
+msgstr "Rimozione dei valori dell'host Kolab fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "La stringa di connessione IMAP deve essere nella forma '%s'."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+msgid "Removing server from kolab object failed"
+msgstr "Rimozione del server dagli oggetti Kolab fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Devi impostare i giorni futuri Libero/impegnato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "La password specificata per Kerberos è vuota."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Devi impostare un valore positivo in giorni futuri Libero/impegnato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr "La stringa 'nome imap' deve essere il nome di un host o un indirizzo IP."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Le impostazioni di Quota debbono essere un valore numerico."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Salvataggio delle impostazioni database del server fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Per favore scegli un valore compreso tra 1 e 100 della Quota."
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
-msgid "none"
-msgstr "nessuno"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "I giorni futuri debbono avere un valore"
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:836
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:346
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminali"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "Nessuna rete privilegiata impostatat per SMTP."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
-msgid "Manage System-types"
-msgstr "Gestisci i tipi di sistema"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
+msgid "Saving server to kolab object failed"
+msgstr "Salvataggio degli oggettiKolab nel server fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid "The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
-msgstr "Il file '/etc/gosa/encodings' non esiste; non è supportato il set di caratteri."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+msgstr ""
+"Il file '/etc/gosa/encodings' non esiste; non è supportato il set di "
+"caratteri."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
-msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
 msgstr "Non posso leggere il file '/etc/gosa/encodings'; verifica i permessi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
 msgstr "Per favore inserite una valida directory per il vostro setup."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
 msgid "Please specify a valid name for your share."
 msgstr "Per favore inserite una valido nome per la vostra condivisione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
 msgid "Please specify a name for your share."
 msgstr "Per favore inserite un nome per la vostra condivisione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
 msgid "Description contains invalid characters."
 msgstr "La descrizione contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
 msgid "Volume contains invalid characters."
 msgstr "Il volume contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
 msgid "Path contains invalid characters."
 msgstr "La directory contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
 msgid "Option contains invalid characters."
 msgstr "L'opzione contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-msgid "Choose a base"
-msgstr "Scegliere la base di partenza"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Rimuovi l'estensione di riposizionamento FAI."
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
-msgid "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. Or click the image at the end of each entry."
-msgstr "Spostati nell'albero alla directory preferita e salva questa come base. In aternativa clicaa sull'immagine (???) alla fine per ogni (???) valore."
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche di repository FAI abilitate. Puoi "
+"disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
-msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr "Inserire i filtri con questa sintassi"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Aggiungi l'estensione di riposizionamento FAI."
 
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
-#, php-format
-msgid "Select this base"
-msgstr "Seleziona questa base"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche di repository FAI disabilitare. Puoi "
+"abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
-msgid "text"
-msgstr "testo"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
+#, php-format
+msgid ""
+"You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
+"Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
+msgstr ""
+"Non puoi cancellare questa release perché è ancora utilizzato dalla "
+"workstation [%s]. Risolvi prima le dipendenze per mantenere la consistenza "
+"del database."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
-msgid "graphic"
-msgstr "grafica"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
+#, php-format
+msgid ""
+"Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
+msgstr ""
+"Attenzione a modificare questa release perché è ancora utilizzata dalla "
+"workstation [%s]."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
-msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Nessuna definizione WAKECMD trovata nel file gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+msgid "Sections"
+msgstr "Sezioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
-msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Nessuna definizione REBOOTCMD trovata nel file gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Per favore inserite un valore per la 'release'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
-msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr "Nessuna definizione HALTCMD trovata nel file gosa.conf"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Per favore specificate un valore valido per 'url'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:314
-msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Rimozione del terminale fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Non posso eseguire REPOSITORY_HOOK '%s'. Per favore controllate il file gosa."
+"conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:371
-msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr "Non avete il permesso per creare un terminale a questo livello."
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
+"empty string."
+msgstr ""
+"Lo specificato REPOSITORY_HOOK '%s', definito nel file gosa.conf, "
+"restituisce una stringa vuota."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:375
-msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'nome terminale' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
+#, php-format
+msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
+msgstr ""
+"Questa condivisione non può essere rimossa finché è ancora in uso a %d "
+"utenti:"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:398
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:357
-msgid "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode activated."
-msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di ereditarietà non sarà attivata."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
+msgstr ""
+"Per favore correggete le impostazioni della condivisione o del profilo di "
+"questi utenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:475
-msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Salvataggio del terminale fallito"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "I termina server debbono avere specificata la directory dei font."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "Voce 'mydomain' di postfix"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
+msgid "Saving server service object failed"
+msgstr "Salvataggio dell'oggetto servizio del server fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Voce 'mydestination' di postfix"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
+msgid "Creating mount container failed"
+msgstr "Creazione del container del montaggio fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
-msgid "Cyrus admins"
-msgstr "Amministratori di Cyrus"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
+msgid "Removing mount container failed"
+msgstr "RImozione del container del montaggio fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Servizio POP3"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
+msgid "Saving mount container failed"
+msgstr "Salvataggio del container del montaggio fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Servizio POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+msgid "Systems"
+msgstr "Sistemi"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Servizio IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
+msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "Non puoi ancora modificare questo tipo di oggetto!"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Servizio IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
+msgstr ""
+"Creazione dell'immagine fallita. Per favore guardate il rapporto sottostante."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Servizio Sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s' specificato per la creazione ISO non sembra esistere."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr "Il servizio FTP FreeBusy  (legacy, non si interfaccia con Kolab2 FreeBusy)"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
+msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
+msgstr "La password inserita come nuova e ripetuta non coincide!"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Servizio HTTP FreeBusy (legacy)"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
+msgid "You are not allowed to set this systems password!"
+msgstr "Non hai il permesso di impostare la password di sistema!"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Scansione email di Amavis (virus/spam)"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
+#, php-format
+msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare tutte le informazioni relative al componente '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Impostazioni di Quota"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
+"identified."
+msgstr ""
+"Non puoi impostare gotoMode allo stato 'attivo' perché l'oggetto corrente "
+"non può essere identificato."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Impostazioni Libero/Occupato"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
+msgid "New terminal"
+msgstr "Nuovo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Consenti il download senza autenticazione delle informazioni Free/Busy"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
+msgid "New workstation"
+msgstr "Nuova workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Rete privilegiata SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
+msgid "New Device"
+msgstr "Nuovo componente"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Hosts/ret ammessa al relay"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
+msgid "Terminal template for"
+msgstr "Modello workstation per"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Inserite vaori multipli separandoli con "
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
+msgid "Workstation template for"
+msgstr "Modello per workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "Smarthost/relayhost SMTP"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
+msgid "New System from incoming"
+msgstr "Nuovo sistema da... (from incoming)"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Abilita MX lookup per il relayhost"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
+#: plugins/admin/users/template.tpl:15
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Host utilizzato per trasmettere la posta"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
+msgid "Workstation is installing"
+msgstr "La workstation sta installando"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Accetta la posta internet"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
+msgid "Workstation is waiting for action"
+msgstr "La workstation sta aspettando per eseguire un'azione"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Accetta posta da altri domini su SMTP non autenticato"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
+msgid "Workstation installation failed"
+msgstr "Installazione sulla workstation fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
-msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr "Seleziona l'azione da eseguire per questo server"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
+msgid "Server is installing"
+msgstr "Il server sta installando"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-msgid "Printer driver"
-msgstr "Driver della stampante"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
+msgid "Server is waiting for action"
+msgstr "Il server sta aspettando per eseguire un'azione"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
+msgid "Server installation failed"
+msgstr "Installazione sul server fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-msgid "New driver"
-msgstr "Nuovo driver"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
+msgid "Winstation"
+msgstr "Winstation"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
-msgid "Upload"
-msgstr "Carica"
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+msgid "Network Device"
+msgstr "Componente di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nome macchina"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Non posso eseguire lo specificato AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Per favore "
+"verifica il file gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
-msgid "Rewrite header"
-msgstr "Riscrivi l'header"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Not matching"
+msgstr "Non attivo"
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
-msgid "Required score"
-msgstr "Punteggio (score) richiesto"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
+msgid "The required field 'IP-address' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo IP' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
-msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr "Seleziona il punteggio richiesto per segnare la posta come spam"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
+msgid "Wrong IP format in field IP-address."
+msgstr "Il formato IP è errato nel campo 'indirizzo-IP'"
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
-msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr "Abilità l'uso dei filtri bayesiani"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
+msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'MAC-address' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
-msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr "Abilità l'autoapprendimento dei filtri bayesiani"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
+msgstr ""
+"L'indirizzo macaddress non è valido. Ci debbono essere 6 coppie di segmenti "
+"da 2byte, separati da ':'."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
-msgid "Enable RBL checks"
-msgstr "Abilità i controlli RBL"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
+"entry '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
-msgid "Enable use of Razor"
-msgstr "Abilità l'uso di Razor"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
-msgid "Enable use of DDC"
-msgstr "Abilità l'uso di DDC"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
+#, php-format
+msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
+msgstr "Ho trovato più di un valore per il tipo record unico '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
-msgid "Enable use of Pyzer"
-msgstr "Abilità l'uso di Pyzer"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
+#, php-format
+msgid ""
+"The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
+"please remove the record."
+msgstr ""
+"L'ip del componente '%s' è stato aggiunto come 'A record'. Questo è fatto "
+"automaticamente: per favore rimuovere il record."
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Elenco dei riposizionamenti configurati (repositories)"
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
+msgid "Saving terminal to DNS object failed"
+msgstr "Salvataggio del terminale come oggetto DNS fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-msgid "Add repository"
-msgstr "Aggiungi riposizionamento"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+msgid "text"
+msgstr "testo"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
-msgstr "Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le impostazioni di riposizionamento."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
+msgid "graphic"
+msgstr "grafica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:391
-msgid "Spamassassin"
-msgstr "Spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826
+msgid "inherited"
+msgstr "Ereditato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
-msgid "Remove spamassassin extension"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
+msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Nessuna definizione WAKECMD trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:103
-msgid "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le estensioni spamassasin attivate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
+msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Nessuna definizione REBOOTCMD trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
-msgid "Add spamassassin service"
-msgstr "Aggiungi il servizio spamassassin"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
+msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Nessuna definizione HALTCMD trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
-msgid "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo server ha le estensioni spamassasin disattivate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
+msgid "This 'dn' has no terminal features."
+msgstr "This 'dn' han no terminal features."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
-msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr "Il valore specificato non è un valore 'trusted network' valido."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
+msgid "Removing terminal failed"
+msgstr "Rimozione del terminale fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
-#, php-format
-msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Rimozione del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
+msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
+msgstr "Non avete il permesso per creare un terminale a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
-#, php-format
-msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Salvataggio del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
+msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'nome terminale' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
-msgid "Required score must be a numeric value."
-msgstr "Il punteggio richiesto deve essere numerico."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:378
+msgid ""
+"There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
+"activated."
+msgstr ""
+"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
+"ereditarietà non sarà attivata."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
-#, php-format
-msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Definzione dello stato del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
+msgid "Saving terminal failed"
+msgstr "Salvataggio del terminale fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
 msgid "present"
 msgstr "presentge"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr "Non è installato il modulo php snmp e non posso acquisire alcuna informazione."
+msgstr ""
+"Non è installato il modulo php snmp e non posso acquisire alcuna "
+"informazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
 msgid "unknown status"
 msgstr "stato sconosciuto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr "Questo è un terminale virtuale che non ha proprietà da elencare."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
 msgid "online"
 msgstr "in linea"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
 msgid "running"
 msgstr "attivo (running)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
 msgid "not running"
 msgstr "non attivo (not running)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
 msgid "offline"
 msgstr "fuori linea"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
-msgid "List of users"
-msgstr "Elenco utenti"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+msgid "unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
-msgstr "Questa finestra consente di selezionare un utente come responsabile tecnico."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
+#, php-format
+msgid ""
+"You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
+"check the permission of the file '%s'."
+msgstr ""
+"Hai specificato una risoluzione esterna che non può essere raggiunta, per "
+"favore controlla i permessi del file '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare il nome utente"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+msgid "bit"
+msgstr "bit"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Aggiungi/modifica costruttori"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
+msgid "default"
+msgstr "default"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-msgid "Website"
-msgstr "Website"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+msgid "show chooser"
+msgstr "Mostra le scelte"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
+msgid "direct"
+msgstr "Diretto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
-msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr "Questo 'dn' non ha le caratteristiche workstation."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
+msgid "load balanced"
+msgstr "Bilanciamento carichi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
-msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Rimozione della workstation fallita."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
+msgid "Windows RDP"
+msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
-msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di creare una workstation a questo livello."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
+msgid "ICA client"
+msgstr "Client ICA"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:334
-msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'nome workstation' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+msgid "automatic"
+msgstr "automatico"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:423
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:441
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
-msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Salvataggio della workstation fallita."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+msgid "Bit"
+msgstr "Bit"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
-msgid "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questa finestra include tutte le informazioni sel sistema e del setup. Verifica attentamente i dati prima di procedere perché GOsa non è in grado di annullare l'operazione."
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
+msgid "Choose the phone located at the current terminal"
+msgstr "Seleziona il telefono collegato al terminale corrente"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
-msgid "Use DDC for automatic detection"
-msgstr "Usa DDC per l'identificazione automatica (detction)"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
+msgid "Please specify a valid VSync range."
+msgstr "Per favore specificare un valido range VSync."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Rete/impostazioni"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
+msgid "Please specify a valid HSync range."
+msgstr "Per favore specificare un valido range VSync."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
-msgid "IP-address"
-msgstr "Indirizzi IP"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
+msgid "Saving terminal service information failed"
+msgstr "Salvataggio delle informazioni sui servizi del terminale fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
-msgid "MAC-address"
-msgstr "MAC-address"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
+#, php-format
+msgid ""
+"Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
+"exist."
+msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come KERNELS hook per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Ricerca automatica"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Dovete specificare un valido punto di montaggio."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
-msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr "Abilità il DNS per questo componente"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
+msgid "Saving terminal startup settings failed"
+msgstr "Salvataggio impostazioni di avvio terminal fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
+msgid "Removing Samba workstation failed"
+msgstr "Rimozione della workstayion in Samba fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
-msgid "Dns records"
-msgstr "record DNS"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
+msgid "Saving Samba workstation failed"
+msgstr "Salvataggio della workstayion in Samba fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
-msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr "Questo 'dn' non ha le caratteristiche per il telefono"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:190
+msgid "This 'dn' has no workstation features."
+msgstr "Questo 'dn' non ha le caratteristiche workstation."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "dynamic"
-msgstr "dinamica"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:292
+msgid "Removing workstation failed"
+msgstr "Rimozione della workstation fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-msgid "Networksettings"
-msgstr "Impostazioni rete"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:349
+msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
+msgstr "Il campo obbligatorio 'nome workstation' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
+msgid "Saving workstation services failed"
+msgstr "SAlvataggio dei servizi delle workstation fallito"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
+msgid ""
+"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
+"current server/release settings."
+msgstr ""
+"Ci sono alcuni pacchetti nella configurazione che non sono compatibili con "
+"la corrente release del software."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Per favore selezionate un 'server FAI' o cancellate le 'classi FAI'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configurations."
+msgstr ""
+"C'è già un profilo nella selezione che contiene la configurazione della "
+"partition table."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
+msgid "Not available in current setup"
+msgstr "Non disponibile nell'attuale setup"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
 #, php-format
-msgid "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One of them is user '%s'."
-msgstr "Non puoi cancellare perché ci sono alcuni utenti che dipendono da questo telefono. Uno di loro è '%s'."
+msgid ""
+"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
+"Server was reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Non posso risolvere una o più delle definite FAIclass(es) [%s] nel server "
+"FAI '%s'. Il server è stato resettato a 'auto'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
-msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Rimozione del telefono fallita"
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
+msgstr ""
+"Non posso risolvere le definite FAIclass(es) [%s]; verifica la "
+"configurazione FAI, forse alcune classi sono state cancellate o rinominate. "
+"Il server è stato resettato a 'auto'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
-msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "il campo obbligatorio 'indirizzo IP' è vuoto."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
+msgid "Saving workstation startup settings failed"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni di avvio delle workstation fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
-msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "Il campo 'indirizzo IP' contiene un indirizzo non valido."
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
+msgstr ""
+"Non posso eseguire lo specifciato REPOSITORY_HOOK '%s'; per favore controlla "
+"il file gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome telefono' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+msgid "Device name"
+msgstr "Nome dispositivi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
-msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr "Il 'Nome teelfono' '0' è riservato e non può essere utilizzato."
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:22 plugins/admin/systems/server.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Scegli la posizione in cui inserire il terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
-msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di creare telefoni in questo livello."
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "CD-Install-Image generation"
+msgstr "Genera l'immagine del CD di installazione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
-msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
+msgid ""
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti abilita a generare una immagine CD di installazione FAI "
+"per la workstation selezionata. La procedura richiederà circa 10 minuti per "
+"completare l'operazione; attendi con pazienza dopo aver cliccato sul bottone "
+"'Crea un'immagine ISO'."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Servizio Time"
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr "Crea una immagine ISO"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Servizio LDAP"
+#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
+msgid "Your browser does not supprt iframes."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Servizio Terminal"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
+msgid "System type"
+msgstr "Tipo di sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+msgid "Operating system"
+msgstr "Sistema operativo"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
-msgid "Font path"
-msgstr "Directory font"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "produttore"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Servizio Syslog"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contatti"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
-msgid "Print Service"
-msgstr "Servizio Stampa"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+msgid "Contact person"
+msgstr "Persona di contatto"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-msgid "Mail server"
-msgstr "Servizio di posta"
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+msgid "Technical responsible"
+msgstr "Responsabile tecnico"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
-msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr "Questa caratteristica non è ancora completamente implementata."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
-msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
-msgstr "L'aggiunta di un nuivo tipo di sistema è fallito perché questo nome è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
+msgid "Installed devices"
+msgstr "Componenti installati"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
-#, php-format
-msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Non puoi cancellare questo tipo di sistema perché è ancora in uso da '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
+msgid "Trading"
+msgstr "Commercio (Trading)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
-msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr "Rinomina fallito; questo tipo di sistema è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
-msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Aggiunta di nuovi sistemi operativi fallita; il nome indicato è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
+msgid "Contracts"
+msgstr "Contratti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
-#, php-format
-msgid "You can't delete this operating system, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Non puoi cancellare questo sistema operativo perché è ancora in uso da parte di '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
-msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "Aggiornamento del sistema operativo fallito; il nome indicato è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+msgid "Add/Edit monitor"
+msgstr "Aggiungi/modifica  monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-msgid "This device has inventory informations enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo componente ha l'elencazione delle informazioni attivata. Puoi disattivarla cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-msgid "This device has inventory informations disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo componente ha l'elencazione delle informazioni disattivata. Puoi attivarla cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+msgid "Monitor size"
+msgstr "Dimensione monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
-msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
-msgstr "Non puoi cancellare l'utente glpi perché l'estensione mysql è mancante."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+msgid "Inch"
+msgstr "Pollici"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr "Includi le informazioni dal '%s' giorni nel passato quando crei l'elenco free/busy "
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+msgid "Integrated microphone"
+msgstr "Microfono integrato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr "Invia un avviso quando usano più del %s%% della loro quota si spazio"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Rimuovi le estensioni Kolab"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+msgid "No"
+msgstr "Nessuno"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo server Kolab ha le caratteristiche abilitate. Le puoi disattivare cliccando sotto. "
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+msgid "Integrated speakers"
+msgstr "Casse acustiche integrate"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Aggiungi il servizio Kolab"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+msgid "Sub-D"
+msgstr "Sub-D"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
-msgid "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo server Kolab ha le caratteristiche disabilitate. Le puoi attivare cliccando sotto. "
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
-msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Rimozione dei valori dell'host Kolab fallita"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "Serial number"
+msgstr "Numero seriale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
-msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Rimozione del server dagli oggetti Kolab fallita"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+msgid "Additional serial number"
+msgstr "Numero seriale addizionale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Devi impostare i giorni futuri Libero/impegnato."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+msgid "Add/Edit other device"
+msgstr "Aggiungi/modifica un altro componente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr "Devi impostare un valore positivo in giorni futuri Libero/impegnato."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+msgid "Add/Edit power supply"
+msgstr "Aggiungi/modifica sistemi di alimentazione supplettiva"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "Le impostazioni di Quota debbono essere un valore numerico."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+msgid "Atx"
+msgstr "Atx"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Per favore scegli un valore compreso tra 1 e 100 della Quota."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+msgid "Power"
+msgstr "Alimentazione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "I giorni futuri debbono avere un valore"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+msgid "Add/Edit graphic card"
+msgstr "Aggiungi/modifica scheda video"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "Nessuna rete privilegiata impostatat per SMTP."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340
-msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Salvataggio degli oggettiKolab nel server fallito"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+msgid "Ram"
+msgstr "Ram"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
-msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr "Scegli il tipo di componente di sistema che vuoi creare"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+msgid "Add/Edit controller"
+msgstr "Aggiungi/modifica un controller"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
-msgid "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are normally automatically added too, but in some special cases you may need to create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other network components may be used for Nagios setups to create component dependencies."
-msgstr "I terminali e le workstation linux sono create all'avvio. per questa ragione potrai solo creare dei modelli per uno specifico settore. I server sono automaticamente aggiunti, ma in alcuni casi devrai inserire dei valori di faked (????) server per consentire a GOsa di utilizzare alcune informazioni. Altri componenti di rete possono essere utilizzati dal setup di Nagios per creare le dipendenze dei componenti."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+msgid "Add/Edit drive"
+msgstr "Aggiungi/modifica un drive"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Modello client per Linux .... thin...."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Modello workstation per Linux "
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+msgid "Writeable"
+msgstr "Scrivibile"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Linux Server"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+msgid "Add/Edit harddisk"
+msgstr "Aggiungi/modifica un hard disk"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+msgid "Rpm"
+msgstr "Rpm"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Workstation Windows"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Stampanti di rete"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+msgid "Add/Edit memory"
+msgstr "Aggiungi/modifica memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Altri componenti di rete"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+msgid "Frequenz"
+msgstr "Frequenza"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+msgid "Add/Edit sound card"
+msgstr "Aggiungi/modifica scheda audio"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-msgid "Select entries to add"
-msgstr "Seleziona i valori da aggiungere"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+msgid "Add/Edit network interface"
+msgstr "Aggiungi/modifica scheda di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostra i componenti del dipartimento"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+msgid "MAC address"
+msgstr "MAC address"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostra i componenti corrispondenti"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Ampiezza della banda"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli elementi"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+msgid "Add/Edit processor"
+msgstr "Aggiungi/modifica un processore"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Modello delle workstation"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+msgid "Frequence"
+msgstr "Frequenza"
 
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nome delle workstation"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+msgid "Default frequence"
+msgstr "Frequenza di default"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
-msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr "Non posso cancellare questo valore, è ancora in uso."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+msgid "Add/Edit motherboard"
+msgstr "Aggiungi/modifica la scheda madre"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "Il nome selezionato è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+msgid "Chipset"
+msgstr "Chipset"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
-msgid "Departments"
-msgstr "Dipartimenti"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+msgid "Add/Edit computer case"
+msgstr "Aggiungi/modifica il case del computer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-msgid "use"
-msgstr "usa"
+#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+msgid "format"
+msgstr "formato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
-msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Rimozione del componente generico fallita."
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Il campo obbligatorio ' Nome componente' non è definito."
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Gestisci i tipi di sistema (OS)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
-msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Salvataggio del componente genrico fallito"
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Per favore inserisci un nuovo nome"
+
+#: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+msgid "Manage System-types"
+msgstr "Gestisci i tipi di sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
 msgid "Attachment"
 msgstr "Allegati"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
-
-#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "File"
-msgstr "File"
+#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
 msgid "Filename"
@@ -8976,18 +9866,17 @@ msgstr "Nome del file"
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Tipo Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/main.inc:45
-#: plugins/admin/systems/main.inc:47
-msgid "System management"
-msgstr "Gestione del sistema"
-
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
 msgid "List of attachments"
 msgstr "Elenco degli allegati"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
-msgid "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, etc.)  to your currently edited computer."
-msgstr "Questa finestra ti consente di collegare oggetti addizionali (come manulai, guide, ecc.) al computer che state modificando."
+msgid ""
+"This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
+"etc.)  to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Questa finestra ti consente di collegare oggetti addizionali (come manulai, "
+"guide, ecc.) al computer che state modificando."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
 msgid "Display attachments matching"
@@ -8997,4224 +9886,4882 @@ msgstr "Mostra gli allegati corrispondenti"
 msgid "Regular expression for matching attachment names"
 msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli allegati"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare il tipo di cartuccia gldi '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+msgid "List of devices"
+msgstr "Lista dei componenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
-#, php-format
-msgid "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) '%s'."
-msgstr "No puoi cancellare questo tipo di cartuccia perché è ancora in uso dalla stampante (dalle stampanti) '%s'."
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
+msgstr ""
+"Questa finestra ti consente di collegare componenti al computer che state "
+"modificando. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-msgid "Cartridges"
-msgstr "Cartucce"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+msgid "Display devices matching"
+msgstr "Mostra i componenti corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "New monitor"
-msgstr "Nuovo monitor"
+#: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching device names"
+msgstr "Espressione regolare per comparare il nome dei componenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+msgid "Manage manufacturers"
+msgstr "Gestione dei produttori"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
-msgid "Systems"
-msgstr "Sistemi"
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+msgid "Add/Edit manufacturer"
+msgstr "Aggiungi/modifica costruttori"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipo di stampanti"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+msgid "Supported interfaces"
+msgstr "Interfacce supportate"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+msgid "Serial"
+msgstr "Seriali"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallele"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+msgid "Installed cartridges"
+msgstr "Cartucce installate"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
+msgstr "Elenco del tipo di cartucce disponibili per questo genere di stampanti"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
+"more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
+"have selected. For each selected cartridge type there will be a new "
+"cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
+"more then one printer."
+msgstr ""
+"Questa finestra ti consente di creare nuovi tipi di cartucce per le tue "
+"stampanti. I tipi di cartucce dipendono dal tipo di stampante che hai "
+"selezionato. Per ogni cartuccia scelta sarà creata una nuova acrtuccia e "
+"questo ti consentirà di selezionare la stessa per più di una stampante."
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+msgid "Display cartridge types matching"
+msgstr "Mostra i tipi di cartucce corrispondenti"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+msgid "Regular expression for matching cartridge types"
+msgstr "Espressioni regolari per confrontare i tipi di cartucce"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+msgid "Reference"
+msgstr "referenza"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+msgid "List of users"
+msgstr "Elenco utenti"
+
+#: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+msgid ""
+"This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
+msgstr ""
+"Questa finestra consente di selezionare un utente come responsabile tecnico."
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "Riscrivi l'header"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
+msgid "Required score"
+msgstr "Punteggio (score) richiesto"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
+msgid "Select required score to tag mail as spam"
+msgstr "Seleziona il punteggio richiesto per segnare la posta come spam"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
+msgid "Enable use of bayes filtering"
+msgstr "Abilità l'uso dei filtri bayesiani"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
+msgid "Enable bayes auto learning"
+msgstr "Abilità l'autoapprendimento dei filtri bayesiani"
+
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "Abilità i controlli RBL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
-msgid "You can't edit this object type yet!"
-msgstr "Non puoi ancora modificare questo tipo di oggetto!"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Abilità l'uso di Razor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:272
-msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
-msgstr "Creazione dell'immagine fallita. Per favore guardate il rapporto sottostante."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "Abilità l'uso di DDC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:277
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s' specificato per la creazione ISO non sembra esistere."
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of Pyzer"
+msgstr "Abilità l'uso di Pyzer"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:281
-msgid "Disable auto scroll"
-msgstr "Disabilita l'auto scroll"
+#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+msgid "Rule"
+msgstr "Regola"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:308
-msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "La password inserita come nuova e ripetuta non coincide!"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Filtro dei virus generico"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:325
-msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr "Non hai il permesso di impostare la password di sistema!"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
+msgid "Database user"
+msgstr "Utente database"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:379
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare tutte le informazioni relative al componente '%s'."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Mirror database"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:385
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:445
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:185
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:229
-msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr "Non ti è consentito di cancellare questo componente!"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
+msgid "Http proxy URL"
+msgstr "URL Http del proxy"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
-#, php-format
-msgid "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be identified."
-msgstr "Non puoi impostare gotoMode allo stato 'attivo' perché l'oggetto corrente non può essere identificato."
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Seleziona un mumero massimo di thread"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
-msgid "New terminal"
-msgstr "Nuovo terminale"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr "Numero massimo di recursioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:717
-msgid "New workstation"
-msgstr "Nuova workstation"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Attiva il debug"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:719
-msgid "New Device"
-msgstr "Nuovo componente"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr "Attiva la scansione della posta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:734
-msgid "Terminal template for"
-msgstr "Modello workstation per"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
+msgid "Archive scanning"
+msgstr "Scansione degli archivi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:746
-msgid "Workstation template for"
-msgstr "Modello per workstation"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr "Attiva la scansione degli archivi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:834
-msgid "New System from incoming"
-msgstr "Nuovo sistema da... (from incoming)"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Blocca archivi criptati"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:835
-#: plugins/admin/users/template.tpl:15
-msgid "Template"
-msgstr "Modello"
+#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr "Ricorsione massima"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:838
-msgid "Workstation is installing"
-msgstr "La workstation sta installando"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+msgid "System information"
+msgstr "informazioni del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:839
-msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr "La workstation sta aspettando per eseguire un'azione"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:840
-msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Installazione sulla workstation fallita"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+msgid "Memory"
+msgstr "memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:843
-msgid "Server is installing"
-msgstr "Il server sta installando"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+msgid "Boot MAC"
+msgstr "Avvio MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:844
-msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Il server sta aspettando per eseguire un'azione"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+msgid "USB support"
+msgstr "Supporto USB"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:845
-msgid "Server installation failed"
-msgstr "Installazione sul server fallita"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+msgid "System status"
+msgstr "Stato del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:846
-msgid "Winstation"
-msgstr "Winstation"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+msgid "Inventory number"
+msgstr "Numero di inventario (Inventory number)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:847
-msgid "Network Device"
-msgstr "Componente di rete"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo login"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:848
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-msgid "New Terminal"
-msgstr "Nuovo terminale"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+msgid "Network devices"
+msgstr "Componenti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:849
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-msgid "New Workstation"
-msgstr "Nuova workstation"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+msgid "IDE devices"
+msgstr "Componenti IDE"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nome della zona"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+msgid "SCSI devices"
+msgstr "Componenti SCSI"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-msgid "Network address"
-msgstr "Indirizzo della rete"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+msgid "Floppy device"
+msgstr "Componente Floppy disk"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-msgid "Zone records"
-msgstr "Record della zona"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+msgid "CDROM device"
+msgstr "Componente CDROM"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
-msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
-msgstr "Non puoi modificare perché la zona non è ancora stata correttamente salvata."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+msgid "Graphic device"
+msgstr "Componente grafico"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-msgid "SOA record"
-msgstr "record SOA"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+msgid "Audio device"
+msgstr "Componente Audio"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
-msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr "Server primario per questa zona"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+msgid "Up since"
+msgstr "Avviato fin da"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
-msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr "Numero seriale (aumentato automaticamente)"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+msgid "CPU load"
+msgstr "Carico CPU"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-msgid "Expire"
-msgstr "Scadenza"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Utilizzo memoria"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-msgid "MxRecords"
-msgstr "MxRecord"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+msgid "Swap usage"
+msgstr "Utilizzo SWAP"
 
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-msgid "Global zone records"
-msgstr "Record 'Global zone'"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+msgid "SSH service"
+msgstr "Servizio SSH"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
-#, php-format
-msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr "Errore interno: non posso creare il tipo '%s'"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+msgid "Print service"
+msgstr "Servizio di stampa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare il componente glpi '%s'."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+msgid "Scan service"
+msgstr "Servizio di scansione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
-msgid "Can't detect object name."
-msgstr "Non riesco a trovare questo nome oggetto."
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+msgid "Sound service"
+msgstr "Servizio audio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
-#, php-format
-msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
-msgstr "Non puoi cancellare qusto componente perchè è ancora in uso dal sistema '%s'"
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-msgid "devices"
-msgstr "componenti"
+#: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+msgid "System management"
+msgstr "Gestione del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-msgid "New mainbord"
-msgstr "Nuova scheda madre"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network\tsettings"
+msgstr "Rete/impostazioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-msgid "New processor"
-msgstr "Nuovo processore"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+msgid "IP-address"
+msgstr "Indirizzi IP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+msgid "MAC-address"
+msgstr "MAC-address"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "New case"
-msgstr "Nuovo caso"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:19
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Ricerca automatica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
+msgid "Enable DNS for this device"
+msgstr "Abilità il DNS per questo componente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "New network interface"
-msgstr "Nuova interfaccia di rete"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aggiorna"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-msgid "NI"
-msgstr "NI"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:51
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:64
+msgid "Dns records"
+msgstr "record DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "New ram"
-msgstr "Nuova ram"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
+"wouldn't be able to log in."
+msgstr ""
+"Per modificare la password di amministrazione dei terminali usa i campi "
+"sottostanti. Le modifiche avranno effetto dal prossimo riavvio. Memorizzate "
+"la nuova password perché altrimenti non sarete in grado di accedere al "
+"sistema."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
+msgstr "Lasciate i campi 'vuoti' per ereditare i valori di default."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "New hard disk"
-msgstr "Nuovo hard disk"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+msgid "Changing the password impinges on authentification only."
+msgstr "Il cambiamento della password influisce solo sull'autenticazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-msgid "HDD"
-msgstr "HDD"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
+msgid "New password"
+msgstr "Nuova password"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "New drive"
-msgstr "Nuovo drive"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: plugins/personal/password/password.tpl:21
+msgid "Repeat new password"
+msgstr "Ripeti la nuova password"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: plugins/personal/password/password.tpl:30
+msgid "Set password"
+msgstr "Definisci password"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "New controller"
-msgstr "Nuovo controller"
+#: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+msgid "Phone name"
+msgstr "Nome del telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-msgid "CS"
-msgstr "CS"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+msgid "Advanced phone settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "New graphics card"
-msgstr "Nuovo controller grafico"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+msgid "Phone type"
+msgstr "Tipo telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
-msgid "GC"
-msgstr "GC"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+msgid "Choose a phone type"
+msgstr "Scegli un tipo di telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "New sound card"
-msgstr "Nuovo controller audio"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+msgid "refresh"
+msgstr "Aggiorna"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-msgid "SC"
-msgstr "SC"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+msgid "DTMF mode"
+msgstr "Modalità DTMF"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "New power supply"
-msgstr "Nuovo supporto di alimentazione (power supply)"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+msgid "Default IP"
+msgstr "IP di default"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+msgid "Response timeout"
+msgstr "Timeout risposta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "New misc device"
-msgstr "Nuovi componenti vari"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+msgid "Modus"
+msgstr "Modo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-msgid "OC"
-msgstr "OC"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+msgid "Authtype"
+msgstr "Tipo autorizzazione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
-msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Devi specificare un nome valido per questo componente."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+msgid "Secret"
+msgstr "Segreto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
-msgid "This device name is already in use."
-msgstr "Il nome del componente è già in uso."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+msgid "GoFonInkeys"
+msgstr "GoFonInkeys"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+msgid "GoFonOutKeys"
+msgstr "GoFonOutKeys"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
-msgid "Remove DHCP service"
-msgstr "Rimuovi il servizio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+msgid "Account code"
+msgstr "Codice Utente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
-msgid "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Il server ha le caratteristiche DHCP abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+msgid "Trunk lines"
+msgstr "Linea troncata"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
-msgid "Add DHCP service"
-msgstr "Aggiungi il servizio DHCP"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+msgid "Hosts that are allowed to connect"
+msgstr "Hosts a cui è permesso di connettersi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
-msgid "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Il server ha le caratteristiche DHCP disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+msgid "Hosts that are not allowed to connect"
+msgstr "Hosts a cui non è permesso di connettersi"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
-msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr "Elenco del tipo di cartucce disponibili per questo genere di stampanti"
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
-msgid "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you have selected. For each selected cartridge type there will be a new cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for more then one printer."
-msgstr "Questa finestra ti consente di creare nuovi tipi di cartucce per le tue stampanti. I tipi di cartucce dipendono dal tipo di stampante che hai selezionato. Per ogni cartuccia scelta sarà creata una nuova acrtuccia e questo ti consentirà di selezionare la stessa per più di una stampante."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Mostra i tipi di cartucce corrispondenti"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nome stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Espressioni regolari per confrontare i tipi di cartucce"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:310
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+msgid "Printer location"
+msgstr "Localizzazione stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
-#, php-format
-msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "per favore scegli un nome di zona valido"
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL della stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
-#, php-format
-msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Per favore scegli un nome valido per la 'reverse zone'."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr "Il server primario DNS deve terminare con '.' per essere una valore valido."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permessi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr "L'indirizzo di posta specificato deve finire con '.' per essere una valido record."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Utenti che possononutilizzare questa stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
-msgid "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to create a valid SOA record."
-msgstr "Il tuo indirizzo contiene '@': sostituiscilo con '.' per consentire a GOsa di creare un valido record SOA."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+msgid "Add user"
+msgstr "Aggiungi utente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
-msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr "Solo stringe in caratteri minuscoli sono ammesse nel nome della zona."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+msgid "Add group"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
-msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Per favore specifica un valore numerico come numero seriale."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "Utenti che possono amministrare questa stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
-msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Per favore specifica un valore numerico per l'aggiornamento."
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+msgid "Admins"
+msgstr "Amministratori"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
-msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Per favore specifica un valore numerico per ttl."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Driver della stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
-msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Per favore specifica un valore numerico per la scadenza."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+msgid "Model"
+msgstr "Modello"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
-msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Per favore specifica un valore numerico per riprova."
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
-msgid "List of systems"
-msgstr "Elenco dei sistemi"
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nuovo driver"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
-msgid "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr "Questo menù permette di aggiungere, rimuovere e cambiare le proprietà di specifici sistemi. Puoi solo aggiungere sistemi che siano già stati avviati."
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Questa finestra include tutte le informazioni sel sistema e del setup. "
+"Verifica attentamente i dati prima di procedere perché GOsa non è in grado "
+"di annullare l'operazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
-msgid "System / Department"
-msgstr "Sistema/Dipartimento"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Verifica con attenzione se vuoi realmente salvare questi dati perché non c'è "
+"modo per GOsa di ripristinare questi dati."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Select to see servers"
-msgstr "Seleziona per vedere i server"
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
+"'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La miglior cosa da fare prima di realizzare questa azione può essere quella "
+"di salvare i contenuti correnti del database MySql in un file. Una volta che "
+"lo avete fatto, premete 'Cancella' per continuare o 'cancella per annullare "
+"l'operazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
-msgid "Show servers"
-msgstr "Mostra i server"
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr "Seleziona per vedere i terminali linux"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+msgid ""
+"This is a new system which currently has no system type defined. Please "
+"choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
+"system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
+"object group below."
+msgstr ""
+"Questo è un sistema nuovo che non ancora definito parametri specifici "
+"(system type). Selezionate un tipo per questo valore e premete il bottone "
+"'continua'. Se il sistema deve essere aggiunto a delle impostazioni di un "
+"gruppo di sistemi, scegliete di seguito il gruppo oggetto prescelto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Show terminals"
-msgstr "Mostra i terminali"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+msgid ""
+"Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
+"be inherited."
+msgstr ""
+"Per favofre selezionate un tipo di sistema e un collegamento predefinito "
+"opzionale che possa essere ereditato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
-msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr "Sleeziona per vedere le workstation linux"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+msgid "Choose a system type"
+msgstr "Scegli il tipo di sistema"
+
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+msgid "Choose an object group as template"
+msgstr "Scegli un gruppo di oggetti come modello"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Show workstations"
-msgstr "Mostra le workstation"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+msgid "Choose an object group"
+msgstr "Scegli un gruppo di oggetti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
-msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr "Sleeziona per vedere le workstation Microsoft Windows"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+msgid "Select printer to add"
+msgstr "Seleziona la stampante da aggiungere"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
-msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Mostra le workstation Microsoft Windows"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Seleziona i valori da aggiungere"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
-msgid "Select to see network printers"
-msgstr "Seleziona per vedere le stampanti di rete"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+msgid "Display members of department"
+msgstr "Mostra i componenti del dipartimento"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
-msgid "Show network printers"
-msgstr "Mostra le stampanti di rete"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Mostra i componenti corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr "Seleziona per vedere i telefoni VOIP"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli elementi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Show phones"
-msgstr "Mostra i telefoni"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+msgid "Kerberos kadmin access"
+msgstr "Accesso amministratore (kadmin) Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
-msgid "Select to see network devices"
-msgstr "Seleziona per vedere i dispositivi di rete"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+msgid "Kerberos Realm"
+msgstr "Kerberos Realm"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
-msgid "Show network devices"
-msgstr "Mostra i dispositivi di rete"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+msgid "Admin user"
+msgstr "Utente Amministratore"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Mostra i sistemi di utenti"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+msgid "FAX database"
+msgstr "database FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-msgid "New Terminal template"
-msgstr "Nuovo modello Terminal"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+msgid "FAX DB user"
+msgstr "DB utenti FAX"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-msgid "New Workstation template"
-msgstr "Nuovo modello Workstation"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+msgid "Asterisk management"
+msgstr "Gestione Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-msgid "New Server"
-msgstr "Nuovo Server"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+msgid "Asterisk DB user"
+msgstr "DB utilizzatori Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
-msgid "New Printer"
-msgstr "Nuova Stampante"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+msgid "Country dial prefix"
+msgstr "Prefisso di composizione nazionale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:108
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
-msgid "New Phone"
-msgstr "Nuovo Telefono"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+msgid "Local dial prefix"
+msgstr "Prefisso di composizione locali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:111
-msgid "New Component"
-msgstr "Nuovo Componente"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+msgid "IMAP admin access"
+msgstr "Accesso amministratore IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-msgid "Cups Server"
-msgstr "Server Cups"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identificatore server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-msgid "Log Db"
-msgstr "Log del DB"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+msgid "Connect URL"
+msgstr "URL di connessione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-msgid "Syslog Server"
-msgstr "Log di sistema del server"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+msgid "Sieve port"
+msgstr "Porta Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Server di Posta"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+msgid "Logging database"
+msgstr "Registrazione operazioni database"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-msgid "Imap Server"
-msgstr "Server IMAP"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+msgid "Logging DB user"
+msgstr "Registrazione operazioni database utilizzatori"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:133
-msgid "Nfs Server"
-msgstr "Server Nfs"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+msgid "Glpi database"
+msgstr "Database Glpi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:134
-msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Server Kerberos"
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Server Asterisk "
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
+msgid "Zones"
+msgstr "Zone"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-msgid "Fax Server"
-msgstr "Server Fax"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nome della zona"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:137
-msgid "Ldap Server"
-msgstr "Server LDAP"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+msgid "Network address"
+msgstr "Indirizzo della rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:140
-msgid "Edit system"
-msgstr "Modifica sistema"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+msgid "Zone records"
+msgstr "Record della zona"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:141
-msgid "Delete system"
-msgstr "Cancella il sistema"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
+msgstr ""
+"Non puoi modificare perché la zona non è ancora stata correttamente salvata."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
-msgid "Set root       password"
-msgstr "Definisci la password di root"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
+msgid "SOA record"
+msgstr "record SOA"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
-msgid "Create CD"
-msgstr "Crea CD"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+msgid "Primary dns server for this zone"
+msgstr "Server primario per questa zona"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
-msgid "Create FAI CD"
-msgstr "Xrea un CD FAI"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+msgid "Serial number (automatically incremented)"
+msgstr "Numero seriale (aumentato automaticamente)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
-msgid "Manage OS-types"
-msgstr "Gestisci i tipi di sistema (OS)"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+msgid "Expire"
+msgstr "Scadenza"
 
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
-msgid "CD-Install-Image generation"
-msgstr "Genera l'immagine del CD di installazione"
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+msgid "MxRecords"
+msgstr "MxRecord"
 
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
-msgid "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
-msgstr "Questa opzione ti abilita a generare una immagine CD di installazione FAI per la workstation selezionata. La procedura richiederà circa 10 minuti per completare l'operazione; attendi con pazienza dopo aver cliccato sul bottone 'Crea un'immagine ISO'."
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+msgid "Global zone records"
+msgstr "Record 'Global zone'"
 
-#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
-msgid "Create ISO-Image"
-msgstr "Crea una immagine ISO"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
+"single list."
+msgstr ""
+"Questo finestra di dialogo vi consente di configurare i componenti della "
+"zona DNS in una lista singola."
 
-#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
-msgid "Rule"
-msgstr "Regola"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+msgid ""
+"Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
+"immediately when using the save button."
+msgstr ""
+"Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti "
+"saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Aggiungi/modifica  monitor"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+msgid ""
+"This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
+"zone entry exists in the ldap database."
+msgstr ""
+"Questa finestra di dialogo non può essere utilizzata fintanto che la zona "
+"modificata non è salvata o i valori della zona sono inseriti nel database "
+"del server LDAP."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-msgid "Monitor size"
-msgstr "Dimensione monitor"
+#: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+msgid "Create a new DNS zone entry"
+msgstr "Crea un nuovo valore per la zona DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-msgid "Inch"
-msgstr "Pollici"
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
+msgid "Select action to execute for this server"
+msgstr "Seleziona l'azione da eseguire per questo server"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
-msgid "Integrated microphone"
-msgstr "Microfono integrato"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+msgid "Postfix mydomain"
+msgstr "Voce 'mydomain' di postfix"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+msgid "Postfix mydestination"
+msgstr "Voce 'mydestination' di postfix"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-msgid "No"
-msgstr "Nessuno"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
+msgstr "Amministratori di Cyrus"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
-msgid "Integrated speakers"
-msgstr "Casse acustiche integrate"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Servizio POP3"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
-msgid "Sub-D"
-msgstr "Sub-D"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Servizio POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Servizio IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-msgid "Additional serial number"
-msgstr "Numero seriale addizionale"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Servizio IMAP/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Aggiungi/modifica un altro componente"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Servizio Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
-msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr "Aggiungi/modifica sistemi di alimentazione supplettiva"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"Il servizio FTP FreeBusy  (legacy, non si interfaccia con Kolab2 FreeBusy)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
-msgid "Atx"
-msgstr "Atx"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Servizio HTTP FreeBusy (legacy)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-msgid "Power"
-msgstr "Alimentazione"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Scansione email di Amavis (virus/spam)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
-msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr "Aggiungi/modifica scheda video"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Impostazioni di Quota"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Impostazioni Libero/Occupato"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-msgid "Ram"
-msgstr "Ram"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr "Consenti il download senza autenticazione delle informazioni Free/Busy"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Aggiungi/modifica un controller"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Rete privilegiata SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
-msgid "Add/Edit drive"
-msgstr "Aggiungi/modifica un drive"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Hosts/ret ammessa al relay"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Inserite vaori multipli separandoli con "
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-msgid "Writeable"
-msgstr "Scrivibile"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "Smarthost/relayhost SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Aggiungi/modifica un hard disk"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Abilita MX lookup per il relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
-msgid "Rpm"
-msgstr "Rpm"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Host utilizzato per trasmettere la posta"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-msgid "Cache"
-msgstr "Cache"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Accetta la posta internet"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Aggiungi/modifica memoria"
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Accetta posta da altri domini su SMTP non autenticato"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-msgid "Frequenz"
-msgstr "Frequenza"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Modifica condivisione"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Aggiungi/modifica scheda audio"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Setup NFS"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Aggiungi/modifica scheda di rete"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-msgid "MAC address"
-msgstr "MAC address"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Aggiungi/modifica un processore"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+msgid "Auto-mount share on Apple systems"
+msgstr "Auto montaggio della condisione su sistemi Apple"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-msgid "Frequence"
-msgstr "Frequenza"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+msgid "Codepage"
+msgstr "Codepage"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-msgid "Default frequence"
-msgstr "Frequenza di default"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+msgid "Option"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
-msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr "Aggiungi/modifica la scheda madre"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Elenco dei riposizionamenti configurati (repositories)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-msgid "Chipset"
-msgstr "Chipset"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
+msgid "Add repository"
+msgstr "Aggiungi riposizionamento"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Aggiungi/modifica il case del computer"
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr ""
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le impostazioni di "
+"riposizionamento."
 
-#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-msgid "format"
-msgstr "formato"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+msgid "Parent server"
+msgstr "Server parente"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:1
-msgid "System information"
-msgstr "informazioni del sistema"
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:7
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
+msgid "Shares"
+msgstr "Condivisioni"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:10
-msgid "Memory"
-msgstr "memoria"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Servizio Time"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:13
-msgid "Boot MAC"
-msgstr "Avvio MAC"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Servizio LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:16
-msgid "USB support"
-msgstr "Supporto USB"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Servizio Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:19
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:87
-msgid "System status"
-msgstr "Stato del sistema"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:23
-msgid "Inventory number"
-msgstr "Numero di inventario (Inventory number)"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+msgid "Font path"
+msgstr "Directory font"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:27
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo login"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Servizio Syslog"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:38
-msgid "Network devices"
-msgstr "Componenti di rete"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+msgid "Print Service"
+msgstr "Servizio Stampa"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:47
-msgid "IDE devices"
-msgstr "Componenti IDE"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+msgid "Mail server"
+msgstr "Servizio di posta"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:56
-msgid "SCSI devices"
-msgstr "Componenti SCSI"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Modello terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:64
-msgid "Floppy device"
-msgstr "Componente Floppy disk"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nome del terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:68
-msgid "CDROM device"
-msgstr "Componente CDROM"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
+msgid "Root server"
+msgstr "Server di base (root server)"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:77
-msgid "Audio device"
-msgstr "Componente Audio"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Seleziona il file system di root di tipo NFS da usare"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:93
-msgid "Up since"
-msgstr "Avviato fin da"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+msgid "Swap server"
+msgstr "Server di swap"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:96
-msgid "CPU load"
-msgstr "Carico CPU"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr "Scegli il filesystem NFS dove posizionare il file di swap"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:99
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Utilizzo memoria"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
+msgid "Inherit time server attributes"
+msgstr "Eredita le impostazioni dal server dell'orario"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:102
-msgid "Swap usage"
-msgstr "Utilizzo SWAP"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:116
-msgid "SSH service"
-msgstr "Servizio SSH"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Scegli il modello della tastiera"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:119
-msgid "Print service"
-msgstr "Servizio di stampa"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:122
-msgid "Scan service"
-msgstr "Servizio di scansione"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Scegli la lingua della tastiera"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:125
-msgid "Sound service"
-msgstr "Servizio audio"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Varianti"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:128
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Scegli la variante della tastiera"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-msgid "Reference"
-msgstr "referenza"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
 
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:12
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Scegli"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Scegli il tipo di mouse"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nome stampante"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Scegli la porta del mouse"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Impianto telefonico (hardware)"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-msgid "Printer location"
-msgstr "Localizzazione stampante"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL della stampante"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr "Scegli il driver grafico nel la scheda installato"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
+msgid "Resolution"
+msgstr "Risoluzione"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
-msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr "Utenti che possononutilizzare questa stampante"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Scegli la risoluzione video da utilizzare in modalità grafica"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-msgid "Add user"
-msgstr "Aggiungi utente"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondità del colore"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:91
-msgid "Add group"
-msgstr "Aggiungi gruppo"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Scegli la profondità di colore da usare in modalità grafica"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
-msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr "Utenti che possono amministrare questa stampante"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
-msgid "Admins"
-msgstr "Amministratori"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr "Usa DDC per l'identificazione automatica (detction)"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
-msgid "Operating system"
-msgstr "Sistema operativo"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+msgid "HSync"
+msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
-msgid "Installed devices"
-msgstr "Componenti installati"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frequenza di refresh orizzontale per il monitor installato"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
-msgid "Trading"
-msgstr "Commercio (Trading)"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Frequenza di refresh verticale per il monitor installato"
 
-#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
-msgid "Contracts"
-msgstr "Contratti"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Desktop remoto"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
-msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Filtro dei virus generico"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
+msgid "Connect method"
+msgstr "Metodo di connessione"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
-msgid "Database user"
-msgstr "Utente database"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Scegli il metodo di connesisone al terminal server"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
-msgid "Database mirror"
-msgstr "Mirror database"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Terminal server"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
-msgid "Http proxy URL"
-msgstr "URL Http del proxy"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Seleziona lo specifico terminal server da utilizzare"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
-msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Seleziona un mumero massimo di thread"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
+msgid "Font server"
+msgstr "Font del server"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
-msgid "Max directory recursions"
-msgstr "Numero massimo di recursioni"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Seleziona uno specifico font server da utilizzare"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Attiva il debug"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
+msgid "Print device"
+msgstr "Dispositivo di stampa"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
-msgid "Enable mail scanning"
-msgstr "Attiva la scansione della posta"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr ""
+"Seleziona l'IPP di partenza su cui basare i servizi di stampa del terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
-msgid "Archive scanning"
-msgstr "Scansione degli archivi"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Fornitore dei servizi di stampa"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
-msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr "Attiva la scansione degli archivi"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
+msgid "Spool server"
+msgstr "Server dello spool"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr "Blocca archivi criptati"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr "Seleziona il filesystem NFS dove posizionare i file di spool"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+msgid "Scan device"
+msgstr "Discositivo di scansione"
 
-#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
-msgid "Maximum recursion"
-msgstr "Ricorsione massima"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Seleziona di avviare i servizi SANE per la scansione sul terminale"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
-msgid "Application name"
-msgstr "Nome applicazione"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Fornitore dei servizi di scansione"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
-msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
-msgstr "Il nome delle applicazioni deve essere mostrato (es. icone sottostanti)"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Seleziona il driver da usare per los canner"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
-msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr "Percorso e/o nome dell'eseguibile dell'applicazione"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Parametri Boot"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
-msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr "Scegli il percorso dove salvare l'applicazione"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Boot kernel"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
+msgid "Custom options"
+msgstr "Opzioni personalizzate"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr ""
+"Inserite i parametri che debbono essere passati al kernel nella fase di "
+"avvio."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
-msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr "Ricarica immagini da LDAP"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Server LDAP"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
-msgid "Only executable for members"
-msgstr "Solo eseguibile per membri"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Indicate se il terminale supporta l'avvio grafico con una barra di progresso."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
-msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr "Sostituisci laa configurazione utenti all'all'avvio"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Utilizza un boot grafico"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
-msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr "Posiziona le icone nel desktop utenti"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Indicate se il terminale deve essere avviato in modalità testo."
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
-msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr "Inserisci i valori nel menu di avvio utenti"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "Usate l'avvvio standard in modalità testo di linux"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
-msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr "Inserisci i valori nella barra di avvio degli utenti"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Selezione per avere un log dettagliato durante la fase di avvio"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:261
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:283
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:260
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
-msgid "Download"
-msgstr "Scarica"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "usa la modalità debug allo startup"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-msgid "List of Applications"
-msgstr "Elenco delle applicazioni"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Moduli del kernel (formato: nome parametri)"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
-msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr "Questa tabella mostra tutte le applicazioni in questa struttura."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Aggiungere i moduli addizionali da caricare in fase di avvio"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may want to use the range selector on top of the application listbox, when working with a large number of applications."
-msgstr "Questo menu ti consente di aggiungere, modificare e rimuovere le applicazioni selezionate. Se vuoi puoi usare i selettori in cima all'elenco applicazioni quando operi con un elevato numero di item."
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Punto di montaggio"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "new"
-msgstr "nuovo"
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nome macchina"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-msgid "Create new application"
-msgstr "Cra una nuova applicazione"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Modello delle workstation"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:224
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-msgid "cut"
-msgstr "taglia"
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nome delle workstation"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:224
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-msgid "Cut this entry"
-msgstr "Taglia questo valore"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
+msgid "FAI server"
+msgstr "Server FAI"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-msgid "copy"
-msgstr "copia"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Classe FAI assegnata"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-msgid "Copy this entry"
-msgstr "Copia questo valore"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
+msgid "set"
+msgstr "imposta"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
-msgid "no example"
-msgstr "nessun esempio"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+msgid ""
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
+msgstr ""
+"Questo menu consente di creare, modificare e cancellare gli utenti "
+"selezionati. Se vi sono kolti utenti si può utilizzare il selettore sopra "
+"l'elenco."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:128
-msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr "Questo 'dn' non è di nessuna applicazione"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Seleziona per vedere il modello degli psedo utenti"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211
-msgid "Removing application failed"
-msgstr "Rimozione applicazione fallita"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno solo un oggetto GOsa"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:223
-#, php-format
-msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr "Rimozione dell'applicazione del gruppo di oggetti '%s' fallita"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Mostra gli utenti funzionali"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:230
-#, php-format
-msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Rimozione dell'applicazione dal gruppo '%s' fallita"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni posix"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:272
-msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr "L'immagine specificata non è stata caricata correttamente."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Mostra gli utenti unix"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:348
-msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr "Il percorso di esecuzione deve iniziare co  '/'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr ""
+"Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni di posta elettronica"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
-msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di creare applicazioni in questo livello."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Mostra gli utenti di posta"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
-msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è strato riempito."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni samba"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:371
-msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr "Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 sono consentiti."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Mostra gli utenti samba"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
-msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr "Il campo obbligatorio 'Esecuzione' non è strato riempito."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni proxy"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
-msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr "C'è già un'applicazione con questo 'Nome'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Mostra gli utenti proxy"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:444
-msgid "Saving application failed"
-msgstr "Salvatggio applicazioni fallito"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+msgid "Create new user"
+msgstr "Crea un nuovo utilizzatore"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:469
-msgid "Application settings"
-msgstr "Impostazioni applicazioni"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+msgid "New user"
+msgstr "Nuovo utilizzatore"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare l'applicazione '%s'."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+msgid "Create new template"
+msgstr "Crea un nuovo modello"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Non ti è permesso di cancellare questa applicazione!"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+msgid "New template"
+msgstr "Nuovo modello"
 
-#: plugins/admin/applications/main.inc:39
-#: plugins/admin/applications/main.inc:41
-msgid "Application management"
-msgstr "Gestione applicazioni"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
+msgid "GOsa"
+msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-msgid "Branches"
-msgstr "Filiali"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
+msgid "Edit generic properties"
+msgstr "Modifica proprietà generiche"
 
-#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-msgid "Current release"
-msgstr "release corrente"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
+msgid "Edit UNIX properties"
+msgstr "Modifica UNIX proprietà"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
-msgid "Remove options"
-msgstr "Rimuovi opzioni"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
+msgid "Edit environment properties"
+msgstr "Modifica proprietà dell'ambiente"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
-msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questa applicazione ha delle opzioni. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+msgid "Edit mail properties"
+msgstr "Modifica proprietà e-mail"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:57
-msgid "Create options"
-msgstr "Crea opzioni"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+msgid "Edit phone properties"
+msgstr "Modifica proprietà telefono"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questa applicazione ha le opzioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
+msgid "Edit fax properies"
+msgstr "Modifica proprietà fax"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabile"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
+msgid "Edit samba properties"
+msgstr "Modifica proprietà Samba"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
-msgid "Add option"
-msgstr "Aggiungi opzione"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
+msgid "Edit netatalk properties"
+msgstr "Modifica proprietà Netatalk"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
-msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Rimozione dei parametri dell'applicazione fallita"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
+msgid "Create user from template"
+msgstr "Crea utente da un modello"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:170
-#, php-format
-msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr "Il valore '%s' specificato come nome dell'opzione non è valido."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
+msgid "Create user with this template"
+msgstr "Crea utente con questo modello"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:201
-msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr "Salvataggio dei parametri dell'applicazione fallita"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+msgid "Edit user"
+msgstr "Modifica utente"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "FAI classes"
-msgstr "Classi FAI"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
+msgid "password"
+msgstr "Password"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-msgid "Choose a priority"
-msgstr "Scegli una priorità"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
+#: plugins/personal/password/main.inc:117
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia la password"
 
-#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
-#: plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr "tentativo di spostamento della struttura fallito. L'area di destinazione è dipendente da quella di partenza."
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+msgid "Delete user"
+msgstr "Cancella utente"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-msgid "Hook attributes"
-msgstr "Attributi hook"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
+msgid "You are not allowed to set this users password!"
+msgstr "Non ti è permesso di impostare la password dell'utente!"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
-msgid "Task"
-msgstr "Compito (task)"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
+#: plugins/personal/generic/main.inc:84 plugins/personal/password/main.inc:45
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr ""
+"La password che avete inserito come 'Nuova password' e 'Ripeti nuova "
+"password' non sono uguali."
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
-msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr "Scegli un esistente 'compito' FAI"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
+#: plugins/personal/generic/main.inc:89 plugins/personal/password/main.inc:48
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr "La password che hai inserito come 'Nuova password' è vuota."
 
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-msgid "Import script"
-msgstr "Script di importazione"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the user %s."
+msgstr "Stai per cancellare l'utente %s."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-msgid "List of available packages"
-msgstr "Elenco dei pacchetti disponibili"
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
+msgid "You are not allowed to delete this user!"
+msgstr "Non ti è permesso di cancelale qusto utente!"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
-msgid "This menu allows you to select multiple packages to add them to the currently edited package list."
-msgstr "Questo menu permette di selezionare più pacchetti da aggiungere alla lista in fase di modifica."
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
+msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
+msgstr "Una persona con questo nome è già in uso in questa struttura."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
-msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Per favofe selezionate un file valido"
+#: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+msgid "User administration"
+msgstr "Utente amministativo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
-msgid "Selected file is empty."
-msgstr "Il file selezionato è vuoto."
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
+msgstr ""
+"Per cambiare la password dell'utente usare il campo seguente. I cambiamenti "
+"avranno effetto immediatamente. Memorizzate la nuova passowrd perché "
+"l'utente non potrà accedere senza di essa."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
-msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Per favore inserite un valore per lo script."
+#: plugins/admin/users/password.tpl:6 plugins/personal/password/password.tpl:6
+msgid ""
+"Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
+"and unix services."
+msgstr ""
+"Il cambio della password oopera sull'autenticazione della posta elettronica, "
+"del servizio proxy, di samba e dei servizi unix."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
-msgid "Please enter a name."
-msgstr "Per favore inserito un nome."
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Questo include tutti i dati dell'utente, le regole di accesso al sistema, le "
+"impostazioni imap, ecc. per questo utente. Controlla attentamente se vuoi "
+"attentamente eseguire l'operazione perché GOsa non può ripristinare i dati "
+"modificati."
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
-msgid "FAI object tree"
-msgstr "Albero degli oggetti FAI"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Crea un nuovo utente usando un modello"
 
-#: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
-msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr "Ricarica la classe e rilascia la configurazione dall'oggetto padre."
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
+"templates."
+msgstr ""
+"La creazione di un nuovo utene può essere esguita tramite i modelli. Molti "
+"record del database saranno compilati automaticamente. Scegli 'nessuno' per "
+"non usare un modello."
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "Objects"
-msgstr "Oggetti"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+msgid "Login"
+msgstr "Accesso"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
-msgid "List of scripts"
-msgstr "Elenco degli script"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:284
-#, php-format
-msgid "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable with the given name."
-msgstr "Non puoi inserire una variabile FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già una con lo stesso nome."
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:317
-msgid "Saving FAI variable base failed"
-msgstr "Salvataggio della variabile FAI base fallito"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:383
-msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr "Rimozione della variabile FAI fallito"
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+msgid "Thin Client"
+msgstr "??sottile??? cliente"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:390
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:402
-msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr "Salvataggio della variabile FAI fallito"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Object name"
+msgstr "Nome oggetto"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:274
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:280
-#, php-format
-msgid "%s partition"
-msgstr "%s partizione"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:282
-#, php-format
-msgid "%s partition(s)"
-msgstr "%s partizione(i)"
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+msgid "This object has no relationship to other objects."
+msgstr "L'oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:334
+#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
 #, php-format
-msgid "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already one defined with the given name."
-msgstr "Non puoi inserire una nuova partizione FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già una con lo stesso nome."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:371
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
-msgstr "Salvataggio della partition table base FAI fallito"
+msgid "Welcome %s!"
+msgstr "Benvenuti %s!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:418
-msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Rimozione della partition table FAI fallito"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
+"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
+"to your companies LDAP server."
+msgstr ""
+"Questo è il menu principale di GOsa. Potete scegliere le operazioni da "
+"effettuare dal menu di sinistra o scegliendo una delle iconne sotto "
+"riportate. Le modifiche apportate saranno applicate al server LDAP aziendale."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:426
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:435
-msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Salvataggio della partition table FAI fallito"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+msgid ""
+"Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
+"back to the pictogram view."
+msgstr ""
+"Utilizzare il pulsante 'Disconnetti' in alto a sinistra per chiudere la "
+"connessione e quello 'Principale' per ritornare a vedere le icone del menu."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:504
-msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr "Rimozione del valore della partition table FAI fallito"
+#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+msgid "The GOsa team"
+msgstr "Il team GOsa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:525
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:536
-msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr "Salvataggio del valore della partition table FAI fallito"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+msgid "FAX Blocklists"
+msgstr "Lista di blocco dei fax"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
-msgid "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones the existing release to another release name. Branches can be modified as usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' and 'fai'."
-msgstr "Stai per creare una filiale o una filiale bloccata. Questa azione copia una esistente in una con un nuovo nome. Le filiali possono essere modifiate come al solito. Le classi FAI di filiali bloccate non possono essere modificate e solo classi adizionali possono essere aggiunte. I nomi della filiale possono essere alfanumerici, escludendo i nomi riservati come 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' e 'fai'."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare la lista di blocco '%s'"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
-msgid "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new release called SARGE/1.0.2."
-msgstr "Le filiali sono create come sottoclassi della selezionata filiale. Creare una nuova filiale chiamata 1.0.2 in SARGE, per esempio, genererà una nuova entità chiamata SARGE/1.0.2."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
+msgid "You have no permission to remove this blocklist."
+msgstr "Non hai il permesso di cancellare questa lista di blocco."
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
-msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Per favore inserisci un nome per la filiale"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
+msgid "Please specify a valid phone number."
+msgstr "Per favore specificae un valido numero di telefono."
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
-msgid "Processing the requested operation"
-msgstr "Esecuzione delle operazioni richieste"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+msgid "send"
+msgstr "Invia"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
-msgid "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management dialog."
-msgstr "Non appena l'operazione di copia sarà finita, potete passare alla fine della pagine e premere il pulsante 'Continua' nella finestra di gestione FAI"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+msgid "receive"
+msgstr "Ricevi"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
-msgid "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the requested operation."
-msgstr "Il vostro browser non supporta gli iframes; per favore usate questo collegamento per eseguire l'operazione richiesta."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
+msgid "Removing blocklist object failed"
+msgstr "Rimozione dell'oggetto 'lista di blocco' fallita"
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
-msgid "Perform requested operation."
-msgstr "Eseguo le opwerazioni richieste."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
+msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di creare una lista di blocco da questa 'Base'."
 
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
-msgid "Initiate operation"
-msgstr "Inizializzo l'operazione"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
+msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
+msgstr "Il campo richiesto 'Nome' contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:323
-msgid "Removing FAI script base failed"
-msgstr "RImozione dello script FAI di base fallito"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
+msgid "Specified name is already used."
+msgstr "Il nome specificato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:359
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:400
-#, php-format
-msgid "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the given name."
-msgstr "Non posso inserire lo script chiamato '%s' in '%s' perché c'è già uno script con questo nome."
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
+msgid "No permission to create a blocklist on this base."
+msgstr "Nessun permesso per creare una 'lista di blocco' da questa base."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:392
-msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Creazione dello script FAI di base fallito"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
+msgid "Saving blocklist object failed"
+msgstr "Salvataggio dell'oggetto 'Lista di blocco' fallita"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:476
-msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr "Rimozione dello script FAI fallito"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Elenco delle 'Liste di blocco'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:495
-msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr "Salvataggio dello script FAI fallito"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le 'liste di blocco' "
+"selezionate. se la lista è di ampie dimensioni è preferibile utilizzare il "
+"selettore di range in alto al box di selezione."
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Elenco delle variabili assegnate"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+msgid "Blocklist name"
+msgstr "Nome della lista di blocco"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Scegli la variabile da cancellare o modificare"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Selezione per vedere le 'Liste di blocco' inviate"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
-msgid "Hook bundle"
-msgstr "Hook collegati (Hook bundle)"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Mostra le 'liste di blocco' inviate"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
-msgid "Template bundle"
-msgstr "Modelli collegati (Template bundle)"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Selezione per vedere le 'Liste di blocco' ricevute"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
-msgid "Script bundle"
-msgstr "Script collegati (Script bundle)"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Mostra le 'liste di blocco' ricevute"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:301
-msgid "Variable bundle"
-msgstr "Variabili collegate (Variable bundle)"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Espressioni regolari per ricercare nomi di liste"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143
-msgid "Package bundle"
-msgstr "Pacchetti collegati (Package bundle)"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Crea una nuova 'lista di blocco'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
-msgid "Partition table"
-msgstr "Partition table"
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Nuova 'lista di blocco'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
-msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
-msgstr "Questa lista mostra tutte i nomi delle classi assegnate in questo profilo."
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+msgid "List name"
+msgstr "Lista dei nomi"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Class name"
-msgstr "Nome classe"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+msgid "Name of blocklist"
+msgstr "Nome della lista di blocco"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-msgid "Template attributes"
-msgstr "Attributi del modello"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+msgid "Select subtree to place blocklist in"
+msgstr "Seleziona la posizione della lista di blocco"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-msgid "Save template"
-msgstr "Salva il modello"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
+msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
+msgstr "Scegli se attivare il filtro in ingresso o in uscita"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-msgid "Destination path"
-msgstr "Directory di destinazione"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
+msgid "Descriptive text for this blocklist"
+msgstr "Descrizione delle liste di blocco"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-msgid "Access"
-msgstr "Accesso"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+msgid "Blocked numbers"
+msgstr "Numeri bloccati"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
-msgid "Read"
-msgstr "Lettura"
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+msgid "Numbers can also contain wild cards."
+msgstr "I numeri possono anche contenere delle wild cards."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
-msgid "Write"
-msgstr "Scrivi"
+#: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+msgid "Blocklist management"
+msgstr "Gestione delle 'liste di blocco'"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
-msgid "Special"
-msgstr "Speciale"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
+msgid "This account has no fax extensions."
+msgstr "Questo utente non ha le estensioni fax."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
-msgid "SUID"
-msgstr "SUID"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
+msgid "Remove fax account"
+msgstr "Rimuovi l'utnete fax"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
-msgid "SGID"
-msgstr "SGID"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
+msgid ""
+"This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche fax attivate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
-msgid "Others"
-msgstr "Altri"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
+msgid "Create fax account"
+msgstr "Crea un utente fax"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
-msgid "sticky"
-msgstr "sticky"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
+msgid ""
+"This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche fax disattivate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
-msgid "no file uploaded yet"
-msgstr "nessun file ancora caricato"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
+msgid "You're trying to add an invalid phone number."
+msgstr "State provando ad aggiungere un numero di telefono inesatto."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
-#, php-format
-msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr "esiste nel database (dimensione: %s bytes)"
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
+msgid "Removing FAX account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente FAX fallita"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
-msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Per favore specifica un valore per l'attributo 'file'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
+msgid "The required field 'Fax' is not set."
+msgstr "Il richiesto campo 'Fax' non è impostato."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
-msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Per favore specifica un valore per l'attributo 'percorso'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
+msgstr "Per favore inserite un corretto numero telefonico nel campo 'Fax'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
-msgid "Please enter a user."
-msgstr "Per favore inserisci un utente."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
+msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
+msgstr ""
+"La consegna in posta elettronica è attiva ma non è specificato un indirizzo "
+"di posta."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
-msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Per favore inserisci un valido utente. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
+msgid "The mail address you've entered is invalid."
+msgstr "L'indirizzo postale indicato non è corretto."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
-msgid "Please enter a group."
-msgstr "Per favore inserisci un gruppo."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
+msgid ""
+"Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
+"correct your choice."
+msgstr ""
+"L'invio del fax alla stampante è possibile solo se è indicata una stampante "
+"corretta. Per favore correggete la vostra scelta."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
-msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Per favore inserisci un valido gruppo. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
+msgid "Saving FAX account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente FAX fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-msgid "List of template files"
-msgstr "Elenco dei file modello"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
+msgstr "Numero del Fax per attivare GOfax"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:350
-msgid "Removing FAI hook base failed"
-msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
+msgstr ""
+"Specifica il linguaggio di comunicazione di GOfax per il fax attraverso i "
+"gateway mail"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:386
-#, php-format
-msgid "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the given name."
-msgstr "Non posso inserire un hook FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un hook con questo nome."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+msgid "Delivery format"
+msgstr "Formato di consegna"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:419
-msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr "Salvataggio del hook base di FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
+msgstr "Specifica il formato di consegna per i fax attraverso il gateway mail"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:509
-msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+msgid "Delivery methods"
+msgstr "Metodo di consegna"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:515
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:525
-msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr "Salvataggio del hook di FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+msgid "Temporary disable fax usage"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del fax"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-msgid "Discs"
-msgstr "Dischi"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+msgid "Deliver fax as mail to"
+msgstr "Consegna il fax come mail a "
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
-msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr "Scegli un disco da cancellare o modificare"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+msgid "Deliver fax as mail"
+msgstr "Consegna il fax come mail"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
-#, php-format
-msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr "Informazioni debconf per il pacchetto '%s'"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+msgid "Deliver fax to printer"
+msgstr "Consegna il fax alla stampante"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-msgid "Script attributes"
-msgstr "Attributi script"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
+msgid "Alternate fax numbers"
+msgstr "Alterna i numeri di fax"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-msgid "FAI"
-msgstr "FAI"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Lista di blocco"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
-msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr "Gestione delle installazioni automatizzate"
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
+msgid "Blocklists for incoming fax"
+msgstr "Liste di blocco per fax in ingresso"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
-#, php-format
-msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare tutte le informazioni nrelativa alla classe FAI '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+msgid "Blocklists for outgoing fax"
+msgstr "Liste di blocco per fax in uscita"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:282
-#, php-format
-msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare una filiale/freeze (???) FAi '%s'."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
+msgid "Blocked numbers/lists"
+msgstr "Numeri e liste bloccate"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:285
-msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "Non è permesso di cancellare questa release!"
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
+msgid "List of predefined blocklists"
+msgstr "Elenco delle liste di blocco predefinite"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
-msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "Il nome indicato per nla filiale non è valido."
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
+msgid "Add the list to the blocklists"
+msgstr "Aggiungi la lista di blooco all'elenco"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:343
-msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "Il nome specificato per freeze (???) non è valido."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+msgid "Select numbers to add"
+msgstr "Seleziona i numeri da aggiungere"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:356
-#, php-format
-msgid "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template with the given name."
-msgstr "Non posso inserire un modello FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un modello con questo nome."
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+msgid "Display numbers of department"
+msgstr "Mostra i numeri dei dipartimenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:389
-msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Salvataggio del template base FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+msgid "Display numbers matching"
+msgstr "Mostra i numeri corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:467
-msgid "Removing FAI template entry failed"
-msgstr "Rimozione del valore del modello FAI fallita"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching numbers"
+msgstr "Espressione regolare per confrontare i numeri"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:472
-msgid "Modifying FAI template entry failed"
-msgstr "Modifica del valore del modello FAI fallita"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
+msgid "Display numbers of user"
+msgstr "Mostra i numeri degli utenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:485
-msgid "Creating FAI template entry failed"
-msgstr "Creazione del valore del modello FAI fallita"
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+msgid "User name of which numbers are shown"
+msgstr "Nome dell'utente il cui numero è mostrato"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-msgid "Package"
-msgstr "Pacchetti"
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/generic/main.inc:181 plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/posix/main.inc:121 plugins/personal/samba/main.inc:115
+msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
+msgstr ""
+"Clicca il bottone 'Modifica' per cambiare le informazioni in questa finestra "
+"di dialogo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-msgid "primary"
-msgstr "primario"
+#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+msgid "FAX settings"
+msgstr "Impostazioni FAX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-msgid "logical"
-msgstr "logico"
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Il numero di fax alternativo non deve essere copiato"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
-msgid "FS type"
-msgstr "Tipo FS"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+msgid "FAX Reports"
+msgstr "Report del FAX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:207
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto di  montaggio"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+msgid ""
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
+msgstr ""
+"Nessuna estensione fax definita nella configurazione del server. I report "
+"non possono essere mostrati!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:208
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
-msgid "Size in MB"
-msgstr "Dimensione in MB"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Non posso connettere il database fax. I report non possono essere mostarti!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:209
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opzioni di montaggio"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+msgid "Can't select fax database for report generation!"
+msgstr "Non posso selzionare il database fax per la genrazione dei report!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:210
-msgid "FS option"
-msgstr "Opzioni FS"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
+msgstr "Non posso interrogare il file dei log dei fax per generare il report!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:211
-msgid "Preserve"
-msgstr "Preserva (preserve)"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
+msgid "Query for fax database failed!"
+msgstr "Interrogazione del database fax fallita!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
-#, php-format
-msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr "per favore indicate un unico punto di montaggio per la partizione '%s'"
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
+msgstr ""
+"Non hai il permesso di recuperare informazioni su spesto specifico fax (fax "
+"id)!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Per favore inserite un valido punto di montaggio per la partizione %s."
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+msgid "Y-M-D"
+msgstr "Y-M-D"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:377
-#, php-format
-msgid "File system type 'swap' is already used, change file system type for partition %s."
-msgstr "Il tipo file swap è già usato; cambia il tipo di file system per la partizione %s."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr "Inserisci il nome utente da ricercare"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:381
-msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
-msgstr "Per favofe usa 'swap' come punto di montaggio, se è usato come tipo di file system."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:387
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr "Per favore inserisci una valida dimensione per la partizione %s."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
+msgid "Select subtree to base search on"
+msgstr "Seleziona da dove avviare la ricerca"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:397
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
-#, php-format
-msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Per favore inserisci un valido range per la partizione %s."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
+msgid "during"
+msgstr "durante"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:404
-#, php-format
-msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Per favoreinserisci un valido range per la dimensione della partizione %s."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ricevente"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:419
-msgid "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, please check your configuration twice."
-msgstr "hai più di 3 partizioni primarie nella tua configurazione; verificala attentamente."
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
+msgid "# pages"
+msgstr "# pagina/e"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Elenco degli script hooks."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "Anteprima FAX - prego attendere"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid "This includes 'all' object information. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questo include tuttr le informazioni dell'oggetto. Controllate attentamente i dati prima di eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di ripristinare i dati precedenti."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Cliccare sul fax per scaricare"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:350
-msgid "Removing FAI package base failed"
-msgstr "Rimozione dei pacchetti base FAI fallita"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
+msgid "FAX ID"
+msgstr "FAX ID"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:379
-msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Per favore indica almeno un pacchetto."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Data / Orario"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:383
-msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Per favore scegli una valida combinazione per il repositoty setup."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "Mittente MSN"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:396
-#, php-format
-msgid "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a package list with the given name."
-msgstr "Non posso inserire un pacchetto FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un pacchetto con questo nome."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
+msgid "Sender ID"
+msgstr "Mittente ID"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:418
-msgid "package is configured"
-msgstr "pacchetto configurato"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "Ricevente MSN"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:424
-msgid "Package marked for removal"
-msgstr "Pacchetto segnato per la rimozione"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "Ricevente ID"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:449
-#, php-format
-msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr "I file del pacchetto '%s' non esistono."
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
+msgid "Status message"
+msgstr "Stato del messaggio"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:513
-msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr "Salvataggio del pacchetto base FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Tempo di trasferimento"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:558
-msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr "Salvataggio del valore del pacchetto FAI fallito"
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Report FAX"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
-msgid "Packages bundle"
-msgstr "Pacchetti bundle"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Elenco delle 'stanze di conferenza'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
-msgid "Remove class from profile"
-msgstr "Rimuovi la classe dal profilo"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le selezionale "
+"conferenze telefoniche. Se vi è un elevato numero di 'conferenze'  può "
+"essere utile selezionare il selettore in cima all'elenco."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:365
-msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr "Rimozione del profilo FAI fallita"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+msgid "Name - Number"
+msgstr "Nome - Numero"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
-msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr "Per favore assegna almeno una classe a questo profilo."
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
+msgid "PIN"
+msgstr "PIN"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:409
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Per favore entra un valido nome."
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+msgid "Regular expression for matching conference names"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare nomi conferenze"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:424
-msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr "E' già stato definito un profilo con questo nome di classe."
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "Create new conference"
+msgstr "Crea una nuova conferenza"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:463
-msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr "Salvatggio del profilo FAI fallito"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+msgid "New conference"
+msgstr "Nuova conferenza"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
-msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr "LElenco degli oggetti FAI (Fully Automatic Installation)"
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
+msgid "Conference"
+msgstr "Conferenza"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
-msgid "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the currently edited profile."
-msgstr "Questo menu permette di selezionare i nomi delle classi FAI da aggiungere al profilo in fase di modifica."
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
+"Please check your asterisk database configuration."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Mostra solo le classi con modelli"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr "Questa applicazione non è più disponibile."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
-msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr "Mostra solo le classi con script"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
+msgid ""
+"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
+"fields empty."
+msgstr ""
+"Hai specificato una conferenza 'senza PIN' ... per favore lascia il campo "
+"PIN vuoto."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
-msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr "Mostra solo le classi con hooks"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
+msgid "Please enter a PIN."
+msgstr "Per favore inserisci il PIN."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Mostra solo le classi con variabili"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
+msgid "Please enter a name for the conference."
+msgstr "Per favore inserisci un nome per la conferenza."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
-msgid "Show only classes with packages"
-msgstr "Mostra solo le classi con pachetti"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
+msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Numero'"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
-msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Mostra solo le classi con partizioni"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
+msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Tempo massimo'"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Componenti"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+msgid ""
+"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
+"and/or cn in the destination home server."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Valori della partizione"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
+msgid ""
+"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
+"home server."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Aggiungi partizione"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
+msgid ""
+"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
+"logfiles."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/main.inc:44
-#: plugins/admin/fai/main.inc:46
-msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr "Installazione completamente automatica"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
+msgid ""
+"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
+"the gosa logfiles."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-msgid "Install method"
-msgstr "Metodo di installazione"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
+msgid "Saving phone conference failed"
+msgstr "Salvataggio della conferenza telefonica fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-msgid "Used packages"
-msgstr "Pacchetti usati"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+msgid "Phone conferences"
+msgstr "Conferenze telefoniche"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-msgid "Choosen packages"
-msgstr "Pacchetti scelti"
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+msgid "Management"
+msgstr "Gestione"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
-#: include/functions.inc:667
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+msgid "Conference name"
+msgstr "Nome conferenza"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
-msgid "Toggle remove flag"
-msgstr "Rimuovi il flag toggle"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+msgid "Name of conference to create"
+msgstr "Nome della 'conferenza' da creare"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
-msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Specifica un valore per l'attributo 'contenuto'."
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+msgid "Choose subtree to place conference in"
+msgstr "Scegli dove posizionare la 'conferenza'"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
-msgid "Create new branch"
-msgstr "Crea una nuova filiale"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
+msgid "Lifetime (in days)"
+msgstr "Tempo massimo (in giorni)"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
-msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Crea una nuova filiale bloccata"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+msgid "Preset PIN"
+msgstr "PIN predefinito"
 
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-msgid "Delete current release"
-msgstr "Cancella la release corrente"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
+msgid "Record conference"
+msgstr "Registro conferenza"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-msgid "Scripts"
-msgstr "Script"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
+msgid "Sound file format"
+msgstr "Formato file musicale"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
-msgid "Package list"
-msgstr "Lista pacchetti"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
+msgid "Play music on hold"
+msgstr "Suona la musica nell'attesa"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:201
-msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr "L'oggetto non ha una classe FAI assegnata."
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
+msgid "Activate session menu"
+msgstr "Attiva il menu della sessione"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:213
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
+msgid "Announce users joining or leaving the conference"
+msgstr "Annucia agli utenti la connessione e disconnessione da una conferenza"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:320
-msgid "No."
-msgstr "N."
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
+msgid "Count users"
+msgstr "Conta gli utenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:322
-msgid "FS options"
-msgstr "Opzioni FS"
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli utenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
-msgid "Please enter a script."
-msgstr "Per favore inserite uno script."
+#: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+msgid "Conference management"
+msgstr "Gestione conferenze"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Lista delle classi FAI"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+msgid "Phone Reports"
+msgstr "Report telefonico"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
-msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
-msgstr "Questa tabella mostra tutte le classi FAI nell'albero selezionato."
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
+msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database telefonico, il report non può essere "
+"mostrato."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr "Questo menu permette di creare, cancellare e modificare delle classi FAI."
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
+msgid "Can't select phone database for report generation!"
+msgstr "Non posso selezionare il database telefonico per generare il report!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
-msgid "Name of FAI class"
-msgstr "Nome delle classi FAI"
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+msgid "Query for phone database failed!"
+msgstr "L'interrogazione del database telefonico è fallita!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
-msgid "Class type"
-msgstr "Tipo classe"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Finte"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr "Mostra il profilo degli oggetti FAI"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinazione"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Mostra profili"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Mostra i modelli degli oggetti FAI"
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Show templates"
-msgstr "Mostra modelli"
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Report telefonici"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Mostra gli script FAI"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Elenco delle macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Mostra script"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
+msgstr ""
+"Questo menu permette di aggiungere, modificare e cancellare le macro "
+"selezionate. Puoi utilizzare il selettore in cima all'elenco se il numero "
+"delle stesse è considerevole."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Mostra gli hook FAI"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+msgid "macro name"
+msgstr "Nome della macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Mostra hooks????"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibile"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Mostra le variabili FAI"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Espressioni regolari per ricercare i nomi delle macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-msgid "Show variables"
-msgstr "Mostra variabili"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Crea una nuova macro per il telefono"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Mostra i pacchetti FAI"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+msgid "Edit macro"
+msgstr "Modifica la macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-msgid "Show packages"
-msgstr "Mostra pacchetti"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
+msgid "Delete macro"
+msgstr "Cancella la macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Mostra le partizioni FAI"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
+msgid "Macro"
+msgstr "Macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Mostra partizioni"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+msgid "visible"
+msgstr "visibile"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:127
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Vai al diparimento di base degli utenti"
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+msgid "invisible"
+msgstr "nascosta"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
-msgid "New profile"
-msgstr "Nuovo profilo"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
+"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:140
-msgid "New partition table"
-msgstr "Nuova Partition Table"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr ""
+"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
+"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:140
-msgid "PT"
-msgstr "PT"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
+msgstr ""
+"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
+"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
-msgid "New scripts"
-msgstr "Nuovi script"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
+#, fuzzy, php-format
+msgid "There is no application given in line : '%s'."
+msgstr "C'è un valore duplicato in '%s' per '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#, php-format
+msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:146
-msgid "New hooks"
-msgstr "Nuovi hooks????"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
+msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:146
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
+"phone macro."
+msgstr ""
+"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
+"ereditarietà non sarà attivata."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
-msgid "New variables"
-msgstr "Nuove variabili"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
+#, php-format
+msgid "The given cn '%s' already exists."
+msgstr "il cn '%s' indicato già esiste."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
+msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
+msgstr "Devi specificare il 'Mostra nome' per poter salvare questa macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:152
-msgid "New templates"
-msgstr "Nuovi modelli"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
+msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
+msgstr ""
+"Il cn fornito è troppo lungo pre creare una 'entry'; massimo 20 caratteri."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:152
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
+"Permessi insufficienti, non posso cam,biare l'attrivuto '%s' in goFonMacro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
-msgid "New package list"
-msgstr "Nuovo elenco di pacchetti"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
+"for users."
+msgstr ""
+"La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che "
+"nessun utente l'abbia selezionata."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155
-msgid "PK"
-msgstr "PK"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "La lunghezza della macro deve essere inferiore a 100 linee"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:232
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:237
-msgid "Edit class"
-msgstr "Modifica la classe"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected it."
+msgstr ""
+"La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che "
+"nessun utente l'abbia selezionata."
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:239
-msgid "Delete class"
-msgstr "Cancella la classe"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
+"asterisk database configurations."
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
+"glpi."
 
-#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questo include tutti i dati degli utenti, di accesso al sistema, ecc. per questa filiale. Controllate attentamente le modifiche da apportare perché GOsa non potrà ripristinare i dati modificati."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Rimozione della macro telefonica fallita"
 
-#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
-msgid "cn"
-msgstr "cn"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Rimozione delle regole delle macro telefoniche fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
-msgid "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can use the same class name for different types of FAI classes. In the laste case, FAI will automatically enclose all these different class types to one unique class name."
-msgstr "Per aggiungere una nuova classe alla gestione FAI è richiesto un nome. Dovete specificare un nome 'unico'  per ogni tipo di classe FAI, mentre si può usare lo stesso nome in differenti classi FAI. Nell'ultimo caso FAI aggiungerà automaticamente tutti i differenti tipi di classe ad un'unico nome di classe. ???????"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
+msgid "Saving phone macro failed"
+msgstr "Salvataggio della macro telefonica fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
-msgid "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI class."
-msgstr "Per favore selezionate uno dei seguenti metodi per scegliere il nome per una nuova classe FAI."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Macro telefoniche"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
-msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr "Inserisci un nome di classe FAI manualmente"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare la macro '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
-msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr "Scegli un nome di classe FAI dalla lista delle classi esistenti"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Non ti è permesso cancellare questa macro!"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-msgid "Choose class name"
-msgstr "Scegli il nome della classe"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
 
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-msgid "A new class name."
-msgstr "Un nuovo nome di classe."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
+msgid "This 'dn' is no phone macro."
+msgstr "Questo 'dn' non è di una macro telefonica."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
-msgid "Repository settings"
-msgstr "Impostazioni repository"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
-msgid "To add packages to your package list you have to setup the repository settings first."
-msgstr "Per aggiungere pacchetti allelenco devi aver prima configurato le impostazioni del repository ?????."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+msgid "Combobox"
+msgstr "Combobox"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
-msgid "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), which finally contain packages sorted by section."
-msgstr "I pacchetti sono in genere archiviati in differenti server chiamati mirror. Questi server hanno differenti tipi di release (per esempio woody/sarge/etch) che includono i pacchetti suddivisi per sezioni."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+msgid "Bool"
+msgstr "Booleano"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can be changed by editing the entry."
-msgstr "Sezioni e release non possono essere modificati nei seguenti forma di dialogo ma il server di mirro può essere cambiato modificando i valori."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+msgid "Delete unused"
+msgstr "Cancella gli inutilizzati"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr "Prima seleziona la relase scelta, poi la sezione e per ultimo il server mirror."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
+msgstr ""
+"Permessi insufficienti, non puoi cambiare gli attributi '%s' in goFonMacro."
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-msgid "please choose a release..."
-msgstr "per favore scegli una release..."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144
+#, php-format
+msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
+msgstr ""
+"Il parametro %s contiente caratteri non ammessi. '!,#' sono utilizzati come "
+"delimitatori"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
-msgid "Sections for this release"
-msgstr "Sezioni per questa release"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#, php-format
+msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
+msgstr "Il parametro %s ha un valore non corretto per il tipo booleano."
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-msgid "Variable attributes"
-msgstr "Attributi delle variabili"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#, php-format
+msgid ""
+"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
+"using this macro '%s'."
+msgstr ""
+"Il parametro 'count' della macro è modificata. Devi aggiornare ogni utente "
+"che sat utilizzando la macro '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-msgid "Variable content"
-msgstr "Contentuo delle variabili"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
+msgid "Saving phone macro parameters failed"
+msgstr "Salvataggio dei parametri della macro telefonica fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
-msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - partition table."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nome della macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
-msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - package bundle."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nome della macro mostrato"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
-msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - script bundle."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Scegli la posizione dove salvare la macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
-msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - variable bundle."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Visibile per gli utenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
-msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - hook bundle."
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+msgid "Macro text"
+msgstr "testo della Macro"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
-msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - profilo."
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
-msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - modello."
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
-msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI"
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Gestione delle macro telefoniche"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
-msgid "The given class name is empty."
-msgstr "Il nome attribuito alla classe è vuoto."
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argomenti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
-msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr "Il nome di classe specificato è già in uso per questo tipo di oggetto."
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Per favore inserite la stringa di ricerca quì"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:99
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
+"accounts."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr "Questo elenco mostra tutti i nomi dei pacchetti assegnati per le impostazioni del repository."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:108
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1258
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
+"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:114
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1269
 #, php-format
-msgid "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first 200 entries are shown, to keep the memory usage low."
-msgstr "La stringa di ricerca specificata '%s'  ha restituito troppi risultati. Sono elencati solo i primi 200 valori per non utilizzare troppa memoria."
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:487
-#: include/class_ldap.inc:463
-msgid "Object"
-msgstr "Oggetto"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:151
+msgid "no macro"
+msgstr "Nessuna macro"
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Applica questa acl solo per i valori degli utenti"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:169
+msgid "undefined"
+msgstr "Non definito"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
-msgid "Group name"
-msgstr "Nome del gruppo"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:303
+msgid ""
+"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
+"available."
+msgstr ""
+"Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non è disponibile "
+"alcuna estensione mysql."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:9
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
-msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Nome posix del gruppo"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:423
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
+"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
+"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:14
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
-msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Descrizione del gruppo"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:458
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
+"consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:23
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
-msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Scegli dove salvare il gruppo"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:450
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
+"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
+"di log di GOsa per gli errori MySql."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
-msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr "Normalmente gli ID sono autogenerati; seleziona per specificarli manualmente"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:764
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione dell'interrogazione:"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
-msgid "Force GID"
-msgstr "Forza il GID"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:821
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:952
+msgid "This account has no phone extensions."
+msgstr "L'utente non ha estensioni telefoniche."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
-msgid "Forced ID number"
-msgstr "Numero ID forzato"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:847
+msgid ""
+"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
+"another one."
+msgstr ""
+"la macro selezionata non è più dispobilie, per favore sceglierne un'altra."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
-msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Selezionate per creare un gruppo samba corrispondente"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:962
+msgid "Remove phone account"
+msgstr "Rimuovi utente telefonico"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
-msgid "in domain"
-msgstr "nel dominio"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:963
+msgid ""
+"This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"L'utente ha le impostazioni telefoniche abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
-msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "Questi elementi sono in un gruppo di pickup telefonico"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:969
+msgid "Create phone account"
+msgstr "Crea un utente telefonico"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "Questi elementi sono in un gruppo nagios"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
+"is set."
+msgstr ""
+"L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Non potete abilitarle "
+"se non è definito un UID."
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
-msgid "Group members"
-msgstr "Componenti del gruppo"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
+msgid ""
+"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Indirzzo postale primario per questa cartella condivisa"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:983
+msgid "Please enter a valid phone number!"
+msgstr "Per favore inserite un numero telefonico valido!"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Scegli un server di posta dove inserire l'utente"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1022
+msgid "Choose your private phone"
+msgstr "Scegli il tuo numero personale di telefono"
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Cartelle con divise IMAP"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone account."
+msgstr ""
+"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
+"ereditarietà non sarà attivata."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permessi di default"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "Il PIN della Segreteria telefonica deve contenere da 1 a 4 caratteri."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
-msgid "Member permission"
-msgstr "Permessi dei componenti"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119
+msgid ""
+"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Il PIN della segreteria telefonica indicato contiene caratteri non ammessi; "
+"sono consentiti solo valori numerici."
 
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:88
-#: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Inoltra i messaggi anche ai non componenti dei gruppi"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1124
+msgid "Phone PIN must be at least one character long."
+msgstr "Il PIN telefonico deve essere di almeno 1 carattere."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Mostra gli indirizzi dei dipartimenti"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
+msgid ""
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Il PIN della telefono indicato contiene caratteri non ammessi; sono "
+"consentiti solo valori alfanumerici."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Mostra gli indirizzi corrispondenti"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1137
+#, php-format
+msgid "You need to specify at least one phone number!"
+msgstr "devi specificare almeno un numero telefonico!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
-msgid "List of groups"
-msgstr "Lista dei gruppi"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1208
+msgid "Saving phone account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente telefonico fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
-msgid "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with a large number of groups."
-msgstr "Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1300
+msgid "Stop"
+msgstr "Ferma"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
-msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Nome del gruppo/dipartimento"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1305
+msgid ""
+"Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Non posso cancellare l'utente telefonico; l'estensione mysql non è presente "
+"nella configurazione php."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che sono gruppi primari di utenti."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1338
+#, php-format
+msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
+msgstr "Rimozione dell'utente '%s' dalla coda telefonica '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
-msgid "Show primary groups"
-msgstr "Mostra i gruppi primari"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1345
+msgid "Removing phone account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente telefonico fallita"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1422
+#, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
+"Remove aborted."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che sono mappati come gruppi samba."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the accounts home server"
+msgstr "Seleziona per vedere i server"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
-msgid "Show samba groups"
-msgstr "Mostra i gruppi samba"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "Codice della segreteria telefonica PIN"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno applicazioni configurati"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Codice telefono PIN"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
-msgid "Show application groups"
-msgstr "Mostra i gruppi degli applicativi"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Macro telefonica"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno impostazioni di posta"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Impostazioni telefono"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
-msgid "Show mail groups"
-msgstr "Mostra i gruppi di posta"
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+msgid "This account has no connectivity extensions."
+msgstr "Questo utente non ha estensioni alla connettività."
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranet"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
-msgid "Show functional groups"
-msgstr "Mostra i gruppi funzionali"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
+msgid "Removing intranet account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente intranet fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-msgid "Create new group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
+msgid "Saving intranet account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente intranet fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
-msgid "Posix"
-msgstr "Posix"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:125
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "Non posso trovare il SID del gruppo in LDAP o nel file di configurazione!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgstr ""
+"State provando ad aggiungere un indirizzo email non valido alla lista dei "
+"delegati."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:181
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Questo 'dn' non è un gruppo."
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
+msgid ""
+"The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
+"existing user."
+msgstr ""
+"L'indirizzo di posta elettronica che stai provando ad aggiungere non è un "
+"indirzzo primario di un utente presente nell'organizzazione."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:321
-msgid "Samba group"
-msgstr "Gruppo samba"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
+msgid "Always accept"
+msgstr "Accetta sempre"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:321
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Amministratori del dominio"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
+msgid "Always reject"
+msgstr "Rifiuta sempre"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:321
-msgid "Domain users"
-msgstr "Utenti del dominio"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
+msgid "Reject if conflicts"
+msgstr "Rigetta se confligge"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:322
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Ospiti del dominio"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
+msgid "Manual if conflicts"
+msgstr "Scelta manuale se in conflitto"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:327
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Gruppi speciali (%d)"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:439
-msgid "! unknown id"
-msgstr "! id sconosciuto"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:480
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
 #, php-format
-msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
-msgstr "Il metodo di ricerca ha restituito più di '%s' utenti, soli '%s' utenti sono mostrati."
+msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Rimozione dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:509
-msgid "Removing group failed"
-msgstr "Rimozione del gruppo fallito"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
+msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
+msgstr ""
+"Il valore specificato come 'Free Busy future' deve essere un intero "
+"(integer)."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
-#, php-format
-msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr "Non è stato trovato un SID configurato per '%s'."
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
+msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
+msgstr "Il valore specificato come 'Free Busy Information URL' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
 #, php-format
-msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr "Non è stato trovato un RIDBASE per '%s'."
+msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
+msgstr "La definizione della politica di invito per '%s' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:706
-msgid "Saving group failed"
-msgstr "Salvataggio del gruppo fallito"
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
+#, php-format
+msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
+msgstr "Non c'è un utente di posta elettronica '%s' per la politica di invito!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:735
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:613
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso per preare un gruppo a questo livello."
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
+#, php-format
+msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
+msgstr "Salvataggio dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:745
-msgid "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes are allowed."
-msgstr "Il campo 'Nome' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e trattini sono consentiti."
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Utente Opengroupware"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:771
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:778
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "Il valore specifciato come 'Nome' è già in uso."
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
+msgid ""
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: la configurazione è senza le estensioni di  postgresql. Non è "
+"possibile eseguire delle interrogazioni sul database."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr "Stai per cancellare il gruppo '%s'."
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: la configurazione del database per opengroupware non è "
+"presente. Non è possibile ottenere o salvare delle informazioni."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
-msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr "Non ti è permesso cancellare questo gruppo!"
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
+msgid ""
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
+msgstr ""
+"OpenGroupware: non è possibile connettersi al database specificato. Per "
+"favore controllate attentamente la configurazione in uso."
 
-#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-msgid "Group settings"
-msgstr "Impostazioni gruppo"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+msgid "Open-Xchange"
+msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Seleziona gli utenti da aggiungere"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
+msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
+msgstr "Non è possibile connettersi al database postgresql!"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-msgid "Search within subtree"
-msgstr "Cerca in questo albero"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
+msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
+msgstr ""
+"I parametri necessari per la connettività dei plugin di openexchange non "
+"sono presenti!"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Mostra gli utenti del dipartimento"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
+msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
+msgstr "Il modulo PHP4per il database postgresql è mancante!"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-msgid "Release focus"
-msgstr "Rilascia il focus"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
+msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
+msgstr "Rimozione della rubrica di oxchange fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-msgid "Select release name"
-msgstr "Seleziona il nome rilasciato"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
+msgid "Removing oxchange account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente oxchange fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:16
-msgid "Used applications"
-msgstr "Applicazioni usate"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
+msgid ""
+"The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
+msgstr ""
+"Il nome dell'utente di Open-Xchange accountname è vuoto o non valido! "
+"Verificate di non usare caratteri non ammessi nella stringa di "
+"autenticazione."
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-msgid "Add category"
-msgstr "Aggiungi categoria"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
+msgid "Saving of oxchange account failed"
+msgstr "Salvataggio utente oxchange fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:24
-msgid "Available applications"
-msgstr "Applicazioni disponibili"
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
+msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
+msgstr "Creazione della struttura della rubrica di oxchange fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
-msgid "This may be a primary user group. Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questo potrebbe essere un gruppo primario. Verifica attentamente se vuoi realmente cancellarlo perché GOsa non può ripristinare i dati."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
-msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr "Questo 'dn' non è un appgroup."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
+msgid "Removing PHPgw account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente PHPgw fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
-msgid "Remove applications"
-msgstr "Rimuobi le applicazioni"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
+msgid "Saving PHPgw account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente PHPgw fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
-msgid "This group has application features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
+msgid "PHPscheduleit"
+msgstr "PHPscheduleit"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
-msgid "Create applications"
-msgstr "Crea le applicazioni"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
+msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente PHPscheduleit fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
-msgid "This group has application features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
+msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente PHPscheduleit fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
-msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "Carattere non valido nel nome della categoria."
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+msgid "PPTP"
+msgstr "PPTP"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
-msgid "The specified category already exists."
-msgstr "La categoria specifica già esiste."
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
+msgid "Removing PPTP account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente PPTP fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
-msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr "Il nome dell'applicazione selezionata non è unico. Verifica in LDAP."
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
+msgid "Saving PPTP account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente PPTP fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
-msgid "The selected application has no options."
-msgstr "L'applicazione selezionata non ha opzioni."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:641
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
-msgid "department"
-msgstr "dipartimento"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:649
-msgid "application"
-msgstr "applicazione"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:680
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:716
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Cancella il valore"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "week"
+msgstr "settimana"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:684
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
-msgid "Move up"
-msgstr "Muoviti su"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+msgid "month"
+msgstr "mese"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:685
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
-msgid "Move down"
-msgstr "Muoviti giù"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
+msgid "Removing proxy account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente proxy fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
-msgid "Insert seperator"
-msgstr "Inserisci un separatore"
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
+msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
+msgstr "Nessun valore indicato per la Quota."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
-msgid "This application is no longer available."
-msgstr "Questa applicazione non è più disponibile."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
+msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
+msgstr "Il valore indicato per la Quota non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
-#, php-format
-msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr "Questa applicazione non è disponibile in ogni release chiamata '%s'."
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
+msgid "Saving proxy account failed"
+msgstr "Il salvataggio dell'utente proxy è fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:747
-msgid "Check parameter"
-msgstr "Verifica i parametri"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
+msgid "Removing pureftpd account failed"
+msgstr "Rimozione utente Pureftpd fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:749
-msgid "This application has changed parameters."
-msgstr "Questa applicazione ha modificato i parametri."
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'Ampiezza banca di upload' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:841
-msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Rimozione delle informazioni sull'applicazione fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'Ampiezza banca di download' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:886
-msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'applicazione fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'File' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:929
-#, php-format
-msgid "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly the objects base has changed."
-msgstr "Non posso risolvere il nome della release '%s', impostando il nome a '%s'. Può darsi che l'oggetto di base sia cambiato."
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'Dimensione (Size)' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Cartelle degli amministratori"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'Ratio' non è valido."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Seleziona uno specifcio dipartimento"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
+msgid "Saving pureftpd account failed"
+msgstr "Salvataggio utente Pureftpd fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:61
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Questo 'dn' non è un container acl"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:102
-msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr "Rimozione delle informazioni sull'ACL fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
+msgid "Removing webDAV account failed"
+msgstr "Rimozione utente webDAV fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:198
-msgid "Saving ACL information failed"
-msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'ACL fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
+msgid "Saving webDAV account failed"
+msgstr "Salvataggio utente webdav fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
+#: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+msgid "GLPI account"
+msgstr "Utente GLPI"
 
-#: plugins/admin/groups/main.inc:40
-#: plugins/admin/groups/main.inc:44
-msgid "Group administration"
-msgstr "Gruppo Amministrativo"
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+msgid "Intranet account"
+msgstr "Utilizzatore Intranet"
 
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
-msgid "Application options"
-msgstr "Opzioni dell'applicazione"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Utente Kolab"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
-msgid "read"
-msgstr "leggi"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
+msgstr ""
+"L'utente Koòab è attualmente disabilitato. Le caratteristiche possono essere "
+"adattate se aggiungete un utente di posta."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegati"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:294
-msgid "external post"
-msgstr "post 'esterno'"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+msgid "Mail size"
+msgstr "Dimensione messaggio posta"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:295
-msgid "append"
-msgstr "append"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Nessuna restizione sulla dimensione della posta per questo utente"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:296
-msgid "write"
-msgstr "scrivi"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Free Busy information"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:322
-msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
-msgstr "Questo 'dn' non ha una valida estensione mail"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
+msgid "Future"
+msgstr "Future"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:346
-msgid "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in LDAP"
-msgstr "Rimuovi le cartelle condivise dal server di posta quando questi valori sono rimossi da LDAP"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:347
-msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
-msgstr "Rimuovi le cartelle condivise e tutto il loro contenuto dopo aver salvato questo utente"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Politica di invito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:402
-msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Stai provando ad aggiungere un indirizzo mail non valido"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Opengroupware"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:639
-msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Rimozione delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+msgid "Location team"
+msgstr "ubicazione team"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:813
-msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr "Salvataggio delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+msgid "Template user"
+msgstr "Modello utente"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:842
-msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Per favore inserite un validoi indirizzo e-mail nel campo 'Indirizzo principale'."
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+msgid "Teams"
+msgstr "Squadre"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:875
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr "Per favore scegli delle valide impostazioni di permesso. Le impostazioni di permesso non possono essere vuote."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Utente Open-Xchange"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:879
-msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid ""
+"disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
+"reached"
+msgstr ""
+"disabilitato, nessun supporto Postgresql trovato. Oppure il database "
+"specificato non può essere raggiunto"
 
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
-msgid "Actions you choose here influence all systems in this object group. Additionally, all values editable here can be inherited by the clients assigned to this object group."
-msgstr "L'azione che hai scelto influenza tutti i sistemi nel gruppo di oggetti. Inoltre tutti i valori modificabili possono essere ereditati dai client assegnati a questo gruppo di oggetti."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Utente Open-Xchange"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' abilitate. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Remember"
+msgstr "Ricorda"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' disabilitate. Le puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Giorni di appuntamento"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Salvataggio delle impostazioni dei gruppi oggetto di posta fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
+msgid "Task Days"
+msgstr "Compiti giornalieri"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Rimozione delle impostazioni dei gruppi oggetto di posta fallita"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
+msgid "User Information"
+msgstr "Informazioni utente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nome del gruppo"
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Timezone utente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
-msgid "Member objects"
-msgstr "Componente dell'oggetto??????"
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Utente PHPGroupware "
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-msgid "Queue Settings"
-msgstr "Definizione parametri della coda"
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+msgid "PHPscheduleit account"
+msgstr "Utente PHPscheduleit "
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Definizione parametri generici della coda"
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+msgid "PPTP account"
+msgstr "Utente PPTP "
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo massimo"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+msgid "Proxy account"
+msgstr "utente Proxy"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
+msgstr "Filtro dei contenuti indesiderati (i.e. pornografia o violenza)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
-msgid "Max queue length"
-msgstr "Massima lunghezza della coda"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+msgid "Limit proxy access to working time"
+msgstr "Limite del tempo di attesa per l'acceso proxy"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
-msgid "Announce frequency"
-msgstr "Frequenza dell'annuncio"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+msgid "Restrict proxy usage by quota"
+msgstr "Restrizione Quota all'uso del proxy"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
-msgid "(in seconds)"
-msgstr "(in secondi)"
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+msgid "per"
+msgstr "per"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
-msgid "Queue sound setup"
-msgstr "Setup della musica della coda"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
+msgid "FTP account"
+msgstr "Utente FTP"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
-msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr "Utilizza la musica anziché lo squillo nell'attesa"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Banda di upload"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
-msgid "Music on hold"
-msgstr "Musica di attesa"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/s"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Filde della musica di benvenuto"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Banda di download"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-msgid "Announce message"
-msgstr "Messaggio d'annuncio"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Quota"
+msgstr "Quota"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
-msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr "File di annuncio per 'Ancora pochi minuti di attesa...'"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
-msgid "'There are ...'"
-msgstr "'Ci sono...'"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
-msgid "'... calls waiting'"
-msgstr "'... telefonate in attesa'"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "File caricati/scaricati"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
-msgid "'Thank you' message"
-msgstr "Messaggio di ringraziamento"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Miscellanea"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
-msgid "'minutes' sound file"
-msgstr "File vocale dei 'minuti'"
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Spunta per disabilitare l'accesso FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Disabilitazione temporanea accesso FTP"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
-msgid "'seconds' sound file"
-msgstr "File vocale dei 'secondi'"
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Utente WebDAV"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
-msgid "Hold sound file"
-msgstr "File vocale di attesa"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "'meno che..' (Less than)??????    File musicale "
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Rimuovi le estensioni dell'ambiente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Attributi del telefono"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Estensioni dellambiente abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Annucio dell'attesa"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Aggiungi estensioni dell'ambiente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Consenti all'utente chiamato di trasferire la telefonata in arrivo"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Estensioni dell'ambiente disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Consenti all'utente chiamante trasferire la telefonata in partenza"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
+msgid ""
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
+msgstr ""
+"Estensioni dell'ambiente disabilitate. Dovete definire un utente posix prima "
+"di abilitare questa caratteristica."
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Consenti all'utente chiamato di chiudere la comunicazione premendo *"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
+msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
+msgstr "Non c'è spazio utilizzabile all'indirizzo montato!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Consenti all'utente chiamante di chiudere la comunicazione premendo *"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
+msgid "Reset password hash"
+msgstr "Resetta password hash"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Squlli anziché suono di sottofondo (musica)"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
+msgid "Delete share entry"
+msgstr "Cancella la condivisione"
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Lista di distribuzione mail"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
+#, php-format
+msgid ""
+"The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
+"profile to 'none'."
+msgstr ""
+"Il profilo selezionato di kiosk '%s' non è disponibile; settate il profilo "
+"corrente a 'nessuno'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Indirizzo primario (mail) per questa lista di distribuzione"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
+msgid "Removing environment information failed"
+msgstr "La rimozione delle informazioni di ambiente è fallita."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
-msgid "Phone queue"
-msgstr "Coda telefonica"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Per favore definire un valore Quota per il profilo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+"E' necessario settare una valida estensione posix per abilitare le "
+"caratteristiche dell'ambiente."
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminali"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr ""
+"Non è possibile salvare il profilo kiosk; probabilmente è negato il permesso "
+"di accesso alla cartella"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:148
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Questo 'dn' non è un oggetto."
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
+msgid "Adding environment information failed"
+msgstr "Aggiunta di informazioni di ambiente fallita"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "Troppo differenti oggetti!"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
+msgid "group share"
+msgstr "condivisione di gruppo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
-msgid "users"
-msgstr "Utenti"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
-msgid "groups"
-msgstr "gruppi"
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
+msgid "Default printer"
+msgstr "Stampante di default"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
-msgid "applications"
-msgstr "applicazioni"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
+msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
+msgstr ""
+"Per favore speicifcate una valido nome. Solo i caratteri da '0-9' e 'a-Z' "
+"sono permessi."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
-msgid "departments"
-msgstr "dipartimenti"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
+msgstr ""
+"Caratteri non valodi nella descrizione. Per favore indicare una descrizione "
+"valida."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
-msgid "servers"
-msgstr "server"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid iSerial."
+msgstr "Per favore specificare un valido id."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
-msgid "workstations"
-msgstr "workstation"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Per favore specificare un valido id produttore (2 byte hex come '0xFFFF')"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
-msgid "terminals"
-msgstr "terminali"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Per favore specificare un valido id prodotto (2 byte hex come '0xFFFF')"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
-msgid "phones"
-msgstr "telefoni"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
+msgid "An Entry with this name already exists."
+msgstr "Un valore con questo nome già esiste."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
-msgid "printers"
-msgstr "stamoanti"
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
+msgid "Please select an entry or press cancel."
+msgstr "Per favore seleziona un valoe o premi annulla."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
-msgid "and"
-msgstr "e ????? in che contesto????"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
+msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: permesso negato."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:486
-msgid "Non existing dn:"
-msgstr "'dn' non esistente:"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
+#, php-format
+msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
+msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: il fine non esiste."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:606
-msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr "C'è già un altro oggetto con questo 'cn'"
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgstr ""
+"Non è stato definito KIOSKPATH in gosa.conf, Non è possibile gestire i "
+"profili kiosk!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:623
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "Al massimo puoi combinare due differenti tipi di oggetti."
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
+#, php-format
+msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
+msgstr "Kiosk path '%s' non accessibile. Per favore controllare i permessi"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:672
-msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Salvataggio del gruppo di oggetti fallito"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
+msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
+msgstr ""
+"Il nome specificato deve essere composto sola da caratteri maiscoli-"
+"minuscoli."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
-msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Rimozione del gruppo di oggetti fallito"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
+msgid "Please specify a valid script name."
+msgstr "Per favore specificate un valido nome di script."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:35
-#: plugins/admin/ogroups/main.inc:40
-msgid "Object groups"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "La descrizione indicata contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:163
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr "Vuoi cancellare il Gruppo di Oggetti '%s'."
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+msgid "The environment extension is currently disabled."
+msgstr "Le estensioni all'ambiente sono atualmente disabilitate."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:169
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:197
-msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr "Non ti è permesso di cancellare questo gruppo di oggetti!"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
+msgid "Environment managment settings"
+msgstr "Definizione della gestione dell'ambiente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
-msgid "Please enter the new object group name"
-msgstr "Per favore inserisci un nome per il gruppo di oggetti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+msgid "Profile managment"
+msgstr "Gestione profili"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Select to see departments"
-msgstr "Seleziona per vedere i dipartimenti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+msgid "Use profile managment"
+msgstr "Gestione del profilo utenti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
-msgid "Show departments"
-msgstr "Mostra i dipartimenti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+msgid "Profile server managment"
+msgstr "Gestione profilo server"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr "Seleziona per vedere gli account GOsa"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+msgid "Profil path"
+msgstr "Profgilo path"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
-msgid "Show people"
-msgstr "Mostra i 'people'"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+msgid "Profil quota"
+msgstr "Profilo quota"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi GOsa"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr "Profilo cache locale"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
-msgid "Show groups"
-msgstr "Mostra i gruppi"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Definizione profilo Kiosk"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Select to see applications"
-msgstr "Seleziona per vedere le applicazioni"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr "Profilo Kiosk"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
-msgid "Show applications"
-msgstr "Mostra le applicazioni"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
+msgid "Manage"
+msgstr "gestione"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
-msgid "Select to see workstations"
-msgstr "Seleziona per vedere le workstation"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+msgid "Resolution changeable during session"
+msgstr "Risoluzione modificabile durante la sessione"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
-msgid "Select to see terminals"
-msgstr "Seleziona per vedere i terminali"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
+msgid "User used to connect to the share"
+msgstr "Utente utilizzato per connettere la condivisione"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Select to see printers"
-msgstr "Seleziona per vedere le stampanti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
+msgid "Select a share"
+msgstr "Seleziona una condivisione"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
-msgid "Show printers"
-msgstr "Mostra le stampanti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
+msgid "Mount path"
+msgstr "Monta una path"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
-msgid "Select to see phones"
-msgstr "Seleziona per vedere i telefoni"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+msgid "Logon scripts"
+msgstr "Script di accesso"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Mostra gli oggetti dei dipartimenti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+msgid "Logon script management"
+msgstr "Gestione degli script di accesso (logon)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-msgid "List of object groups"
-msgstr "Elenco dei gruppi di oggetti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
+msgid "Hotplug devices"
+msgstr "Dispositivi hotplug"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-msgid "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to use the range selector on top of the group listbox, when working with  a large number of groups."
-msgstr "Questo menu peremette di aggiungere, modificare o cancellare i gruppi selezionati. Puoi utiulizzare il selettore sopra l'elenco quando lavori con un ampio numero di gruppi."
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+msgid "Hotplug device settings"
+msgstr "Configurazione dispositivi hotplug"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-msgid "Name of object groups"
-msgstr "Nome dei gruppi di oggetti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+msgid "Existing"
+msgstr "Esistente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Select to see groups containing users"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono utenti"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Settaggio stampanti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono altri gruppi"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+msgid "Toggle admin"
+msgstr "Amministrazione Toggle???"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Select to see groups containing groups"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono altri gruppi"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
+msgid "Toggle default"
+msgstr "Default Toggle?????"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono altri gruppi"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Aggiungi dispositivi hotplug"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Select to see groups containing applications"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono applicazioni"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+msgid "Hotplug management"
+msgstr "Gestione hotplug"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono applicazioni"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Seleziona i dispositivi hotplug da aggiungere"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Select to see groups containing departments"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono dipartimenti"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+msgid "Choose the department the search will be based    on"
+msgstr "Scegliere il dipartimento su cui basare la ricerca"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono dipartimenti"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare componente hotplug"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Select to see groups containing servers"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono server"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Crea nuove connessioni hotplug "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono server"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Crea nuovi dispositivi hotplug "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono workstation"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "(iSerial)"
+msgstr "(iSerial)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono workstation"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "Vendor-ID"
+msgstr "Vendor-ID"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Select to see groups containing terminals"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono terminali"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+msgid "(idVendor)"
+msgstr "(idVendor)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono terminali"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "Product-ID"
+msgstr "Product-ID"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Select to see groups containing printer"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono stampanti"
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+msgid "(idProduct)"
+msgstr "(idProduct)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-msgid "Show groups containing printer"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono stampanti"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+msgid "Kiosk profile management"
+msgstr "gestione dei profili Kiosk"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Select to see groups containing phones"
-msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono telefoni"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+msgid "Logon script settings"
+msgstr "Definizione degli script di accesso"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Mostra i gruppi che contengono telefoni"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+msgid "Skript name"
+msgstr "Nome script"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-msgid "Create new object group"
-msgstr "Crea un nuovo gruppo di oggetti"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
+msgid "Logon script flags"
+msgstr "Flag degli script di accesso"
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
-msgid "Please double check if you really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Controlla attentamente se vuoi eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di annullarlo."
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+msgid "Last script"
+msgstr "Ultimo script"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
-msgid "There must be at least one NTP server selected."
-msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr "Lo script può essere sostituito dall'utente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
-#, php-format
-msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
-msgstr "L'impostazione dello stato dell'azione (FAIstate) è fallita per l'oggetto '%s', il valore era '%s'."
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+msgid "Logon script"
+msgstr "Script di accesso"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-msgid "ring all"
-msgstr "suona tutti"
+#: plugins/personal/environment/main.inc:125
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Definizione ambiente utente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
-msgstr "round robin (???)"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Aggiungi una stampante"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
-msgstr "ultime chiamate ????"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
+msgid "Display printers matching"
+msgstr "Mostra le stampanti corrispondenti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
-msgstr "poche chiamate completate ????"
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching printer names"
+msgstr "Espressioni regolari per corrispondenza del nome delle stampanti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-msgid "random"
-msgstr "casuale"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+msgid "January"
+msgstr "gennaio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
-msgstr "round robin ???? con la memoria"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+msgid "February"
+msgstr "febbraio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Rimuovi la coda telefonica per questo utente"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+msgid "March"
+msgstr "marzo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr "La coda telefonica è abilitata per questo gruppo. La puoi disabilitare cliccando sotto."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+msgid "April"
+msgstr "aprile"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Crea una coda telefonica"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+msgid "May"
+msgstr "maggio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
-msgid "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "La coda telefonica è disabilitata per questo gruppo. La puoi abilitare cliccando sotto."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+msgid "June"
+msgstr "giugno"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Il timeout deve essere un valore numerico"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+msgid "July"
+msgstr "luglio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr "Il valore di 'Riprova' deve essere numerico"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+msgid "August"
+msgstr "agosto"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
-msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr "Il valore della massima lunghezza della coda deve essere numerico"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+msgid "September"
+msgstr "settembre"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr "Il valore della frequenza di annunicio deve essere numerico"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+msgid "October"
+msgstr "ottobre"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr "Deve esserci almeno un numero di coda definito."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+msgid "November"
+msgstr "novembre"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
-msgstr "Attualmente non è definito un server asterisk. Le impostazioni non possono essere salvate."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+msgid "December"
+msgstr "dicembre"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
-#, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Non posso cancellare nel database %s sul server %s."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "female"
+msgstr "Donna"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
-msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Salvataggio della coda telefonica fallito."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+msgid "male"
+msgstr "uomo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Rimozione della coda telefonica fallito."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Questo utente non ha delle valide estensioni GOsa."
 
-#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
-msgid "Please enter a mail address"
-msgstr "Per favore inserite un indirizzo di posta"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
+msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
+msgstr ""
+"Il file specificato non è stato caricato cia HTTP POST!. Operazione "
+"interrotta."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
-msgid "Name of department"
-msgstr "Nome del dipartimento"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Per favore inserite un numero seriale valido"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
-msgid "Name of subtree to create"
-msgstr "Nome della struttura ad albero (subtree) da creare"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:462
+msgid ""
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
+msgstr ""
+"(Alcuni tipi di certificatinono sono attualmente supportati e possono essere "
+"mostrati come 'non validi'.)"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:472
+#, php-format
+msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
+msgstr "Il certificato è valido da %s a %s ed è correntemente %s."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
-msgid "Category for this subtree"
-msgstr "Categoria di questo "
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:475
+msgid "valid"
+msgstr "valido"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
-msgid "State where this subtree is located"
-msgstr "Posizione dove la struttura è collocata"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
+msgid "invalid"
+msgstr "non valido"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
-msgid "Location of this subtree"
-msgstr "Localizzazione della struttura ad albero (subtree)"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
+msgid "No certificate installed"
+msgstr "Nessun certificato installato"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
-msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr "Indirizzo postale della struttura ad albero (subtree)"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
+msgid "Removing generic user account failed"
+msgstr "Rimozione di un generico utente fallita"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
-msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr "Numero telefonico di base della struttura ad albero (subtree)"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:595
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
+msgid "Kerberos database communication failed"
+msgstr "Comunicazione con il database kerberos fallita"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
-msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr "Numero di base del fax della struttura ad albero (subtree)"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:609
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
+msgid "Can't remove user from kerberos database."
+msgstr "Non posso rimuovere l'utente dal database kerberos."
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
-msgid "Administrative settings"
-msgstr "Impostazioni amministrative"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:891
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente genrico fallita"
 
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
-msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr "Etichetta il dipartimento con unità amministrativa indipendente"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
+msgid "Can't add user to kerberos database."
+msgstr "Non posso aggiungere un utente al database kerberos."
 
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
-msgid "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of the page and press the 'Continue' button to continue with the department management dialog."
-msgstr "Non appena l'operazione è conclusa puoi andare alla fine della pagina e premere il bottone 'Continua' per proseguire nella gestione del dipartimento."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
+msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di creare un utente in questa 'Base'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
-msgid ".."
-msgstr ".."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1022
+msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
+msgstr "Non hai il permesso di spostare un utente dalla 'Base' originale."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
-msgid "List of departments"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1037
+msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
+msgstr "C'è già una persona con questo 'codice utente (login)' nel database."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top of the department list."
-msgstr "Questo menu permette di creare, cancelalre e modificare i dipartimenti selezionati. Se il loro numero è elevato si può usare il selettore sopra l'elenco."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+msgid "The required field 'Login' is not set."
+msgstr "Il campo richiesto di 'Login' non è compilato."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-msgid "Department name"
-msgstr "Nome del dipartimento"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1053
+msgid ""
+"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
+"database."
+msgstr ""
+"C'è già una risorsa con la combinazione 'Nome'/'Nome(Given name)' nel "
+"database."
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-msgid "Create new department"
-msgstr "Crea un nuovo dipartimento"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1060
+msgid ""
+"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
+msgstr ""
+"Il campo 'Login' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri "
+"e punti non sono permessi."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-msgid "Removing department failed"
-msgstr "Rimozione del dipartimento fallita"
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1063
+msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
+msgstr "Il campo 'Homepage' contiente una definizione URL inesatta."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di creare un dipartimento a questo livello."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1210
+msgid "Could not open specified certificate!"
+msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Un dipartimento con questo 'Nome' già esiste."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+msgid "Personal information"
+msgstr "Informazioni personali"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Il campo richiesto 'Descrizione' non è impostato."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Fotografia"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
-#, php-format
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
-msgstr "Il campo 'Nome contiene la parola riservata '%s'. Devi scegliere un'altro nome."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+msgid "Change picture"
+msgstr "Cambia fotografia"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
-msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
-msgstr "Errore irreversibile: non posso trovare un'etichetta libera con cui marcare l'unità amministrativa!"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+msgid "Template name"
+msgstr "Nome modello"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
-msgid "Saving department failed"
-msgstr "Salvataggio del dipartimento fallita"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+msgid "Academic title"
+msgstr "Titolo accademico"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:373
-#, php-format
-msgid "Tagging '%s'."
-msgstr "Etichettando '%s'."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data di nascita"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:451
-#, php-format
-msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr "Spostando '%s' in '%s'"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
+msgid "Preferred langage"
+msgstr "Linguaggio preferito"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:490
-#, php-format
-msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr "Impossibile copiare '%s'; operazione annullata"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
+msgid "Choose subtree to place user in"
+msgstr "Scegli dove posizionale l'utente"
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:41
-#: plugins/admin/departments/main.inc:43
-msgid "Department management"
-msgstr "Gestione del dipartimento"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
+msgid "Private phone"
+msgstr "Telefono privato"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
-msgid "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a great number of users, you may want to use the range selectors on top of the user list."
-msgstr "Questo menu consente di creare, modificare e cancellare gli utenti selezionati. Se vi sono kolti utenti si può utilizzare il selettore sopra l'elenco."
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Seleziona per vedere il modello degli psedo utenti"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
+msgid "Password storage"
+msgstr "Archiviazione password"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno solo un oggetto GOsa"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificati"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Mostra gli utenti funzionali"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+msgid "Edit certificates"
+msgstr "Modifica certificati"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni posix"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Mostra gli utenti unix"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Modifica proprietà"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni di posta elettronica"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
+msgid "Organizational information"
+msgstr "Informazioni sull'organizzazione"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Mostra gli utenti di posta"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+msgid "Department No."
+msgstr "Dipartimento n."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni samba"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
+msgid "Employee No."
+msgstr "Impiegato n."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Mostra gli utenti samba"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
+msgid "Employee type"
+msgstr "Tipo di impiegato "
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni proxy"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
+msgid "Room No."
+msgstr "Stanza n."
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Mostra gli utenti proxy"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+msgid "Vocation"
+msgstr "Professione"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-msgid "Create new user"
-msgstr "Crea un nuovo utilizzatore"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
+msgid "Unit description"
+msgstr "Descrizione unità"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-msgid "New user"
-msgstr "Nuovo utilizzatore"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
+msgid "Subject area"
+msgstr "Area del soggetto"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-msgid "Create new template"
-msgstr "Crea un nuovo modello"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+msgid "Functional title"
+msgstr "Titolo funzionale"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-msgid "New template"
-msgstr "Nuovo modello"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
+msgid "Role"
+msgstr "Ruolo"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-msgid "password"
-msgstr "Password"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+msgid "Person locality"
+msgstr "Località della persona"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
-msgid "GOsa"
-msgstr "GOsa"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
+msgid "Unit"
+msgstr "Unità"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
-msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Modifica proprietà generiche"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
-msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Modifica UNIX proprietà"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
+msgid "House identifier"
+msgstr "Identificazione alloggio"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
-msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Modifica proprietà dell'ambiente"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
+msgid "Please use the phone tab"
+msgstr "Per favore usare la tabulazione/linguetta telefonica (????)"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
-msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Modifica proprietà e-mail"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
+msgid "Last delivery"
+msgstr "Ultima consegna"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
-msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Modifica proprietà telefono"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
+msgid "Public visible"
+msgstr "Pubblica - Visibile"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
-msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Modifica proprietà fax"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+msgid "Standard certificate"
+msgstr "Certificato standard"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
-msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Modifica proprietà Samba"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+msgid "S/MIME certificate"
+msgstr "certificato S/MIME"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
-msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr "Modifica proprietà Netatalk"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+msgid "PKCS12 certificate"
+msgstr "certificato PKCS12"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
-msgid "Create user from template"
-msgstr "Crea utente da un modello"
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+msgid "Certificate serial number"
+msgstr "Numero seriale certificato"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
-msgid "Create user with this template"
-msgstr "Crea utente con questo modello"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Rimuovi fotografia"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
-msgid "Online"
-msgstr "Connesso"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Non ti è permesso cambiare la tua password!"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
-msgid "Offline"
-msgstr "Sconnesso"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:191
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Informazioni sull'utente generico"
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid "To change the user password use the fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be able to login without it."
-msgstr "Per cambiare la password dell'utente usare il campo seguente. I cambiamenti avranno effetto immediatamente. Memorizzate la nuova passowrd perché l'utente non potrà accedere senza di essa."
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+msgid ""
+"You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
+"For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
+"then encode it with the selected method."
+msgstr ""
+"Avete cambiato il metodo di salvataggio delle passowrd nel database LDAP. "
+"Per questa ragione dovete reinserire la vostra password. GOsa la "
+"ricodificherà con il metodo prescelto."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:204
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:280
-msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Non ti è permesso di impostare la password dell'utente!"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+msgid "User settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr "Stai per cancellare l'utente %s."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+msgid "Clear password"
+msgstr "Cancella password"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:325
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:352
-msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr "Non ti è permesso di cancelale qusto utente!"
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+msgid "Set new password"
+msgstr "Definisci una nuova password"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
-msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr "Una persona con questo nome è già in uso in questa struttura."
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+msgid "User picture"
+msgstr "Foto dell'utente"
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
-msgid "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for this user. Please double check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Questo include tutti i dati dell'utente, le regole di accesso al sistema, le impostazioni imap, ecc. per questo utente. Controlla attentamente se vuoi attentamente eseguire l'operazione perché GOsa non può ripristinare i dati modificati."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:207
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "NOn c'è un 'DESC tag' nel file per le assenze:"
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:41
-#: plugins/admin/users/main.inc:47
-msgid "User administration"
-msgstr "Utente amministativo"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:252
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Questo utente non ha estensioni di posta elettronica."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Crea un nuovo utente usando un modello"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
+msgid ""
+"This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
+"those delegations first."
+msgstr ""
+"Questo utente non può essere rimosso finché ci sono delegazioni configurate. "
+"Rimuovere prima le delegazioni."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
-msgid "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of templates."
-msgstr "La creazione di un nuovo utene può essere esguita tramite i modelli. Molti record del database saranno compilati automaticamente. Scegli 'nessuno' per non usare un modello."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr ""
+"State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica errato alla "
+"lista degli inoltri."
 
-#: include/functions_dns.inc:166
-#, php-format
-msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr "Non posso trovare la reverse zone per il dns  '%s'. Operazione di ricerca nella zona interrotta."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:665
+msgid "Removing mail account failed"
+msgstr "Rimozione utente di posta fallito"
 
-#: include/functions_dns.inc:171
-#, php-format
-msgid "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
-msgstr "Ho trovato più di una zona di reverse per la zona dns '%s'. Operazione di ricerca nella zona interrotta."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:794
+msgid "Saving mail account failed"
+msgstr "Salvataggio della mail utente fallita"
 
-#: include/functions.inc:298
-#, php-format
-msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "Errore irreversibile nella connessione a LDAP. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:846
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Non è stato specificato un valido server di posta; per favore aggiungerne "
+"uno al setup."
 
-#: include/functions.inc:315
-#, php-format
-msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:894
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr ""
+"Avete definito delle regole per lo spam ma non è stata indicata una cartella "
+"'ad hoc'."
 
-#: include/functions.inc:336
-msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Nome utente/UID non unico. Controlla il database LDAP."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1048
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Attendere perchè Kolab sta rimuovendo le proprietà della posta."
 
-#: include/functions.inc:468
-msgid "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr "Errore aggiungendo il blocco. I parametri non sono impostati correttamente: verificate la fonte!"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1050
+msgid ""
+"Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
+"methods."
+msgstr ""
+"Per favore prima rimuovere l'utente della posta affinché Kolab possa "
+"utilizzare il metodo di rimozione delle specifiche."
 
-#: include/functions.inc:478
-#, php-format
-msgid "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
-msgstr "Non posso bloccare le informazioni nel databse LDAP. Controllate il valore 'config' in gosa.conf! Il server LDAP ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+msgid "Forward messages to"
+msgstr "Inoltra messaggi a "
 
-#: include/functions.inc:493
-#, php-format
-msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Aggiunta del blocco fallito. Il server LDAP ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Specificate il server di posta dove l'utente sarà ospitato"
 
-#: include/functions.inc:519
-#, php-format
-msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Rimozione del blocco fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+msgid "Mail options"
+msgstr "Opzioni Mail"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr ""
+"Selezionate se volete inoltrare le mail senza trattenere copia delle stesse"
 
-#: include/functions.inc:549
-msgid "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please check the source!"
-msgstr "Acquisizione del blocco da LDAP fallita. I parametri non sono settati correttament, per favore controllate la fonte!"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Nessuna consegna alla propria casella di posta"
 
-#: include/functions.inc:559
-msgid "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' entry in gosa.conf!"
-msgstr "Non posso acquisre le informazioni sul blocco nel database LDAP. Per favore controllate la voce 'config' in gosa.conf. "
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr ""
+"Selezionate per avere una risposta automatica in caso di assenza, con il "
+"messaggio specificato sotto"
 
-#: include/functions.inc:567
-msgid "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - cleaning up multiple references."
-msgstr "Ho trovato più blocci per l'oggetto da bloccare. Questo non è possibile: ripulite le referenze multiple."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Attivate la funzione di messaggio automatico per assenza"
 
-#: include/functions.inc:653
-#, php-format
-msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "Il limite di %d valori è superato!"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
+msgstr "Selezionate se volete filtrare la posta con 'spamassassin'"
 
-#: include/functions.inc:655
-#, php-format
-msgid "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still exceeds"
-msgstr "Imposta il nuovo limite a %s e mostrami il messaggio se in limite è ancora superato."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
+msgstr "Spostate le e-mail con un livello di 'spam' superiore a"
 
-#: include/functions.inc:672
-msgid "incomplete"
-msgstr "incompleto"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Scegliete un livello di spam. I valori più piccoli sono più sensibili"
 
-#: include/functions.inc:1115
-#: include/functions.inc:1306
-msgid "LDAP error:"
-msgstr "Errore LDAP:"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+msgid "to folder"
+msgstr "alla cartella"
 
-#: include/functions.inc:1116
-msgid "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
-msgstr "I problemi con il server LDAP possono aver fato perdere le ultime modifiche. Per favore controlla il setup LDAP per possibili errori e riprova."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Rifiutate mail di dimensione maggiore a"
 
-#: include/functions.inc:1124
-msgid "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message box."
-msgstr "Verifica i dati inseriti e sistema gli errori. Premi il pulsante 'OK per chidere questa finestra."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Messaggio per assenze"
 
-#: include/functions.inc:1133
-msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr "E' stato verificato un errore eseguendo la tua richiesta"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Opzioni avanzate di posta"
 
-#: include/functions.inc:1137
-#: include/functions_setup.inc:254
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Selezionate se l'utente può solo spedire o ricevere posta all'interno del "
+"dominio"
 
-#: include/functions.inc:1198
-msgid "Continue anyway"
-msgstr "Continua in ogni caso"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr "L'utente può solo spedire e ricevere mail in locale"
 
-#: include/functions.inc:1200
-msgid "Edit anyway"
-msgstr "Modifica in ogni caso"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Utilizza uno script personalizzato Sieve"
 
-#: include/functions.inc:1202
-#, php-format
-msgid "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. Please contact the person in order to clarify proceedings."
-msgstr "Stai per modificare il valore '%s' di LDAP che appare essere usato da '%s'. Per favore contatta l'utente per capire come procedere."
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta elettronica!"
 
-#: include/functions.inc:1488
-msgid "Entries per page"
-msgstr "Valori per pagina"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Dipartimento selezionate"
 
-#: include/functions.inc:1516
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Applica filtro"
+#: plugins/personal/mail/main.inc:125
+msgid "User mail settings"
+msgstr "Definizione mail utenti"
 
-#: include/functions.inc:1790
-msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
+msgid "This account has no nagios extensions."
+msgstr "Questo account non ha le estensioni Nagios."
 
-#: include/functions.inc:1833
-#, php-format
-msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "Snapshot di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
+msgid "Remove nagios account"
+msgstr "Rimuovi l'utente Nagios"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
-msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
-msgstr "Attenzione: l'utente ha una stringa relativa al server di posta non valida!"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
+msgid ""
+"This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le opzioni Nagios abilitate. Potete disabilitarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
-msgid "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail settings will not be stored on your server!"
-msgstr "Attenzione: il server IMAP non può essere raggiunto! Se salvi questo utente alcune impostazioni di posta non saranno salvate nel server!"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+msgid "Create nagios account"
+msgstr "Crea un utente Nagios"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
-#, php-format
-msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso creare la casella di posta IMAP. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+msgid ""
+"This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le opzioni Nagios disabilitate. Potete attivarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
-#, php-format
-msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso scrivere la quota IMAP. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
+msgid "Saving nagios account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente Nagios fallito"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
-msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr "Attenzione: imap_getacl non è implementato, non posso rimuovere le informazioni acl."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
+msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
+msgstr "Il campo richiesto 'NagiosAlias' non è stato definito."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
-msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
-msgstr "Attenzione: imap_getacl non è disponibile, non posso ottenere i permessi!"
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
+msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
+msgstr "Il campo richiesto 'NagiosMail' non è stato definito."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
-#, php-format
-msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso rimuovere le caselle postali IMAP. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
+msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
+msgstr "Indicate un valido indirizzo email nel campo 'NagiosMail'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso collegarmi al server SIEVE. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
+msgid "Removing nagios account failed"
+msgstr "Rimozione dell'utente Nagios fallita"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
-#, php-format
-msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso ottenere gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
+msgid "Nagios settings"
+msgstr "Settaggi Nagios"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
-#, php-format
-msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso inviare gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Utente Nagios"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
-#, php-format
-msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "Alias"
+msgstr " Alias"
 
-#: include/class_ldap.inc:196
-#, php-format
-msgid "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible for performance breakdowns."
-msgstr "Il server LDAP è lento (%.2fs per l'ultima interrogazione). Questo potrà ridurre le performance del sistema."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host notification period"
+msgstr "Periodo di notifica dell'Host"
 
-#: include/class_ldap.inc:230
-#, php-format
-msgid "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for performance breakdowns."
-msgstr "Il server LDAP rispnde molto lentamente (%.2f); questo può ridurre le performance del sistema."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service notification period"
+msgstr "Periodo di notifica del servizio"
 
-#: include/class_ldap.inc:456
-#, php-format
-msgid "Creating copy of %s"
-msgstr "Creazione copia di %s"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service notification options"
+msgstr "Opzioni di notifica del servizio"
 
-#: include/class_ldap.inc:459
-msgid "Processing"
-msgstr "Processing in corso"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host notification options"
+msgstr "Opzioni di notifica dell'Host"
 
-#: include/class_ldap.inc:499
-msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr "Errore durante il recupero della fonte dn - operazione abortita!"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service notification commands"
+msgstr "Comandi di notifica del servizio"
 
-#: include/class_ldap.inc:562
-#: include/class_ldap.inc:576
-#, php-format
-msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr "Stato sconosciuto di installazione remota %s (FAI)"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host notification commands"
+msgstr "Comandi di notifica dell'Host"
 
-#: include/class_ldap.inc:723
-#, php-format
-msgid "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the GOsa team."
-msgstr "La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per favore riprotare le informazioni al GOsa team."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios authentification"
+msgstr "Autenticazione Nagios"
 
-#: include/class_ldap.inc:792
-#, php-format
-msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
-msgstr "mentre operavo su '%s' usando il server LDAP '%s'"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+msgid "view system informations"
+msgstr "visualizza le informazioni di sistema"
 
-#: include/class_ldap.inc:794
-#, php-format
-msgid "while operating on LDAP server %s"
-msgstr "mentre operavo sul server LDAP '%s'"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+msgid "view configuration information"
+msgstr "visualizza le informazioni di configurazione"
 
-#: include/class_ldap.inc:990
-#, php-format
-msgid "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' in line %s"
-msgstr "Non c'è un valdo DN: '%s'. Un blocco da importare deve iniziare con 'dn:...' alla linea %s"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+msgid "trigger system commands"
+msgstr "attivazione comandi di sistema"
 
-#: include/class_ldap.inc:1003
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "Il dn: '%s' (dalla linea %s) già esiste nel database LDAP."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+msgid "view all services"
+msgstr "visualizza tutti i servizi"
 
-#: include/class_ldap.inc:1019
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
-msgstr "Errore nella fase di importazione dn: '%s', per favore controllate il file LDIF alla linea  %s!"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+msgid "view all hosts"
+msgstr "visualizza tutti gli host"
 
-#: include/class_config.inc:71
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Errore XML in gosa.conf: %s alla linea %d"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+msgid "trigger all service commands"
+msgstr "attiva tutte le istruzioni dei servizi"
 
-#: include/class_config.inc:480
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID e/o RIDBASE mancante nella configurazione!"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+msgid "trigger all host commands"
+msgstr "attiva tutte le istruzioni dell'host"
 
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:394
-msgid "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your LDAP!"
-msgstr "Errore: la struttura richiesta ha in DN codificato inconsitente; verifica il server LDAP!"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+msgid "Manage netatalk account"
+msgstr "Gestisci gli utenti Netatalk"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
-#, php-format
-msgid "You are going to copy the entry '%s'."
-msgstr "Stai per copiare il valore '%s'."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
+msgid "This account has no netatalk extensions."
+msgstr "Questo utente non ha le estensioni Netatalk."
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
+msgid "Remove netatalk account"
+msgstr "Rimuovi l'utente netatalk"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
-msgid "Can't paste"
-msgstr "Non posso incollare"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
+msgid ""
+"This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo account ha le caratteristiche Netatalk abilitate. Le puoi "
+"disabilitare cliccando sotto."
 
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Non posso usare il sistema di encrypting SHA; la funzione sha1/mhash/crypt è mancante"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
+msgid "Create netatalk account"
+msgstr "Crea un utente Netatalk"
 
-#: include/class_password-methods.inc:167
-#, php-format
-msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "Impostazione della password fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
+msgid ""
+"This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo account ha le caratteristiche Netatalk disabilitate. Le puoi "
+"abilitare cliccando sotto."
 
-#: include/class_password-methods.inc:183
-#: include/class_plugin.inc:584
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s' specifciato come POSTMODIFY  per il plugin '%s' non sembra presente."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
+msgid "You must select a share to use."
+msgstr "Puoi selezionare le condivisione da utilizzare."
 
-#: include/class_password-methods.inc:204
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr "Le impostazioni per MBHASH in gosa.conf sono inesatte! Non posso cambiare la password di Samba."
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
+msgid "Saving Netatalk account failed"
+msgstr "Salvataggio utente Netatlk fallito"
 
-#: include/class_pluglist.inc:115
-msgid "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the contributed script fix_config.sh!"
-msgstr "Le informazioni di gosa.conf sono state parzialmente modificate. Per favore convertitele usando lo script fix_config.sh!"
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
+msgid "Removing Netatalk account failed"
+msgstr "Rimozione utente Netatalk fallito"
 
-#: include/class_pluglist.inc:129
-#: include/class_pluglist.inc:130
-#: include/class_pluglist.inc:229
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+msgid "Netatalk settings"
+msgstr "Impostazioni Netatalk"
 
-#: include/class_certificate.inc:35
-msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
-msgstr "Non posso aprire il file selezionato: verificatene l'accessibilità o l'esistenza"
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+msgid "Share"
+msgstr "Condivisione"
 
-#: include/class_certificate.inc:53
-msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
-msgstr "Nonnposso leggere il certificato specificato o una stringa vuota è stata passata"
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
+msgid ""
+"You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
+"configured to use it as well."
+msgstr ""
+"La password è stata cambiata con successo. Ricordatevi di modificare la "
+"stessa in tutti i programmi che la utilizzano."
 
-#: include/class_certificate.inc:80
-msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr "Non posso caricare il certificato; può essere stato utilizzato un formato non supportato (usate PEM/DER)"
+#: plugins/personal/password/main.inc:37
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr "La password che avete inserito non corrisponde a quella memorizzata."
 
-#: include/class_certificate.inc:95
-msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr "Il formato deve essere PEM per ottenere il certificato di informazione"
+#: plugins/personal/password/main.inc:40
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Dovete specificare la vostra password per procedere."
 
-#: include/class_certificate.inc:192
-msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Non posso creare/aprile il file"
+#: plugins/personal/password/main.inc:56
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr "La password usata come nuova è troppo simile a quella in uso."
 
-#: include/class_certificate.inc:199
-msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr "Nessun valido certificato caricato"
+#: plugins/personal/password/main.inc:61
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "La password utilizzata come nuova é troppo corta."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:13
-#, php-format
-msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr "Gestore PPD: il percorso specificato '%s' non esiste."
+#: plugins/personal/password/main.inc:68
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "Non avete il permesso di cambiare la password."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:144
-#, php-format
-msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr "Lo specificato file ppd '%s' non può essere aperto per la lettura."
+#: plugins/personal/password/main.inc:86
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr ""
+"Il sistema esterno di modifica della password ha evidenziato il seguente "
+"problema:"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:146
-#, php-format
-msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr "Il file richiesto tmp '%s' non può essere aperto per la scrittura."
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+msgid "Password change not allowed"
+msgstr "Il cambio della password non è permesso"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:170
-#: include/class_ppdManager.inc:297
-#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been ignored"
-msgstr "Esame del dile POD %s fallito: linea troppo lunga. I caratteri finali sono stati ignorati"
+#: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+msgid "You are not allowed to change your password at this time"
+msgstr "Non è consentito cambiare la password in questo momento"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:178
-msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "I gruppi nidificati non sono supportati!"
+#: plugins/personal/password/password.tpl:2
+msgid ""
+"To change your personal password use the fields below. The changes take "
+"effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
+"be able to login without it."
+msgstr ""
+"Per modificare la propria password utilizzare i campi sottostanti. Le "
+"modifiche avranno effetto immediato. Per favore memorizzate la nuova "
+"password perchè altrimenti non sarete in grado di accedere nuovamente al "
+"sistema."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:182
-msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Il nome del gruppo non è unico!"
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
+msgid "Current password"
+msgstr "Password attuale"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:188
-#: include/class_ppdManager.inc:218
-msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr "I valori Symbol non sono ancora supportati!"
+#: plugins/personal/password/password.tpl:32
+msgid "Clear fields"
+msgstr "Cancella i campi"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:212
-msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr "Le opzioni nidifate non sono supportate!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+msgid "expired"
+msgstr "Scaduto"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:237
-msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr "PickMany non è ancora supportato!"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+msgid "grace time active"
+msgstr "tempo 'aggiuntivo' attivato (grace time)"
 
-#: include/class_ppdManager.inc:318
-#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr "Analisi del file PPD %s fallita - Nessuna informazione trovata."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+msgid "active, password not changable"
+msgstr "attivo, password non modificabile"
 
-#: include/class_debconfTemplate.inc:260
-msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Questo pacchetto non ha le opzioni debconf."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+msgid "active, password expired"
+msgstr "attivo, password scaduta"
 
-#: include/class_tabs.inc:190
-#, php-format
-msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
-msgstr "Il processo di cancellazione è stato cancellato dal plugin '%s': %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+msgid "active"
+msgstr "attivo"
 
-#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
-msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Non posso usare ssha per l'encryting (funzione mhash/sha1 assente)"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
+msgid "Group of user"
+msgstr "Gruppo di utenti"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:43
-#, php-format
-msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr "Errore XML nella guide.xml: %s alla linea %d"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
+msgid "unconfigured"
+msgstr "Non configurato"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:84
-msgid "No help available for this plugin."
-msgstr "Nessun aiuto disponibile per questo plugin."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+msgid "This account has no unix extensions."
+msgstr "Questo utente non ha estensioni unix"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:385
-#, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s"
-msgstr "%s di risultati per la ricerca con la chiave %s"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+msgid "Remove posix account"
+msgstr "Rimuovi l'utente posix"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:459
-#, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% alta corrispondenza nel file %s  ??????"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
+msgid ""
+"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
+"remove the samba / environment account first."
+msgstr ""
+"Questo utente ha attivate le opzioni unix. Per disabilitarle è necessario "
+"rimuovere prima l'utente dall'ambiente samba."
 
-#: include/functions_setup.inc:84
-msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr "Non posso ottenere le informazioni schema dal server. Non posso controllare lo schema! "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
+msgid ""
+"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando "
+"sotto."
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+msgid "Create posix account"
+msgstr "Crea un utente posix"
 
-#: include/functions_setup.inc:99
-#, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non presente nel setup di LDAP"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+msgid ""
+"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: include/functions_setup.inc:103
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
-msgstr "L'objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non ha la versione %s"
+msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
+msgstr ""
+"La password non può essere modificata per %s giorni dopo l'ultima modifica"
 
-#: include/functions_setup.inc:108
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
-msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Supporto per '%s'  attivato"
+msgid "Password must be changed after %s days"
+msgstr "La password deve essere modificata dopo %s giorni "
 
-#: include/functions_setup.inc:118
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr "Objectclass '%s' richiesta non presente nel setup LDAP"
+msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
+msgstr ""
+"Disabilita l'utente dopo %s giorni di inattività dopo la scadenza della "
+"password"
 
-#: include/functions_setup.inc:122
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
 #, php-format
-msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "L'objectclass '%s' richiesta non ha la versione %s"
-
-#: include/functions_setup.inc:133
-msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Samba3 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+msgid "Warn user %s days before password expiery"
+msgstr ""
+"Informazione per l'utente %s giorni prima della scadenza della password"
 
-#: include/functions_setup.inc:138
-msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr "Supporto per Samba3  attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+msgid "full access"
+msgstr "accesso completo"
 
-#: include/functions_setup.inc:143
-msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Samba2 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
+msgid "allow access to these hosts"
+msgstr "permetti accesso a questi hosts"
 
-#: include/functions_setup.inc:148
-msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr "Supporto per Samba2 attivato "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
+msgid "Removing UNIX account failed"
+msgstr "Rimozione utente UNIX fallita"
 
-#: include/functions_setup.inc:154
-msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per PureFTP disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
+msgid "Failed: overriding lock"
+msgstr "Fallito: blocco principale"
 
-#: include/functions_setup.inc:159
-msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr "Supporto per PureFTP  attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+msgid "Saving UNIX account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente UNIX fallito"
 
-#: include/functions_setup.inc:164
-msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per WebDAV disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
+msgid "The required field 'Home directory' is not set."
+msgstr "Il campo richiesto 'Home directory' non è definito."
 
-#: include/functions_setup.inc:169
-msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr "Supporto per WebDAV  attivato "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
+msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
+msgstr "Per favore indicate una valida path nel campo 'Home directory'."
 
-#: include/functions_setup.inc:174
-msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per PhpGroupware disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'UID' non è valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:179
-msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr "Supporto per PhpGroupware  attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+msgid "Value specified as 'UID' is too small."
+msgstr "Il valore specificato come 'UID' è troppo piccolo."
 
-#: include/functions_setup.inc:184
-msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per TrustAccount disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
+msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:189
-msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr "Supporto per TrustAccount  attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
+msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:194
-msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Gofon disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:199
-msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr "Supporto per Gofon attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
-#: include/functions_setup.inc:204
-msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Nagios disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere minore di 'shadowMax'."
 
-#: include/functions_setup.inc:209
-msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Supporto per Nagios attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
+msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere maggiore di "
+"'shadowMin'."
 
-#: include/functions_setup.inc:214
-msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Netatalk disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
+msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowInactive' non è valido."
 
-#: include/functions_setup.inc:219
-msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr "Supporto per Netatalk attivato"
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
+msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
+msgstr "'shadowInactive' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
-#: include/functions_setup.inc:229
-msgid "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-method to cyrus"
-msgstr "Supporto per Kolab disattivato, nessun schema sembra essere installato. Il metodo di posta è stato settato su Cyrus."
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
+msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"Il valore specificato come 'shadowMin' deve essere minore di 'shadowMax'."
 
-#: include/functions_setup.inc:236
-msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr "Supporto per Kolab attivato"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:688
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+msgid "Home directory"
+msgstr "Home directory"
 
-#: include/functions_setup.inc:257
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorato"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
 
-#: include/functions_setup.inc:259
-msgid "Failed"
-msgstr "Fallito"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Gruppo primario"
 
-#: include/functions_setup.inc:276
-msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "Ispezione setup PHP"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Forza UID/GID"
 
-#: include/functions_setup.inc:278
-msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Controllo versione PHP  (>=4.1.0)"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
 
-#: include/functions_setup.inc:279
-msgid "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in PHP language."
-msgstr "PHP deve avere la versione 4.1.0 o superiore per alcune funzioni e bugs noti nel linguaggio PHP."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
+msgid "Group membership"
+msgstr "Appartenenza al gruppo"
 
-#: include/functions_setup.inc:282
-msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Controllate se register_globals è impostata a 'off'"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Attenzione: NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
 
-#: include/functions_setup.inc:283
-msgid "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be accessible from scripts without changing the scope. This may be a security risk. GOsa will run in both modes."
-msgstr "register_globals è un meccanismo PHP per registrare tutte le variabili globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in entrambi i modi."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Utente"
 
-#: include/functions_setup.inc:286
-msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
-msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 secondi)."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Affidabilità del sistema"
 
-#: include/functions_setup.inc:287
-msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  before they really timeout."
-msgstr "PHP usa questo valore per collezionare scarti derivanti dall'eliminiazione di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un giorno previene dal rischio di perdere sessioni e cookie prima dell'effettiva scadenza."
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Modalità di affidabilità"
 
-#: include/functions_setup.inc:290
-msgid "Checking for ldap module"
-msgstr "Controllo per modulo ldap"
+#: plugins/personal/posix/main.inc:132
+msgid "Unix settings"
+msgstr "Settaggi Unix"
 
-#: include/functions_setup.inc:291
-msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "Questo è il principale modulo usato da GOsa e non può mancare."
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+msgid "Posix settings"
+msgstr "Settaggi Posix"
 
-#: include/functions_setup.inc:294
-msgid "Checking for XML functions"
-msgstr "Controllo per funzioni XML"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+msgid "Select groups to add"
+msgstr "Seleziona i gruppi da aggiungere"
 
-#: include/functions_setup.inc:295
-msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr "Le funzioni XML sono richieste per esaminare i file di configurazione."
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+msgid "Display groups of department"
+msgstr "Mostra i gruppi di dipartimenti"
 
-#: include/functions_setup.inc:298
-msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Controllo per supporto gettext"
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
+msgid "Display groups matching"
+msgstr "Mostra gruppi corrispondenti"
 
-#: include/functions_setup.inc:299
-msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr "Il supporto Gettext è richiesto per le versioni localizzate di GOsa."
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
+msgid "Display groups of user"
+msgstr "Mostra gruppi di utenti"
 
-#: include/functions_setup.inc:302
-msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Controllo per supporto iconv "
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+msgid "User must change password on first login"
+msgstr "L'utente deve cambiare la password al primo accesso"
 
-#: include/functions_setup.inc:303
-msgid "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is therefore required."
-msgstr "Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di composizione delefonica di samba ed è necessario."
+#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:267
+msgid "Password expires on"
+msgstr "La password scade il "
 
-#: include/functions_setup.inc:306
-msgid "Checking for mhash module"
-msgstr "Controllo modulo mhash"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Selezionate i sistemi da aggiungere"
 
-#: include/functions_setup.inc:307
-msgid "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
-msgstr "Pr usare la SSHA encryption è necessario questo modulo. Se state usando crypt o md5 encryption ignorate il messaggio. GOsa lavora anche senza esso."
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Mostra i sistemi dei dipartimenti"
 
-#: include/functions_setup.inc:310
-msgid "Checking for imap module"
-msgstr "Controllo modulo imap"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
+msgid "This account has no samba extensions."
+msgstr "Questo utente non ha estensioni samba"
 
-#: include/functions_setup.inc:311
-msgid "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets status informations, creates and deletes mail users."
-msgstr "Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di posta."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
+msgid "Remove samba account"
+msgstr "Rimuovi l'utente samba"
 
-#: include/functions_setup.inc:314
-msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Controllo per getacl in imap"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+msgid ""
+"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: include/functions_setup.inc:315
-msgid "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version for this feature."
-msgstr "Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. Il modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno di una versione recente di PHP con questa caratteristica."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+msgid "Create samba account"
+msgstr "Crea un utente samba"
 
-#: include/functions_setup.inc:318
-msgid "Checking for mysql module"
-msgstr "Controllo modulo mysql"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le estensioni samba disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: include/functions_setup.inc:319
-msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
-msgstr "Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal database. "
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+msgid ""
+"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
+"samba accounts, enable them first."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Le caratteristiche posix "
+"sono necessarie per gli utenti samba, abilitatele prima."
 
-#: include/functions_setup.inc:322
-msgid "Checking for cups module"
-msgstr "Controllo modulo cups"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
+msgid "input on, notify on"
+msgstr "input 'on', notifica 'on'"
 
-#: include/functions_setup.inc:323
-msgid "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap files, you've to install the CUPS module."
-msgstr "Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file di printcap devi aver installato il modulo CUPS."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
+msgid "input on, notify off"
+msgstr "input 'on', notifica 'off'"
 
-#: include/functions_setup.inc:326
-msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr "Controllo modulo kadm5"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
+msgid "input off, notify on"
+msgstr "input 'off', notifica 'on'"
 
-#: include/functions_setup.inc:327
-msgid "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable via PEAR network."
-msgstr "La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è scaricabile attraverso il netowork PEAR."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+msgid "input off, nofify off"
+msgstr "input 'off', notifica 'off'"
 
-#: include/functions_setup.inc:330
-msgid "Checking for snmp Module"
-msgstr "Controllo modulo snmp "
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+msgid "disconnect"
+msgstr "disconnettiti"
 
-#: include/functions_setup.inc:331
-msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
-msgstr "Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo dei client."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+msgid "reset"
+msgstr "reset"
 
-#: include/functions_setup.inc:368
-msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "PHP esame dettagliato delle funzioni"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
+msgid "from any client"
+msgstr "da ogni client"
 
-#: include/functions_setup.inc:372
-#, php-format
-msgid "Checking for function %s"
-msgstr "Controllo per la funzione %s"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
+msgid "from previous client only"
+msgstr "solo dal precedente client"
 
-#: include/functions_setup.inc:373
-#, php-format
-msgid "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or required yet."
-msgstr "La funzione %s è usata in GOsa. Non ci sono informazioni sul fatto che sia necessaria o opzionale?????????"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:672
+msgid "Removing Samba account failed"
+msgstr "Rimozione utente samba fallita"
 
-#: include/functions_setup.inc:384
-msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Verifica di alcuni programmi addizionali"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:689
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+msgid "Profile path"
+msgstr "Percorso per i profili"
 
-#: include/functions_setup.inc:395
-msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)"
-msgstr "Controllo per GraphicsMagick (>=1.1.2)"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:691
+#, php-format
+msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
+msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene caratteri non validi!"
 
-#: include/functions_setup.inc:396
-msgid "GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format."
-msgstr "GraphicsMagick è usato per coinvertire le immagini fornite dagli utenti alle corrette dimensioni e nel formato Jpeg esatto."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:696
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+msgid "Connection"
+msgstr "Connessione"
 
-#: include/functions_setup.inc:399
-msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
-msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:697
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
+msgid "Disconnection"
+msgstr "Disconnessione"
 
-#: include/functions_setup.inc:400
-msgid "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format."
-msgstr "ImageMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla corretta dimensione e nel formato previsto."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
+msgid "IDLE"
+msgstr "IDLE"
 
-#: include/functions_setup.inc:404
-msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr "Controllo modulo imagick per PHP"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#, php-format
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgstr ""
+"La proprietà di timeout '%s' è attiva e non contiene caratteri o ne include "
+"di non validi!"
 
-#: include/functions_setup.inc:405
-msgid "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size and the unified JPEG format from PHP script."
-msgstr "ImaMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla corretta dimensione e nel formato previsto dagli scrip PHP."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Le finestre di gestione degli utenti permettono solo otto client. Ne hai "
+"specificati più di otto."
 
-#: include/functions_setup.inc:412
-msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Controllo per utilità fping"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:904
+msgid ""
+"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
+"not be fixed by GOsa!"
+msgstr ""
+"Attenzione: questo utente ha un SID samba assegnato che è indefinito. Questa "
+"incongruenza non può essere risolta da  GOsa!"
 
-#: include/functions_setup.inc:413
-msgid "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal environment running."
-msgstr "L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una ambiente terminale in uso."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:928
+msgid ""
+"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
+"possible!"
+msgstr ""
+"Attenzione: non posso identifcare un gruppo primario di utilizzatori. "
+"Nessuna conversione a gruppi samba è possibile!"
 
-#: include/functions_setup.inc:428
-msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Verifica per una modalità per generare LM/NT password hashes"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1032
+msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr "Salvataggio utente samba fallito"
 
-#: include/functions_setup.inc:429
-msgid "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to generate password hashes."
-msgstr "Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per geenrare gli hashes delle password."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "giorno"
 
-#: include/functions_setup.inc:442
-msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr "verifica file php.ini -> session.auto_register"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "maggio"
 
-#: include/functions_setup.inc:443
-msgid "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option in your php.ini must be set to 'Off'."
-msgstr "Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php.ini deve essere impostata a 'Off'."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:446
-msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr "verifica file php.ini -> implicit_flush"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
 
-#: include/functions_setup.inc:447
-msgid "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to increase performance."
-msgstr "Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione per migliorare le performance."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Thursday"
+msgstr "ore"
 
-#: include/functions_setup.inc:454
-msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr "verificate il file php.ini -> max_execution_time"
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Friday"
+msgstr "giorno"
 
-#: include/functions_setup.inc:455
-msgid "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may consume more time."
-msgstr "Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune azioni potranno richiedere diveso tempo."
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "Strategia"
 
-#: include/functions_setup.inc:462
-msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr "verificate il file php.ini -> memory_limit"
+#: plugins/personal/samba/main.inc:124
+msgid "Samba settings"
+msgstr "Parametri samba"
 
-#: include/functions_setup.inc:463
-msgid "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! Increase it for larger setups."
-msgstr "GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+msgid "Samba home"
+msgstr "Samba home"
 
-#: include/functions_setup.inc:467
-msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr "verificate il file php.ini -> expose_php"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+msgid "Script path"
+msgstr "Path degli script"
 
-#: include/functions_setup.inc:468
-msgid "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send any Information about the server you are running in this case."
-msgstr "Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:252
+msgid "Access options"
+msgstr "Opzioni di accesso"
 
-#: include/functions_setup.inc:472
-msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr "verificate il file php.ini -> magic_quotes_gpc"
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:258
+msgid "Allow user to change password from client"
+msgstr "Permetti agli utenti di cambiare la password dai loro client"
 
-#: include/functions_setup.inc:473
-msgid "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will escape all quotes in strings in this case."
-msgstr "Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:261
+msgid "Login from windows client requires no password"
+msgstr "Accesso dai client windows non richiede la password"
 
-#: include/functions_setup.inc:720
-#: include/functions_setup.inc:831
-msgid "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is reachable for GOsa."
-msgstr "Non è possibile connettersi al server LDAP indicato! Verificate che sia raggiungibile da GOsa."
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+msgid "Temporary disable samba account"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'account samba"
 
-#: include/functions_setup.inc:734
-msgid "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is reachable for GOsa."
-msgstr "Non è possibile collegarsi al server LDAP indicato! Verificate che sia raggiungibile da GOsa."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
 
-#: include/functions_setup.inc:784
-#, php-format
-msgid "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please complete!"
-msgstr "Avete dimenticato l'attributo richiesto '%s' da questo formulario. Per cortesia completatelo!"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server"
 
-#: include/functions_setup.inc:836
-msgid "Can't set ldap protocol version 3."
-msgstr "Non è possibile configurare il protocolli LDAP versione 3"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+msgid "Allow login on terminal server"
+msgstr "Consenti accesso da un terminal server"
 
-#: include/functions_setup.inc:841
-msgid "Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is reachable for GOsa."
-msgstr "Non è possibile connettersi ai server LDAP! Verificate che siano raggiungibili per GOSa."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+msgid "Inherit client config"
+msgstr "Eredita la configurazione client"
 
-#: include/functions_setup.inc:909
-msgid "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please verify that it is readable for GOsa"
-msgstr "Non è possibile leggere le informazioni degli schema; Gosa deve poter leggere il vostro schema setup. Verificate che siano leggibili per GOsa"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+msgid "Initial program"
+msgstr "Programma iniziale"
 
-#: include/functions_setup.inc:918
-#, php-format
-msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Non è possibile accedere (LOG)nel server LDAP. La ragione è: %s."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+msgid "Working directory"
+msgstr "Directory di lavoro"
 
-#: include/php_setup.inc:71
-msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr "La generazione di questa pagine ha causato uno o più errori dell'interprete PHP!"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+msgid "Timeout settings (in minutes)"
+msgstr "Tempo di timeout (in minuti)"
 
-#: include/php_setup.inc:76
-msgid "PHP error"
-msgstr "Errore PHP"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+msgid "Client devices"
+msgstr "Dispositivo client"
 
-#: include/php_setup.inc:87
-msgid "class"
-msgstr "Classe"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+msgid "Connect client drives at logon"
+msgstr "Collega i drives dei client alla connessione"
 
-#: include/php_setup.inc:93
-msgid "function"
-msgstr "Funzione"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+msgid "Connect client printers at logon"
+msgstr "Collega le stampanti dei client alla connessione"
 
-#: include/php_setup.inc:98
-msgid "static"
-msgstr "Statico"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+msgid "Default to main client printer"
+msgstr "Default alla stampante del client principale"
 
-#: include/php_setup.inc:102
-msgid "method"
-msgstr "Metodo"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+msgid "Shadowing"
+msgstr "Shadowing"
 
-#: include/php_setup.inc:129
-msgid "Trace"
-msgstr "Traccia"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+msgid "On broken or timed out"
+msgstr "In caso di guasto o timeout"
 
-#: include/php_setup.inc:130
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+msgid "Reconnect if disconnected"
+msgstr "Ricollega in caso di disconnessione"
 
-#: include/php_setup.inc:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argomenti"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
+msgid "Lock samba account"
+msgstr "Blocca gli utenti samba"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
-msgid "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos support, password has not been changed."
-msgstr "Attenzione: non è possibile settare la password Kerberos. La versione di PHP non supporta Kerberos e la password non può essere modificata."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
+msgid "Limit Logon Time"
+msgstr "Tempo limite di connessione"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
-msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr "La comunicazione con il database Kerberos è fallita!"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
+msgid "Limit Logoff Time"
+msgstr "Temnpo limite di disconnessione"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
-msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr "Il cambiamento della password nel database Kerberos è fallito!"
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+msgid "Account expires after"
+msgstr "Scadenza utenti dopo"
 
-#: include/class_plugin.inc:404
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s', specificato come CHECK per il plugin '%s' non sembra esistere."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:320
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Samba home"
 
-#: include/class_plugin.inc:550
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s', specificato come POSTCREATE per il plugin '%s' non sembra esistere."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:320
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Settaggi Unix"
 
-#: include/class_plugin.inc:618
-#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "Il comando '%s', specificato come POSTREMOVE per il plugin '%s' non sembra esistere."
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:326
+msgid "Allow connection from these workstations only"
+msgstr "Permetti connessioni solo da queste workstation"
 
-#: include/class_plugin.inc:926
-#, php-format
-msgid "Object '%s' is already tagged"
-msgstr "L'oggetto '%s' è già etichettato"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+msgid "Select workstations to add"
+msgstr "Seleziona le workstation da aggiungere"
 
-#: include/class_plugin.inc:933
-#, php-format
-msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr "Etichetta aggiunta (%s) all'oggetto '%s'"
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+msgid "Display workstations of department"
+msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
 
-#: include/class_plugin.inc:947
-#: include/class_plugin.inc:976
-msgid "Handle object tagging failed"
-msgstr "Operazione fallita nell'etichettare l'Handle dell'oggetto"
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specificate il server di posta dove l'utente sarà ospitato"
 
-#: include/class_plugin.inc:963
-#, php-format
-msgid "Removing tag from object '%s'"
-msgstr "Etichetta rimossa dall'oggetto '%s'"
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "ora"
 
+#~ msgid ""
+#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
+#~ "changes to asterisk db."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non c'è una dispensione mysql disponibile nella configurazione php; non è "
+#~ "possibile salvare i cambiamenti nel database Asterisk."
+
+#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire la macro alla linea: %s"
+
+#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione SELECT nel database '%s'"
+
+#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire la cancellazione DELETE nel database '%s'"
+
+#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire l'inserimento INSERT nel database '%s'"
+
+#~ msgid "Please choose a valid  base."
+#~ msgstr "Per favore scegliere una valida base"
+
+#~ msgid "Removing DNS service failed"
+#~ msgstr "Rimozione servizio DNS fallita"
+
+#~ msgid "Disable auto scroll"
+#~ msgstr "Disabilita l'auto scroll"
+
+#~ msgid "Go to users home department"
+#~ msgstr "Vai al diparimento di base degli utenti"
+
+#~ msgid "cn"
+#~ msgstr "cn"
+
+#~ msgid "Repository settings"
+#~ msgstr "Impostazioni repository"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add packages to your package list you have to setup the repository "
+#~ "settings first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per aggiungere pacchetti allelenco devi aver prima configurato le "
+#~ "impostazioni del repository ?????."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+#~ "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+#~ "which finally contain packages sorted by section."
+#~ msgstr ""
+#~ "I pacchetti sono in genere archiviati in differenti server chiamati "
+#~ "mirror. Questi server hanno differenti tipi di release (per esempio woody/"
+#~ "sarge/etch) che includono i pacchetti suddivisi per sezioni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror "
+#~ "can be changed by editing the entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sezioni e release non possono essere modificati nei seguenti forma di "
+#~ "dialogo ma il server di mirro può essere cambiato modificando i valori."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First select the preferred release, then the section and finally the "
+#~ "mirror."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prima seleziona la relase scelta, poi la sezione e per ultimo il server "
+#~ "mirror."
+
+#~ msgid "please choose a release..."
+#~ msgstr "per favore scegli una release..."
+
+#~ msgid "Sections for this release"
+#~ msgstr "Sezioni per questa release"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
+#~ "saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attualmente non è definito un server asterisk. Le impostazioni non "
+#~ "possono essere salvate."
+
+#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+#~ msgstr "Non posso cancellare nel database %s sul server %s."
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Connesso"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Sconnesso"