Code

Updated .po files
[gosa.git] / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
index 1f9d772d7bfbe730c329472d63d6a53df5fb800d..11d5442ed5b22a7f57a785dbb913ea98a2212830 100644 (file)
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of messages.po to Italian
-# Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
-# Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
-# Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: messages\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-21 15:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
-"Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-08 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:25+0100\n"
+"Last-Translator: Roberto Franchi <roberto.franchi@training-team.it>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: contrib/gosa.conf:4
 msgid "My account"
-msgstr "Identità"
+msgstr "Account personale"
 
 #: contrib/gosa.conf:30
 msgid "Administration"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Amministrazione"
 
 #: contrib/gosa.conf:59
 msgid "Addons"
-msgstr "Extra"
+msgstr "Moduli aggiuntivi"
 
 #: contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:90 contrib/gosa.conf:99
 #: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:116
@@ -54,47 +54,49 @@ msgstr "Extra"
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: setup/setup_feedback.tpl:44
 msgid "Generic"
-msgstr "Generale"
+msgstr "Generico"
 
 #: contrib/gosa.conf:77
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
 #: contrib/gosa.conf:78 contrib/gosa.conf:91
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:136
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
 #: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:93
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:128
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:75
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
 msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+msgstr "Posta/Mail"
 
 #: contrib/gosa.conf:80 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:130
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:172
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: contrib/gosa.conf:81 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
 msgid "Netatalk"
-msgstr ""
+msgstr "Netatalk"
 
 #: contrib/gosa.conf:82
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:139
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connettività"
 
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Connettività"
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -120,11 +122,11 @@ msgstr "Fax"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:775
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono"
 
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "Nagios"
 #: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:167
 #: contrib/gosa.conf:172 contrib/gosa.conf:177
 msgid "References"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Referenze"
 
 #: contrib/gosa.conf:92
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
@@ -147,79 +149,78 @@ msgstr "Applicazioni"
 
 #: contrib/gosa.conf:94
 msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
+msgstr "Liste controllo accessi (ACL)"
 
-#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/conference/generic.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:254
+#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:656
+#: contrib/gosa.conf:111 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
 msgid "Parameter"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
 
 #: contrib/gosa.conf:117 contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:142
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
 msgid "Startup"
 msgstr "Avvio"
 
 #: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:143
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
 msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "Componenti (device)"
 
 #: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:144
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:784
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
 msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Stampanti"
 
 #: contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:136 contrib/gosa.conf:145
 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:120
 msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
+msgstr "Informazione"
 
 #: contrib/gosa.conf:127
 msgid "Databases"
 msgstr "Database"
 
-#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:26
+#: contrib/gosa.conf:128 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
 #: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:134
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "Repository"
-msgstr "Riprova"
+msgstr "Repository"
 
 #: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:146
 msgid "FAI summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sommario installazioni remote (FAI)"
 
 #: contrib/gosa.conf:187
 msgid "OGo"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGroupware (OGo)"
 
 #: contrib/gosa.conf:199 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
@@ -227,25 +228,28 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
 #: contrib/gosa.conf:200
 msgid "Excel Export"
-msgstr "Esporta in formato Excel"
+msgstr "Esporta formato Excel"
 
 #: contrib/gosa.conf:201 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:101
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
 #: contrib/gosa.conf:202
 msgid "CSV Import"
-msgstr "Importa da CSV"
+msgstr "Importa formato CSV"
 
 #: contrib/gosa.conf:206
 msgid "Partitions"
@@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "Script"
 
 #: contrib/gosa.conf:214 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
 msgid "Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Gancio..staccato (Hooks)?????? "
 
 #: contrib/gosa.conf:218 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
 msgid "Variables"
@@ -268,30 +272,31 @@ msgstr "Variabili"
 
 #: contrib/gosa.conf:222 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
 msgid "Templates"
-msgstr "Template"
+msgstr "Modelli"
 
 #: contrib/gosa.conf:226 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:107
+#: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Sommario"
 
 #: contrib/gosa.conf:231
 msgid "Packages"
 msgstr "Pacchetti"
 
-#: contrib/gosa.conf:254
+#: contrib/gosa.conf:253
 msgid "{LOCATIONNAME}"
-msgstr ""
+msgstr "{LOCATIONNAME}"
 
-#: contrib/gosa.conf:272 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:272 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:48
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: contrib/gosa.conf:273
+#: contrib/gosa.conf:273 setup/class_setupStep_Language.inc:51
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
@@ -299,15 +304,15 @@ msgstr "Russo"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: contrib/gosa.conf:275
+#: contrib/gosa.conf:275 setup/class_setupStep_Language.inc:49
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
 #: contrib/gosa.conf:276
 msgid "Dutch"
-msgstr "Tedesco"
+msgstr "Olandese"
 
-#: contrib/gosa.conf:277
+#: contrib/gosa.conf:277 setup/class_setupStep_Language.inc:50
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
@@ -316,14 +321,13 @@ msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 #: contrib/gosa.conf:279
-#, fuzzy
 msgid "Polish"
-msgstr "Inglese"
+msgstr "Polacco"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
+msgstr "Benvenuti nel setup di GOsa!"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
@@ -334,12 +338,13 @@ msgid ""
 "needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
-"Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
-"è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
-"guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
-"cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
-"i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
-"server LDAP."
+"Questo è il primo avvio di GOsA - Non è stato trovato un file di "
+"configurazione. Questo setup vi aiuterà a creare una configurazione di "
+"lavoro attarverso tre passaggi principali: prima verificherà che PHO sia "
+"installato (con i relativi moduli), poi verranno verificati i programmi "
+"necessari o aggiuntivi, per concludere saranno inserite le informazioni "
+"necessarie per la connettività con LDAP, dove verrà verificato il setup di "
+"LDAP."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
@@ -350,19 +355,20 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:395
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:50
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:421
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:280
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
 msgid "Setup finished"
-msgstr "Setup completato"
+msgstr "Il setup è terminato."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
@@ -370,18 +376,18 @@ msgid ""
 "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
 "check here and download the autogenerated gosa.conf below."
 msgstr ""
-"La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del "
-"controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto."
+"Il setup di base è completato. Potete controllare i risultati dello schema e "
+"scaricare il file file autogenerato gosa.conf"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Configurazione delgi schemi"
+msgstr "Configurazione dello Schema di base"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
 msgid "Configuration File"
-msgstr "File di configurazione"
+msgstr "Configurazione dei file"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
@@ -390,14 +396,14 @@ msgid ""
 "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
 "gosa. Change it as needed."
 msgstr ""
-"La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni "
-"necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e "
-"salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf."
+"Il setup di GOsa ha raccolto tutte le informazioni necessarie per creare e "
+"inizializzare il file di configurazione. Salvate il link sotto indicato come "
+"gosa.conf e mettetelo in /etc/gosa. Cambiatelo in seguito se necessario."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 setup/setup_finish.tpl:13
 msgid "Download configuration"
-msgstr "Scarica il file di  configurazione"
+msgstr "Download della configurazione"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
@@ -406,9 +412,10 @@ msgid ""
 "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
 "execute these commands to achieve this requirement:"
 msgstr ""
-"Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
-"webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
-"possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
+"Dopo aver posto il file in /etc/gosa, verificate che l'utente di default del "
+"webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i reali "
+"utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti "
+"istruzioni per far leggere questo file:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
@@ -420,23 +427,25 @@ msgstr ""
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
+#: plugins/personal/generic/main.inc:170
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1518
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1529
+#: setup/class_setup.inc:275 setup/class_setup.inc:277
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:54
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
 msgid "Retry"
 msgstr "Riprova"
 
@@ -447,24 +456,27 @@ msgstr "Riprova"
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
 msgid "Setup continued..."
-msgstr "Configurazione continua..."
+msgstr "Setup in progresso....."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
 msgid ""
 "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
 "correct minimum version."
-msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali."
+msgstr ""
+"Il secondo step verificherà la presenza di porgrammi connessi e che siano "
+"nella versione minima richiesta."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-#: include/class_pluglist.inc:137
+#: include/class_pluglist.inc:138
 msgid ""
 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
 "changes?"
 msgstr ""
-"Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
+"State modificando i valori inseriti nel database. Volete abbandonare le "
+"modifiche?"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15
@@ -479,12 +491,12 @@ msgstr "Aiuto"
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
-msgstr "Termina la sessione"
+msgstr "Disconnessione"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
-msgstr "Connesso:"
+msgstr "Autenticazione in:"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
 msgid ""
@@ -493,14 +505,19 @@ msgid ""
 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
 "filters to get the entries you are looking for."
 msgstr ""
+"Un limite alle opzioni di LDAP consente maggior velocità operativa ed evita "
+"un eccessivo carico di lavoro al server LDAP. Una semplice soluzione per "
+"gestire grandi database senza avere lunghi tempi di risposta può essere "
+"quella di limitare le ricerche a piccoli valori e usare filtri per ottenere "
+"i dati che stiamo cercando."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
 msgid "Please choose the way to react for this session"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore, scegli il modo di REACT a questa sessione"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr ""
+msgstr "ignora questo errore e mostra i valori restituiti dal server LDAP"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
@@ -508,28 +525,36 @@ msgid ""
 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
 "and let me use filters instead"
 msgstr ""
+"ignora questo errore e mostra tutti i valori ricomprese nel limiti previsti "
+"e lasciami utilizzare i filtri"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
 msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
+msgstr "Configurazione"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
-msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
+msgstr "Conflitto di LOCK individuato"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: html/index.php:49 html/index.php:335 html/index.php:341
+#: html/index.php:49 html/index.php:342 html/index.php:348
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
-#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 setup/setup_checks.tpl:32
+#: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:212
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:365
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:411 setup/class_setupStep_Migrate.inc:546
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
 msgid "Warning"
 msgstr "Attenzione"
 
@@ -539,56 +564,60 @@ msgid ""
 "webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
 "case by pressing the 'Remove' button."
 msgstr ""
+"Se questo LOCK detection è falso vuol dire gli altri utenti hanno chiuso il "
+"web  browser durante una operazione di editing. Puoi cancellare il lockfile "
+"premendo il bottone 'Rimuovi'."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:238
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:266
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:544
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112
+#: plugins/personal/posix/main.inc:113
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/main.inc:107
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
-#: plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
+#: plugins/personal/samba/main.inc:107
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/generic/main.inc:161
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:241
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
@@ -605,15 +634,17 @@ msgstr "Rimuovi"
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:511
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
@@ -625,36 +656,45 @@ msgstr "Rimuovi"
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:626
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
+#: include/sieve/templates/management.tpl:26
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:15
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10 setup/setup_migrate.tpl:131
+#: setup/setup_migrate.tpl:179 setup/setup_migrate.tpl:267
+#: setup/setup_migrate.tpl:322 setup/setup_migrate.tpl:376
+#: setup/setup_ldap.tpl:17
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Cancella"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:35
-#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:72
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
@@ -662,7 +702,7 @@ msgstr "Annulla"
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
@@ -678,18 +718,16 @@ msgstr "Filtri"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr ""
+msgstr "Avete già un Account Amministrativo ed un Gruppo Amministrativo."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:248
-#: include/functions_setup.inc:1029 include/functions_setup.inc:1052
-#: include/functions_setup.inc:1061
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:250
 msgid ""
 "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
 "administrate anything!"
 msgstr ""
-"Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare "
-"niente!"
+"Non avete indicato un account amministrativo per GOsa; così non sarete in "
+"grado doi amministrare il programma!"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
@@ -699,28 +737,31 @@ msgid ""
 "you with this task. Enter the desired username and the password below to "
 "create the missing entries."
 msgstr ""
-"Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente "
-"aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome "
-"utente e la password per creare le entrate mancanti."
+"Per consentire un pieno accesso amministrativo a GOsa dovete prima creare "
+"uno speciale gruppo che contenga gli utenti amministrativi. Il setup vi "
+"guiderà in questi passaggi. Inserite la username prescelta e la password nei "
+"campi sottostanti per creare i valori mancanti."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
 msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "Username"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:32
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: setup/setup_migrate.tpl:218 setup/setup_config2.tpl:181
+#: setup/setup_config2.tpl:226
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -729,17 +770,20 @@ msgstr "Password"
 msgid ""
 "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
 "affect various properties in your main configuration."
-msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
+msgstr ""
+"I seguenti campi permettono di realizzare una configurazione base del "
+"conmportamento di GOsa e influenzeranno diverse variabili/proprietà nella "
+"configurazione principale."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare"
+msgstr "Inserite una descrizione per la Lacalità che state qui congifurando"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 setup/setup_ldap.tpl:29
 msgid "Location name"
-msgstr "Nome locazione"
+msgstr "Nome della Località (location)"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
@@ -748,70 +792,75 @@ msgid ""
 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
 msgstr ""
-"GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
-"schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
-"completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
+"GOsa opera sempre come 'Amministratore' e gestisce i diritti di accesso "
+"internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP nella "
+"directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa ragione è "
+"necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 setup/setup_ldap.tpl:73
 msgid "Admin DN"
-msgstr "DN dell'amministratore"
+msgstr "Amministratore DN"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 setup/setup_ldap.tpl:92
 msgid "Admin password"
 msgstr "Password dell'amministratore"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 setup/setup_config1.tpl:211
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
 "values below if the fit your needs."
 msgstr ""
-"Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
-"GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
-"corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
+"Alcuni parametri base di LDAP sono adattabili e influenzano l'indirizzo nel "
+"quale GOsa salverà Persone (people) e Gruppi (groups), incluse le modalità "
+"con cui gli account saranno generati. Verificate i seguenti valori e "
+"completateli se necessario."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
 msgid "Base "
-msgstr "Base "
+msgstr "Base"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
 msgid "People storage ou"
-msgstr "Ou delle persone"
+msgstr "Persone - archivio unità organizzativa (OU)"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
-msgstr "Attributo DN delle persone"
+msgstr "Persone - attributo dn (dn)"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
 msgid "Group storage ou"
-msgstr "Ou dei gruppi"
+msgstr "Gruppi - archivio unità organizzativa (OU)"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
+msgstr "ID base per utenti e gruppi"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 setup/setup_config1.tpl:209
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
 "used here, too."
 msgstr ""
-"GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
-"quello di default."
+"GOsa supporta diversi sistemi di encriptazione pr le vostre password. "
+"Abitualmente questo è definibile mediante dei modelli per gli utilizzatori, "
+"ma è anche possibile definire un metodo base (default)."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algoritmo di criptaggio"
+msgstr "Algoritmo di encriptazione"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
@@ -820,22 +869,24 @@ msgid ""
 "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
 msgstr ""
-"GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
-"possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
-"impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
+"GOsa ha un supporto modulare per diversi sistemi di posta elettroncia "
+"(mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le "
+"mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il "
+"plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 setup/setup_config2.tpl:99
 msgid "Mail method"
-msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
+msgstr "Metodo di posta"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:561
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:97
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+#: setup/setup_config2.tpl:103
 msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
+msgstr "Disabilitato"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
 msgid ""
@@ -843,11 +894,14 @@ msgid ""
 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
 "(But it  could be a security risk)  "
 msgstr ""
+"GOsa può causare errori all'interprete PHP, in particolare nei casi di "
+"versioni Beta. In diversi casi può essere utile attivare il reporting degli "
+"errori, anche se questo può esporre a dei rischi di sicurezza."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
 msgid "Display PHP errors"
-msgstr "Mostra errori PHP"
+msgstr "Mostra gli errori PHP"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
@@ -862,11 +916,11 @@ msgstr "falso"
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
 msgid "Check"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Controlla"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
-msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
+msgstr "Conflitto di sessione individuato"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 msgid ""
@@ -875,34 +929,41 @@ msgid ""
 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
 "possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
 msgstr ""
+"E' probabile che vi sia un'altra istanza attiva della vostra sessione. "
+"Operazioni in più finestre non sono possibili ma dipendono dal browser che "
+"state utilizzando. Utilizzare browser differenti (i.e. IE e Firefox) è "
+"possibile. Premete il bottone 'Disconnetti' per chiudere la sessione."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
 "so please close multiple windows and log in again."
 msgstr ""
+"Ignorando questo messaggio cancellerete i dati che stavate modificando; "
+"chiudegte le diverse finestre aperte e effettuate un nuovo accesso."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
-msgstr "Termina sessione"
+msgstr "Disconnetti"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:14
-#, fuzzy
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
 msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
+msgstr ""
+"Per cortesia utilizzate il vostro nome utente e la vostra password per "
+"accedere"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:57
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
 msgid "Sign in"
-msgstr "Entra"
+msgstr "Autenticazione"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:58
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
 msgid "Click here to log in"
-msgstr "Clicca qui per connetterti"
+msgstr "Cliccare quì per autenticarsi"
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
@@ -913,23 +974,23 @@ msgid ""
 "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
 "is organized will be asked later on."
 msgstr ""
-"Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. "
-"Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo "
-"per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di "
-"Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua "
-"organizzazione sarammo chiesti in seguito."
+"Ora stiamo aggiungendo il vostro server LDAP e creando una configurazione "
+"iniziale. Dopo che avrete inserito la server URI di sotto, una rapida "
+"verifica sarà eseguita, sempre che i previsti LDAP schemas siano al loro "
+"posto. LA versione di Samba sarà verificata da alcune 'objectclasses' "
+"installate. Maggiori dettagli sulla struttura (tree) di  LDAP saranno "
+"richiesti in seguito."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
 "(Example: ldap://your.server:389)."
 msgstr ""
-"Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389).</i>"
+"Per favore inserite il server URI per consentire al programma di setup di "
+"connettersi al vostro server LDAP  (ad esempio: ldap://your.server:389)."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
 "found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
@@ -938,12 +999,12 @@ msgid ""
 "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
 "connectivity, we're going to check your LDAP setup."
 msgstr ""
-"Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se "
-"è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di "
-"guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima "
-"cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo "
-"i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del "
-"server LDAP."
+"Sembra che sia il primo accesso a GOSA perchè non è stata trovata alcuna "
+"configurazione. Questo setup vi aiuterà a creare una configurazione minima "
+"attraverso tre step: la verifica della corretta installazioen di PHO e dei "
+"moduli richiesti, poi il controllo per i programmi correlati o opzionali e, "
+"infine, le informazioni di base per la connettività LDAP, dove verificheremo "
+"anche il setup di LDAP."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 msgid ""
@@ -952,24 +1013,29 @@ msgid ""
 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
 "is useful if you know what you're doing."
 msgstr ""
+"Potete anche utilizzare anche la nuove e più avanzata modalità di controllo "
+"della vostra installazione PHP. Essa vi darà le informazioni sulla esatta "
+"funzione che non è stata trovata (quelle che debbono esserci non sono "
+"evidenziate). Questo può essere utile se siete in grado di operare a questo "
+"livello."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
 msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia Mostra/Nascondi"
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
-msgstr ""
+msgstr "GOsa visualizzatore aiuti"
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indice"
 
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 setup/setup_ldap.tpl:13
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
@@ -979,12 +1045,17 @@ msgid ""
 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
 "pressing the 'Edit anyway' button."
 msgstr ""
+"Se questo avviso di lock è inesatto significa che qualche persona ha chiuso "
+"il webbrowser durante una operazione di editing. Puoi superare questo blocco "
+"premendo il bottone ' Modifica in ogni caso'."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
 "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
 msgstr ""
+"GOsa può causare errori nell'interprete PHP, in aprticolare nel caso di "
+"versioni Beta. In alcuni casi può essere utile attivare il report di errori."
 
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 msgid ""
@@ -993,69 +1064,82 @@ msgid ""
 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
 "possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
 msgstr ""
+"Probabilmente c'è un'altra istanza attiva nella sesisone. Utilizzar e "
+"finestre multiple non è tecnicamente possibile e dipende dal browser che "
+"state utilizzando. E' possiible l'uso di differenti browser (i.e. IE o "
+"Firefox). Chiudete la sessione premendo il bottone 'Disconnetti'. "
 
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
 msgid "Copy &amp; paste wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Copia &amp; Incolla wizard"
+
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
+msgid "Object to be pasted"
+msgstr "Oggetto da incollare"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
 msgid ""
 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
 "maintain the values below to fullfill the policies."
 msgstr ""
+"Alcuni valori debbono essere unici e alcune combinanzioni non sono corrette. "
+"GOsa mostra gli attributi più rilevanti. Si consiglia di conservare i valori "
+"sotto riportati per conservare le politiche adottate."
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:14
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:105 plugins/personal/posix/main.inc:111
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
-#: plugins/personal/environment/main.inc:104
-#: plugins/personal/mail/main.inc:104
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104
+#: plugins/personal/environment/main.inc:105
+#: plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
+#: plugins/personal/samba/main.inc:105
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/generic/main.inc:159
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:239
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:509
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:303
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:624
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
+#: include/sieve/templates/management.tpl:24
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
-#, fuzzy
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
 msgid "Operation complete"
-msgstr "incompleto"
+msgstr "Operazione completata"
 
-#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:104
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
 msgid "Finish"
-msgstr "Esegui"
+msgstr "Completa"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
 msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr ""
+msgstr "La tua sessioen GOsa è scaduta!"
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 msgid ""
@@ -1063,94 +1147,98 @@ msgid ""
 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
 "with administrative tasks, please sign in again."
 msgstr ""
+"L'ultimo accesso con l'kinterfaccia web di GOsa è avvenuta da molto tempo. "
+"Per ragioni di sicurezza la sessione è stata chiusa. Per continuare "
+"l'amministrazione del sistema effettuare un nuovo accesso."
 
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Sign in again"
-msgstr "Entra"
+msgstr "Devi autenticardi di nuovo"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
-msgstr ""
+msgstr "La tua password è scaduta!! Scegline una nuova"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
-#, fuzzy
 msgid "Old Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Vecchia password"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova password"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Verify Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Verifica password"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
-#, fuzzy
 msgid "Change Password"
-msgstr "Cambia la password"
+msgstr "Cambia password"
 
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "Click here to Change your password"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Clicca qui per cambiare la password"
 
-#: html/setup.php:86
+#: html/setup.php:89
 #, php-format
 msgid ""
 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
 "please check existence and rights of this directory!"
 msgstr ""
+"La directory '%s' specificata come directory di compilazione non è "
+"accessibile; verificatene l'esistenza ed i diritti!"
 
 #: html/main.php:164
 msgid ""
 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
 "fixed by an administrator."
 msgstr ""
+"GRAVE: i valori globali sono 'on'. GOsa rifiuterà l'accesso finché il "
+"problema non sarà corretto da un amministratore.????????"
 
-#: html/main.php:206
+#: html/main.php:220
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
+"Attenzione: la memoria sta scendendo ai limiti - incrementate il "
+"'memory_limit'!"
 
-#: html/main.php:341
+#: html/main.php:349
 #, php-format
 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "GRAVE: non è possibile trovare alcuna definizione per il plugin '%s'!"
 
-#: html/main.php:356
-#, fuzzy
+#: html/main.php:364
 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "La prossima password sta per scadere, per favore cambiatela"
 
-#: html/main.php:380
+#: html/main.php:388
 msgid ""
 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
 "some errors!"
 msgstr ""
+"Creando questa pagina si è generato un W3C          controllo di conformità "
+"può individuare alcuni errori!???????????"
 
-#: html/main.php:380 include/php_setup.inc:71
+#: html/main.php:388 include/php_setup.inc:71
 msgid "Toggle information"
-msgstr ""
+msgstr "Toggle informazione??????????"
 
 #: html/getkiosk.php:25
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile aprile il file '%s'; è probabile che non esista."
 
 #: html/getkiosk.php:30
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Non posso leggere il file '%s'; controllate i permessi."
 
 #: html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Compleanno"
 
 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
@@ -1163,22 +1251,22 @@ msgid "Surname"
 msgstr "Cognome"
 
 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
+#: html/getxls.php:236 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
 msgid "Given name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome di battesimo"
 
 #: html/getxls.php:65 html/getxls.php:224
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 #: html/getxls.php:68 html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
 msgid "Users"
-msgstr "Utenti"
+msgstr "Utente"
 
 #: html/getxls.php:74
 #, php-format
@@ -1187,9 +1275,10 @@ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
 
 #: html/getxls.php:80 html/getxls.php:108 html/getxls.php:123
 #: html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: setup/setup_migrate.tpl:210
 msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "Utente ID"
 
 #: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
 msgid "Members"
@@ -1198,7 +1287,7 @@ msgstr "Membri"
 #: html/getxls.php:97 html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
 msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi di utenti"
+msgstr "Gruppi"
 
 #: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
 #, php-format
@@ -1209,7 +1298,7 @@ msgstr "Gruppi di %s su %s"
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46 plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:64 plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17 plugins/admin/systems/phone.tpl:30
@@ -1232,7 +1321,7 @@ msgstr "Descrizione"
 
 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
 msgid "Computers"
-msgstr "Computer"
+msgstr "Computers"
 
 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
 #: html/getxls.php:356
@@ -1241,29 +1330,29 @@ msgstr "Nome comune"
 
 #: html/getxls.php:146 plugins/admin/systems/server.tpl:6
 msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome server"
 
 #: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
 #: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servers"
 
 #: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
 #, php-format
 msgid "Servers of %s on %s"
-msgstr "Server di %s su %s"
+msgstr "Servers di %s su %s"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236 plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
 msgid "Display name"
-msgstr "Mostra il nome"
+msgstr "Nome mostrato (display name)"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
@@ -1289,18 +1378,20 @@ msgstr "Mostra il nome"
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:321
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 setup/setup_migrate.tpl:202
+#: setup/setup_feedback.tpl:20
 msgid "Name"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Nome"
 
-#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: html/getxls.php:174 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
 msgid "Home phone"
-msgstr "Telefono privato"
+msgstr "Telefono di casa"
 
 #: html/getxls.php:174
 msgid "Home postal address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo postale di casa"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
@@ -1314,16 +1405,16 @@ msgstr "Iniziali"
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
 msgid "Location"
-msgstr "Località"
+msgstr "Lacalizzazione"
 
 #: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 setup/setup_feedback.tpl:28
 msgid "Mail address"
-msgstr "Indirizzo principale"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
 
 #: html/getxls.php:174
 msgid "Mobile phone"
-msgstr "Cellulare"
+msgstr "Telefono cellulare"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
@@ -1333,7 +1424,7 @@ msgstr "Città"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 msgid "Postal address"
-msgstr "CAP"
+msgstr "Indirizzo Postale (lettere)"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
@@ -1341,13 +1432,12 @@ msgstr "CAP"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
 msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
+msgstr "Numero Pager"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:691
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
 msgid "Phone number"
 msgstr "Numero di telefono"
 
@@ -1359,6 +1449,9 @@ msgstr "Numero di telefono"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -1366,7 +1459,7 @@ msgstr "Indirizzo"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
 msgid "Postal code"
-msgstr "CAP"
+msgstr "Codice Postale"
 
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
@@ -1380,12 +1473,12 @@ msgstr "Funzione"
 
 #: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
 msgid "Adressbook"
-msgstr "Rubrica"
+msgstr "Elenco Rubrica"
 
 #: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
 #, php-format
 msgid "Adressbook of %s on %s"
-msgstr "Rubrica di %s su %s"
+msgstr "Elenco Rubrica di %s su %s"
 
 #: html/getxls.php:190
 msgid "Common Name"
@@ -1393,7 +1486,7 @@ msgstr "Nome comune"
 
 #: html/getxls.php:224
 msgid "Day of birth"
-msgstr "Data di nascita"
+msgstr "Giorno di nascita"
 
 #: html/getxls.php:230 plugins/personal/posix/generic.tpl:43
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
@@ -1402,26 +1495,27 @@ msgstr "UID"
 
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo principale"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
 
 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:261
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 msgid "Mobile"
-msgstr "Cellulare"
+msgstr "Telefono cellulare"
 
 #: html/getxls.php:236 plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+#: setup/setup_feedback.tpl:12
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizzazione"
 
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Organizational unit"
-msgstr "Unità del'organizzazione"
+msgstr "Unità organizzativa"
 
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Postal Code"
-msgstr "CAP"
+msgstr "Codice Postale"
 
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Surename"
@@ -1429,142 +1523,153 @@ msgstr "Cognome"
 
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
+msgstr "Titolo/Appellativo"
 
 #: html/getxls.php:239
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Compelto"
 
 #: html/getxls.php:276
 #, php-format
 msgid "User List of %s on %s"
-msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
+msgstr "Lista utilizzatori di %s su %s"
 
 #: html/getxls.php:330
 #, php-format
 msgid "Computers of %s on %s"
-msgstr "Computer di %s su %s"
+msgstr "Computers di %s su %s"
 
 #: html/helpviewer.php:67
 msgid "Help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto browser"
 
 #: html/helpviewer.php:118
 msgid "There is no helpfile specified for this class"
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è il file di help specificato per questa classe"
 
 #: html/helpviewer.php:192 include/functions_helpviewer.inc:93
 msgid "previous"
-msgstr ""
+msgstr "precedente"
 
 #: html/helpviewer.php:196 include/functions_helpviewer.inc:97
 msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "prossimo"
 
 #: html/helpviewer.php:265
 #, php-format
 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""
+"La directory degli Help '%s' non è accessibile; non posso leggere i file di "
+"Help."
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr "Non posso connetermi al database server!"
 
 #: html/getfax.php:55
 msgid "Could not select database!"
-msgstr "Impossibile selezionare il database!"
+msgstr "Non posso selezionare il database!"
 
 #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
 msgid "Database query failed!"
-msgstr "La query al database è fallita!"
+msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
 
-#: html/index.php:49 html/index.php:335
+#: html/index.php:49 html/index.php:342
 msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "La sessione non è criptata."
 
-#: html/index.php:49 html/index.php:335
+#: html/index.php:49 html/index.php:342
 msgid "Enter SSL session"
-msgstr ""
+msgstr "Entra in una sessione SSL"
 
 #: html/index.php:117
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
-msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
+msgstr ""
+"La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione "
+"interrotta."
 
 #: html/index.php:138
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr ""
+msgstr "La directory '%s' specificata per la compilazione non è accessibile!"
 
 #: html/index.php:207 include/class_config.inc:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
-"Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
+"Non posso collegarmi ad LDAP. Per favore contattate l'amministratore di "
+"sistema."
 
-#: html/index.php:219
+#: html/index.php:223
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
 msgstr ""
+"GOsa non può recuperare informazioni sugli schema file installati. "
+"Verificate se questo è possibile."
 
-#: html/index.php:228
+#: html/index.php:231
 msgid ""
 "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
+"Il LDAP setup contiene schemi di definizione obsoleti. Riavviate il setup."
 
-#: html/index.php:256
+#: html/index.php:258
 msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore indicate un utente valido!"
 
-#: html/index.php:258
+#: html/index.php:260
 msgid "Please specify your password!"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specificate la vostra password!"
 
-#: html/index.php:265
+#: html/index.php:267
 msgid "Please check the username/password combination."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore controllate la combinazione utente/password."
 
-#: html/index.php:289
-#, fuzzy
+#: html/index.php:296
 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
+msgstr "Utente bloccato. Per favore contattate l'amministratore del sistema."
 
-#: html/index.php:341
+#: html/index.php:348
 msgid ""
 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
 "page before logging in!"
 msgstr ""
+"Il browser ha i cookies disabilitati. Abilitateli e ricericate la pagine "
+"prima di autenticarvi!"
 
 #: html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore: getcvard.php richiede un parametro per esportare una  vcard!"
 
 #: html/get_attachment.php:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
 "php setup."
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr ""
+"Non posso connetermi al glpi database, non è disponibile una estensione mysl "
+"nel setup di PHP."
 
 #: html/get_attachment.php:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
+"glpi."
 
 #: html/get_attachment.php:64
 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
 msgstr ""
+"Non posso caricare il file allegato, non c'è nessun 'entry' con questo 'id'."
 
-#: html/get_attachment.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#: html/get_attachment.php:69 include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+#, php-format
 msgid "Can't open file '%s'."
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Non posso aprire il file '%s'."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
@@ -1604,155 +1709,138 @@ msgstr "Rimuovi"
 msgid "This does something"
 msgstr "Questo fa qualcosa"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:99
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
 msgid "This account has no nagios extensions."
-msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
+msgstr "Questo account non ha le estensioni Nagios."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:108
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
 msgid "Remove nagios account"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimuovi l'utente Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le opzioni Nagios abilitate. Potete disabilitarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:111
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid "Create nagios account"
-msgstr "Crea estensioni di posta"
+msgstr "Crea un utente Nagios"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:111
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le opzioni Nagios disabilitate. Potete attivarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:154
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
 msgid "Saving nagios account failed"
-msgstr "Crea estensioni di posta"
+msgstr "Salvataggio dell'utente Nagios fallito"
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:174
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo richiesto 'NagiosAlias' non è stato definito."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo richiesto 'NagiosMail' non è stato definito."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:185
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
-msgstr ""
-"Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
+msgstr "Indicate un valido indirizzo email nel campo 'NagiosMail'."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:233
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
 msgid "Removing nagios account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione dell'utente Nagios fallita"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Nagios Account"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Utente Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Alias"
-msgstr "Italiano"
+msgstr " Alias"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-#, fuzzy
 msgid "Host notification period"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Periodo di notifica dell'Host"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Service notification period"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Periodo di notifica del servizio"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "Service notification options"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Opzioni di notifica del servizio"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-#, fuzzy
 msgid "Host notification options"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Opzioni di notifica dell'Host"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-#, fuzzy
 msgid "Service notification commands"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Comandi di notifica del servizio"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Host notification commands"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Comandi di notifica dell'Host"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
 msgid "Nagios authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
-#, fuzzy
 msgid "view system informations"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "visualizza le informazioni di sistema"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
-#, fuzzy
 msgid "view configuration information"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "visualizza le informazioni di configurazione"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
 msgid "trigger system commands"
-msgstr ""
+msgstr "attivazione comandi di sistema"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
 msgid "view all services"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza tutti i servizi"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
 msgid "view all hosts"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza tutti gli host"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
 msgid "trigger all service commands"
-msgstr ""
+msgstr "attiva tutte le istruzioni dei servizi"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
 msgid "trigger all host commands"
-msgstr ""
+msgstr "attiva tutte le istruzioni dell'host"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
-#: plugins/personal/environment/main.inc:114
-#: plugins/personal/mail/main.inc:114
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
-#: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/personal/generic/main.inc:179 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:121
+#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/generic/main.inc:181 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
-"Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
-"questo dialogo"
+"Clicca il bottone 'Modifica' per cambiare le informazioni in questa finestra "
+"di dialogo"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
-#: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/posix/main.inc:123
+#: plugins/personal/environment/main.inc:116
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
-#: plugins/personal/mail/main.inc:115
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
+#: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/generic/main.inc:173
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
@@ -1763,33 +1851,33 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:125
 msgid "Nagios settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Settaggi Nagios"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
+msgstr "L'utente deve cambiare la password al primo accesso"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:267 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269 plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
 msgid "Password expires on"
-msgstr "La password spira il"
+msgstr "La password scade il "
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:650
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
 msgid "Home directory"
 msgstr "Home directory"
@@ -1821,19 +1909,19 @@ msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
 msgid "Group membership"
-msgstr "Gruppi di appartenenza"
+msgstr "Appartenenza al gruppo"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
+msgstr "(Attenzione: NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
@@ -1841,13 +1929,13 @@ msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:180
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:208
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:235
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:330
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
@@ -1855,22 +1943,22 @@ msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:389
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:124
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:143
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:460
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
@@ -1881,7 +1969,7 @@ msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
@@ -1893,25 +1981,25 @@ msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:27
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:540
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:568
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:648
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:137
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:165
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:212
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:332
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
@@ -1924,23 +2012,23 @@ msgstr "Aggiungi"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:474
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12 plugins/admin/systems/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
@@ -1949,392 +2037,407 @@ msgstr "Aggiungi"
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:14 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
 msgid "Delete"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "cancella"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
 msgid "Account"
-msgstr "Sicurezza"
+msgstr "Utente"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
 msgid "System trust"
-msgstr "Accesso ai sistemi"
+msgstr "Affidabilità del sistema"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
 msgid "Trust mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di affidabilità"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
 msgid "Select systems to add"
-msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
+msgstr "Selezionate i sistemi da aggiungere"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
-msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
+msgstr "Mostra i sistemi dei dipartimenti"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
 msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+msgstr "Scegli il dipartimento su cui basare la ricerca"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
 msgid "Display systems matching"
-msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
+msgstr "Mostra i sistemi corrispondenti"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
 msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+msgstr "Espressioni regolari per comparare gli indirizzi"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
-msgstr "Unix"
+msgstr "UNIX"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
 msgid "expired"
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Scaduto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
 msgid "grace time active"
-msgstr ""
+msgstr "tempo 'aggiuntivo' attivato (grace time)"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:136
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
 msgid "active, password not changable"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "attivo, password non modificabile"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
 msgid "active, password expired"
-msgstr "La password spira il"
+msgstr "attivo, password scaduta"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:140
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
 msgid "active"
-msgstr "Privato"
+msgstr "attivo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:995
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
 msgid "Group of user"
 msgstr "Gruppo di utenti"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
 msgid "unconfigured"
-msgstr "non configurata"
+msgstr "Non configurato"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:217
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:194
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:786
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827
 msgid "automatic"
 msgstr "automatico"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:256
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
 msgid "This account has no unix extensions."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr "Questo utente non ha estensioni unix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:276
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:279
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
 msgid "Remove posix account"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
+msgstr "Rimuovi l'utente posix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:277
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba / environment account first."
 msgstr ""
-"Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
-"le estensioni Samba / ambiente."
+"Questo utente ha attivate le opzioni unix. Per disabilitarle è necessario "
+"rimuovere prima l'utente dall'ambiente samba."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:280
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le funzioni posix attivate. Potete disabilitarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:283
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
 msgid "Create posix account"
-msgstr "Crea estensioni Unix"
+msgstr "Crea un utente posix"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:284
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr ""
+"Questo utente ha le opzioni posix disabilitate. Potete abilitarle cliccando "
+"sotto."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
-"La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
+"La password non può essere modificata per %s giorni dopo l'ultima modifica"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:449
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
-msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
+msgstr "La password deve essere modificata dopo %s giorni "
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
-"Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
-"spirata"
+"Disabilita l'utente dopo %s giorni di inattività dopo la scadenza della "
+"password"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:453
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
-msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
+msgstr ""
+"Informazione per l'utente %s giorni prima della scadenza della password"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "January"
-msgstr "Gennaio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgstr "gennaio"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "February"
-msgstr "Febbraio"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgstr "febbraio"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:364
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:382
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:400
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:418
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:245
+msgstr "marzo"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "April"
-msgstr "Aprile"
+msgstr "aprile"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "May"
-msgstr "Maggio"
+msgstr "maggio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "June"
-msgstr "Giugno"
+msgstr "giugno"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "July"
-msgstr "Luglio"
+msgstr "luglio"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+msgstr "agosto"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:365
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:383
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:401
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:419
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "September"
-msgstr "Settembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgstr "settembre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "October"
-msgstr "Ottobre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgstr "ottobre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "November"
-msgstr "Novembre"
-
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:366
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:384
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:402
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:420
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:247
+msgstr "novembre"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "December"
-msgstr "Dicembre"
+msgstr "dicembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:561
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
 msgid "full access"
 msgstr "accesso completo"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:562
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
 msgid "allow access to these hosts"
-msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
+msgstr "permetti accesso a questi hosts"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
 msgid "Removing UNIX account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione utente UNIX fallita"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:757
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
 msgid "Failed: overriding lock"
-msgstr "Fallito: override the lock"
+msgstr "Fallito: blocco principale"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:846
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
 msgid "Saving UNIX account failed"
-msgstr "Account Unix"
+msgstr "Salvataggio dell'utente UNIX fallito"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
-msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
+msgstr "Il campo richiesto 'Home directory' non è definito."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:912
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
+msgstr "Per favore indicate una valida path nel campo 'Home directory'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:920
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
+msgstr "Il valore specificato come 'UID' non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
+msgstr "Il valore specificato come 'UID' è troppo piccolo."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:783
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
+msgstr "Il valore specificato come 'GID' non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:786
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
-msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
+msgstr "Il valore specificato come 'GID' è troppo piccolo."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:943
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:948
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:951
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
+"Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere minore di 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr ""
+"Il valore specificato come 'shadowWarning' deve essere maggiore di "
+"'shadowMin'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'shadowInactive' non è valido."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr ""
+msgstr "'shadowInactive' senza 'shadowMax' non ha senso."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:970
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr ""
+"Il valore specificato come 'shadowMin' deve essere minore di 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1098
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:822
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
+msgstr "Troppi utenti, non ho un ID da allocare!"
 
-#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
 msgid "Posix settings"
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Settaggi Posix"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
-msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
+msgstr "Seleziona i gruppi da aggiungere"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
 msgid "Display groups of department"
-msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
+msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
 msgid "Ignore subtrees"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora livelli inferiori (subtrees)"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
 msgid "Display groups matching"
-msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
+msgstr "Mostra gruppi corrispondenti"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
 msgid "Regular expression for matching group names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressioni regolari per la corrispondenza dei nomi di gruppi"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
 msgid "Display groups of user"
@@ -2343,86 +2446,86 @@ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
 msgid "User name of which groups are shown"
-msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
+msgstr "Nomi degli utilizzatori dei gruppi scelti"
 
-#: plugins/personal/posix/main.inc:131
+#: plugins/personal/posix/main.inc:132
 msgid "Unix settings"
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Settaggi Unix"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:127
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr ""
+"Per favore speicifcate una valido nome. Solo i caratteri da '0-9' e 'a-Z' "
+"sono permessi."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:130
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr ""
+"Caratteri non valodi nella descrizione. Per favore indicare una descrizione "
+"valida."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:134
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid id."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgid "Please specify a valid iSerial."
+msgstr "Per favore specificare un valido id."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:137
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid vendor id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Per favore specificare un valido id produttore (2 byte hex come '0xFFFF')"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:140
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
 #, fuzzy
-msgid "Please specify a valid product id. (2 byte hex like '0xFFFF')"
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
+msgstr ""
+"Per favore specificare un valido id prodotto (2 byte hex come '0xFFFF')"
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:145
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
 msgid "An Entry with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Un valore con questo nome già esiste."
 
-#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:150
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
 msgid "Please select an entry or press cancel."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore seleziona un valoe o premi annulla."
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
-#, fuzzy
 msgid "Logon script management"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Gestione degli script di accesso (logon)"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Logon script settings"
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Definizione degli script di accesso"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Skript name"
-msgstr "Script path"
+msgstr "Nome script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Priority"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "priorità"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flag degli script di accesso"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
 msgid "Last script"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
 msgid "Script can be replaced by user"
-msgstr ""
+msgstr "Lo script può essere sostituito dall'utente"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
 msgid "Logon script"
-msgstr ""
+msgstr "Script di accesso"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
@@ -2437,70 +2540,70 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:129
+#: setup/setup_migrate.tpl:177 setup/setup_migrate.tpl:262
+#: setup/setup_migrate.tpl:264 setup/setup_migrate.tpl:320
+#: setup/setup_migrate.tpl:374 setup/setup_ldap.tpl:16
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Add printer devcies"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Aggiungi una stampante"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Select printer to add"
-msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
+msgstr "Seleziona la stampante da aggiungere"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
-#, fuzzy
 msgid "Display printers matching"
-msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
+msgstr "Mostra le stampanti corrispondenti"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching printer names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressioni regolari per corrispondenza del nome delle stampanti"
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:69
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:97
 msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore seleziona una stampante o premi annulla."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:75
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:94
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: permesso negato."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:78
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:97
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cancellare '%s'. L'errore è: il fine non esiste."
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
 msgid ""
 "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
+"Non è stato definito KIOSKPATH in gosa.conf, Non è possibile gestire i "
+"profili kiosk!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:145
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
 #, php-format
 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Kiosk path '%s' non accessibile. Per favore controllare i permessi"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Kiosk profile management"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "gestione dei profili Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Sfoglia"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
@@ -2510,349 +2613,323 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:219
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 setup/setup_migrate.tpl:78
 msgid "Close"
-msgstr "Scegli"
+msgstr "Chiudi"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:100
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
 msgstr ""
+"Il nome specificato deve essere composto sola da caratteri maiscoli-"
+"minuscoli."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
 msgid "Please specify a valid script name."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore specificate un valido nome di script."
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
 msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "La descrizione indicata contiene caratteri non validi."
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea nuove connessioni hotplug "
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Create new hotplug device"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea nuovi dispositivi hotplug "
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dispositivi"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
-#, fuzzy
 msgid "Serial number"
-msgstr "Numero di telefono"
+msgstr "Numero seriale"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid "(iSerial)"
-msgstr "Terminali"
+msgstr "(iSerial)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
 msgid "Vendor-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Vendor-ID"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
 msgid "(idVendor)"
-msgstr ""
+msgstr "(idVendor)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
 msgid "Product-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Product-ID"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
 msgid "(idProduct)"
-msgstr ""
+msgstr "(idProduct)"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:187
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
 msgid "auto"
-msgstr "Rapporto"
+msgstr "auto"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:209
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:95
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 #, php-format
 msgid ""
 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
 "check the permission of the file '%s'."
 msgstr ""
+"Hai specificato una risoluzione esterna che non può essere raggiunta, per "
+"favore controlla i permessi del file '%s'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:337
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
 msgid "Remove environment extension"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi le estensioni dell'ambiente"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:302
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:338
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Estensioni dellambiente abilitate. Potete disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:343
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:348
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
 msgid "Add environment extension"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi estensioni dell'ambiente"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:312
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Estensioni dell'ambiente disabilitate. Potete abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:317
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:349
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
 msgid ""
 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
 "can enable this feature."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Estensioni dell'ambiente disabilitate. Dovete definire un utente posix prima "
+"di abilitare questa caratteristica."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:464
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:782
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
 msgid "None"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "Nessuno"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:547
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:560
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:610
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:201
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
 msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Dovete specificare un valido punto di montaggio."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:549
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
 msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non c'è spazio utilizzabile all'indirizzo montato!"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:622
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:623
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:631
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
 msgid "Reset password hash"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Resetta password hash"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:636
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
 msgid "Delete share entry"
-msgstr "Elimina questo record"
+msgstr "Cancella la condivisione"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:785
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
 #, php-format
 msgid ""
 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
 "profile to 'none'."
 msgstr ""
+"Il profilo selezionato di kiosk '%s' non è disponibile; settate il profilo "
+"corrente a 'nessuno'."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:836
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
 msgid "Removing environment information failed"
-msgstr ""
+msgstr "La rimozione delle informazioni di ambiente è fallita."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:890
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
 msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore definire un valore Quota per il profilo"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:897
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
 msgstr ""
+"E' necessario settare una valida estensione posix per abilitare le "
+"caratteristiche dell'ambiente."
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:935
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
+"Non è possibile salvare il profilo kiosk; probabilmente è negato il permesso "
+"di accesso alla cartella"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1084
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
 msgid "Adding environment information failed"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Aggiunta di informazioni di ambiente fallita"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1097
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
 msgid "group share"
-msgstr "gruppi"
+msgstr "condivisione di gruppo"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1129
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
 msgid "Administrator"
-msgstr "Amministrazione"
+msgstr "Amministratore"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1134
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
 msgid "Default printer"
-msgstr "Permessi predefiniti"
+msgstr "Stampante di default"
 
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/main.inc:125
 msgid "User environment settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Definizione ambiente utente"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Le estensioni all'ambiente sono atualmente disabilitate."
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
-#, fuzzy
 msgid "Environment managment settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Definizione della gestione dell'ambiente"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
-#, fuzzy
 msgid "Profile managment"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Gestione profili"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
-#, fuzzy
 msgid "Use profile managment"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Gestione del profilo utenti"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Profile server managment"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Gestione profilo server"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid "Profil path"
-msgstr "Path del profilo"
+msgstr "Profgilo path"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Profil quota"
-msgstr "Path del profilo"
+msgstr "Profilo quota"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
 msgid "MB"
-msgstr "Mb"
+msgstr "MB"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
 msgid "Cache profile localy"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo cache locale"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
-#, fuzzy
 msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Definizione profilo Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
 msgid "Kiosk profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
-#, fuzzy
 msgid "Manage"
-msgstr "Nome gruppo"
+msgstr "gestione"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
 msgid "Resolution changeable during session"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione modificabile durante la sessione"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-#, fuzzy
 msgid "Shares"
-msgstr "reset"
+msgstr "Condivisioni"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
-#, fuzzy
 msgid "User used to connect to the share"
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr "Utente utilizzato per connettere la condivisione"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
-#, fuzzy
 msgid "Select a share"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Seleziona una condivisione"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
-#, fuzzy
 msgid "Mount path"
-msgstr "Monitoraggio"
+msgstr "Monta una path"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
 msgid "Logon scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Script di accesso"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
-#, fuzzy
 msgid "Hotplug devices"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Dispositivi hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
-#, fuzzy
 msgid "Hotplug device settings"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Configurazione dispositivi hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
 msgid "Existing"
-msgstr ""
+msgstr "Esistente"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
-#, fuzzy
 msgid "Printer settings"
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Settaggio stampanti"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
 msgid "Toggle admin"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione Toggle???"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:183
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
 msgid "Toggle default"
-msgstr ""
+msgstr "Default Toggle?????"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Add hotplug devices"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Aggiungi dispositivi hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Hotplug management"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Gestione hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "Select hotplug device to add"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Seleziona i dispositivi hotplug da aggiungere"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Choose the department the search will be based    on"
-msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
+msgstr "Scegliere il dipartimento su cui basare la ricerca"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
@@ -2862,120 +2939,119 @@ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
 msgid "Display users matching"
-msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
+msgstr "Mostra gli utenti corrispondenti"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare componente hotplug"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambia la password"
-
-#: plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
 "be able to login without it."
 msgstr ""
-"Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
-"effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
-"grado di connetterti senza di essa."
+"Per modificare la propria password utilizzare i campi sottostanti. Le "
+"modifiche avranno effetto immediato. Per favore memorizzate la nuova "
+"password perchè altrimenti non sarete in grado di accedere nuovamente al "
+"sistema."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:10
-#: plugins/admin/users/password.tpl:6
+#: plugins/personal/password/password.tpl:6 plugins/admin/users/password.tpl:6
 msgid ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
 msgstr ""
-"Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
-"Samba e Unix."
+"Il cambio della password oopera sull'autenticazione della posta elettronica, "
+"del servizio proxy, di samba e dei servizi unix."
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:15
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
 msgid "Current password"
 msgstr "Password attuale"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:20
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
 msgid "New password"
 msgstr "Nuova password"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:25
+#: plugins/personal/password/password.tpl:21
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
 msgid "Repeat new password"
-msgstr "Ripeti la password"
+msgstr "Ripeti la nuova password"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:34
+#: plugins/personal/password/password.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
 msgid "Set password"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Definisci password"
 
-#: plugins/personal/password/password.tpl:36
+#: plugins/personal/password/password.tpl:32
 msgid "Clear fields"
-msgstr "Ripulisci i campi"
+msgstr "Cancella i campi"
 
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:6
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
 msgid ""
 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
 "configured to use it as well."
 msgstr ""
-"Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
-"programmmi configurati per usarla."
+"La password è stata cambiata con successo. Ricordatevi di modificare la "
+"stessa in tutti i programmi che la utilizzano."
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Password change not allowed"
-msgstr "Cambia la password"
+msgstr "Il cambio della password non è permesso"
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non è consentito cambiare la password in questo momento"
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
+#: plugins/personal/password/main.inc:37
 msgid ""
 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
 "one."
-msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
+msgstr "La password che avete inserito non corrisponde a quella memorizzata."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:43
+#: plugins/personal/password/main.inc:40
 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
+msgstr "Dovete specificare la vostra password per procedere."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:220
+#: plugins/personal/password/main.inc:45 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
-msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
+msgstr ""
+"La password che avete inserito come 'Nuova password' e 'Ripeti nuova "
+"password' non sono uguali."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:225
+#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
+msgstr "La password che hai inserito come 'Nuova password' è vuota."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:59
+#: plugins/personal/password/main.inc:56
 msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr ""
-"La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
+msgstr "La password usata come nuova è troppo simile a quella in uso."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:64
+#: plugins/personal/password/main.inc:61
 msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
+msgstr "La password utilizzata come nuova é troppo corta."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:71
+#: plugins/personal/password/main.inc:68
 msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non avete il permesso di cambiare la password."
 
-#: plugins/personal/password/main.inc:89
+#: plugins/personal/password/main.inc:86
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
+msgstr ""
+"Il sistema esterno di modifica della password ha evidenziato il seguente "
+"problema:"
+
+#: plugins/personal/password/main.inc:117
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia la password"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
@@ -2986,678 +3062,725 @@ msgstr "Indirizzo principale"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:776
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:14
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: setup/setup_config2.tpl:163 setup/setup_config2.tpl:208
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Specifica il server di posta per l'utente"
+msgstr "Specificate il server di posta dove l'utente sarà ospitato"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
 msgid "Quota usage"
-msgstr "Utilizzo quota"
+msgstr "Utilizzo Quota"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:493
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 msgid "not defined"
 msgstr "non definito"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
 msgid "Quota size"
-msgstr "Dimensione quota"
+msgstr "Dimensione Quota"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:44 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
 msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Indirizzi alternativi"
+msgstr "Indirizzo alternativi"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:45 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
 msgid "List of alternative mail addresses"
-msgstr "Lista degli indirizzi alternativi"
+msgstr "Lista degli indirizzi e-mail alternativi"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
 msgid "Mail options"
-msgstr "Opzioni di posta"
+msgstr "Opzioni Mail"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Utilizza uno script personalizzato Sieve"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta elettronica!"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
+#, fuzzy
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Gestione"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
-"Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale"
+"Selezionate se volete inoltrare le mail senza trattenere copia delle stesse"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Non recapitare nella propria mailbox"
+msgstr "Nessuna consegna alla propria casella di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid ""
 "Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente"
+msgstr ""
+"Selezionate per avere una risposta automatica in caso di assenza, con il "
+"messaggio specificato sotto"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Attiva la risposta automatica"
+msgstr "Attivate la funzione di messaggio automatico per assenza"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr "formato"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+msgid "till"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin"
+msgstr "Selezionate se volete filtrare la posta con 'spamassassin'"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a"
+msgstr "Spostate le e-mail con un livello di 'spam' superiore a"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
-msgstr ""
-"Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità"
+msgstr "Scegliete un livello di spam. I valori più piccoli sono più sensibili"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 msgid "to folder"
-msgstr "nella cartella"
+msgstr "alla cartella"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
 msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Rifiuta mail più grandi di"
+msgstr "Rifiutate mail di dimensione maggiore a"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
 msgid "Vacation message"
-msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
+msgstr "Messaggio per assenze"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
 msgid "Forward messages to"
-msgstr "Inoltra i messaggi a"
+msgstr "Inoltra messaggi a "
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
 msgid "Add local"
-msgstr "Aggiungi localmente"
+msgstr "Aggiungi locali"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
 msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Opzioni di posta avanzate"
+msgstr "Opzioni avanzate di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
-"Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del "
-"proprio dominio"
+"Selezionate se l'utente può solo spedire o ricevere posta all'interno del "
+"dominio"
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato"
-
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!"
+msgstr "L'utente può solo spedire e ricevere mail in locale"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-#, fuzzy
+#: setup/setup_config2.tpl:95
 msgid "Mail settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Settaggi di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
 msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere"
+msgstr "Selezionate gli indirizzi da aggiungere"
+
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+msgid "Select department"
+msgstr "Dipartimento selezionate"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
 msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
+msgstr "Mostra di indirizzi dell'utente"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
 msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi"
+msgstr "Nome dell'utente i cui indirizzi sono mostrati"
 
-#: plugins/personal/mail/main.inc:124
+#: plugins/personal/mail/main.inc:125
 msgid "User mail settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Definizione mail utenti"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:90
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:75
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
+msgstr ""
+"Non è specificato un metodo di inoltro posta '%s' nel file gosa.conf "
+"disponibile."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:"
+msgstr "NOn c'è un 'DESC tag' nel file per le assenze:"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:251
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
 msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
+msgstr "Questo utente non ha estensioni di posta elettronica."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:261
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:264
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:320
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
 msgid "Remove mail account"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimuovi utente di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:262
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
 msgid ""
 "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
 "those delegations first."
 msgstr ""
+"Questo utente non può essere rimosso finché ci sono delegazioni configurate. "
+"Rimuovere prima le delegazioni."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:265
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:321
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche di posta abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:323
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
 msgid "Create mail account"
-msgstr "Crea estensioni di posta"
+msgstr "Crea un utente di posta"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:268
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:324
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche di posta disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:318
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
-"Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista "
-"degli inoltri"
+"State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica errato alla "
+"lista degli inoltri."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:324
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:383
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso."
+msgstr ""
+"Aggiungere uno dei vostri indirizzi di posta agli indirizzi di inoltro non è "
+"corretto."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:362
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:367
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
 msgstr ""
-"Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli "
-"indirizzi alternativi."
+"State provando ad aggiungere un indirizzo di posta elettronica non valido "
+"alla lista degli indirizzi alternativi."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:377
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:416
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere  gi in uso"
+msgstr "L'indirizzo che state provando ad aggiungere è già utilizzato"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:646
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
 msgid "Removing mail account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione utente di posta fallito"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
 msgid "Saving mail account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Salvataggio della mail utente fallita"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:802
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
 msgid ""
 "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
+"Non è stato specificato un valido server di posta; per favore aggiungerne "
+"uno al setup."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:807
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:803
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo principale' non è configurato."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:811
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:815
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:596
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:71
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
-"Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."
+"Per favore inserire un valido indirizzo di posta nel campo 'Indirizzo "
+"primario'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:821
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:812
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr "L'indirizzo primario inserito è già in uso."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:827
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:818
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
+msgstr "Valore di 'Quota' non valido."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:836
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:827
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr ""
+"Per favore specificate una corretta dimensione della posta che deve essere "
+"rifiutata."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:846
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:835
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare."
+msgstr ""
+"Non avete definito la dimensione massima della posta che deve essere "
+"rifiutata."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:850
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
+"Avete definito delle regole per lo spam ma non è stata indicata una cartella "
+"'ad hoc'."
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:995
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:997
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
+msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
+msgstr "Attendere perchè Kolab sta rimuovendo le proprietà della posta."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
 msgstr ""
+"Per favore prima rimuovere l'utente della posta affinché Kolab possa "
+"utilizzare il metodo di rimozione delle specifiche."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:76
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
 msgid "Removing webDAV account failed"
-msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+msgstr "Rimozione utente webDAV fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:119
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
 msgid "Saving webDAV account failed"
-msgstr "Estenzioni WebDAV"
+msgstr "Salvataggio utente webdav fallito"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid ""
 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
 "reached"
 msgstr ""
+"disabilitato, nessun supporto Postgresql trovato. Oppure il database "
+"specificato non può essere raggiunto"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
 msgid "Open-Xchange account"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "Ricorda"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
 msgid "Appointment Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni di appuntamento"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
 msgid "days"
 msgstr "giorni"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
 msgid "Task Days"
-msgstr ""
+msgstr "Compiti giornalieri"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
 msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni utente"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
 msgid "User Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Timezone utente"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
 msgid "WebDAV account"
-msgstr "Estenzioni WebDAV"
+msgstr "Utente WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
-msgstr ""
+msgstr "PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:80
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
 msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione dell'utente PHPgw fallito"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:123
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
 msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio dell'utente PHPgw fallito"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "PPTP account"
-msgstr "Estenzioni FTP"
+msgstr "Utente PPTP "
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
 msgid "Proxy account"
-msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
+msgstr "utente Proxy"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
-msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)"
+msgstr "Filtro dei contenuti indesiderati (i.e. pornografia o violenza)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Limit proxy access to working time"
-msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative"
+msgstr "Limite del tempo di attesa per l'acceso proxy"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
-msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet"
+msgstr "Restrizione Quota all'uso del proxy"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
 msgid "per"
 msgstr "per"
 
 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Intranet account"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Utilizzatore Intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
-msgstr ""
+msgstr "Intranet"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:109
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
 msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione dell'utente intranet fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:164
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
 msgid "Saving intranet account failed"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Salvataggio dell'utente intranet fallita"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
 msgid "This account has no connectivity extensions."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività"
+msgstr "Questo utente non ha estensioni alla connettività."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
 msgid "PPTP"
-msgstr ""
+msgstr "PPTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:92
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
 msgid "Removing PPTP account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione dell'utente PPTP fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:135
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
 msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "Estenzioni FTP"
+msgstr "Salvataggio dell'utente PPTP fallito"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "PHPscheduleit account"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "Utente PHPscheduleit "
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
 msgid "Removing pureftpd account failed"
-msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+msgstr "Rimozione utente Pureftpd fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:146
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'Ampiezza banca di upload' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'Ampiezza banca di download' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'File' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'Dimensione (Size)' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'Ratio' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:183
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
 msgid "Saving pureftpd account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio utente Pureftpd fallito"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
-#, fuzzy
 msgid "Opengroupware account"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "Utente Opengroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:145
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
 msgid ""
 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
 "perform any database queries."
 msgstr ""
+"OpenGroupware: la configurazione è senza le estensioni di  postgresql. Non è "
+"possibile eseguire delle interrogazioni sul database."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:150
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
 msgid ""
 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
 "or set any informations."
 msgstr ""
+"OpenGroupware: la configurazione del database per opengroupware non è "
+"presente. Non è possibile ottenere o salvare delle informazioni."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
 msgid ""
 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
 "configuration twice."
 msgstr ""
+"OpenGroupware: non è possibile connettersi al database specificato. Per "
+"favore controllate attentamente la configurazione in uso."
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Opengroupware"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "Opengroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Location team"
-msgstr "Nome locazione"
+msgstr "ubicazione team"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Template user"
-msgstr "Template"
+msgstr "Modello utente"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:44
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:103
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
 msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloccato"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
 msgid "Teams"
-msgstr ""
+msgstr "Squadre"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:87
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
 msgid "hour"
 msgstr "ora"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "day"
 msgstr "giorno"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "week"
 msgstr "settimana"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:88
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "month"
 msgstr "mese"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:164
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
 msgid "Removing proxy account failed"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
+msgstr "Rimozione dell'utente proxy fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:180
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun valore indicato per la Quota."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
-msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"
+msgstr "Il valore indicato per la Quota non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:270
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
 msgid "Saving proxy account failed"
-msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
+msgstr "Il salvataggio dell'utente proxy è fallito"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
 msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "Utente PHPGroupware "
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:726
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:823
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr "Non è possibile connettersi al database postgresql!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:730
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
 msgstr ""
+"I parametri necessari per la connettività dei plugin di openexchange non "
+"sono presenti!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Il modulo PHP4per il database postgresql è mancante!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:743
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione della rubrica di oxchange fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:751
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
 msgid "Removing oxchange account failed"
-msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+msgstr "Rimozione dell'utente oxchange fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:810
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
 msgid ""
 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
-"that "
+"that you are not using any strange characters in the loginname."
 msgstr ""
+"Il nome dell'utente di Open-Xchange accountname è vuoto o non valido! "
+"Verificate di non usare caratteri non ammessi nella stringa di "
+"autenticazione."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:844
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
 msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio utente oxchange fallito"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:851
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
 msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione della struttura della rubrica di oxchange fallita"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
 msgid "Kolab"
-msgstr ""
+msgstr "Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:123
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
+"State provando ad aggiungere un indirizzo email non valido alla lista dei "
+"delegati."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:131
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
-msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso"
+msgstr ""
+"L'indirizzo di posta elettronica che stai provando ad aggiungere non è un "
+"indirzzo primario di un utente presente nell'organizzazione."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
 msgid "Always accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta sempre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:159
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
 msgid "Always reject"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuta sempre"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
 msgid "Reject if conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rigetta se confligge"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
 msgid "Manual if conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta manuale se in conflitto"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:212
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimo"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:273
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
+#, php-format
 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Elimina estensioni Samba"
+msgstr "Rimozione dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:284
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
+"Il valore specificato come 'Free Busy future' deve essere un intero "
+"(integer)."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:289
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato come 'Free Busy Information URL' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:303
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "La definizione della politica di invito per '%s' non è valido."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:311
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è un utente di posta elettronica '%s' per la politica di invito!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:390
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
+#, php-format
 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
-msgstr "Account Kolab"
+msgstr "Salvataggio dell'utente o dell'utente kolab con dn'%s' fallita."
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
 msgid "FTP account"
-msgstr "Estenzioni FTP"
+msgstr "Utente FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Banda"
+msgstr "Ampiezza della banda"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
 msgid "Upload bandwidth"
@@ -3678,83 +3801,83 @@ msgstr "Quota"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
 msgid "Files"
-msgstr "File"
+msgstr "Files"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
 msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
+msgstr "Dimensione (size)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Ratio"
-msgstr "Rapporto"
+msgstr "Ratio"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
 msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "File in upload / File in download"
+msgstr "File caricati/scaricati"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:216
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Misc"
+msgstr "Miscellanea"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP"
+msgstr "Spunta per disabilitare l'accesso FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP"
+msgstr "Disabilitazione temporanea accesso FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "GLPI account"
-msgstr "Estenzioni FTP"
+msgstr "Utente GLPI"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "PHPscheduleit"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "PHPscheduleit"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "Rimozione dell'utente PHPscheduleit fallita"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
-msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
+msgstr "Salvataggio dell'utente PHPscheduleit fallita"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
-msgstr "Account Kolab"
+msgstr "Utente Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
 msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
 msgstr ""
+"L'utente Koòab è attualmente disabilitato. Le caratteristiche possono essere "
+"adattate se aggiungete un utente di posta."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
-msgstr ""
+msgstr "Delegati"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione messaggio posta"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
 msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna restizione sulla dimensione della posta per questo utente"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
 msgid "Free Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "Free Busy information"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
@@ -3763,143 +3886,187 @@ msgstr "URL"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
 msgid "Future"
-msgstr "Futuro"
+msgstr "Future"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
 msgid "Invitation policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica di invito"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
 msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
+msgstr "Questo utente non ha estensioni samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
 msgid "Remove samba account"
-msgstr "Elimina estensioni Samba"
+msgstr "Rimuovi l'utente samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:228
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
 msgid "Create samba account"
-msgstr "Crea estensioni Samba"
+msgstr "Crea un utente samba"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:226
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le estensioni samba disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
 msgstr ""
-"Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
-"creare prima le estensioni Unix."
+"Questo utente ha le estensioni samba abilitate. Le caratteristiche posix "
+"sono necessarie per gli utenti samba, abilitatele prima."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:463
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
 msgid "input on, notify on"
-msgstr "input on, notifica on"
+msgstr "input 'on', notifica 'on'"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:464
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
 msgid "input on, notify off"
-msgstr "input on, notifica off"
+msgstr "input 'on', notifica 'off'"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:465
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
 msgid "input off, notify on"
-msgstr "input off, notifica on"
+msgstr "input 'off', notifica 'on'"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:466
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
 msgid "input off, nofify off"
-msgstr "input off, notifica off"
+msgstr "input 'off', notifica 'off'"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:468
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
 msgid "disconnect"
-msgstr "disconnetti"
+msgstr "disconnettiti"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:469
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
 msgid "reset"
 msgstr "reset"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
 msgid "from any client"
-msgstr "da qualsiasi client "
+msgstr "da ogni client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
 msgid "from previous client only"
-msgstr "solo dal client precedente"
+msgstr "solo dal precedente client"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
 msgid "Removing Samba account failed"
-msgstr "Elimina estensioni Samba"
+msgstr "Rimozione utente samba fallita"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
 msgid "Profile path"
-msgstr "Path del profilo"
+msgstr "Percorso per i profili"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:653
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene caratteri non validi!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:658
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:158
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:659
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
 msgid "Disconnection"
-msgstr "Disconnessione "
+msgstr "Disconnessione"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:660
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:176
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
 msgid "IDLE"
-msgstr ""
+msgstr "IDLE"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:663
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
 #, php-format
 msgid ""
 "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
+"La proprietà di timeout '%s' è attiva e non contiene caratteri o ne include "
+"di non validi!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:669
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
 msgstr ""
+"Le finestre di gestione degli utenti permettono solo otto client. Ne hai "
+"specificati più di otto."
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:853
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
 msgstr ""
+"Attenzione: questo utente ha un SID samba assegnato che è indefinito. Questa "
+"incongruenza non può essere risolta da  GOsa!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:877
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
 msgstr ""
+"Attenzione: non posso identifcare un gruppo primario di utilizzatori. "
+"Nessuna conversione a gruppi samba è possibile!"
 
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
 msgid "Saving Samba account failed"
+msgstr "Salvataggio utente samba fallito"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "giorno"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "maggio"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
+msgid "Wednesday"
 msgstr ""
 
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Thursday"
+msgstr "ore"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Friday"
+msgstr "giorno"
+
+#: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Saturday"
+msgstr "Strategia"
+
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:38 plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
 msgid "Script path"
-msgstr "Script path"
+msgstr "Path degli script"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
 msgid "Terminal Server"
@@ -3907,180 +4074,194 @@ msgstr "Terminal Server"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
 msgid "Allow login on terminal server"
-msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server"
+msgstr "Consenti accesso da un terminal server"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
 msgid "Inherit client config"
-msgstr "Eredita la configurazione del client"
+msgstr "Eredita la configurazione client"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programma iniziale"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
 msgid "Working directory"
-msgstr "Cartella di lavoro"
+msgstr "Directory di lavoro"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:153
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
-msgstr "Timeout (in minuti)"
+msgstr "Tempo di timeout (in minuti)"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
 msgid "Client devices"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Dispositivo client"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
 msgid "Connect client drives at logon"
-msgstr "Connetti i drive del client alla connessione"
+msgstr "Collega i drives dei client alla connessione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:200
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
 msgid "Connect client printers at logon"
-msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione"
+msgstr "Collega le stampanti dei client alla connessione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:206
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
 msgid "Default to main client printer"
-msgstr ""
+msgstr "Default alla stampante del client principale"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
 msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowing"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:229
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "On broken or timed out"
-msgstr ""
+msgstr "In caso di guasto o timeout"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:237
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
 msgid "Reconnect if disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Ricollega in caso di disconnessione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:252 plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:254 plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
 msgid "Access options"
 msgstr "Opzioni di accesso"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:258 plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:260 plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
 msgid "Allow user to change password from client"
-msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client"
+msgstr "Permetti agli utenti di cambiare la password dai loro client"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:263 plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password"
+msgstr "Accesso dai client windows non richiede la password"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:264
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
 msgid "Lock samba account"
-msgstr "Blocca l'account samba"
+msgstr "Blocca gli utenti samba"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:279
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Limit Logon Time"
-msgstr "Limita il tempo per la connessione"
+msgstr "Tempo limite di connessione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:291
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
 msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limita il tempo per la disconnessione"
+msgstr "Temnpo limite di disconnessione"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:304
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Account expires after"
-msgstr "L'account spira dopo"
+msgstr "Scadenza utenti dopo"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#, fuzzy
+msgid "Samba logon times"
+msgstr "Samba home"
 
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:324
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings..."
+msgstr "Settaggi Unix"
+
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
 msgid "Allow connection from these workstations only"
-msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation"
+msgstr "Permetti connessioni solo da queste workstation"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
-msgstr "Home di Samba"
+msgstr "Samba home"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'account samba"
 
-#: plugins/personal/samba/main.inc:123
+#: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
 msgid "Samba settings"
-msgstr "Impostazioni Samba"
+msgstr "Parametri samba"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
+msgstr "Specificate il server di posta dove l'utente sarà ospitato"
+
+#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "ora"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
-msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
+msgstr "Seleziona le workstation da aggiungere"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Mostra le workstation del dipartimento"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Manage netatalk account"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Gestisci gli utenti Netatalk"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:116
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
 msgid "This account has no netatalk extensions."
-msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta"
+msgstr "Questo utente non ha le estensioni Netatalk."
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
 msgid "Remove netatalk account"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimuovi l'utente netatalk"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
 msgid ""
 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo account ha le caratteristiche Netatalk abilitate. Le puoi "
+"disabilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:150
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:152
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
 msgid "Create netatalk account"
-msgstr "Crea estensioni di posta"
+msgstr "Crea un utente Netatalk"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:150
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
 msgid ""
 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo account ha le caratteristiche Netatalk disabilitate. Le puoi "
+"abilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:208
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
 msgid "You must select a share to use."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi selezionare le condivisione da utilizzare."
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:262
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
 msgid "Saving Netatalk account failed"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Salvataggio utente Netatlk fallito"
 
-#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:322
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
 msgid "Removing Netatalk account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione utente Netatalk fallito"
 
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
-#, fuzzy
 msgid "Netatalk settings"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Impostazioni Netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "Share"
-msgstr "reset"
+msgstr "Condivisione"
 
-#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:11
+#: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Path"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:50
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
 msgid "Personal picture"
-msgstr "Foto personale"
+msgstr "Fotografia"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:27
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
 msgid "Remove picture"
-msgstr "Elimina foto"
+msgstr "Rimuovi fotografia"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
@@ -4089,44 +4270,41 @@ msgstr "Informazioni personali"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Change picture"
-msgstr "Cambia foto"
+msgstr "Cambia fotografia"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
-#, fuzzy
 msgid "Last name"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Ultimo nome????"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Template name"
-msgstr "Template"
+msgstr "Nome modello"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
-#, fuzzy
 msgid "First name"
-msgstr "Liste di blocco"
+msgstr "Nome (first name)"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
 msgid "Login"
-msgstr "Nome utente"
+msgstr "Accesso"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 msgid "Personal title"
-msgstr "Titolo onorifico"
+msgstr "Titolo personale"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
 msgid "Academic title"
-msgstr "Titolo di studio"
+msgstr "Titolo accademico"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
 msgid "Date of birth"
@@ -4134,40 +4312,40 @@ msgstr "Data di nascita"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
 msgid "Preferred langage"
-msgstr "Lingua preferita"
+msgstr "Linguaggio preferito"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:88
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:85
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:86
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:104
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:149
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:111
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:107
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99 setup/setup_ldap.tpl:55
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
 msgid "Choose subtree to place user in"
-msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
+msgstr "Scegli dove posizionale l'utente"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:135
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
@@ -4189,9 +4367,8 @@ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "Select a base"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Selezione una base"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
 msgid "Private phone"
@@ -4199,11 +4376,11 @@ msgstr "Telefono privato"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
 msgid "Homepage"
-msgstr "Home Page"
+msgstr "Homepage"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
 msgid "Password storage"
-msgstr "Algorimo password"
+msgstr "Archiviazione password"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
@@ -4224,7 +4401,7 @@ msgstr "Modifica proprietà"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
 msgid "Organizational information"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "Informazioni sull'organizzazione"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
@@ -4240,36 +4417,36 @@ msgstr "Dipartimento"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 msgid "Department No."
-msgstr "Dipartimento No."
+msgstr "Dipartimento n."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
 msgid "Employee No."
-msgstr "Matricola"
+msgstr "Impiegato n."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
 msgid "Employee type"
-msgstr "Qualifica"
+msgstr "Tipo di impiegato "
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
 msgid "Room No."
-msgstr "Stanza No."
+msgstr "Stanza n."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
 msgid "Vocation"
-msgstr ""
+msgstr "Professione"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
 msgid "Unit description"
-msgstr "Descrizoione unità"
+msgstr "Descrizione unità"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
 msgid "Subject area"
-msgstr ""
+msgstr "Area del soggetto"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
 msgid "Functional title"
-msgstr "Funzione"
+msgstr "Titolo funzionale"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
 msgid "Role"
@@ -4277,7 +4454,7 @@ msgstr "Ruolo"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
 msgid "Person locality"
-msgstr "Località personale"
+msgstr "Località della persona"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
 msgid "Unit"
@@ -4285,23 +4462,23 @@ msgstr "Unità"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
 msgid "Street"
-msgstr "Strada"
+msgstr "Via"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
 msgid "House identifier"
-msgstr "Identificativo della casa"
+msgstr "Identificazione alloggio"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
 msgid "Please use the phone tab"
-msgstr "Usa il tab del telefono"
+msgstr "Per favore usare la tabulazione/linguetta telefonica (????)"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
 msgid "Last delivery"
-msgstr "Ultimo recapito"
+msgstr "Ultima consegna"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
 msgid "Public visible"
-msgstr "Pubblico"
+msgstr "Pubblica - Visibile"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
@@ -4309,15 +4486,15 @@ msgstr "Certificato standard"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
 msgid "S/MIME certificate"
-msgstr "Certificato S/MIME"
+msgstr "certificato S/MIME"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
 msgid "PKCS12 certificate"
-msgstr "Certificato PKCS12"
+msgstr "certificato PKCS12"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
 msgid "Certificate serial number"
-msgstr "Numero seriale del certificato"
+msgstr "Numero seriale certificato"
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -4325,179 +4502,192 @@ msgid ""
 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
 "then encode it with the selected method."
 msgstr ""
-"Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
-"database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
+"Avete cambiato il metodo di salvataggio delle passowrd nel database LDAP. "
+"Per questa ragione dovete reinserire la vostra password. GOsa la "
+"ricodificherà con il metodo prescelto."
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:4
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
 msgid "User settings"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
-
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:22
-#, fuzzy
-msgid "User picture"
-msgstr "Foto personale"
+msgstr "Impostazioni utente"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:35
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
 msgid "Clear password"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Cancella password"
 
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:36
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
 msgid "Set new password"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Definisci una nuova password"
+
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+msgid "User picture"
+msgstr "Foto dell'utente"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non ti è permesso cambiare la tua password!"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+#: plugins/personal/generic/main.inc:191
 msgid "Generic user information"
-msgstr "Informazioni generali"
+msgstr "Informazioni sull'utente generico"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
 msgid "female"
-msgstr "femmina"
+msgstr "Donna"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:256
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
 msgid "male"
-msgstr "maschio"
+msgstr "uomo"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:272
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
+msgstr "Questo utente non ha delle valide estensioni GOsa."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:326
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr ""
+"Il file specificato non è stato caricato cia HTTP POST!. Operazione "
+"interrotta."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:422
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:426
 msgid "Please enter a valid serial number"
+msgstr "Per favore inserite un numero seriale valido"
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:466
+msgid ""
+"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
+"as 'invalid'.)"
 msgstr ""
+"(Alcuni tipi di certificatinono sono attualmente supportati e possono essere "
+"mostrati come 'non validi'.)"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
 #, php-format
 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
-msgstr ""
+msgstr "Il certificato è valido da %s a %s ed è correntemente %s."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:479
 msgid "valid"
 msgstr "valido"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:459
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
 msgid "invalid"
-msgstr "invalido"
+msgstr "non valido"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:463
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:484
 msgid "No certificate installed"
-msgstr "Non ci sono certificati installati"
+msgstr "Nessun certificato installato"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
 msgid "Removing generic user account failed"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
-msgid "Saving generic user account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione di un generico utente fallita"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:882
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
 msgid "Kerberos database communication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicazione con il database kerberos fallita"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:899
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso rimuovere l'utente dal database kerberos."
+
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+msgid "Saving generic user account failed"
+msgstr "Salvataggio dell'utente genrico fallita"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
 msgid "Can't add user to kerberos database."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aggiungere un utente al database kerberos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:954
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di creare un utente in questa 'Base'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di spostare un utente dalla 'Base' originale."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:965
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:518
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
 msgid "The required field 'Name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il capo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:974
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr ""
+msgstr "C'è già una persona con questo 'codice utente (login)' nel database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:521
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo obligatorio 'Nome (given name??)' non è completato."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
 msgid "The required field 'Login' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo richiesto di 'Login' non è compilato."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:990
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgstr ""
+"C'è già una risorsa con la combinazione 'Nome'/'Nome(Given name)' nel "
+"database."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:997
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
+"Il campo 'Login' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri "
+"e punti non sono permessi."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1000
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Homepage' contiente una definizione URL inesatta."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1003
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1028
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:563
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:591
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:244
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Nome' contiene dei caratteri non validi."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1006
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:566
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:588
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Nome(Given name)' contiene dei caratteri non validi."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1011
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Telefono' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1014
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Fax' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1017
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Mobile' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo 'Pager' contiene un numero di telefono non valido."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
 msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
+msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
@@ -4511,154 +4701,171 @@ msgstr "Filtro"
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
 msgid "Search for"
-msgstr "Cerca"
+msgstr "Cerca per"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
 msgid "Enter user name to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nome utente da ricercare"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona da dove avviare la ricerca"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
 msgid "during"
-msgstr ""
+msgstr "durante"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:807
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:849
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+#: setup/setup_migrate.tpl:241 setup/setup_migrate.tpl:244
+#: setup/setup_config2.tpl:172 setup/setup_config2.tpl:217
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "utentge"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "data"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
 msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
 msgid "Receiver"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevente"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
 msgid "# pages"
-msgstr ""
+msgstr "# pagina/e"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 msgid "Search returned no results..."
-msgstr ""
+msgstr "La ricerca non ha evidenziato alcun risultato..."
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
 msgid "FAX Reports"
-msgstr "Rapporti FAX"
+msgstr "Report del FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
-msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgid ""
+"No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
+"shown!"
 msgstr ""
+"Nessuna estensione fax definita nella configurazione del server. I report "
+"non possono essere mostrati!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
 msgstr ""
+"Non è disponibile l'estensione mysql. Per favore controllate la "
+"configurazione php."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
+msgstr ""
+"Non posso connettere il database fax. I report non possono essere mostarti!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
-#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso selzionare il database fax per la genrazione dei report!"
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
+msgstr "Non posso interrogare il file dei log dei fax per generare il report!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
 msgid "Query for fax database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Interrogazione del database fax fallita!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
 msgstr ""
+"Non hai il permesso di recuperare informazioni su spesto specifico fax (fax "
+"id)!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
 msgid "Y-M-D"
-msgstr ""
+msgstr "Y-M-D"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
 msgid "FAX reports"
-msgstr "Rapporti FAX"
+msgstr "Report FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
 msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima FAX - prego attendere"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
 msgid "Click on fax to download"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccare sul fax per scaricare"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
 msgid "FAX ID"
-msgstr ""
+msgstr "FAX ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
 msgid "Date / Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data / Orario"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
 msgid "Sender MSN"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente MSN"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
 msgid "Sender ID"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
 msgid "Receiver MSN"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevente MSN"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
 msgid "Receiver ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevente ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
 msgid "Status message"
-msgstr ""
+msgstr "Stato del messaggio"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
 msgid "Transfer time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di trasferimento"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dei nomi"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
 msgid "Name of blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della lista di blocco"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
 msgid "Select subtree to place blocklist in"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la posizione della lista di blocco"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
@@ -4671,127 +4878,127 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:326 include/php_setup.inc:130
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334 include/php_setup.inc:136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli se attivare il filtro in ingresso o in uscita"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione delle liste di blocco"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 msgid "Blocked numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numeri bloccati"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
-msgstr ""
+msgstr "I numeri possono anche contenere delle wild cards."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
 msgid ""
 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Verifica con attenzione se vuoi realmente salvare questi dati perché non c'è "
+"modo per GOsa di ripristinare questi dati."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
-#, fuzzy
 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
-"Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
-"i> per abortire."
+"Se sei sicuro premi 'Cancella' per continuare o 'Annulla' per interrompere "
+"l'operazione."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
-msgstr "Liste blocco FAX"
+msgstr "Lista di blocco dei fax"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:172
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare la lista di blocco '%s'"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:189
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di cancellare questa lista di blocco."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:204
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
 msgid "Please specify a valid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specificae un valido numero di telefono."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
 msgid "send"
-msgstr "invia"
+msgstr "Invia"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
 msgid "receive"
-msgstr "ricevi"
+msgstr "Ricevi"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:395
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
 msgid "Removing blocklist object failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione dell'oggetto 'lista di blocco' fallita"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:436
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di creare una lista di blocco da questa 'Base'."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:442
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:233
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
 msgid "Required field 'Name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è compilato."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:445
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Il campo richiesto 'Nome' contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:452
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
 msgid "Specified name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome specificato è già in uso."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:459
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun permesso per creare una 'lista di blocco' da questa base."
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:507
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
 msgid "Saving blocklist object failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio dell'oggetto 'Lista di blocco' fallita"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
 msgid "List of blocklists"
-msgstr "Lista delle liste di blocchi"
+msgstr "Elenco delle 'Liste di blocco'"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
 "select box."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-"selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista degli utenti."
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le 'liste di blocco' "
+"selezionate. se la lista è di ampie dimensioni è preferibile utilizzare il "
+"selettore di range in alto al box di selezione."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
-#, fuzzy
 msgid "Blocklist name"
-msgstr "Liste di blocco"
+msgstr "Nome della lista di blocco"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:53
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
@@ -4803,346 +5010,231 @@ msgstr "Azioni"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
 msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione per vedere le 'Liste di blocco' inviate"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
 msgid "Show send blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le 'liste di blocco' inviate"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
 msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione per vedere le 'Liste di blocco' ricevute"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
 msgid "Show receive blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le 'liste di blocco' ricevute"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
+msgstr "Seleziona per ricercare senza sottodirectory"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
 msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr ""
+msgstr "Espressioni regolari per ricercare nomi di liste"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-msgid "Go to root department"
-msgstr "Vai al dipartimento base"
+msgid "Create new blocklist"
+msgstr "Crea una nuova 'lista di blocco'"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:88
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:92
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:111
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-msgid "Go up one department"
-msgstr "Sali di dipartimento"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:90
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:114
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:94
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:95
-msgid "Up"
-msgstr ""
+msgid "New Blocklist"
+msgstr "Nuova 'lista di blocco'"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-msgid "Go to users department"
-msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+msgid "Submit department"
+msgstr "Entra nel dipartimento"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:92
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:96
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:119
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-msgid "Reload list"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:83
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:80
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:81
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:98
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:120
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
 msgid "Submit"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Create new blocklist"
-msgstr "Lista delle liste di blocchi"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "New Blocklist"
-msgstr "Liste di blocco"
+msgstr "Invia"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:90
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:87
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:88
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:110
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:106
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:77
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:109
-msgid "Submit department"
-msgstr "Imposta dipartimento"
-
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:102
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:242
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:245
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:265
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:268
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:239
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:242
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:208
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
 msgid "edit"
-msgstr "modifica"
+msgstr "Modifica"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:104
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
 msgid "Edit user"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Modifica utente"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:246
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:215
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
 msgid "delete"
-msgstr "elimina"
+msgstr "Cancella"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:105
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
 msgid "Delete user"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Cancella utente"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
 msgid "Blocklist management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle 'liste di blocco'"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
-msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
+msgstr "Seleziona i numeri da aggiungere"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
 msgid "Display numbers of department"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i numeri dei dipartimenti"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
 msgid "Display numbers matching"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i numeri corrispondenti"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
 msgid "Regular expression for matching numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione regolare per confrontare i numeri"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
 msgid "Display numbers of user"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i numeri degli utenti"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
 msgid "User name of which numbers are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'utente il cui numero è mostrato"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
-msgstr ""
+msgstr "Numero del Fax per attivare GOfax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
 msgstr ""
+"Specifica il linguaggio di comunicazione di GOfax per il fax attraverso i "
+"gateway mail"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
-msgstr "Formato di recapito"
+msgstr "Formato di consegna"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica il formato di consegna per i fax attraverso il gateway mail"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
 msgid "Delivery methods"
-msgstr "Metodi di recapito"
+msgstr "Metodo di consegna"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
-msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax"
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgid "Deliver fax as mail to"
-msgstr ""
+msgstr "Consegna il fax come mail a "
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
-msgstr "Recapita Fax come mail"
+msgstr "Consegna il fax come mail"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
 msgid "Deliver fax to printer"
-msgstr "Recapita Fax alla stampante"
+msgstr "Consegna il fax alla stampante"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
 msgid "Alternate fax numbers"
-msgstr "Numeri di Fax alternativi"
+msgstr "Alterna i numeri di fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
 msgid "Blocklists"
-msgstr "Liste di blocco"
+msgstr "Lista di blocco"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
 msgid "Blocklists for incoming fax"
-msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo"
+msgstr "Liste di blocco per fax in ingresso"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
-msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza"
+msgstr "Liste di blocco per fax in uscita"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
 msgid "Blocked numbers/lists"
-msgstr "Numeri/liste bloccati"
+msgstr "Numeri e liste bloccate"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
 msgid "List of predefined blocklists"
-msgstr "Liste di blocco predefinite"
+msgstr "Elenco delle liste di blocco predefinite"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the list to the blocklists"
-msgstr "Lista delle liste di blocchi"
+msgstr "Aggiungi la lista di blooco all'elenco"
+
+#: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
+msgstr "Il numero di fax alternativo non deve essere copiato"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
 msgid "FAX settings"
@@ -5155,76 +5247,82 @@ msgstr "Impostazioni FAX"
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:143
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
 msgid "This account has no fax extensions."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
+msgstr "Questo utente non ha le estensioni fax."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
 msgid "Remove fax account"
-msgstr "Elimina estensioni FAX"
+msgstr "Rimuovi l'utnete fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:153
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX."
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche fax attivate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:155
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
 msgid "Create fax account"
-msgstr "Crea estensioni FAX"
+msgstr "Crea un utente fax"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:156
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX"
+msgstr ""
+"Questo utente ha le caratteristiche fax disattivate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:224
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
-msgstr ""
+msgstr "State provando ad aggiungere un numero di telefono inesatto."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:437
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:519
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:94
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:632
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
 msgid "back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630
-#, fuzzy
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
 msgid "Removing FAX account failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione dell'utente FAX fallita"
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:645
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il richiesto campo 'Fax' non è impostato."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore inserite un corretto numero telefonico nel campo 'Fax'."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:657
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr ""
+"La consegna in posta elettronica è attiva ma non è specificato un indirizzo "
+"di posta."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo postale indicato non è corretto."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:665
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
 msgstr ""
+"L'invio del fax alla stampante è possibile solo se è indicata una stampante "
+"corretta. Per favore correggete la vostra scelta."
 
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:749
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
 msgid "Saving FAX account failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio dell'utente FAX fallito"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
 msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Finte"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
 msgid "Destination"
@@ -5232,12 +5330,12 @@ msgstr "Destinazione"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canale"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:132
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
 msgid "Application"
 msgstr "Applicazione"
@@ -5248,347 +5346,363 @@ msgstr "Durata"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
-msgstr "Rapporti telefono"
+msgstr "Report telefonico"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
+"Non posso connettermi al database telefonico, il report non può essere "
+"mostrato."
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
-msgstr "Impossibile selezionare il database!"
+msgstr "Non posso selezionare il database telefonico per generare il report!"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
 msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "L'interrogazione del database telefonico è fallita!"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
 msgid "Phone reports"
-msgstr "Rapporti telefono"
+msgstr "Report telefonici"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "List of macros"
-msgstr "Lista dei gruppi"
+msgstr "Elenco delle macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
 "large number of macros."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+"Questo menu permette di aggiungere, modificare e cancellare le macro "
+"selezionate. Puoi utilizzare il selettore in cima all'elenco se il numero "
+"delle stesse è considerevole."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-#, fuzzy
 msgid "Display macros matching"
-msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
+msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-#, fuzzy
 msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
+msgstr "Mostra le macro corrispondenti"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressioni regolari per ricercare i nomi delle macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
-#, fuzzy
 msgid "macro name"
-msgstr "Nome gruppo"
+msgstr "Nome della macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
-msgstr "disabilitato"
+msgstr "Visibile"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
 msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Crea una nuova macro per il telefono"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
 msgid "Edit macro"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Modifica la macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:105
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
 msgid "Delete macro"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Cancella la macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
 msgid "Macro"
-msgstr "Nome gruppo"
+msgstr "Macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
 msgid "yes"
-msgstr "Sistemi"
+msgstr "Sì"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:109
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
 msgid "visible"
-msgstr "Pubblico"
+msgstr "visibile"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:203
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
 msgid "no"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "no"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:110
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
 msgid "invisible"
-msgstr "Pubblico"
+msgstr "nascosta"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
 msgid "Phone macros"
-msgstr "Macro telefiche"
+msgstr "Macro telefoniche"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare la macro '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
-#, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non ti è permesso cancellare questa macro!"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:218 setup/class_setupStep_Migrate.inc:267
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:325 setup/class_setupStep_Migrate.inc:372
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:418 setup/class_setupStep_Migrate.inc:489
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:542 setup/class_setupStep_Migrate.inc:672
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:761
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1440
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Macro name"
-msgstr "Nome gruppo"
+msgstr "Nome della macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
 msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della macro mostrato"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+msgstr "Scegli la posizione dove salvare la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Visible for user"
-msgstr "Lista degli utenti"
+msgstr "Visibile per gli utenti"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Macro text"
-msgstr "Nome gruppo"
+msgstr "testo della Macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
 msgid "This 'dn' is no phone macro."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
+msgstr "Questo 'dn' non è di una macro telefonica."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
 msgid "String"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Stringa"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
 msgid "Combobox"
-msgstr ""
+msgstr "Combobox"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
 msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Booleano"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
 msgid "Delete unused"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Cancella gli inutilizzati"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:328
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
+"Permessi insufficienti, non puoi cambiare gli attributi '%s' in goFonMacro."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:336
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:918
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
+"Il parametro %s contiente caratteri non ammessi. '!,#' sono utilizzati come "
+"delimitatori"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:341
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
-msgstr ""
+msgstr "Il parametro %s ha un valore non corretto per il tipo booleano."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:370
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
 #, php-format
 msgid ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
 "using this macro '%s'."
 msgstr ""
+"Il parametro 'count' della macro è modificata. Devi aggiornare ogni utente "
+"che sat utilizzando la macro '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:396
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
-msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Salvataggio dei parametri della macro telefonica fallito"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Argument"
 msgstr "Argomenti"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "tipo"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore di default"
 
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Questo valore può essere usato da diversi gruppi. verifica con attenzione le "
+"modifiche perchè GOsa non può ripristinare i valori modificati."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:253
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:648
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:249
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
 msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
-"can't be saved to asterisk database."
+"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
+"extension available in your php setup."
 msgstr ""
+"Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non c'è una estensione "
+"mysql disponibile nella configurazione php."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:187
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
-"selected this Macro."
+"The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
+"mysql error."
 msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
+"di log di GOsa per gli errori MySql."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Removing phone macro failed"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Removing phone macro reverences failed"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:221
-msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
-"changes to asterisk db."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
 msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
+"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:82
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:298
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1040
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:386
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
 msgstr ""
+"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
+"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:246
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:89
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:309
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1051
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:281
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:397
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Impossibile selezionare il database!"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:291
-#, php-format
-msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
 msgstr ""
+"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
+"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:309
-#, php-format
-msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
-msgstr ""
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
+#, fuzzy, php-format
+msgid "There is no application given in line : '%s'."
+msgstr "C'è un valore duplicato in '%s' per '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:318
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:326
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
 #, php-format
-msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:340
-#, php-format
-msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
+msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to save this "
+"phone macro."
 msgstr ""
+"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
+"ereditarietà non sarà attivata."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:388
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
 #, php-format
 msgid "The given cn '%s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "il cn '%s' indicato già esiste."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:393
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr ""
+msgstr "Devi specificare il 'Mostra nome' per poter salvare questa macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:397
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
+"Il cn fornito è troppo lungo pre creare una 'entry'; massimo 20 caratteri."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:402
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
 msgstr ""
+"Permessi insufficienti, non posso cam,biare l'attrivuto '%s' in goFonMacro"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:408
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
+"for users."
 msgstr ""
+"La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che "
+"nessun utente l'abbia selezionata."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "La lunghezza della macro deve essere inferiore a 100 linee"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:413
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgid ""
+"This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
+"selected it."
+msgstr ""
+"La macro è ancora in suo. Prima di cancellare la Macro devi verificae che "
+"nessun utente l'abbia selezionata."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:456
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
+"asterisk database configurations."
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
+"glpi."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
+msgid "Removing phone macro failed"
+msgstr "Rimozione della macro telefonica fallita"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
+msgid "Removing phone macro reverences failed"
+msgstr "Rimozione delle regole delle macro telefoniche fallito"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
 msgid "Saving phone macro failed"
-msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
+msgstr "Salvataggio della macro telefonica fallito"
 
 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
 msgid "Phone macro management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle macro telefoniche"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:4
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Numeri di telefono"
 
@@ -5597,7 +5711,7 @@ msgstr "Numeri di telefono"
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
 msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Dispositivo telefonico"
+msgstr "Impianto telefonico (hardware)"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
@@ -5607,185 +5721,292 @@ msgstr "Dispositivo telefonico"
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefono"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Home server"
+msgstr "Font del server"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the accounts home server"
+msgstr "Seleziona per vedere i server"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
 msgid "Voicemail PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Codice della segreteria telefonica PIN"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Phone PIN"
-msgstr "Telefono"
+msgstr "Codice telefono PIN"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
 msgid "Phone macro"
 msgstr "Macro telefonica"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Aggiorna"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
 msgid "Phone settings"
+msgstr "Impostazioni telefono"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
+"accounts."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:121
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
+#, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
+"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
 msgid "no macro"
-msgstr "Rapporti telefono"
+msgstr "Nessuna macro"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:138
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
 msgid "undefined"
-msgstr "non definito"
+msgstr "Non definito"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
+"can't be saved to asterisk database."
+msgstr ""
+"Al momento non è definito un server Asterisk. Può essere che hai omesso di "
+"indicare l'handle di gestione di Asterisk (goFonServer). Queste impostazioni "
+"non possono essere salvate nel database Asterisk."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:259
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
 msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
 "available."
 msgstr ""
+"Non posso salvare le modifiche nel database Asterisk; non è disponibile "
+"alcuna estensione mysql."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:563
-msgid "Error while performing query:"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
+"keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; controlla il "
+"file di log di GOsa per identificare gli errori mysql."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
+"consistent, check GOsa log for mysql error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
+"entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error."
 msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
+"di log di GOsa per gli errori MySql."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
+msgid "Error while performing query:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione dell'interrogazione:"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:619
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:743
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:825
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:956
 msgid "This account has no phone extensions."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
+msgstr "L'utente non ha estensioni telefoniche."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:639
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
 msgstr ""
+"la macro selezionata non è più dispobilie, per favore sceglierne un'altra."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:753
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
 msgid "Remove phone account"
-msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+msgstr "Rimuovi utente telefonico"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:754
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
+msgstr ""
+"L'utente ha le impostazioni telefoniche abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:760
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
 msgid "Create phone account"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Crea un utente telefonico"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:758
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
+msgstr ""
+"L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Non potete abilitarle "
+"se non è definito un UID."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:761
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
+msgstr ""
+"L'utente ha le impostazioni telefoniche disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:774
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
 msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserite un numero telefonico valido!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:804
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
 msgid "Choose your private phone"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Scegli il tuo numero personale di telefono"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:890
-msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone account."
 msgstr ""
+"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
+"ereditarietà non sarà attivata."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
+msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
+msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
+msgstr "Il PIN della Segreteria telefonica deve contenere da 1 a 4 caratteri."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:893
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
 msgid ""
 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
+"Il PIN della segreteria telefonica indicato contiene caratteri non ammessi; "
+"sono consentiti solo valori numerici."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
-msgstr ""
+msgstr "Il PIN telefonico deve essere di almeno 1 carattere."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:901
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
 msgid ""
 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
 "are allowed here."
 msgstr ""
+"Il PIN della telefono indicato contiene caratteri non ammessi; sono "
+"consentiti solo valori alfanumerici."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:911
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr ""
+msgstr "devi specificare almeno un numero telefonico!"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
 msgid "Saving phone account failed"
-msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
+msgstr "Salvataggio dell'utente telefonico fallito"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1082
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1304
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1087
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
 msgid ""
 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Non posso cancellare l'utente telefonico; l'estensione mysql non è presente "
+"nella configurazione php."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
 #, php-format
 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione dell'utente '%s' dalla coda telefonica '%s'."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1127
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1349
 msgid "Removing phone account failed"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
-
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1156
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1158
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:439
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:527
+msgstr "Rimozione dell'utente telefonico fallita"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1378
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
 #, php-format
 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Il numero di telefono prescelto '%s' è già assegnato a '%s'."
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
+#, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
+"Remove aborted."
 msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Lista dei gruppi"
+msgstr "Elenco delle 'stanze di conferenza'"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
 "selectors on top of the conferences list."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-"selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista degli utenti."
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le selezionale "
+"conferenze telefoniche. Se vi è un elevato numero di 'conferenze'  può "
+"essere utile selezionare il selettore in cima all'elenco."
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli utenti"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4 plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
@@ -5795,74 +6016,67 @@ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Conference name"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Nome conferenza"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
-#, fuzzy
 msgid "Name of conference to create"
-msgstr "Lista dei gruppi"
+msgstr "Nome della 'conferenza' da creare"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Choose subtree to place conference in"
-msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
+msgstr "Scegli dove posizionare la 'conferenza'"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for department"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione del dipartimento"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:66
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
 msgid "Lifetime (in days)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo massimo (in giorni)"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:104
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
 msgid "Preset PIN"
-msgstr "presente"
+msgstr "PIN predefinito"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
 msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:118
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
 msgid "Record conference"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Registro conferenza"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
 msgid "Sound file format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato file musicale"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:127
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
 msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli dove posizionare il dipertimento"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:143
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
 msgid "Play music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Suona la musica nell'attesa"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:149
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
 msgid "Activate session menu"
-msgstr "Attiva la risposta automatica"
+msgstr "Attiva il menu della sessione"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:155
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
-msgstr ""
+msgstr "Annucia agli utenti la connessione e disconnessione da una conferenza"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:161
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
 msgid "Count users"
-msgstr "Paese"
+msgstr "Conta gli utenti"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 msgid "Phone conferences"
@@ -5870,62 +6084,119 @@ msgstr "Conferenze telefoniche"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
 msgid "Management"
-msgstr "Dirigenza"
+msgstr "Gestione"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:133
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:158
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr ""
+"Stai per cancellare l'intero albero sottostante della struttura LDAP sotto '%"
+"s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:152
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:179
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
 msgid "You have no permission to remove this department."
+msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo dipartimento."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
+"configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%"
+"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
+"Please check your asterisk database configuration."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
+"log for mysql error."
 msgstr ""
+"Il server MySQL '%s' non è raggiungibile per l'utente '%s'; verifica il file "
+"di log di GOsa per gli errori MySql."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
+msgstr "Questa applicazione non è più disponibile."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:215
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
 msgid ""
 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
 "fields empty."
 msgstr ""
+"Hai specificato una conferenza 'senza PIN' ... per favore lascia il campo "
+"PIN vuoto."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:219
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
 msgid "Please enter a PIN."
-msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
+msgstr "Per favore inserisci il PIN."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:223
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
 msgid "Please enter a name for the conference."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserisci un nome per la conferenza."
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
-msgstr ""
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Numero'"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:231
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Tempo massimo'"
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+msgid ""
+"Can not check if there are already some entries with given telephone number "
+"and/or cn in the destination home server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:261
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
 msgid ""
-"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
-"extension available in your php setup."
+"Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
+"home server."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:270
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:240
-#, php-format
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
 msgid ""
-"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
+"Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
+"logfiles."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:509
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
+msgid ""
+"Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
+"the gosa logfiles."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
 msgid "Saving phone conference failed"
-msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
+msgstr "Salvataggio della conferenza telefonica fallito"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
 msgid "Name - Number"
@@ -5934,40 +6205,38 @@ msgstr "Nome - Numero"
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietario"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching conference names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare nomi conferenze"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
 msgid "Create new conference"
-msgstr "Crea nuova conferenza"
+msgstr "Crea una nuova conferenza"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:84
-#, fuzzy
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
 msgid "New conference"
 msgstr "Nuova conferenza"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:103
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:159
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:150
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:138
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:92
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
 msgid "Edit this entry"
-msgstr "Modifica questo record"
+msgstr "Modifica questo valore (entry)"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:105
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:107
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:164
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:140
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
 msgid "Delete this entry"
-msgstr "Elimina questo record"
+msgstr "Cancella questo valore (entry)"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:140
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
 msgid "Conference"
 msgstr "Conferenza"
 
@@ -5978,6 +6247,9 @@ msgid ""
 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
 "your data back."
 msgstr ""
+"Questa sezione include tutti gli utenti, in sistemi, ecc. sotto di sé. "
+"Controlla con attenzione se è quello che vuoi perché GOsa non può annullare "
+"l'operazione una volta effettuata."
 
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
@@ -5986,17 +6258,19 @@ msgid ""
 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire "
+"questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire "
+"o 'Annulla' per interompere l'azione."
 
 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "Conference management"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Gestione conferenze"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 msgid "Private"
-msgstr "Privato"
+msgstr "privata"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
@@ -6008,58 +6282,59 @@ msgid ""
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
 msgstr ""
-"Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
-"Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
-"caratterizzaze la ricerca."
+"L'elenco dei plugin telefonici prevede liste e ricerche semplificate per gli "
+"utenti del dominio. Puoi utilizzare il carattere asterisco [*] in 'Go*us' "
+"per cercare 'Gonicus'. Usa i filtri sotto riportati per rstringere la "
+"ricerca."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
-msgstr "Aggiungi contatto"
+msgstr "Aggiungi valore"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:714
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
 msgid "Edit entry"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Modifica valore"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
 msgid "Remove entry"
-msgstr "Elimina contatto"
+msgstr "Cancella valore"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per cercare utenti regolari"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
-msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
+msgstr "Mostra le entry delle Organizzazioni"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti nella rubrica"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
-msgstr "Mostra contatti della rubrica"
+msgstr "Mostra le entry della rubrica"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
-msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
+msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
 msgid "Match object"
-msgstr "Oggetto corrispondente"
+msgstr "Confronta oggetti"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli gli oggetti che debbono essere cercati in"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Search string"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Cerca la stringa"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il dipartimento in cui inserire il valore"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
@@ -6070,7 +6345,7 @@ msgstr "Personale"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
 msgid "Email"
-msgstr "Indirizzo email"
+msgstr "E-mail"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
@@ -6085,7 +6360,7 @@ msgstr "Azienda"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
 msgid "Country"
-msgstr "Paese"
+msgstr "Nazione"
 
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -6093,357 +6368,359 @@ msgid ""
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
 "back."
 msgstr ""
+"Questa sezione include tutti i contatti. Controlla con attenzione se è "
+"quello che vuoi perché GOsa non può annullare l'operazione una volta "
+"effettuata."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Rubrica"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
-msgstr ""
+msgstr "Chiama dal '%s' al '%s' ora?"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
 msgstr ""
+"Non avete indicato un numero di telefono personale. Dovete definirlo per "
+"poter gestire le telefonate personali."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
-#, fuzzy
 msgid "Removing addressbook entry failed"
-msgstr "Mostra contatti della rubrica"
+msgstr "Rimozione della voce della rubrica fallita"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:295
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
-msgstr ""
+msgstr "Non è permesso cancellare questa voce!"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
-msgstr ""
+msgstr "State per cancellare la voce %s."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:367
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:374
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:460
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
 msgid "Dial"
-msgstr ""
+msgstr "Componi"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:384
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
-msgstr ""
+msgstr "Salva il contatto %s come vcard"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:388
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Invia e-mail a %s"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
 msgid "global addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica globale"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:475
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
 msgid "user database"
-msgstr "Database"
+msgstr "Database utenti"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:479
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#, php-format
 msgid "Contact stored in '%s'"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Contatto salvato in '%s'"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
 msgid "Creating new entry in"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea una nuova voce in"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:520
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
 msgid "Work phone"
-msgstr "Telefono del lavoro"
+msgstr "Telefono ufficio"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:521
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
 msgid "Cell phone"
-msgstr "Cellolare"
+msgstr "Telefono cellulare"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:604
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
 msgid ""
 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
+"Non posso creare un distinto DN per questo valore. Per favore compilate i "
+"campi previsti."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:612
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
 msgid ""
 "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
+"Non avete il permesso di creare o modificare un valore nella rubrica globale."
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:657
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
 msgid "Saving addressbook entry failed"
-msgstr "Mostra contatti della rubrica"
+msgstr "Salvataggio del valore della rubrica fallito"
 
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
 msgid "Address book"
-msgstr "Rubrica"
+msgstr "Ribrica"
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Connessione telefonica..."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "DFS Shares"
-msgstr "reset"
+msgstr "Condivisioni DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
 "of the dfs share list."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-"selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista degli utenti."
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modifciare le condivisioni DFS. "
+"Se hai un elevsato numerdo di condivisioni puoi scegliere di utilizzare i "
+"selettori in cima al'elenco."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Display dfs shares matching"
-msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
+msgstr "Mostra le condivisioni DFS corrispondenti"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi delle condivisioni DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid "DFS Properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Proprietà DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Name of dfs Share"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Nome della condivisione DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
-#, fuzzy
 msgid "Fileserver"
-msgstr "Server"
+msgstr "Fileserver"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
-#, fuzzy
 msgid "Share on Fileserver"
-msgstr "server"
+msgstr "Condivisione su Fileserver"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
-#, fuzzy
 msgid "DFS Location"
-msgstr "Località"
+msgstr "Posizione della DFS"
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
 msgid "Dfs share already exists."
-msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
+msgstr "La condivisione DFS già esiste."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr ""
+"Il campo obbligatorio \"Nome della condivisione DSF\" non è stato "
+"valorizzato."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Descrizione\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Fileserver\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr ""
+"Il campo obbligatorio \"Condivisione su fileserver\" non è stato valorizzato."
 
-#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129
-#, fuzzy
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio \"Localizzazione\" non è stato valorizzato."
 
 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
 msgid "Distributed File System Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione del File System Administration"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "DFS Managment"
-msgstr "Dirigenza"
+msgstr "Gestione DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
 msgid "Removing DFS share failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione della condivisione DFS fallita"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
 msgid "No DFS entries found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna valore DFS trovato"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#, fuzzy
 msgid "Go up one dfsshare"
-msgstr "Sali di dipartimento"
+msgstr "Risali di una share DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:198
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
 msgid "Go to dfs root"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla radice delle condivisioni DFS"
+
+#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:190
+msgid "Root"
+msgstr "Base (radice)"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Create new dfsshare"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea una nuova condivisione DFS"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserisci una stringa di ricerca."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Select a server"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Seleziona un server"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
 msgid "with status"
-msgstr ""
+msgstr "con stato"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
 msgid "within the last"
-msgstr ""
+msgstr "senza l'ultimo"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
 msgid "Remove all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi tutti i messaggi"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi tutti i messaggi dalla coda server selezionata"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Hold all messages"
-msgstr "Inoltra i messaggi a"
+msgstr "Tieni tutti i messaggi"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Tieni tutti i messaggi della lista server selezionata"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
 msgid "Release all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Rilascia tutti i messaggi"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
 msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Rilascia tutti i messaggi nella coda server selezionata"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
 msgid "Requeue all messages"
-msgstr ""
+msgstr "Riaccoda tutti i messaggi"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr ""
+msgstr "Riaccoda tutti i messaggi nella coda server selezionata"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
 msgid "Search returned no results"
-msgstr ""
+msgstr "La ricerca non ha prodotto risultati"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
-#, fuzzy
 msgid "ID"
-msgstr "UID"
+msgstr "ID"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
-#, fuzzy
 msgid "Arrival"
-msgstr "Aprile"
+msgstr "Arrivo"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
-#, fuzzy
 msgid "Recipient"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Destinatario"
 
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 setup/setup_checks.tpl:30
+#: setup/setup_checks.tpl:91
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
-#, fuzzy
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
 msgid "Active"
-msgstr "Privato"
+msgstr "Attivo"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
-#, fuzzy
 msgid "Delete this message"
-msgstr "Elimina questo record"
+msgstr "Cancella questo mesaggio"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
 msgid "unhold"
-msgstr ""
+msgstr "Non tenere????"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
-#, fuzzy
 msgid "Release message"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rilascia il messaggio"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-#, fuzzy
 msgid "hold"
-msgstr "metodo"
+msgstr "tieni"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
-#, fuzzy
 msgid "Hold message"
-msgstr "Home Page"
+msgstr "Tieni il messaggio"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
-#, fuzzy
 msgid "requeue"
-msgstr "Numero di telefono"
+msgstr "riaccoda"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
 msgid "Requeue this message"
-msgstr ""
+msgstr "Riaccoda questi messaggi"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-#, fuzzy
 msgid "header"
-msgstr "leggere"
+msgstr "header"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
-#, fuzzy
 msgid "Display header from this message"
-msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
+msgstr "Mostra l'header di questo messaggio"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
 msgid "Mail queue"
-msgstr "Coda della posta"
+msgstr "Coda delle mail"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
 msgid ""
 "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
 msgstr ""
+"Per favore verifica il file 'gosa.conf'; non è specificata la variabile "
+"'MAILQUEUESCRIPTPATH'."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
@@ -6453,6 +6730,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
 msgstr ""
+"non hai il permesso di eseguire il comando '%s' su questa coda di mail."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
@@ -6461,59 +6739,58 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
 msgstr ""
+"Verifica il file  'gosa.conf' perché l'istruzione '%s' non può essere "
+"eseguita."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
 msgid "There are no mail server specified."
-msgstr ""
+msgstr "Non è specificato un server di posta."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
 msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "su"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
-#, fuzzy
 msgid "down"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "giù"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "nessun limite"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
-#, fuzzy
 msgid "hours"
-msgstr "ora"
+msgstr "ore"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
 msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Tieni"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
 msgid "Un hold"
-msgstr ""
+msgstr "Non tenere"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
 msgid "Not active"
-msgstr ""
+msgstr "Non attivo"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
-#, fuzzy
 msgid "XLS import"
-msgstr "Importa da formato CSV"
+msgstr "importa file XLS "
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di esportare dati da LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella fase di esportazione dei valori richiesti!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
 msgid "CSV import"
-msgstr "Importa da formato CSV"
+msgstr "importa file CSV"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
 msgid ""
@@ -6522,36 +6799,40 @@ msgid ""
 "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa "
 "conformance."
 msgstr ""
+"Il plugin di importazione LDIF dispone di metodi di caricamento di serie di "
+"valori nella directory LDAP come ldif. Potete utilizzarlo per aggiungere o "
+"modificare dei valori. Ricordate che GOsa non verifica i vostri file ldifs "
+"rispetto all conformità con GOsa."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
-msgstr ""
+msgstr "Importa i file LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica i valori esistenti"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
 msgid "Overwrite existing entry"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivi i valori esistenti"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
 msgid "Import successful"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione completata con successo"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
 msgid "LDIF export"
-msgstr "Esporta in LDIF"
+msgstr "Esportazione LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di effettuare importazioni LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
 msgid "The specified file is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Il file specificato è vuoto."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
@@ -6559,16 +6840,16 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
 msgid "There is no file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file importato."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
 msgid "LDAP manager"
-msgstr "Amministrazione LDAP"
+msgstr "Gestione LDAP"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
 msgid ""
@@ -6576,40 +6857,43 @@ msgid ""
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
 "purpose or when initializing a new server."
 msgstr ""
+"Il plugin di esportazione LDIF dispone di metodi di scaricamento di copie "
+"dei valori nella directory LDAP come ldif. Potete salvare questi file per "
+"finalità di backup o per inizializzare un nuovo server."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 msgid "Export single entry"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta il singolo valore"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta un file LDIF completo per"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
 msgid "Choose the department you want to Export"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il dipartimento che vuoi esportare"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
 msgid "Export IVBB LDIF for"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta file IVBB LDIF per"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
 msgid "Export successful"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione riuscita"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Clicca quì per salvare il database integrale di LDAP in un file"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
-msgstr ""
+msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione LDAP"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
 msgid ""
@@ -6617,55 +6901,62 @@ msgid ""
 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
 "documentation."
 msgstr ""
+"Il plugin di esportazione XLS possiede metodi di scaricamento di una "
+"immagine completa di tutti della directory LDAP come file XLS. Puoi salvare "
+"questi file per documentazione."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
 msgid "Choose the data you want to Export"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli i dati che vuoi esportare."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
 msgid "Export complete XLS for"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione completata del file XLS per"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
 msgstr ""
+"Clicca quì per salvare l'esportazione del database LDAP completo in un file "
+"XLS"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr ""
+msgstr "Clicca quì per salvare l'esportazione LDAP in un file XLS"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di fare importazioni da file CSV."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
-msgstr ""
+msgstr "Servono un 'sn', un 'givenName' e una 'uid' per creare un utente."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
 msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "fallito"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
 msgid "ok"
-msgstr ""
+msgstr "ok"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
 msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "stato"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
+"Un errore è occorso nella fase di isnerimento del valore %s. Il processo p "
+"stato interrotto."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
 msgid "Nothing to import!"
-msgstr ""
+msgstr "Niente da imporare!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Il file selezionato non contiene alcun dato CSV..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
 msgid ""
@@ -6674,125 +6965,130 @@ msgid ""
 "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
 "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
 msgstr ""
+"Il plugin di importazione CSV possiede metodi perm generare utentida file "
+"contenenti Comma Seperated Values. L'amministratore può decidere quali "
+"colonne debbonoe ssere correlate a ciscun attributo. Ricorda che devi "
+"inserire almeno l'UID, il GIVENNAME e il SURENAME."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il file CSV da importare"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il modello"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i valori sono stati correttamente scritti nel database LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Ohps... C'è stato un errore durante l'importazione dei dati."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr ""
+msgstr "Ecco il report dello stato dell'importazione:"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
 msgid "Selected Template"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un modello"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra gli hosts"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
 msgid "Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello dei log"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di tempo"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
 msgid "Enter string to search for"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci la stringa per la ricerca"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme di regole"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Host"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
-msgstr "Log di sitema"
+msgstr "Log del sistema"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
 msgid "No LOG servers defined!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun server de log definito!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
+"Non posso connettere al database dei log. Nessun log può essere mostrato!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
 msgid "Can't select log database for log generation!"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso selezionare il database dei log per generarli!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
 msgid "Query for log database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Interrogazione al atabase dei log fallita!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
 msgid "one hour"
-msgstr ""
+msgstr "un ora"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
 msgid "6 hours"
-msgstr ""
+msgstr "6 ore"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
 msgid "12 hours"
-msgstr ""
+msgstr "12 ore"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
 msgid "24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24 ore"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
 msgid "2 days"
-msgstr ""
+msgstr "2 giorni"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
 msgid "one week"
-msgstr ""
+msgstr "una settimana"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
 msgid "2 weeks"
-msgstr ""
+msgstr "2 settimane"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
 msgid "one month"
-msgstr ""
+msgstr "un mese"
 
 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
 msgid "System log view"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema di visualizzazione dei log"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Object name"
-msgstr "Nome dell'oggetto"
+msgstr "Nome oggetto"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Contents"
@@ -6800,204 +7096,211 @@ msgstr "Contenuti"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
-msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
+msgstr "L'oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:802
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:804
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:844
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: setup/setup_migrate.tpl:240 setup/setup_migrate.tpl:243
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
-msgstr ""
+msgstr "??sottile??? cliente"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:771
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
 msgid "Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Workstation"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
 msgid "Object group"
 msgstr "Gruppo di oggetti"
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
 "to your companies LDAP server."
 msgstr ""
-"Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
-"tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
-"cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
+"Questo è il menu principale di GOsa. Potete scegliere le operazioni da "
+"effettuare dal menu di sinistra o scegliendo una delle iconne sotto "
+"riportate. Le modifiche apportate saranno applicate al server LDAP aziendale."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
 "back to the pictogram view."
 msgstr ""
-"Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
-"<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
+"Utilizzare il pulsante 'Disconnetti' in alto a sinistra per chiudere la "
+"connessione e quello 'Principale' per ritornare a vedere le icone del menu."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
-msgstr "Il team di GOsa"
+msgstr "Il team GOsa"
 
 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
 #, php-format
 msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Benvenuto %s!"
+msgstr "Benvenuti %s!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:73
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
 msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non ha caratteristiche di rete."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:126
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
 msgid "Removing Samba workstation failed"
-msgstr "Elimina estensioni Samba"
+msgstr "Rimozione della workstayion in Samba fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:155
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non avete il permesso di creare un oggetto a questo livello ('Base')."
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:174
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:386
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:370
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr ""
+msgstr "C'è già un valore '%s' nel livello scelto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:224
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
 msgid "Saving Samba workstation failed"
-msgstr "Nome applicazione"
+msgstr "Salvataggio della workstayion in Samba fallita."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
 msgid ""
 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
 "single list."
 msgstr ""
+"Questo finestra di dialogo vi consente di configurare i componenti della "
+"zona DNS in una lista singola."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
 msgid ""
 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
 "immediately when using the save button."
 msgstr ""
+"Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti "
+"saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
 msgid ""
 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
 "zone entry exists in the ldap database."
 msgstr ""
+"Questa finestra di dialogo non può essere utilizzata fintanto che la zona "
+"modificata non è salvata o i valori della zona sono inseriti nel database "
+"del server LDAP."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
 msgid "New entry"
-msgstr "utenti"
+msgstr "Nuovo valori"
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Create a new DNS zone entry"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea un nuovo valore per la zona DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona gli oggetti da aggiungere"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:46
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
 msgid "Display objects matching"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra gli oggetti corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
 msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli oggetti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
 "our zone editing dialog."
 msgstr ""
+"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché c'è già un valore con lo stesso "
+"nome nella zona in fase di modifica."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:203
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
+#, php-format
 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "Il nome del valore '%s' contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:212
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
+#, php-format
 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr ""
+"Non posso rinominare '%s' in '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
+#, php-format
 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "Non posso creare '%s' perché il nome di destinazione già esiste."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
 #, php-format
 msgid "The name '%s' is used more than once."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome '%s' è già stato utilizzato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
 #, php-format
 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome dell'host '%s' deve essere scritto in 'minuscole'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:250
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
 #, php-format
 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
 msgstr ""
+"Il tipo di record '%s' è un 'unico' e non può essere definito due volte."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
 #, php-format
 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "C'è un valore vuoto '%s' per l'host '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:265
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
 #, php-format
 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "C'è un valore duplicato in '%s' per '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
 msgid "Boot parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri Boot"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
 msgid "Boot kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Boot kernel"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
 msgid "Custom options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni personalizzate"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
@@ -7005,51 +7308,53 @@ msgid ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
 msgstr ""
+"Inserite i parametri che debbono essere passati al kernel nella fase di "
+"avvio."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
 msgid "LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Server LDAP"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
+"Indicate se il terminale supporta l'avvio grafico con una barra di progresso."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza un boot grafico"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr ""
+msgstr "Indicate se il terminale deve essere avviato in modalità testo."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
 msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr ""
+msgstr "Usate l'avvvio standard in modalità testo di linux"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione per avere un log dettagliato durante la fase di avvio"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
-msgstr ""
+msgstr "usa la modalità debug allo startup"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli del kernel (formato: nome parametri)"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:118
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
 msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere i moduli addizionali da caricare in fase di avvio"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:142
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
 msgid "Mountpoint"
-msgstr "Monitoraggio"
+msgstr "Punto di montaggio"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
 msgid ""
@@ -7058,191 +7363,213 @@ msgid ""
 "system should be added to a group of system settings, specify the preferred "
 "object group below."
 msgstr ""
+"Questo è un sistema nuovo che non ancora definito parametri specifici "
+"(system type). Selezionate un tipo per questo valore e premete il bottone "
+"'continua'. Se il sistema deve essere aggiunto a delle impostazioni di un "
+"gruppo di sistemi, scegliete di seguito il gruppo oggetto prescelto."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
 msgid ""
 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
 "be inherited."
 msgstr ""
+"Per favofre selezionate un tipo di sistema e un collegamento predefinito "
+"opzionale che possa essere ereditato."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
-#, fuzzy
 msgid "System type"
-msgstr "Sistemi"
+msgstr "Tipo di sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Choose a system type"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Scegli il tipo di sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "Choose an object group as template"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Scegli un gruppo di oggetti come modello"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Choose an object group"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Scegli un gruppo di oggetti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:320
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
+#, php-format
+msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
 msgstr ""
+"Questa condivisione non può essere rimossa finché è ancora in uso a %d "
+"utenti:"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:379
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
+msgstr ""
+"Per favore correggete le impostazioni della condivisione o del profilo di "
+"questi utenti"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr "I termina server debbono avere specificata la directory dei font."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
 msgid "Saving server service object failed"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Salvataggio dell'oggetto servizio del server fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:410
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
 msgid "Creating mount container failed"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Creazione del container del montaggio fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:424
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
 msgid "Removing mount container failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "RImozione del container del montaggio fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:436
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
 msgid "Saving mount container failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Salvataggio del container del montaggio fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
+"Non è possibile estrarre una base valida dell'aggetto dn; setta la base a '%"
+"s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:258
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
 msgid "Add printer extension"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi l'estensione della stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
 msgstr ""
+"Non posso creare la stampante; manca il parametro di parentela per "
+"costruirla."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
+"Questo è un modello per workstation; la creazione stampanti non è ammessa."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr ""
+"Questo è un modello per terminali; la creazione stampanti non è ammessa."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:295
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non la le caratteristiche di una stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
 "template"
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo oggetto ha le caratteristiche della stampante disabilitate. Non puoi "
+"attivarle se il valore del 'cn' non è specificato. E' probabile che tu stia "
+"creando un modello per terminali."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:313
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
 msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Elimina foto"
+msgstr "Rimuovi le estensioni delle stampanti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questa workstation ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi "
+"disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:314
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo terminale ha le estensioni per stampanti abilitate. Puoi "
+"disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questa workstation ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi "
+"abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo terminale ha le estensioni per stampanti disabilitate. Puoi "
+"abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Il file PPD selezionato '%s' non esiste. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:496
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
 msgid "can't get ppd informations."
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "Non posso ottenere le informazioni dal file PPD."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:509
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
+"Questa stampante è di proprietà del terminale %s. Non potete rinominare "
+"questa stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:511
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
+"Questa stampante è di proprietà della workstation %s. Non potete rinominare "
+"questa stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:566
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
 msgid "Removing printer failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Rimozione della stampante fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:624
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non avete il permesso di creare la stampante a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:781
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821
 msgid "Saving printer failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Salvataggio della stampante fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:827
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:869
 #, php-format
 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
 msgstr ""
+"Tipo di stampante illegale aggiungendo '%s' alla lista '%s' delle stampanti,"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:849
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:891
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:857
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:899
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
 msgstr ""
+"Non posso aggiungere '%s' alla lista degli oggetti; non è raggiungibile."
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Advanced phone settings"
-msgstr "Opzioni di posta avanzate"
+msgstr "Impostazioni avanzate telefono"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Phone type"
-msgstr "Telefono"
+msgstr "Tipo telefono"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
@@ -7251,199 +7578,192 @@ msgstr "Telefono"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
-#, fuzzy
 msgid "Choose a phone type"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Scegli un tipo di telefono"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
 msgid "refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:34 plugins/admin/systems/server.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
 msgid "DTMF mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità DTMF"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
-#, fuzzy
 msgid "Default IP"
-msgstr "Stampante predefinita"
+msgstr "IP di default"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
 msgid "Response timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout risposta"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
 msgid "Modus"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
 msgid "Authtype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo autorizzazione"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
-#, fuzzy
 msgid "Secret"
-msgstr "Strada"
+msgstr "Segreto"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
 msgid "GoFonInkeys"
-msgstr ""
+msgstr "GoFonInkeys"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
 msgid "GoFonOutKeys"
-msgstr ""
+msgstr "GoFonOutKeys"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
-#, fuzzy
 msgid "Account code"
-msgstr "Sicurezza"
+msgstr "Codice Utente"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
 msgid "Trunk lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linea troncata"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
 msgid "Hosts that are allowed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts a cui è permesso di connettersi"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts a cui non è permesso di connettersi"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
 msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:69
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
 msgid "bit"
-msgstr "scrivere"
+msgstr "bit"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
 msgid "show chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le scelte"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
 msgid "direct"
-msgstr ""
+msgstr "Diretto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
 msgid "load balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanciamento carichi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
 msgid "Windows RDP"
-msgstr ""
+msgstr "Windows RDP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
 msgid "ICA client"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219
+msgstr "Client ICA"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:72
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:116
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:123
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:220
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:223
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:232
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:295
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:785
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:280
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
 msgid "inherited"
-msgstr ""
+msgstr "Ereditato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:217
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
 msgid "Bit"
-msgstr "scrivere"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:252
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:252
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:485
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
+msgstr "Bit"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
-msgstr ""
+msgstr "This 'dn' han no terminal features."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:303
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il telefono collegato al terminale corrente"
 
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
 msgid "Please specify a valid VSync range."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specificare un valido range VSync."
 
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:390
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:380
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
 msgid "Please specify a valid HSync range."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specificare un valido range VSync."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:433
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
 msgid "Saving workstation services failed"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "SAlvataggio dei servizi delle workstation fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
 msgid ""
@@ -7451,11 +7771,14 @@ msgid ""
 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
+"La miglior cosa da fare prima di realizzare questa azione può essere quella "
+"di salvare i contenuti correnti del database MySql in un file. Una volta che "
+"lo avete fatto, premete 'Cancella' per continuare o 'cancella per annullare "
+"l'operazione."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
-#, fuzzy
 msgid "Printer type"
-msgstr "Nome della stampante"
+msgstr "Tipo di stampanti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
@@ -7474,565 +7797,553 @@ msgstr "Nome della stampante"
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "produttore"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Supported interfaces"
-msgstr "Mostra dispositiva di rete"
+msgstr "Interfacce supportate"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
-#, fuzzy
 msgid "Serial"
-msgstr "Terminali"
+msgstr "Seriali"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
 msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallele"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
 msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66 plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Contacts"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Contatti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
 msgid "Technical responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Responsabile tecnico"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78 plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Contact person"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Persona di contatto"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Argomenti"
+msgstr "Allegati"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
-#, fuzzy
 msgid "Installed cartridges"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Cartucce installate"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:155
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "default"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:416
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
 msgid "Saving terminal service information failed"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "Salvataggio delle informazioni sui servizi del terminale fallita"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
 msgid "Anti virus"
-msgstr ""
+msgstr "Anti virus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove anti virus extension"
-msgstr "Elimina foto"
+msgstr "Rimuovi l'estensione anti virus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni antivirus abilitate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Add anti virus service"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Aggiungi un servizio anti virus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni antivirus disabilitate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Elimina estensioni Samba"
+msgstr "Rimozione del servizio anti virus del server con dn '%s' fallita."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
-msgstr "Account Kolab"
+msgstr "Salvataggio del servizio anti virus del server con dn '%s' fallita."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
 msgid "Maximum directory recursions"
-msgstr ""
+msgstr "Massima ricursione delle directory"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
 msgid "Maximum threads"
-msgstr ""
+msgstr "Massimo numero threads"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
 msgid "Maximum file size"
-msgstr ""
+msgstr "massiam dimensione file"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
 msgid "Maximum recursions"
-msgstr ""
+msgstr "Massima ricorsione"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
 msgid "Maximum compression ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Massimo livello di compressione"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
-#, fuzzy
 msgid "Checks per day"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Controlli per giorno"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
 #, php-format
 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore indicato per '%s' deve essere numerico."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:451
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come ACTION_HOOK per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
 msgstr ""
+"Definizione dello stato delle istanze antivirus del server con dn '%s' "
+"fallito."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "List of devices"
-msgstr "Lista degli utenti"
+msgstr "Lista dei componenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
 msgid ""
 "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
+"Questa finestra ti consente di collegare componenti al computer che state "
+"modificando. "
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Display devices matching"
-msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
+msgstr "Mostra i componenti corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching device names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per comparare il nome dei componenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-#, fuzzy
 msgid "Use"
-msgstr "Utenti"
+msgstr "Uso"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
 "s'"
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo produttore; è ancora in uso in uso su questo "
+"sistema '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
 msgid "Please specify a name."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore specificate un nome."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "il nome indicato è già in uso; per favore sceglietene un altro."
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
 msgid "FAI server"
-msgstr "server"
+msgstr "Server FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:45
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:252
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
 msgid "Release"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Release"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:63
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:95
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
 msgid "Assigned FAI classes"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Classe FAI assegnata"
 
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:85
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
 msgid "set"
-msgstr "reset"
+msgstr "imposta"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso amministratore (kadmin) Kerberos"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
 msgid "Kerberos Realm"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos Realm"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
 msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Utente Amministratore"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
 msgid "FAX database"
-msgstr ""
+msgstr "database FAX"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
 msgid "FAX DB user"
-msgstr ""
+msgstr "DB utenti FAX"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
 msgid "Asterisk management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione Asterisk"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
 msgid "Asterisk DB user"
-msgstr ""
+msgstr "DB utilizzatori Asterisk"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
 msgid "Country dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso di composizione nazionale"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
 msgid "Local dial prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefisso di composizione locali"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
 msgid "IMAP admin access"
-msgstr ""
+msgstr "Accesso amministratore IMAP"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
 msgid "Server identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificatore server"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
 msgid "Connect URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL di connessione"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
 msgid "Sieve port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta Sieve"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
 msgid "Logging database"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione operazioni database"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
 msgid "Logging DB user"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione operazioni database utilizzatori"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
-#, fuzzy
 msgid "Glpi database"
-msgstr "Database"
+msgstr "Database Glpi"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
-#, fuzzy
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:156
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
 msgid "There is no server with valid glpi database service."
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è un server con un valido servizio database glpi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
 msgstr ""
+"Non posso connettermi al database glpi; l'estensione php-mysql non è "
+"presente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:176
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:164
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr "Non posso connettermi al database glpi; controlla la configurazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:565
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
 msgid "Remove inventory"
-msgstr "Elimina contatto"
+msgstr "Rimuovi l'elenco/l'inventario (inventory)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:200
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
 msgid ""
 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
+msgstr ""
+"Questo server ha la caratterisca 'inventario' abilitato. Puoi disabilitarlo "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:202
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:568
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
 msgid "Add inventory"
-msgstr "Aggiungi contatto"
+msgstr "Aggiungi elenco/inventario"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
 msgid ""
 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr ""
+"Questo server ha la caratterisca 'inventario' disabilitato. Puoi abilitarlo "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
 "exists."
 msgstr ""
+"Non puoi rinominare il tipo di stampante in oggetto a '%s' perché questo "
+"nome è già assegnato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo tipo di stampante perché è ancora in suo da '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:611
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:626
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:633
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:648
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:290
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:754
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
 msgid "since"
-msgstr ""
+msgstr "Dal"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Edit share"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Modifica condivisione"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
 msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setup NFS"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
-msgstr "Home"
+msgstr "Volume"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
-msgstr ""
+msgstr "Auto montaggio della condisione su sistemi Apple"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
-#, fuzzy
 msgid "Codepage"
-msgstr "Home Page"
+msgstr "Codepage"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
-#, fuzzy
 msgid "Option"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:43
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:46
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
 msgid "Activated"
-msgstr "Privato"
+msgstr "Attivate"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:67
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
 msgid "This 'dn' has no server features."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non ha caratteristiche server."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:140
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:145
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:195
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:144
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:215
+msgstr "Nessuna definizione ACTIONCMD è stata trovata nel file gosa.conf"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:149
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione di '%s' fallita!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:262
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:261
-msgid "Switch off"
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:161
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:263
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:239
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
-msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgid "Switch off"
+msgstr "Spegnimento"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Instant update"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Riavvio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:163
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:241
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
-msgid "Scheduled update"
-msgstr ""
+msgid "Instant update"
+msgstr "Aggiornamento immediato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:164
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
-msgid "Reinstall"
-msgstr ""
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "Aggiornamento pianificato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:165
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Rescan hardware"
-msgstr "Dispositivo telefonico"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:264
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:268
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:244
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:250
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
-msgid "Memory test"
-msgstr ""
+msgid "Reinstall"
+msgstr "reinstalla"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:167
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:265
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:245
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Ricontrolla l'hardware"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
-#, fuzzy
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test della memoria"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263
+msgid "Force localboot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
 msgid "System analysis"
-msgstr "Log di sitema"
+msgstr "Analisi del sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:169
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:267
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:259
 msgid "Wake up"
-msgstr ""
+msgstr "Sveglia"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:188
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
 msgid "Removing server failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Rimozione del server fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:224
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238
 msgid "The required field 'Server name' is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome server' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai i permessi per creare un server a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:300
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
 msgid "Saving server failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Salvataggio del server fallito."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
 msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modello"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
 msgid "Choose keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il modello della tastiera"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
 msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
 msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la lingua della tastiera"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
 msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Varianti"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
 msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la variante della tastiera"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
 msgid "Choose mouse type"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il tipo di mouse"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
 msgid "Choose mouse port"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la porta del mouse"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
 msgid "Graphic device"
-msgstr ""
+msgstr "Componente grafico"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
@@ -8043,221 +8354,223 @@ msgstr "Driver"
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il driver grafico nel la scheda installato"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la risoluzione video da utilizzare in modalità grafica"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
 msgid "Color depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profondità del colore"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la profondità di colore da usare in modalità grafica"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
 msgid "Display device"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+msgid "Use DDC for automatic detection"
+msgstr "Usa DDC per l'identificazione automatica (detction)"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 msgid "HSync"
-msgstr ""
+msgstr "HSync"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza di refresh orizzontale per il monitor installato"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 msgid "VSync"
-msgstr ""
+msgstr "VSync"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza di refresh verticale per il monitor installato"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
 msgid "Remote desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop remoto"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
 msgid "Connect method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodo di connessione"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
 msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il metodo di connesisone al terminal server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
 msgid "Terminal server"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
 msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona lo specifico terminal server da utilizzare"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
 msgid "Font server"
-msgstr ""
+msgstr "Font del server"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
 msgid "Select specific font server to use"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona uno specifico font server da utilizzare"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
 msgid "Print device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo di stampa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
 msgstr ""
+"Seleziona l'IPP di partenza su cui basare i servizi di stampa del terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
 msgid "Provide print services"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore dei servizi di stampa"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
 msgid "Spool server"
-msgstr ""
+msgstr "Server dello spool"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il filesystem NFS dove posizionare i file di spool"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 msgid "Scan device"
-msgstr ""
+msgstr "Discositivo di scansione"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona di avviare i servizi SANE per la scansione sul terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 msgid "Provide scan services"
-msgstr ""
+msgstr "Fornitore dei servizi di scansione"
 
-#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
 msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il driver da usare per los canner"
 
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Zones"
-msgstr "telefoni"
+msgstr "Zone"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
 "wouldn't be able to log in."
 msgstr ""
-"Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
-"effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
-"grado di connetterti senza di essa."
+"Per modificare la password di amministrazione dei terminali usa i campi "
+"sottostanti. Le modifiche avranno effetto dal prossimo riavvio. Memorizzate "
+"la nuova password perché altrimenti non sarete in grado di accedere al "
+"sistema."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr ""
+msgstr "Lasciate i campi 'vuoti' per ereditare i valori di default."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
-msgstr ""
+msgstr "Il cambiamento della password influisce solo sull'autenticazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "State per cancellare il componente allegato glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
+"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
+"(i) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
 msgid "There is no valid file uploaded."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Il file da caricare non è valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
 msgid "Upload wasn't successfull."
-msgstr ""
+msgstr "Il caricamento non ha avuto successo."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134
-msgid "Missing directory '/etc/gosa/glpi/' to store glpi uploads."
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
 msgstr ""
+"La directory '/etc/gosa/glpi/' dove salvare gli upload glpi non è presente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "C'è già un file caricato con lo stesso nome."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
+#, php-format
 msgid "Can't create file '%s'."
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Non posso creare il file '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
 msgid "File is available."
-msgstr ""
+msgstr "Il file è disponibilie."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile leggere il file, forse è mancante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
 msgid "Currently no file uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Attualmente il file non è caricato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
 msgid "Mime"
-msgstr "Cellulare"
+msgstr "Mime"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
 msgid "This table displays all available attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Questa tabella mostra tutti gli allegati disponibili."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
 msgid "empty"
-msgstr "Riprova"
+msgstr "vuoto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
 msgid "Create new attachment"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Crea un nuovo allegato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
 msgid "New Attachment"
-msgstr "Argomenti"
+msgstr "Nuovo allegato"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:212
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:325
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
 msgid "This name is already in use."
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr "Questo nome è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specificate un nome valido per questo allegato."
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
@@ -8266,939 +8579,1058 @@ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
-#, fuzzy
 msgid "Rename"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Rinomina"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a new name"
-msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
+msgstr "Per favore inserisci un nuovo nome"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Manage manufacturers"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Gestione dei produttori"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:67
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
 msgid "Remove DNS service"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi il servizio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:68
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
 msgid ""
 "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche DNS abilitate. Potete disabilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
 msgid "Add DNS service"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi il servizio DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
 msgid ""
 "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche DNS disabilitate. Potete abilitarle "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:159
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
 msgid "Reverse zone"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Zona di reverse"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:160
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:59
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
 msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:161
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
-#, fuzzy
 msgid "Class"
-msgstr "classe"
+msgstr "Classe"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
 "entries '%s'"
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare la zona selezionata perchè è ancora in uso da questi "
+"valori/valore '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Removing DNS service failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:282
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
 msgid "Updating DNS service failed"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Aggiornamento servizio DNS fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:291
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
 msgid "Removing DNS entries failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Rimozione dei valori DNS fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:312
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
 msgid "Saving DNS entries failed"
-msgstr "Account Unix"
+msgstr "Salvataggio dei valori DNS fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:316
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
 "exist."
 msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come KERNELS hook per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:420
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
 msgid ""
 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
 "current server/release settings."
 msgstr ""
+"Ci sono alcuni pacchetti nella configurazione che non sono compatibili con "
+"la corrente release del software."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:465
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore selezionate un 'server FAI' o cancellate le 'classi FAI'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:523
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
 msgid ""
 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
 "configurations."
 msgstr ""
+"C'è già un profilo nella selezione che contiene la configurazione della "
+"partition table."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
+msgid "Not available in current setup"
+msgstr "Non disponibile nell'attuale setup"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:857
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
 "Server was reset to 'auto'."
 msgstr ""
+"Non posso risolvere una o più delle definite FAIclass(es) [%s] nel server "
+"FAI '%s'. Il server è stato resettato a 'auto'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:868
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
-"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. !All classes "
-"have been removed from this account, press cancel if you don't want this to "
-"be saved."
+"configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was "
+"reset to 'auto'."
 msgstr ""
+"Non posso risolvere le definite FAIclass(es) [%s]; verifica la "
+"configurazione FAI, forse alcune classi sono state cancellate o rinominate. "
+"Il server è stato resettato a 'auto'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1028
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni di avvio delle workstation fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1078
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
+#, php-format
 msgid ""
 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr ""
+"Non posso eseguire lo specifciato REPOSITORY_HOOK '%s'; per favore controlla "
+"il file gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1080
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
 "empty string."
 msgstr ""
+"Lo specificato REPOSITORY_HOOK '%s', definito nel file gosa.conf, "
+"restituisce una stringa vuota."
 
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Parent server"
-msgstr "server"
+msgstr "Server parente"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:274
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
 msgid "Sections"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Sezioni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:136
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
 msgid "Please enter a value for 'release'."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserite un valore per la 'release'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:140
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specificate un valore valido per 'url'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:187
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
+#, php-format
 msgid ""
 "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr ""
+"Non posso eseguire REPOSITORY_HOOK '%s'. Per favore controllate il file gosa."
+"conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso aprile il file '%s', inpostazioni ppd reimpostate."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
 msgid "Can't get ppd informations."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso ottenere le informazioni del file ppd"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
 "invalid, can't read/write any ppd informations."
 msgstr ""
+"Il percorso indicato '%s' che risulta da PPD_PATH nel file gosa.conf non è "
+"valido; non posso leggere/scrivere alcuna informazione ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
 msgid "Please specify a valid ppd file."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore specificate un valido file ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
 #, php-format
 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi selezionare il file PPD '%s' perché il file non è leggibile"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
 #, php-format
 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso creare la cartella '%s' per il file ppd caricato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
+#, php-format
 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr ""
+"Non posso creare il file '%s' per salvare le informazioni modificate ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
 #, php-format
 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
 msgstr ""
+"Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è "
+"accessibile."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
 #, php-format
 msgid ""
 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
 "informations."
 msgstr ""
+"Il file ppd '%s' non sembra valido; non posso ottenere informazioni sul "
+"modello o produttore."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
 #, php-format
 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
-msgstr ""
+msgstr "C'è già un file ppd per questo genere di stampante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
+#, php-format
 msgid "Can't save file '%s'."
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Non posso salvare i file '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
-msgstr ""
+msgstr "Il file ppd caricato è vuoto; non posso creare un nuovo file ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
-#, fuzzy
 msgid "Section"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Sezione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
 msgid "True"
-msgstr "Futuro"
+msgstr "Vero"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
 msgid "False"
-msgstr "femmina"
+msgstr "Falso"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
 #, php-format
 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Tipo ppd non supportato '%s' usato per '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
+msgstr "Rimozione del profilo FAI fallita"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
+msgstr ""
+"Non posso aggiungere un nuovo file ppd; il file di origine '%s' non è "
+"accessibile."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
+#, php-format
+msgid ""
+"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
 msgid ""
 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
 "configuration."
 msgstr ""
+"Seleziona un valido file ppd o usa 'Annulla' per ritornare alla "
+"configurazione delle stampanti."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:400
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
 msgid "Saving terminal startup settings failed"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Salvataggio impostazioni di avvio terminal fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del telefono"
 
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:17 plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:15 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali"
+msgstr "Scegli la posizione in cui inserire il terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:132
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
+#, php-format
 msgid ""
 "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
-msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
+msgstr ""
+"Non posso eseguire lo specificato AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Per favore "
+"verifica il file gosa.conf."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:298
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
 #, fuzzy
+msgid "Not matching"
+msgstr "Non attivo"
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Indirizzo IP' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:305
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
-msgstr ""
+msgstr "Il formato IP è errato nel campo 'indirizzo-IP'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:312
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "Il campo obbligatorio 'MAC-address' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:319
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
 msgid ""
 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
 "':'."
 msgstr ""
+"L'indirizzo macaddress non è valido. Ci debbono essere 6 coppie di segmenti "
+"da 2byte, separati da ':'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:339
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
 #, php-format
-msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgid ""
+"The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
+"entry '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
+#, php-format
+msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
+msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
 #, php-format
 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ho trovato più di un valore per il tipo record unico '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:358
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
 #, php-format
 msgid ""
 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
 "please remove the record."
 msgstr ""
+"L'ip del componente '%s' è stato aggiunto come 'A record'. Questo è fatto "
+"automaticamente: per favore rimuovere il record."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
 msgstr ""
+"Sono permesse solo lettere minuscole; per favore controllate la striunga '%"
+"ss'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:448
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Salvataggio del terminale come oggetto DNS fallito"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
+msgstr "Stai per cancellare l'applicazione '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
+msgstr "Non posso aprire il certifcato specificato!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+msgid ""
+"Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
+"possibly we have no write access."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:71
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
 #, php-format
 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
-msgstr ""
+msgstr "Il produttore '%s' non è incluso nella lista dei ppd."
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:80
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
 msgid "Printer ppd selection."
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Selezione ppd della stampante"
+
+#: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
+msgid "Your browser does not supprt iframes."
+msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
 msgid "Terminal template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello terminale"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
 msgid "Terminal name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del terminale"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36 plugins/admin/systems/server.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
 msgid "Select terminal mode"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il modo terminale"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
 msgid "Syslog server"
-msgstr ""
+msgstr "File di log del server di sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
 msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il server da utilizzare per il logging"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
 msgid "Root server"
-msgstr ""
+msgstr "Server di base (root server)"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
 msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il file system di root di tipo NFS da usare"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
 msgid "Swap server"
-msgstr ""
+msgstr "Server di swap"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il filesystem NFS dove posizionare il file di swap"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
 msgid "Inherit time server attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eredita le impostazioni dal server dell'orario"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
 msgid "NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Server NTP"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un'altro server per sincronizzare l'ora"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:115
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:93
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:119
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
 msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona lazione da eseguire per questo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:125 plugins/admin/systems/server.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:128 plugins/admin/systems/server.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:107
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
 msgid "Execute"
 msgstr "Esegui"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
+msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
 msgid "Remove FAI repository extension."
-msgstr "Elimina foto"
+msgstr "Rimuovi l'estensione di riposizionamento FAI."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
 msgid ""
 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
+msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche di repository FAI abilitate. Puoi "
+"disabilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
 msgid "Add FAI repository extension."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi l'estensione di riposizionamento FAI."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
 msgid ""
 "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr ""
+"Questo server ha le caratteristiche di repository FAI disabilitare. Puoi "
+"abilitarle cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:145
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
 "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare questa release perché è ancora utilizzato dalla "
+"workstation [%s]. Risolvi prima le dipendenze per mantenere la consistenza "
+"del database."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
 #, php-format
 msgid ""
 "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
+"Attenzione a modificare questa release perché è ancora utilizzata dalla "
+"workstation [%s]."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:145
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:172
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:177
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:183
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "L'attributo '%s' è vuoto o contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "La stringa di connessione IMAP deve essere nella forma '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:156
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:167
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
+#, php-format
 msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
+msgstr "La password specificata per Kerberos è vuota."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
+"these objects '%s'."
+msgstr ""
+"Non potete cancelalre questo allegato perché è ancora in uso dal(i) sistema"
+"(i) '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
 #, php-format
 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
 msgstr ""
+"La stringa 'nome imap' deve essere il nome di un host o un indirizzo IP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:245
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
 msgid "Saving server db settings failed"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni database del server fallito"
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:278
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:452
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
-#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:770
+#: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#, fuzzy
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminali"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Manage System-types"
-msgstr "Sistemi"
+msgstr "Gestisci i tipi di sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46
-msgid ""
-"The file '/etc/gosa/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
 msgstr ""
+"Il file '/etc/gosa/encodings' non esiste; non è supportato il set di "
+"caratteri."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Can't read '/etc/gosa/encodings', please check permissions."
-msgstr "Rimuovi"
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
+msgstr "Non posso leggere il file '/etc/gosa/encodings'; verifica i permessi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:180
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore inserite una valida directory per il vostro setup."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:186
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
 msgid "Please specify a valid name for your share."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore inserite una valido nome per la vostra condivisione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
 msgid "Please specify a name for your share."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserite un nome per la vostra condivisione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:194
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
 msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "La descrizione contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:198
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
 msgid "Volume contains invalid characters."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "Il volume contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:202
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
 msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "La directory contiene caratteri non validi."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:206
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
 msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "L'opzione contiene caratteri non validi."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
-#, fuzzy
 msgid "Choose a base"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Scegliere la base di partenza"
+
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
+msgid "Go to root department"
+msgstr "Vai alla base (radice) del dipartimento"
+
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
+msgid "Go up one department"
+msgstr "Sali di un dipartimento"
+
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
+msgid "Go to users department"
+msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
+
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:206
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
+msgid "Reload list"
+msgstr "Ricarica la lista"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
 msgid ""
 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
 "Or click the image at the end of each entry."
 msgstr ""
+"Spostati nell'albero alla directory preferita e salva questa come base. In "
+"aternativa clicaa sull'immagine (???) alla fine per ogni (???) valore."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
 msgid "Filter entries with this syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire i filtri con questa sintassi"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Select this base"
-msgstr "Elimina questo record"
+msgstr "Seleziona questa base"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:98
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
 msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testo"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
 msgid "graphic"
-msgstr ""
+msgstr "grafica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:167
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna definizione WAKECMD trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna definizione REBOOTCMD trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna definizione HALTCMD trovata nel file gosa.conf"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:314
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
 msgid "Removing terminal failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Rimozione del terminale fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:369
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non avete il permesso per creare un terminale a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:373
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo obbligatorio 'nome terminale' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:396
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:357
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:381
 msgid ""
 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
 "activated."
 msgstr ""
+"Ci deve essere almeno un server NTP selezionato o la modalità di "
+"ereditarietà non sarà attivata."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:471
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
 msgid "Saving terminal failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Salvataggio del terminale fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
-#, fuzzy
 msgid "Postfix mydomain"
-msgstr "nel dominio"
+msgstr "Voce 'mydomain' di postfix"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
-#, fuzzy
 msgid "Postfix mydestination"
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Voce 'mydestination' di postfix"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+msgid "Cyrus admins"
+msgstr "Amministratori di Cyrus"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
 msgid "POP3 service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio POP3"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
 msgid "POP3/SSL service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio POP3/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
 msgid "IMAP service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
 msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio IMAP/SSL"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
 msgid "Sieve service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio Sieve"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
+"Il servizio FTP FreeBusy  (legacy, non si interfaccia con Kolab2 FreeBusy)"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio HTTP FreeBusy (legacy)"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:89
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr ""
+msgstr "Scansione email di Amavis (virus/spam)"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
 msgid "Quota settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di Quota"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
 msgid "Free/Busy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni Libero/Occupato"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti il download senza autenticazione delle informazioni Free/Busy"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:136
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
 msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr ""
+msgstr "Rete privilegiata SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:141
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr ""
+msgstr "Hosts/ret ammessa al relay"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
 msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr ""
+msgstr "Inserite vaori multipli separandoli con "
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:157
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr ""
+msgstr "Smarthost/relayhost SMTP"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita MX lookup per il relayhost"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:168
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
 msgid "Host used to relay mails"
-msgstr ""
+msgstr "Host utilizzato per trasmettere la posta"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:182
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
 msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta la posta internet"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:188
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta posta da altri domini su SMTP non autenticato"
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:55
 msgid "Select action to execute for this server"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'azione da eseguire per questo server"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Printer driver"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Driver della stampante"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Seleziona"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
-#, fuzzy
 msgid "New driver"
-msgstr "Server"
+msgstr "Nuovo driver"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carica"
 
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
 msgid "Machine name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome macchina"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Rewrite header"
-msgstr "leggere"
+msgstr "Riscrivi l'header"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
 msgid "Required score"
-msgstr ""
+msgstr "Punteggio (score) richiesto"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
 msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il punteggio richiesto per segnare la posta come spam"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
 msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità l'uso dei filtri bayesiani"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
 msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità l'autoapprendimento dei filtri bayesiani"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
 msgid "Enable RBL checks"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità i controlli RBL"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
 msgid "Enable use of Razor"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità l'uso di Razor"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
 msgid "Enable use of DDC"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità l'uso di DDC"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
 msgid "Enable use of Pyzer"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità l'uso di Pyzer"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "List of configured repositories."
-msgstr "Lista dei gruppi"
+msgstr "Elenco dei riposizionamenti configurati (repositories)"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
 msgid "Add repository"
-msgstr "Riprova"
+msgstr "Aggiungi riposizionamento"
 
-#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
 msgstr ""
+"Questo menu consente di creare, cancellare e modificare le impostazioni di "
+"riposizionamento."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:47
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:391
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
 msgid "Spamassassin"
-msgstr ""
+msgstr "Spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
 msgid "Remove spamassassin extension"
-msgstr "Elimina foto"
+msgstr "Rimuovi le estensioni di spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:103
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
 msgid ""
 "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni spamassasin attivate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:106
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
 msgid "Add spamassassin service"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Aggiungi il servizio spamassassin"
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:107
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
 msgid ""
 "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr ""
+"Questo server ha le estensioni spamassasin disattivate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specificato non è un valore 'trusted network' valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:274
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
+#, php-format
 msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Elimina estensioni Samba"
+msgstr "Rimozione del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:322
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
+#, php-format
 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
-msgstr "Account Kolab"
+msgstr "Salvataggio del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
 msgid "Required score must be a numeric value."
-msgstr ""
+msgstr "Il punteggio richiesto deve essere numerico."
 
-#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:475
+#: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
 msgstr ""
+"Definzione dello stato del servizio server spamassassin con dn '%s' fallita."
+
+#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
+msgstr ""
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
 msgid "present"
-msgstr "presente"
+msgstr "presentge"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
 msgstr ""
+"Non è installato il modulo php snmp e non posso acquisire alcuna "
+"informazione."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
 msgid "unknown status"
-msgstr ""
+msgstr "stato sconosciuto"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un terminale virtuale che non ha proprietà da elencare."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
 msgid "online"
-msgstr ""
+msgstr "in linea"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
 msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "attivo (running)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
 msgid "not running"
-msgstr ""
+msgstr "non attivo (not running)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
 msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "fuori linea"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
 msgid "List of users"
-msgstr "Lista degli utenti"
+msgstr "Elenco utenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
 msgid ""
 "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
+"Questa finestra consente di selezionare un utente come responsabile tecnico."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
 msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione regolare per ricercare il nome utente"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit manufacturer"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Aggiungi/modifica costruttori"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Website"
-msgstr "scrivere"
+msgstr "Website"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "Contenuti"
+msgstr "Commenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:191
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non ha le caratteristiche workstation."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:279
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:295
 msgid "Removing workstation failed"
-msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Rimozione della workstation fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:114
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:348
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di creare una workstation a questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:334
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:352
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo obbligatorio 'nome workstation' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:423
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:441
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:333
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:448
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:472
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
 msgid "Saving workstation failed"
-msgstr "Nome applicazione"
+msgstr "Salvataggio della workstation fallita."
 
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -9206,54 +9638,49 @@ msgid ""
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
 "back."
 msgstr ""
-
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
-msgid "Use DDC for automatic detection"
-msgstr ""
+"Questa finestra include tutte le informazioni sel sistema e del setup. "
+"Verifica attentamente i dati prima di procedere perché GOsa non è in grado "
+"di annullare l'operazione."
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Network\tsettings"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Rete/impostazioni"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
 msgid "IP-address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzi IP"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
 msgid "MAC-address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-address"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
 msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca automatica"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:41
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:42
 msgid "Enable DNS for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Abilità il DNS per questo componente"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:50
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:51
 msgid "Zone"
-msgstr "telefoni"
+msgstr "Zona"
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:63
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:64
 msgid "Dns records"
-msgstr "Directory"
+msgstr "record DNS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:105
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
 msgid "This 'dn' has no phone features."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non ha le caratteristiche per il telefono"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
 msgid "dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "dinamica"
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:225
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
 msgid "Networksettings"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Impostazioni rete"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
 #, php-format
@@ -9261,202 +9688,209 @@ msgid ""
 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
 "of them is user '%s'."
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare perché ci sono alcuni utenti che dipendono da questo "
+"telefono. Uno di loro è '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
-#, fuzzy
 msgid "Removing phone failed"
-msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Rimozione del telefono fallita"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:144
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
 msgid "The required field IP address is empty."
-msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito"
+msgstr "il campo obbligatorio 'indirizzo IP' è vuoto."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:147
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
 msgid "The field IP address contains an invalid address."
-msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "Il campo 'indirizzo IP' contiene un indirizzo non valido."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
-msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome telefono' non è definito."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
-msgstr ""
+msgstr "Il 'Nome teelfono' '0' è riservato e non può essere utilizzato."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di creare telefoni in questo livello."
 
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:397
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
 msgid "Saving phone failed"
-msgstr "Nome applicazione"
+msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
 msgid "Time Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio Time"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 msgid "LDAP Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio LDAP"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
 msgid "Terminal Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
 msgid "Temporary disable login"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
 msgid "Font path"
-msgstr ""
+msgstr "Directory font"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
 msgid "Syslog Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio Syslog"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
 msgid "Print Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio Stampa"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
-#, fuzzy
 msgid "Mail server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Servizio di posta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:178
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:184
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:190
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
 msgid "This feature is not implemented yet."
-msgstr ""
+msgstr "Questa caratteristica non è ancora completamente implementata."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
 msgstr ""
+"L'aggiunta di un nuivo tipo di sistema è fallito perché questo nome è già in "
+"uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:312
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo tipo di sistema perché è ancora in uso da '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:323
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr "Rinomina fallito; questo tipo di sistema è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:379
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
+"Aggiunta di nuovi sistemi operativi fallita; il nome indicato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:401
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
 "(s) '%s'"
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare questo sistema operativo perché è ancora in uso da parte "
+"di '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:413
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr ""
+"Aggiornamento del sistema operativo fallito; il nome indicato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:566
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
 msgid ""
 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
+msgstr ""
+"Questo componente ha l'elencazione delle informazioni attivata. Puoi "
+"disattivarla cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
 msgid ""
 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
+msgstr ""
+"Questo componente ha l'elencazione delle informazioni disattivata. Puoi "
+"attivarla cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:667
+#: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare l'utente glpi perché l'estensione mysql è mancante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:94
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
+"Includi le informazioni dal '%s' giorni nel passato quando crei l'elenco "
+"free/busy "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
+msgstr "Invia un avviso quando usano più del %s%% della loro quota si spazio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
 msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi le estensioni Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
+"Questo server Kolab ha le caratteristiche abilitate. Le puoi disattivare "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
 msgid "Add Kolab service"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi il servizio Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
+"Questo server Kolab ha le caratteristiche disabilitate. Le puoi attivare "
+"cliccando sotto. "
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:199
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
 msgid "Removing kolab host entry failed"
-msgstr "Mostra contatti della rubrica"
+msgstr "Rimozione dei valori dell'host Kolab fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:215
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
 msgid "Removing server from kolab object failed"
-msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+msgstr "Rimozione del server dagli oggetti Kolab fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:254
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr ""
+msgstr "Devi impostare i giorni futuri Libero/impegnato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr ""
+msgstr "Devi impostare un valore positivo in giorni futuri Libero/impegnato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Le impostazioni di Quota debbono essere un valore numerico."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore scegli un valore compreso tra 1 e 100 della Quota."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
 msgid "Future days must be a value."
-msgstr ""
+msgstr "I giorni futuri debbono avere un valore"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
 msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna rete privilegiata impostatat per SMTP."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:340
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
 msgid "Saving server to kolab object failed"
-msgstr "Account Kolab"
+msgstr "Salvataggio degli oggettiKolab nel server fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il tipo di componente di sistema che vuoi creare"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
 msgid ""
@@ -9467,102 +9901,98 @@ msgid ""
 "network components may be used for Nagios setups to create component "
 "dependencies."
 msgstr ""
+"I terminali e le workstation linux sono create all'avvio. per questa ragione "
+"potrai solo creare dei modelli per uno specifico settore. I server sono "
+"automaticamente aggiunti, ma in alcuni casi devrai inserire dei valori di "
+"faked (????) server per consentire a GOsa di utilizzare alcune informazioni. "
+"Altri componenti di rete possono essere utilizzati dal setup di Nagios per "
+"creare le dipendenze dei componenti."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello client per Linux .... thin...."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
 msgid "Linux workstation template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello workstation per Linux "
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
 msgid "Linux Server"
-msgstr "Server Linux"
+msgstr "Linux Server"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
 msgid "Windows workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Workstation Windows"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
 msgid "Network printer"
-msgstr ""
+msgstr "Stampanti di rete"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
 msgid "Other network component"
-msgstr ""
+msgstr "Altri componenti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:767
 msgid "Create"
-msgstr "Creare"
+msgstr "Crea"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
-#, fuzzy
 msgid "Select entries to add"
-msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
+msgstr "Seleziona i valori da aggiungere"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "Display members of department"
-msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
+msgstr "Mostra i componenti del dipartimento"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43
-#, fuzzy
 msgid "Display members matching"
-msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
+msgstr "Mostra i componenti corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli elementi"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
 msgid "Workstation template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello delle workstation"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
 msgid "Workstation name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome delle workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:118
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso cancellare questo valore, è ancora in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:308
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
 msgid "The selected name is already in use."
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr "Il nome selezionato è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 msgid "Departments"
 msgstr "Dipartimenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
 msgid "use"
-msgstr "utenti"
+msgstr "usa"
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
 msgid "Removing generic component failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Rimozione del componente generico fallita."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
+msgstr "Il campo obbligatorio ' Nome componente' non è definito."
 
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:223
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
 msgid "Saving generic component failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Salvataggio del componente genrico fallito"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Attachment"
-msgstr "Argomenti"
+msgstr "Allegati"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
@@ -9579,411 +10009,396 @@ msgstr "Argomenti"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
-#, fuzzy
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
 msgid "Comment"
-msgstr "Contenuti"
+msgstr "Commento"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:130
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:136
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Nome del file"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
-#, fuzzy
 msgid "Mime-type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo Mime"
 
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione del sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "List of attachments"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Elenco degli allegati"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
 msgid ""
 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
 "etc.)  to your currently edited computer."
 msgstr ""
+"Questa finestra ti consente di collegare oggetti addizionali (come manulai, "
+"guide, ecc.) al computer che state modificando."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Display attachments matching"
-msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
+msgstr "Mostra gli allegati corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching attachment names"
-msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
+msgstr "Espressione regolare per ricercare i nomi degli allegati"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare il tipo di cartuccia gldi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
 "'%s'."
 msgstr ""
+"No puoi cancellare questo tipo di cartuccia perché è ancora in uso dalla "
+"stampante (dalle stampanti) '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
 msgid "Cartridges"
-msgstr ""
+msgstr "Cartucce"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
 msgid "New monitor"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Nuovo monitor"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
 msgid "M"
-msgstr "Mb"
+msgstr "M"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 msgstr "Sistemi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
 msgid "You can't edit this object type yet!"
+msgstr "Non puoi ancora modificare questo tipo di oggetto!"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
+msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
 msgstr ""
+"Creazione dell'immagine fallita. Per favore guardate il rapporto sottostante."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:242
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
+#, php-format
+msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
+msgstr "Il comando '%s' specificato per la creazione ISO non sembra esistere."
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
-msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
+msgstr "La password inserita come nuova e ripetuta non coincide!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:259
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di impostare la password di sistema!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:313
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare tutte le informazioni relative al componente '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:319
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:379
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:160
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ti è consentito di cancellare questo componente!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:412
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
 "identified."
 msgstr ""
+"Non puoi impostare gotoMode allo stato 'attivo' perché l'oggetto corrente "
+"non può essere identificato."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
 msgid "New terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:651
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
 msgid "New workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:653
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
 msgid "New Device"
-msgstr "Mostra dispositiva di rete"
+msgstr "Nuovo componente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:668
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
 msgid "Terminal template for"
-msgstr "Terminal Server"
+msgstr "Modello workstation per"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:680
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
 msgid "Workstation template for"
-msgstr ""
+msgstr "Modello per workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:768
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
 msgid "New System from incoming"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "Nuovo sistema da... (from incoming)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:769
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:772
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
 msgid "Workstation is installing"
-msgstr ""
+msgstr "La workstation sta installando"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:773
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
 msgid "Workstation is waiting for action"
-msgstr ""
+msgstr "La workstation sta aspettando per eseguire un'azione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
 msgid "Workstation installation failed"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Installazione sulla workstation fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:777
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
 msgid "Server is installing"
-msgstr ""
+msgstr "Il server sta installando"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:778
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
 msgid "Server is waiting for action"
-msgstr "Informazioni generali"
+msgstr "Il server sta aspettando per eseguire un'azione"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:779
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
 msgid "Server installation failed"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Installazione sul server fallita"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:780
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
 msgid "Winstation"
-msgstr "Amministrazione"
+msgstr "Winstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:781
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
 msgid "Network Device"
-msgstr "Mostra dispositiva di rete"
+msgstr "Componente di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:782
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
 msgid "New Terminal"
-msgstr "Terminali"
+msgstr "Nuovo terminale"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:783
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
 msgid "New Workstation"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Nuova workstation"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
-#, fuzzy
 msgid "Zone name"
-msgstr "Nome comune"
+msgstr "Nome della zona"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Network address"
-msgstr "Mostra dispositiva di rete"
+msgstr "Indirizzo della rete"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
-#, fuzzy
 msgid "Zone records"
-msgstr "Directory"
+msgstr "Record della zona"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
 msgstr ""
+"Non puoi modificare perché la zona non è ancora stata correttamente salvata."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
-#, fuzzy
 msgid "SOA record"
-msgstr "Directory"
+msgstr "record SOA"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
 msgid "Primary dns server for this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Server primario per questa zona"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
 msgid "Serial number (automatically incremented)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero seriale (aumentato automaticamente)"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
-#, fuzzy
 msgid "Expire"
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Scadenza"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
-#, fuzzy
 msgid "MxRecords"
-msgstr "Directory"
+msgstr "MxRecord"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
-#, fuzzy
 msgid "Global zone records"
-msgstr "Directory"
+msgstr "Record 'Global zone'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
 #, php-format
 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Errore interno: non posso creare il tipo '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare il componente glpi '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
 msgid "Can't detect object name."
-msgstr ""
+msgstr "Non riesco a trovare questo nome oggetto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
+"Non puoi cancellare qusto componente perchè è ancora in uso dal sistema '%s'"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
 msgid "devices"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "componenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
 msgid "New mainbord"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Nuova scheda madre"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
 msgid "New processor"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Nuovo processore"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
 msgid "New case"
-msgstr "utenti"
+msgstr "Nuovo caso"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
 msgid "New network interface"
-msgstr "Mostra stampanti di rete"
+msgstr "Nuova interfaccia di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
 msgid "NI"
-msgstr "Unix"
+msgstr "NI"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
 msgid "New ram"
-msgstr "utenti"
+msgstr "Nuova ram"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
 msgid "New hard disk"
-msgstr "Server"
+msgstr "Nuovo hard disk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
 msgid "HDD"
-msgstr ""
+msgstr "HDD"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
 msgid "New drive"
-msgstr "Server"
+msgstr "Nuovo drive"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
 msgid "D"
-msgstr "UID"
+msgstr "D"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
 msgid "New controller"
-msgstr "Nuova conferenza"
+msgstr "Nuovo controller"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
 msgid "CS"
-msgstr ""
+msgstr "CS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
 msgid "New graphics card"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo controller grafico"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
 msgid "GC"
-msgstr ""
+msgstr "GC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
 msgid "New sound card"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Nuovo controller audio"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
 msgid "SC"
-msgstr ""
+msgstr "SC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
 msgid "New power supply"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo supporto di alimentazione (power supply)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
 msgid "New misc device"
-msgstr "Mostra dispositiva di rete"
+msgstr "Nuovi componenti vari"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
 msgid "OC"
-msgstr ""
+msgstr "OC"
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
 msgid "You have to specify a valid name for this device."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Devi specificare un nome valido per questo componente."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
 msgid "This device name is already in use."
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr "Il nome del componente è già in uso."
 
-#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
 msgid "Other"
-msgstr "Filtri"
+msgstr "Altro"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
 msgid "Remove DHCP service"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi il servizio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
+"Il server ha le caratteristiche DHCP abilitate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid "Add DHCP service"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi il servizio DHCP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40
+#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
 msgstr ""
+"Il server ha le caratteristiche DHCP disabilitate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco del tipo di cartucce disponibili per questo genere di stampanti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
 msgid ""
@@ -9993,295 +10408,294 @@ msgid ""
 "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for "
 "more then one printer."
 msgstr ""
+"Questa finestra ti consente di creare nuovi tipi di cartucce per le tue "
+"stampanti. I tipi di cartucce dipendono dal tipo di stampante che hai "
+"selezionato. Per ogni cartuccia scelta sarà creata una nuova acrtuccia e "
+"questo ti consentirà di selezionare la stessa per più di una stampante."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Display cartridge types matching"
-msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
+msgstr "Mostra i tipi di cartucce corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
-msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
+msgstr "Espressioni regolari per confrontare i tipi di cartucce"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:18
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
 msgid "Down"
-msgstr "Dominio"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "This zoneName is already in use"
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "This reverse zone is already in use"
-msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso."
+msgstr "Giù"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
+#, php-format
 msgid "Please choose a valid zone name."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "per favore scegli un nome di zona valido"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
+#, php-format
 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore scegli un nome valido per la 'reverse zone'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
 msgstr ""
+"Il server primario DNS deve terminare con '.' per essere una valore valido."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
 msgstr ""
+"L'indirizzo di posta specificato deve finire con '.' per essere una valido "
+"record."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
 msgid ""
 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
 "create a valid SOA record."
 msgstr ""
+"Il tuo indirizzo contiene '@': sostituiscilo con '.' per consentire a GOsa "
+"di creare un valido record SOA."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
-msgstr ""
+msgstr "Solo stringe in caratteri minuscoli sono ammesse nel nome della zona."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico come numero seriale."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per l'aggiornamento."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per ttl."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
 msgid "Please specify a numeric value for expire."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per la scadenza."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
 msgid "Please specify a numeric value for retry."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore specifica un valore numerico per riprova."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:37
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:38
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
 msgid "List of systems"
-msgstr "Lista dei sistemi"
+msgstr "Elenco dei sistemi"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
 msgid ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
 msgstr ""
+"Questo menù permette di aggiungere, rimuovere e cambiare le proprietà di "
+"specifici sistemi. Puoi solo aggiungere sistemi che siano già stati avviati."
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:52
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 msgid "System / Department"
-msgstr "Dipartimento"
+msgstr "Sistema/Dipartimento"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:56
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Show servers"
-msgstr "Mostra server"
+msgstr "Mostra server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 msgid "Select to see Linux terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i terminali linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Show terminals"
-msgstr "Mostra terminali"
+msgstr "Mostra terminali"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
 msgid "Select to see Linux workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Sleeziona per vedere le workstation linux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Show workstations"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Mostra le workstation"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Sleeziona per vedere le workstation Microsoft Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:59
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
 msgid "Show windows based workstations"
-msgstr "Mostra workstation Windows"
+msgstr "Mostra le workstation Microsoft Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
 msgid "Select to see network printers"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere le stampanti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:60
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
 msgid "Show network printers"
-msgstr "Mostra stampanti di rete"
+msgstr "Mostra le stampanti di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
 msgid "Select to see VOIP phones"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i telefoni VOIP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Show phones"
-msgstr "Mostra telefoni"
+msgstr "Mostra telefoni"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
 msgid "Select to see network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i dispositivi di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
 msgid "Show network devices"
-msgstr "Mostra dispositiva di rete"
+msgstr "Mostra i dispositivi di rete"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
 msgid "Display systems of user"
-msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente"
+msgstr "Mostra i sistemi di utenti"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:96
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
 msgid "New Terminal template"
-msgstr "Terminal Server"
+msgstr "Nuovo modello Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
 msgid "New Workstation template"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Nuovo modello Workstation"
 
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "New Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Nuovo Server"
 
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "New Printer"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Nuova Stampante"
 
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
-#, fuzzy
 msgid "New Phone"
-msgstr "Telefono"
+msgstr "Nuovo Telefono"
 
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
 msgid "New Component"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo Componente"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
 msgid "Cups Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server Cups"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
 msgid "Log Db"
-msgstr ""
+msgstr "Log del DB"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
 msgid "Syslog Server"
-msgstr "Mostra server"
+msgstr "Log di sistema del server"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
 msgid "Mail Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server di Posta"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
 msgid "Imap Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server IMAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
 msgid "Nfs Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server Nfs"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
 msgid "Kerberos Server"
-msgstr "Kerberos"
+msgstr "Server Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
 msgid "Asterisk Server"
-msgstr "Terminal Server"
+msgstr "Server Asterisk "
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
 msgid "Fax Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server Fax"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:132
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
 msgid "Ldap Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:135
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
 msgid "Edit system"
-msgstr "Lista dei sistemi"
+msgstr "Modifica sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:136
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
 msgid "Delete system"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Cancella il sistema"
 
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
 msgid "Set root       password"
-msgstr "Cambia password"
+msgstr "Definisci la password di root"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+msgid "Create CD"
+msgstr "Crea CD"
+
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+msgid "Create FAI CD"
+msgstr "Xrea un CD FAI"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
 msgid "Manage OS-types"
+msgstr "Gestisci i tipi di sistema (OS)"
+
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+msgid "CD-Install-Image generation"
+msgstr "Genera l'immagine del CD di installazione"
+
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
+msgid ""
+"This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
+"workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
+"be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
 msgstr ""
+"Questa opzione ti abilita a generare una immagine CD di installazione FAI "
+"per la workstation selezionata. La procedura richiederà circa 10 minuti per "
+"completare l'operazione; attendi con pazienza dopo aver cliccato sul bottone "
+"'Crea un'immagine ISO'."
+
+#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+msgid "Create ISO-Image"
+msgstr "Crea una immagine ISO"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Rule"
-msgstr "Ruolo"
+msgstr "Regola"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit monitor"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Aggiungi/modifica  monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
-#, fuzzy
 msgid "Monitor size"
-msgstr "Dimensione quota"
+msgstr "Dimensione monitor"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "Inch"
-msgstr "Francese"
+msgstr "Pollici"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
 msgid "Integrated microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Microfono integrato"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
@@ -10290,9 +10704,15 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
-#, fuzzy
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:129 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:51
+#: setup/setup_feedback.tpl:69 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:76
 msgid "Yes"
-msgstr "Sistemi"
+msgstr "Sì"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
@@ -10301,247 +10721,233 @@ msgstr "Sistemi"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
-#, fuzzy
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:129 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:53
+#: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:76
 msgid "No"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "Nessuno"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
 msgid "Integrated speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Casse acustiche integrate"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
 msgid "Sub-D"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-D"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
 msgid "BNC"
-msgstr ""
+msgstr "BNC"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
-#, fuzzy
 msgid "Additional serial number"
-msgstr "Numero seriale del certificato"
+msgstr "Numero seriale addizionale"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit other device"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Aggiungi/modifica un altro componente"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
 msgid "Add/Edit power supply"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi/modifica sistemi di alimentazione supplettiva"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
 msgid "Atx"
-msgstr ""
+msgstr "Atx"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
-#, fuzzy
 msgid "Power"
-msgstr "Pager"
+msgstr "Alimentazione"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
 msgid "Add/Edit graphic card"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi/modifica scheda video"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
-#, fuzzy
 msgid "Ram"
-msgstr "Cognome"
+msgstr "Ram"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit controller"
-msgstr "Nuova conferenza"
+msgstr "Aggiungi/modifica un controller"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
 msgid "Add/Edit drive"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi/modifica un drive"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
-#, fuzzy
 msgid "Writeable"
-msgstr "scrivere"
+msgstr "Scrivibile"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit harddisk"
-msgstr "Server"
+msgstr "Aggiungi/modifica un hard disk"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
 msgid "Rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Rpm"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
-#, fuzzy
 msgid "Cache"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Cache"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit memory"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Aggiungi/modifica memoria"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
-#, fuzzy
 msgid "Frequenz"
-msgstr "Numero di telefono"
+msgstr "Frequenza"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit sound card"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Aggiungi/modifica scheda audio"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit network interface"
-msgstr "Mostra stampanti di rete"
+msgstr "Aggiungi/modifica scheda di rete"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
-#, fuzzy
 msgid "MAC address"
-msgstr "Indirizzo principale"
+msgstr "MAC address"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit processor"
-msgstr "Nuova password"
+msgstr "Aggiungi/modifica un processore"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
-#, fuzzy
 msgid "Frequence"
-msgstr "Numero di telefono"
+msgstr "Frequenza"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
-#, fuzzy
 msgid "Default frequence"
-msgstr "Stampante predefinita"
+msgstr "Frequenza di default"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
 msgid "Add/Edit motherboard"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi/modifica la scheda madre"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
-#, fuzzy
 msgid "Chipset"
-msgstr "reset"
+msgstr "Chipset"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
-#, fuzzy
 msgid "Add/Edit computer case"
-msgstr "Computer"
+msgstr "Aggiungi/modifica il case del computer"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
-#, fuzzy
 msgid "format"
-msgstr "Informazioni"
+msgstr "formato"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
-msgstr ""
+msgstr "informazioni del sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
 msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "memoria"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
 msgid "Boot MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Avvio MAC"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
 msgid "USB support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto USB"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
 msgid "System status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato del sistema"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
 msgid "Inventory number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di inventario (Inventory number)"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
 msgid "Last login"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo login"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
 msgid "Network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Componenti di rete"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
 msgid "IDE devices"
-msgstr ""
+msgstr "Componenti IDE"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
 msgid "SCSI devices"
-msgstr ""
+msgstr "Componenti SCSI"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
 msgid "Floppy device"
-msgstr ""
+msgstr "Componente Floppy disk"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
 msgid "CDROM device"
-msgstr ""
+msgstr "Componente CDROM"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
 msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "Componente Audio"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
 msgid "Up since"
-msgstr ""
+msgstr "Avviato fin da"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
 msgid "CPU load"
-msgstr ""
+msgstr "Carico CPU"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
 msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo memoria"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
 msgid "Swap usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo SWAP"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
 msgid "SSH service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio SSH"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
 msgid "Print service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di stampa"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
 msgid "Scan service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio di scansione"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
 msgid "Sound service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio audio"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
 msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
-#, fuzzy
 msgid "Reference"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "referenza"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
@@ -10554,16 +10960,15 @@ msgstr "Generale"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
 msgid "Printer name"
-msgstr "Nome della stampante"
+msgstr "Nome stampante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
-#, fuzzy
 msgid "Printer location"
-msgstr "Impostazioni Unix"
+msgstr "Localizzazione stampante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
 msgid "Printer URL"
@@ -10575,127 +10980,116 @@ msgstr "Permessi"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
 msgid "Users which are allowed to use this printer"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti che possononutilizzare questa stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:74 plugins/admin/systems/printer.tpl:90
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
 msgid "Add user"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Aggiungi utente"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:91
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
 msgid "Add group"
-msgstr "gruppi"
+msgstr "Aggiungi gruppo"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
-msgstr ""
+msgstr "Utenti che possono amministrare questa stampante"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:87
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
 msgid "Admins"
-msgstr "DN dell'amministratore"
+msgstr "Amministratori"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
-#, fuzzy
 msgid "Operating system"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Sistema operativo"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
-#, fuzzy
 msgid "Installed devices"
-msgstr "Dispositivi del client"
+msgstr "Componenti installati"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
-#, fuzzy
 msgid "Trading"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Commercio (Trading)"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
-#, fuzzy
 msgid "Software"
-msgstr "Stato"
+msgstr "Software"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
-#, fuzzy
 msgid "Contracts"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Contratti"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Informazioni generali"
+msgstr "Filtro dei virus generico"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Database user"
-msgstr "Database"
+msgstr "Utente database"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Database mirror"
-msgstr "Database"
+msgstr "Mirror database"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
 msgid "Http proxy URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Http del proxy"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
-#, fuzzy
 msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Seleziona il numero da aggiungere"
+msgstr "Seleziona un mumero massimo di thread"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
 msgid "Max directory recursions"
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di recursioni"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
 msgid "Enable debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva il debug"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
 msgid "Enable mail scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva la scansione della posta"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
 msgid "Archive scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Scansione degli archivi"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
 msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva la scansione degli archivi"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
 msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca archivi criptati"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
 msgid "Maximum recursion"
-msgstr ""
+msgstr "Ricorsione massima"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
 msgid "Application name"
 msgstr "Nome applicazione"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:478
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
 msgstr ""
+"Il nome delle applicazioni deve essere mostrato (es. icone sottostanti)"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
 msgid "Path and/or binary name of application"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso e/o nome dell'eseguibile dell'applicazione"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
 msgid "Choose subtree to place application in"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli il percorso dove salvare l'applicazione"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
 msgid "Icon"
-msgstr "Icna"
+msgstr "Icona"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
 msgid "Update"
@@ -10703,46 +11097,44 @@ msgstr "Aggiorna"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
 msgid "Reload picture from LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Ricarica immagini da LDAP"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
 msgid "Only executable for members"
-msgstr ""
+msgstr "Solo eseguibile per membri"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
 msgid "Replace user configuration on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci laa configurazione utenti all'all'avvio"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
 msgid "Place icon on members desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Posiziona le icone nel desktop utenti"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
 msgid "Place entry in members startmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci i valori nel menu di avvio utenti"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
 msgid "Place entry in members launch bar"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci i valori nella barra di avvio degli utenti"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:255
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:278
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:255
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
 msgid "Download"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Scarica"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "List of Applications"
-msgstr "Lista delle applicazioni"
+msgstr "Elenco delle applicazioni"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
-msgstr ""
+msgstr "Questa tabella mostra tutte le applicazioni in questa struttura."
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
 msgid ""
@@ -10750,187 +11142,185 @@ msgid ""
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
 "working with a large number of applications."
 msgstr ""
+"Questo menu ti consente di aggiungere, modificare e rimuovere le "
+"applicazioni selezionate. Se vuoi puoi usare i selettori in cima all'elenco "
+"applicazioni quando operi con un elevato numero di item."
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:100
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
 msgid "new"
-msgstr "Nuovo"
+msgstr "nuovo"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:101
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
 msgid "Create new application"
-msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Cra una nuova applicazione"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
 msgid "cut"
-msgstr "Esegui"
+msgstr "taglia"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:153
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:145
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:133
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
 msgid "Cut this entry"
-msgstr "Modifica questo record"
+msgstr "Taglia questo valore"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
 msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "copia"
 
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:155
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:135
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
 msgid "Copy this entry"
-msgstr "Modifica questo record"
+msgstr "Copia questo valore"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:96
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
 msgid "no example"
-msgstr "incompleto"
+msgstr "nessun esempio"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:128
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
 msgid "This 'dn' is no application."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non è di nessuna applicazione"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:211
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
 msgid "Removing application failed"
-msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Rimozione applicazione fallita"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:223
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
 #, php-format
 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione dell'applicazione del gruppo di oggetti '%s' fallita"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:230
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
+#, php-format
 msgid "Removing application from group '%s' failed"
-msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
+msgstr "Rimozione dell'applicazione dal gruppo '%s' fallita"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:272
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
-msgstr ""
+msgstr "L'immagine specificata non è stata caricata correttamente."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:348
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
 msgid "Specified execute path must start with '/'."
-msgstr ""
+msgstr "Il percorso di esecuzione deve iniziare co  '/'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di creare applicazioni in questo livello."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:367
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Nome' non è strato riempito."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:371
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
 msgstr ""
+"Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 "
+"sono consentiti."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:375
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo obbligatorio 'Esecuzione' non è strato riempito."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:390
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:398
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
-msgstr ""
+msgstr "C'è già un'applicazione con questo 'Nome'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:444
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
 msgid "Saving application failed"
-msgstr "Nome applicazione"
+msgstr "Salvatggio applicazioni fallito"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:469
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
 msgid "Application settings"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Impostazioni applicazioni"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare l'applicazione '%s'."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ti è permesso di cancellare questa applicazione!"
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
 msgid "Application management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione applicazioni"
 
 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Branches"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "Filiali"
 
 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
-#, fuzzy
 msgid "Current release"
-msgstr "Password attuale"
+msgstr "release corrente"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
 msgid "Remove options"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi opzioni"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Questa applicazione ha delle opzioni. Le puoi disabilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
 msgid "Create options"
-msgstr ""
+msgstr "Crea opzioni"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:56
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
 msgid ""
 "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
+"Questa applicazione ha le opzioni disabilitate. Le puoi abilitare cliccando "
+"sotto."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:112
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
 msgid "Add option"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi opzione"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:137
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
 msgid "Removing application parameters failed"
-msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Rimozione dei parametri dell'applicazione fallita"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:168
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore '%s' specificato come nome dell'opzione non è valido."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:199
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
 msgid "Saving applications parameters failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio dei parametri dell'applicazione fallita"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-#, fuzzy
 msgid "FAI classes"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Classi FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
-#, fuzzy
 msgid "Choose a priority"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Scegli una priorità"
 
 #: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
@@ -10939,131 +11329,142 @@ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
 msgstr ""
+"tentativo di spostamento della struttura fallito. L'area di destinazione è "
+"dipendente da quella di partenza."
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Hook attributes"
-msgstr "Attributo DN delle persone"
+msgstr "Attributi hook"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Compito (task)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
 msgid "Choose an existing FAI task"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un esistente 'compito' FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
-#, fuzzy
 msgid "Import script"
-msgstr "Mostra stampanti"
+msgstr "Script di importazione"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "List of available packages"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Elenco dei pacchetti disponibili"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
 "currently edited package list."
 msgstr ""
+"Questo menu permette di selezionare più pacchetti da aggiungere alla lista "
+"in fase di modifica."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
 msgid "Please select a valid file."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favofe selezionate un file valido"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
 msgid "Selected file is empty."
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Il file selezionato è vuoto."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:143
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
 msgid "Please enter a value for script."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserite un valore per lo script."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:133
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
 msgid "Please enter a name."
-msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
+msgstr "Per favore inserito un nome."
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
 msgid "FAI object tree"
-msgstr ""
+msgstr "Albero degli oggetti FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
-msgstr ""
+msgstr "Ricarica la classe e rilascia la configurazione dall'oggetto padre."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:155
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Objects"
-msgstr "Oggetto"
+msgstr "Oggetti"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "List of scripts"
-msgstr "Lista degli utenti"
+msgstr "Elenco degli script"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:294
-msgid "Saving FAI variable base failed"
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
+"with the given name."
 msgstr ""
+"Non puoi inserire una variabile FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce ne già "
+"una con lo stesso nome."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:356
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
+msgid "Saving FAI variable base failed"
+msgstr "Salvataggio della variabile FAI base fallito"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
 msgid "Removing FAI variable failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione della variabile FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:363
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:375
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
 msgid "Saving FAI variable failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio della variabile FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:275
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
+#, php-format
 msgid "%s partition"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "%s partizione"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
+#, php-format
 msgid "%s partition(s)"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "%s partizione(i)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:348
-msgid "Saving FAI partition table base failed"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
+"one defined with the given name."
 msgstr ""
+"Non puoi inserire una nuova partizione FAI chiamata '%s' in '%s' perché ce "
+"ne già una con lo stesso nome."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:390
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
+msgid "Saving FAI partition table base failed"
+msgstr "Salvataggio della partition table base FAI fallito"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
 msgid "Removing FAI partition table failed"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Rimozione della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:398
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:407
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
 msgid "Saving FAI partition table failed"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Salvataggio della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:455
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
 msgid "Removing FAI partition table entry failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione del valore della partition table FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:464
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:472
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
 msgid "Saving FAI partition table entry failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio del valore della partition table FAI fallito"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
 msgid ""
@@ -11074,6 +11475,12 @@ msgid ""
 "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' "
 "and 'fai'."
 msgstr ""
+"Stai per creare una filiale o una filiale bloccata. Questa azione copia una "
+"esistente in una con un nuovo nome. Le filiali possono essere modifiate come "
+"al solito. Le classi FAI di filiali bloccate non possono essere modificate e "
+"solo classi adizionali possono essere aggiunte. I nomi della filiale possono "
+"essere alfanumerici, escludendo i nomi riservati come 'scripts', 'hooks', "
+"'partitions', 'variables', 'templates' e 'fai'."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
 msgid ""
@@ -11081,16 +11488,18 @@ msgid ""
 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
 "release called SARGE/1.0.2."
 msgstr ""
+"Le filiali sono create come sottoclassi della selezionata filiale. Creare "
+"una nuova filiale chiamata 1.0.2 in SARGE, per esempio, genererà una nuova "
+"entità chiamata SARGE/1.0.2."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the branch"
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserisci un nome per la filiale"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
 msgid "Processing the requested operation"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione delle operazioni richieste"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
 msgid ""
@@ -11098,6 +11507,8 @@ msgid ""
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
 "dialog."
 msgstr ""
+"Non appena l'operazione di copia sarà finita, potete passare alla fine della "
+"pagine e premere il pulsante 'Continua' nella finestra di gestione FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
@@ -11105,733 +11516,707 @@ msgid ""
 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
 "requested operation."
 msgstr ""
+"Il vostro browser non supporta gli iframes; per favore usate questo "
+"collegamento per eseguire l'operazione richiesta."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
 msgid "Perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "Eseguo le opwerazioni richieste."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
-#, fuzzy
 msgid "Initiate operation"
-msgstr "Contatto"
+msgstr "Inizializzo l'operazione"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:317
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
 msgid "Removing FAI script base failed"
+msgstr "RImozione dello script FAI di base fallito"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
+"given name."
 msgstr ""
+"Non posso inserire lo script chiamato '%s' in '%s' perché c'è già uno script "
+"con questo nome."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:368
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
 msgid "Creating FAI script base failed"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Creazione dello script FAI di base fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:447
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
 msgid "Removing FAI script failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione dello script FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:466
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
 msgid "Saving FAI script failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio dello script FAI fallito"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Elenco delle variabili assegnate"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
 msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la variabile da cancellare o modificare"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:119
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:292
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
 msgid "Hook bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Hook collegati (Hook bundle)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
 msgid "Template bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Modelli collegati (Template bundle)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:121
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
 msgid "Script bundle"
-msgstr "Script path"
+msgstr "Script collegati (Script bundle)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:122
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
 msgid "Variable bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Variabili collegate (Variable bundle)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
 msgid "Package bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti collegati (Package bundle)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:124
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
 msgid "Partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partition table"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:152
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:289
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
 msgstr ""
+"Questa lista mostra tutte i nomi delle classi assegnate in questo profilo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:154
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-#, fuzzy
 msgid "Class name"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Nome classe"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Template attributes"
-msgstr "Attributo DN delle persone"
+msgstr "Attributi del modello"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
-#, fuzzy
 msgid "Save template"
-msgstr "Nuovo template"
+msgstr "Salva il modello"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
-#, fuzzy
 msgid "Destination path"
-msgstr "Destinazione"
+msgstr "Directory di destinazione"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
-#, fuzzy
 msgid "Access"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Accesso"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
-#, fuzzy
 msgid "Read"
-msgstr "leggere"
+msgstr "Lettura"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
-#, fuzzy
 msgid "Write"
-msgstr "scrivere"
+msgstr "Scrivi"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
-#, fuzzy
 msgid "Special"
-msgstr "Terminali"
+msgstr "Speciale"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
-#, fuzzy
 msgid "SUID"
-msgstr "UID"
+msgstr "SUID"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
-#, fuzzy
 msgid "SGID"
-msgstr "GID"
+msgstr "SGID"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
-#, fuzzy
 msgid "Others"
-msgstr "Filtri"
+msgstr "Altri"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
-#, fuzzy
 msgid "sticky"
-msgstr "statico"
+msgstr "sticky"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
 msgid "no file uploaded yet"
-msgstr ""
+msgstr "nessun file ancora caricato"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:93
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
 #, php-format
 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "esiste nel database (dimensione: %s bytes)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:184
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore specifica un valore per l'attributo 'file'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore specifica un valore per l'attributo 'percorso'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
 msgid "Please enter a user."
-msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
+msgstr "Per favore inserisci un utente."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:199
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci un valido utente. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
 msgid "Please enter a group."
-msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
+msgstr "Per favore inserisci un gruppo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:206
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr ""
+"Per favore inserisci un valido gruppo. Solo valori a-z/0-9 sono ammessi."
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
-#, fuzzy
 msgid "List of template files"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Elenco dei file modello"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:345
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
 msgid "Removing FAI hook base failed"
+msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
+"given name."
 msgstr ""
+"Non posso inserire un hook FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un hook "
+"con questo nome."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:396
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
 msgid "Saving FAI hook base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio del hook base di FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
 msgid "Removing FAI hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione del hook base di FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:487
-#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:497
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
+#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
 msgid "Saving FAI hook failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio del hook di FAI fallito"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Discs"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "Dischi"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
 msgid "Choose a disk to delete or edit"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un disco da cancellare o modificare"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
 #, php-format
 msgid "Debconf information for package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni debconf per il pacchetto '%s'"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
-#, fuzzy
 msgid "Script attributes"
-msgstr "Attributo DN delle persone"
+msgstr "Attributi script"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
-#, fuzzy
 msgid "FAI"
-msgstr "FAX"
+msgstr "FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
 msgid "Fully Automatic Installation - management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle installazioni automatizzate"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:154
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
 msgstr ""
+"Stai per cancellare tutte le informazioni nrelativa alla classe FAI '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:257
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare una filiale/freeze (???) FAi '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:260
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
 msgid "You are not allowed to delete this release!"
-msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
+msgstr "Non è permesso di cancellare questa release!"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:316
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
 msgid "Specified branch name is invalid."
-msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
+msgstr "Il nome indicato per nla filiale non è valido."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:318
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
 msgid "Specified freeze name is invalid."
-msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
+msgstr "Il nome specificato per freeze (???) non è valido."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:366
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
+"with the given name."
+msgstr ""
+"Non posso inserire un modello FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un "
+"modello con questo nome."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
 msgid "Saving FAI template base failed"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Salvataggio del template base FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:437
-msgid "Removing FAI template base failed"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
+msgid "Removing FAI template entry failed"
+msgstr "Rimozione del valore del modello FAI fallita"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:442
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "Saving FAI template failed"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
+msgid "Modifying FAI template entry failed"
+msgstr "Modifica del valore del modello FAI fallita"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+msgid "Creating FAI template entry failed"
+msgstr "Creazione del valore del modello FAI fallita"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Package"
 msgstr "Pacchetti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 msgid "primary"
-msgstr "Gruppo primario"
+msgstr "primario"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 msgid "logical"
-msgstr "Aggiungi localmente"
+msgstr "logico"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
 msgid "FS type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo FS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:325
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
 msgid "Mount point"
-msgstr "Monitoraggio"
+msgstr "Punto di  montaggio"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:324
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
 msgid "Size in MB"
-msgstr "Connesso:"
+msgstr "Dimensione in MB"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:323
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
 msgid "Mount options"
-msgstr "Opzioni di posta"
+msgstr "Opzioni di montaggio"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
 msgid "FS option"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Opzioni FS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
 msgid "Preserve"
-msgstr "server"
+msgstr "Preserva (preserve)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:356
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
 #, php-format
 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "per favore indicate un unico punto di montaggio per la partizione '%s'"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:361
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
+#, php-format
 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
-msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
+msgstr "Per favore inserite un valido punto di montaggio per la partizione %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
 #, php-format
 msgid ""
 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
 "partition %s."
 msgstr ""
+"Il tipo file swap è già usato; cambia il tipo di file system per la "
+"partizione %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:370
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
 msgstr ""
+"Per favofe usa 'swap' come punto di montaggio, se è usato come tipo di file "
+"system."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:380
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
+#, php-format
 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
-msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
+msgstr "Per favore inserisci una valida dimensione per la partizione %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:388
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
+#, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
-msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
+msgstr "Per favore inserisci un valido range per la partizione %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:393
-#, fuzzy, php-format
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
+#, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
+msgstr ""
+"Per favoreinserisci un valido range per la dimensione della partizione %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:408
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
 msgid ""
 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
 "please check your configuration twice."
 msgstr ""
+"hai più di 3 partizioni primarie nella tua configurazione; verificala "
+"attentamente."
 
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
-#, fuzzy
 msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Lista delle liste di blocchi"
+msgstr "Elenco degli script hooks."
 
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Questo include tuttr le informazioni dell'oggetto. Controllate attentamente "
+"i dati prima di eseguire l'operazione perché GOsa non è in grado di "
+"ripristinare i dati precedenti."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:345
-msgid "Removing FAI package base failed"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
+#, php-format
+msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:374
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
+msgid "Removing FAI package base failed"
+msgstr "Rimozione dei pacchetti base FAI fallita"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
 msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore indica almeno un pacchetto."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Per favore scegli una valida combinazione per il repositoty setup."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:399
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
+"package list with the given name."
+msgstr ""
+"Non posso inserire un pacchetto FAi chiamato  '%s' in '%s' perché c'è già un "
+"pacchetto con questo nome."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
 msgid "package is configured"
-msgstr "non configurata"
+msgstr "pacchetto configurato"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:405
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
 msgid "Package marked for removal"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetto segnato per la rimozione"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:430
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
 #, php-format
 msgid "Package file '%s' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "I file del pacchetto '%s' non esistono."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:489
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
 msgid "Saving FAI package base failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio del pacchetto base FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:534
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
 msgid "Saving FAI package entry failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio del valore del pacchetto FAI fallito"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
 msgid "Packages bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetti bundle"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:300
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
 msgid "Remove class from profile"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi la classe dal profilo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:359
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
 msgid "Removing FAI profile failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione del profilo FAI fallita"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:383
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore assegna almeno una classe a questo profilo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:387
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
 msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore entra un valido nome."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:399
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
 msgid "There is already a profile with this class name defined."
-msgstr ""
+msgstr "E' già stato definito un profilo con questo nome di classe."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:433
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
 msgid "Saving FAI profile failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvatggio del profilo FAI fallito"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
-msgstr ""
+msgstr "LElenco degli oggetti FAI (Fully Automatic Installation)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
 "currently edited profile."
 msgstr ""
+"Questo menu permette di selezionare i nomi delle classi FAI da aggiungere al "
+"profilo in fase di modifica."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
-#, fuzzy
 msgid "Show only classes with templates"
-msgstr "Mostra utenti template"
+msgstr "Mostra solo le classi con modelli"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
 msgid "Show only classes with scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo le classi con script"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
 msgid "Show only classes with hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo le classi con hooks"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
-#, fuzzy
 msgid "Show only classes with variables"
-msgstr "Mostra terminali"
+msgstr "Mostra solo le classi con variabili"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
 msgid "Show only classes with packages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo le classi con pachetti"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
-#, fuzzy
 msgid "Show only classes with partitions"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Mostra solo le classi con partizioni"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#, fuzzy
 msgid "Device"
-msgstr "Dispositivi"
+msgstr "Componenti"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-#, fuzzy
 msgid "Partition entries"
-msgstr "Destinazione"
+msgstr "Valori della partizione"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
 msgid "Add partition"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi partizione"
 
 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
 msgid "Fully Automatic Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installazione completamente automatica"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
-#, fuzzy
 msgid "Install method"
-msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
+msgstr "Metodo di installazione"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
-#, fuzzy
 msgid "Used packages"
-msgstr "Mostra telefoni"
+msgstr "Pacchetti usati"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-#, fuzzy
 msgid "Choosen packages"
-msgstr "Mostra telefoni"
+msgstr "Pacchetti scelti"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:667
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:668
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
 msgid "Toggle remove flag"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi il flag toggle"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
-msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
+msgstr "Specifica un valore per l'attributo 'contenuto'."
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
-#, fuzzy
 msgid "Create new branch"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea una nuova filiale"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
-#, fuzzy
 msgid "Create new locked branch"
-msgstr "Crea nuova conferenza"
+msgstr "Crea una nuova filiale bloccata"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
-#, fuzzy
 msgid "Delete current release"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Cancella la release corrente"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Scripts"
-msgstr "Script path"
+msgstr "Script"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
 msgid "Package list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista pacchetti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:201
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
 msgid "This object has no FAI classes assigned."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto non ha una classe FAI assegnata."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:213
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
 msgid "Open"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Apri"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:320
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
 msgid "No."
-msgstr "nessuno"
+msgstr "N."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:322
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
 msgid "FS options"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Opzioni FS"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
 msgid "Please enter a script."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserite uno script."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
-#, fuzzy
 msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Lista delle classi FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
-msgstr ""
+msgstr "Questa tabella mostra tutte le classi FAI nell'albero selezionato."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
 msgstr ""
+"Questo menu permette di creare, cancellare e modificare delle classi FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
 msgid "Name of FAI class"
-msgstr ""
+msgstr "Nome delle classi FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
 msgid "Class type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo classe"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Display FAI profile objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il profilo degli oggetti FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Show profiles"
-msgstr "Mostra stampanti"
+msgstr "Mostra profili"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI template objects"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Mostra i modelli degli oggetti FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
 msgid "Show templates"
-msgstr "Mostra utenti template"
+msgstr "Mostra modelli"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI scripts"
-msgstr "Lista degli utenti"
+msgstr "Mostra gli script FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Show scripts"
-msgstr "Mostra stampanti"
+msgstr "Mostra script"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI hooks"
-msgstr "Mostra errori PHP"
+msgstr "Mostra gli hook FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Show hooks"
-msgstr "Mostra telefoni"
+msgstr "Mostra hooks????"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI variables"
-msgstr "Mostra il nome"
+msgstr "Mostra le variabili FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
-#, fuzzy
 msgid "Show variables"
-msgstr "Mostra terminali"
+msgstr "Mostra variabili"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI packages"
-msgstr "Mostra il nome"
+msgstr "Mostra i pacchetti FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Show packages"
-msgstr "Mostra telefoni"
+msgstr "Mostra pacchetti"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Display FAI partitions"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Mostra le partizioni FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Show partitions"
-msgstr "Mostra workstation"
+msgstr "Mostra partizioni"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Go to users home department"
-msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
-
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
-#, fuzzy
 msgid "New profile"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "Nuovo profilo"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
 msgid "New partition table"
-msgstr "Stampante"
+msgstr "Nuova Partition Table"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:130
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
 msgid "PT"
-msgstr ""
+msgstr "PT"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
 msgid "New scripts"
-msgstr "Mostra stampanti"
+msgstr "Nuovi script"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:133
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
 msgid "New hooks"
-msgstr "Mostra telefoni"
+msgstr "Nuovi hooks????"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
 msgid "New variables"
-msgstr "Mostra terminali"
+msgstr "Nuove variabili"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:139
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
 msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
 msgid "New templates"
-msgstr "Nuovo template"
+msgstr "Nuovi modelli"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:142
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
 msgid "New package list"
-msgstr "Liste di blocco"
+msgstr "Nuovo elenco di pacchetti"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:145
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
 msgid "PK"
-msgstr ""
+msgstr "PK"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
 msgid "Edit class"
-msgstr "classe"
+msgstr "Modifica la classe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
 msgid "Delete class"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Cancella la classe"
 
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
 msgid ""
@@ -11839,6 +12224,14 @@ msgid ""
 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
 "to get your data back."
 msgstr ""
+"Questo include tutti i dati degli utenti, di accesso al sistema, ecc. per "
+"questa filiale. Controllate attentamente le modifiche da apportare perché "
+"GOsa non potrà ripristinare i dati modificati."
+
+#: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Enter FAI object name"
+msgstr "Albero degli oggetti FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
@@ -11848,192 +12241,156 @@ msgid ""
 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
 "unique class name."
 msgstr ""
+"Per aggiungere una nuova classe alla gestione FAI è richiesto un nome. "
+"Dovete specificare un nome 'unico'  per ogni tipo di classe FAI, mentre si "
+"può usare lo stesso nome in differenti classi FAI. Nell'ultimo caso FAI "
+"aggiungerà automaticamente tutti i differenti tipi di classe ad un'unico "
+"nome di classe. ???????"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid ""
 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
 "class."
 msgstr ""
+"Per favore selezionate uno dei seguenti metodi per scegliere il nome per una "
+"nuova classe FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
 msgid "Enter FAI class name manually"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un nome di classe FAI manualmente"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un nome di classe FAI dalla lista delle classi esistenti"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
-#, fuzzy
 msgid "Choose class name"
-msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
+msgstr "Scegli il nome della classe"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
-#, fuzzy
 msgid "A new class name."
-msgstr "Applicazioni disponibili"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
-#, fuzzy
-msgid "Repository settings"
-msgstr "Mostra workstation"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
-msgid ""
-"To add packages to your package list you have to setup the repository "
-"settings first."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
-msgid ""
-"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
-"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
-"which finally contain packages sorted by section."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
-msgid ""
-"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
-"be changed by editing the entry."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
-msgid ""
-"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
-msgstr ""
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:26
-#, fuzzy
-msgid "please choose a release..."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
-msgid "Sections for this release"
-msgstr ""
+msgstr "Un nuovo nome di classe."
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "Variable attributes"
-msgstr "Attributo DN delle persone"
+msgstr "Attributi delle variabili"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
-#, fuzzy
 msgid "Variable content"
-msgstr "Mostra terminali"
+msgstr "Contentuo delle variabili"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
 msgid "Create new FAI object - partition table."
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - partition table."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
 msgid "Create new FAI object - package bundle."
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - package bundle."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
 msgid "Create new FAI object - script bundle."
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - script bundle."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:84
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - variable bundle."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - hook bundle."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - profile."
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - profilo."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
 msgid "Create new FAI object - template."
-msgstr "Nuovo template"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI - modello."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
 msgid "Create new FAI object"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Spaces are not allowed within class names."
+msgstr "Non c'è spazio utilizzabile all'indirizzo montato!"
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:142
 msgid "The given class name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome attribuito alla classe è vuoto."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:146
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome di classe specificato è già in uso per questo tipo di oggetto."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
 msgid "Please enter your search string here"
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore inserite la stringa di ricerca quì"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
 msgid ""
 "This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr ""
+"Questo elenco mostra tutti i nomi dei pacchetti assegnati per le "
+"impostazioni del repository."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
 #, php-format
 msgid ""
 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
 "200 entries are shown, to keep the memory usage low."
 msgstr ""
+"La stringa di ricerca specificata '%s'  ha restituito troppi risultati. Sono "
+"elencati solo i primi 200 valori per non utilizzare troppa memoria."
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:487
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
 #: include/class_ldap.inc:463
 msgid "Object"
 msgstr "Oggetto"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente"
+msgstr "Applica questa acl solo per i valori degli utenti"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
 msgid "Group name"
-msgstr "Nome gruppo"
+msgstr "Nome del gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
 msgid "Posix name of the group"
-msgstr "Nome Unix del gruppo"
+msgstr "Nome posix del gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
-msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
+msgstr "Descrizione del gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
 msgid "Choose subtree to place group in"
-msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
+msgstr "Scegli dove salvare il gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 msgstr ""
-"Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
-"manulamente"
+"Normalmente gli ID sono autogenerati; seleziona per specificarli manualmente"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
 msgid "Force GID"
-msgstr "Forza GID"
+msgstr "Forza il GID"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
 msgid "Forced ID number"
-msgstr "Forza numero ID"
+msgstr "Numero ID forzato"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
 msgid "Select to create a samba conform group"
-msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
+msgstr "Selezionate per creare un gruppo samba corrispondente"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
 msgid "in domain"
@@ -12041,48 +12398,47 @@ msgstr "nel dominio"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
 msgid "Members are in a phone pickup group"
-msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
+msgstr "Questi elementi sono in un gruppo di pickup telefonico"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
-#, fuzzy
 msgid "Members are in a nagios group"
-msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
+msgstr "Questi elementi sono in un gruppo nagios"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
 msgid "Group members"
-msgstr "Membri del gruppo"
+msgstr "Componenti del gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr ""
+msgstr "Indirzzo postale primario per questa cartella condivisa"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un server di posta dove inserire l'utente"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
 msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Cartelle condivise IMAP"
+msgstr "Cartelle con divise IMAP"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
 msgid "Default permission"
-msgstr "Permessi predefiniti"
+msgstr "Permessi di default"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
 msgid "Member permission"
-msgstr "Permessi dei membri"
+msgstr "Permessi dei componenti"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
 msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo"
+msgstr "Inoltra i messaggi anche ai non componenti dei gruppi"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento"
+msgstr "Mostra gli indirizzi dei dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
 msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
+msgstr "Mostra gli indirizzi corrispondenti"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
@@ -12095,186 +12451,195 @@ msgid ""
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+"Questo menu permette di aggiungere, modificare e rimuovere i gruppi "
+"selezionati. POtresti poter usare il selettore in cima all'elenco dei "
+"gruppi, quando stai lavorando con molti gruppi."
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "Groupname / Department"
-msgstr "Sali di dipartimento"
+msgstr "Nome del gruppo/dipartimento"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
-msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che sono gruppi primari di utenti."
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Show primary groups"
-msgstr "Mostra gruppi principali"
+msgstr "Mostra i gruppi primari"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
-msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che sono mappati come gruppi samba."
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Show samba groups"
-msgstr "Mostra gruppi samba"
+msgstr "Mostra gruppi samba"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr ""
-"Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno applicazioni configurati"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Show application groups"
-msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
+msgstr "Mostra i gruppi degli applicativi"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
-msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno impostazioni di posta"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
 msgid "Show mail groups"
-msgstr "Mostra gruppi di posta"
+msgstr "Mostra gruppi di posta"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
-msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
 msgid "Show functional groups"
-msgstr "Mostra gruppi funzionali"
+msgstr "Mostra gruppi funzionali"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
 msgid "Create new group"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo"
 
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
 msgid "Posix"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Posix"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:123
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr ""
+"Non posso trovare il SID del gruppo in LDAP o nel file di configurazione!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
 msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non è un gruppo."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
 msgid "Samba group"
-msgstr "Gruppo Samba"
+msgstr "Gruppo samba"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
 msgid "Domain admins"
-msgstr "Amministratori di Dominio"
+msgstr "Amministratori del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:317
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
 msgid "Domain users"
-msgstr "Utenti di Dominio"
+msgstr "Utenti del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
 msgid "Domain guests"
-msgstr "Ospiti di Dominio"
+msgstr "Ospiti del dominio"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:323
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Gruppo speciale (%d)"
+msgstr "Gruppi speciali (%d)"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:435
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
 msgid "! unknown id"
-msgstr ""
+msgstr "! id sconosciuto"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:476
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
 #, php-format
 msgid ""
 "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
+"Il metodo di ricerca ha restituito più di '%s' utenti, soli '%s' utenti sono "
+"mostrati."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:505
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
 msgid "Removing group failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione del gruppo fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:612
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
 #, php-format
 msgid "No configured SID found for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato un SID configurato per '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
 #, php-format
 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato trovato un RIDBASE per '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:702
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
 msgid "Saving group failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio del gruppo fallito"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:731
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:603
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso per preare un gruppo a questo livello."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:741
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
 msgstr ""
+"Il campo 'Nome' contiene caratteri non validi. Caratteri minuscoli, numeri e "
+"trattini sono consentiti."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:753
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:767
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:774
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore specifciato come 'Nome' è già in uso."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
+msgstr "Troppi utenti, non ho un ID da allocare!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "You are not allowed to execute this method!"
+msgstr "Non ti è permesso cancellare questa macro!"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:244
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare il gruppo '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:250
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ti è permesso cancellare questo gruppo!"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
-#, fuzzy
 msgid "Group settings"
-msgstr "Impostazioni FAX"
+msgstr "Impostazioni gruppo"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
-msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
+msgstr "Seleziona gli utenti da aggiungere"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Search within subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca in questo albero"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
 msgid "Display users of department"
-msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
+msgstr "Mostra gli utenti del dipartimento"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
-#, fuzzy
 msgid "Release focus"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rilascia il focus"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
-#, fuzzy
 msgid "Select release name"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Seleziona il nome rilasciato"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
 msgid "Used applications"
-msgstr "Applicazioni in uso"
+msgstr "Applicazioni usate"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
-#, fuzzy
 msgid "Add category"
-msgstr "Aggiungi contatto"
+msgstr "Aggiungi categoria"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
 msgid "Available applications"
@@ -12285,199 +12650,227 @@ msgid ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Questo potrebbe essere un gruppo primario. Verifica attentamente se vuoi "
+"realmente cancellarlo perché GOsa non può ripristinare i dati."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:393
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non è un appgroup."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:401
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
 msgid "Remove applications"
-msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Rimuobi le applicazioni"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:402
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
 msgid ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni abilitate. Le puoi "
+"disabilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
 msgid "Create applications"
-msgstr "Crea estensioni per le applicazioni"
+msgstr "Crea le applicazioni"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
 msgid ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le opzioni delle applicazioni disabilitate. Le puoi "
+"abilitare cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:417
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
 msgid "Invalid character in category name."
-msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
+msgstr "Carattere non valido nel nome della categoria."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:425
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
 msgid "The specified category already exists."
-msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
+msgstr "La categoria specifica già esiste."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:520
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome dell'applicazione selezionata non è unico. Verifica in LDAP."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
 msgid "The selected application has no options."
-msgstr ""
+msgstr "L'applicazione selezionata non ha opzioni."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:112
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
 msgid "department"
-msgstr "dipartimenti"
+msgstr "dipartimento"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
 msgid "application"
-msgstr "applicazioni"
+msgstr "applicazione"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:677
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:713
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Elimina questo record"
+msgstr "Cancella il valore"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:681
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:711
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
 msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Muoviti su"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
 msgid "Move down"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Muoviti giù"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
 msgid "Insert seperator"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un separatore"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:737
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
 msgid "This application is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Questa applicazione non è più disponibile."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:740
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
 #, php-format
 msgid "This application is not available in any release named %s."
-msgstr ""
+msgstr "Questa applicazione non è disponibile in ogni release chiamata '%s'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:744
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
 msgid "Check parameter"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Verifica i parametri"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
 msgid "This application has changed parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Questa applicazione ha modificato i parametri."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:832
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
 msgid "Removing application information failed"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "Rimozione delle informazioni sull'applicazione fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:877
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
 msgid "Saving application information failed"
-msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'applicazione fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:919
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
 "the objects base has changed."
 msgstr ""
+"Non posso risolvere il nome della release '%s', impostando il nome a '%s'. "
+"Può darsi che l'oggetto di base sia cambiato."
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
 msgid "Folder administrators"
-msgstr "Amministratori cartella"
+msgstr "Cartelle degli amministratori"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
-msgstr "Selezione un dipartimento"
+msgstr "Seleziona uno specifcio dipartimento"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
+msgstr "Non hai il permesso di creare un utente in questa 'Base'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:59
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
 msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non è un container acl"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:100
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
 msgid "Removing ACL information failed"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione delle informazioni sull'ACL fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:196
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
 msgid "Saving ACL information failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio delle informazioni sull'ACL fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:206
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
 msgid "All fields are writeable"
 msgstr "Tutti i campi sono scrivibili"
 
 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
 msgid "Group administration"
-msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
+msgstr "Gruppo Amministrativo"
 
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
 msgid "Application options"
-msgstr "Opzioni applicazione"
+msgstr "Opzioni dell'applicazione"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:284
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
 msgid "read"
-msgstr "leggere"
+msgstr "leggi"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:285
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
 msgid "post"
-msgstr "spedire"
+msgstr "post"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
 msgid "external post"
-msgstr "spedire esterno"
+msgstr "post 'esterno'"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
 msgid "append"
-msgstr "appendere"
+msgstr "append"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
 msgid "write"
-msgstr "scrivere"
+msgstr "scrivi"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "admin"
+msgstr "Amministratori"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:312
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
+msgstr "Questo 'dn' non ha una valida estensione mail"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Rimuovi le cartelle condivise dal server di posta quando questi valori sono "
+"rimossi da LDAP"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
 msgstr ""
+"Rimuovi le cartelle condivise e tutto il loro contenuto dopo aver salvato "
+"questo utente"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:377
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
-msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"
+msgstr "Stai provando ad aggiungere un indirizzo mail non valido"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:613
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "Removing group mail settings failed"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Rimozione delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:777
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:830
 msgid "Saving group mail settings failed"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio delle specifiche dei gruppi di posta fallita"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:806
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
-"Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'"
+"Per favore inserite un validoi indirizzo e-mail nel campo 'Indirizzo "
+"principale'."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:839
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
 msgid ""
 "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
+"Per favore scegli delle valide impostazioni di permesso. Le impostazioni di "
+"permesso non possono essere vuote."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:843
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
 msgid "Please select a valid mail server."
-msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
 msgid ""
@@ -12485,28 +12878,31 @@ msgid ""
 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
 "assigned to this object group."
 msgstr ""
+"L'azione che hai scelto influenza tutti i sistemi nel gruppo di oggetti. "
+"Inoltre tutti i valori modificabili possono essere ereditati dai client "
+"assegnati a questo gruppo di oggetti."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
 msgid ""
 "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' abilitate. Le puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
 msgid ""
 "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta."
+msgstr ""
+"Questo gruppo ha le carattestiche di 'posta' disabilitate. Le puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:98
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Rimuovi le estensioni di posta"
+msgstr "Salvataggio delle impostazioni dei gruppi oggetto di posta fallita"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:131
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
 msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
-msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
+msgstr "Rimozione delle impostazioni dei gruppi oggetto di posta fallita"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
@@ -12514,549 +12910,550 @@ msgstr "Nome del gruppo"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
 msgid "Member objects"
-msgstr "Oggetti membri"
+msgstr "Componente dell'oggetto??????"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
+msgid ""
+"Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
 msgid "Queue Settings"
-msgstr "Impostazioni FAX"
+msgstr "Definizione parametri della coda"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:96
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
 msgid "Generic queue Settings"
-msgstr "Impostazioni generali delle code"
+msgstr "Definizione parametri generici della coda"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
 msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "Tempo massimo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
 msgid "Strategy"
-msgstr "Stato"
+msgstr "Strategia"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:74
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
 msgid "Max queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Massima lunghezza della coda"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:82
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
 msgid "Announce frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza dell'annuncio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:86
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
 msgid "(in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(in secondi)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:94
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
 msgid "Queue sound setup"
-msgstr ""
+msgstr "Setup della musica della coda"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
 msgid "Use music on hold instead of ringing"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza la musica anziché lo squillo nell'attesa"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:108
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
 msgid "Music on hold"
-msgstr ""
+msgstr "Musica di attesa"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:116
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
 msgid "Welcome sound file"
-msgstr "Benvenuto %s!"
+msgstr "Filde della musica di benvenuto"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:124
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
 msgid "Announce message"
-msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
+msgstr "Messaggio d'annuncio"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:132
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
-msgstr ""
+msgstr "File di annuncio per 'Ancora pochi minuti di attesa...'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:140
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
 msgid "'There are ...'"
-msgstr ""
+msgstr "'Ci sono...'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:148
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
 msgid "'... calls waiting'"
-msgstr ""
+msgstr "'... telefonate in attesa'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:156
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
 msgid "'Thank you' message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio di ringraziamento"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:164
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
 msgid "'minutes' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "File vocale dei 'minuti'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:172
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
 msgid "'seconds' sound file"
-msgstr ""
+msgstr "File vocale dei 'secondi'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:180
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
 msgid "Hold sound file"
-msgstr ""
+msgstr "File vocale di attesa"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
 msgid "Less Than sound file"
-msgstr "Benvenuto %s!"
+msgstr "'meno che..' (Less than)??????    File musicale "
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
 msgid "Phone attributes "
-msgstr "Attributo DN delle persone"
+msgstr "Attributi del telefono"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
 msgid "Announce holdtime"
-msgstr ""
+msgstr "Annucio dell'attesa"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
 msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti all'utente chiamato di trasferire la telefonata in arrivo"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
 msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti all'utente chiamante trasferire la telefonata in partenza"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti all'utente chiamato di chiudere la comunicazione premendo *"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr ""
+msgstr "Consenti all'utente chiamante di chiudere la comunicazione premendo *"
 
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
 msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr ""
+msgstr "Squlli anziché suono di sottofondo (musica)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista di distribuzione mail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo primario (mail) per questa lista di distribuzione"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:61
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
 msgid "Phone queue"
-msgstr "Numero di telefono"
+msgstr "Coda telefonica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:87
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
 msgid "System"
-msgstr "Sistemi"
+msgstr "Sistema"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminali"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:145
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
 msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr ""
+msgstr "Questo 'dn' non è un oggetto."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:280
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
 msgid "too many different objects!"
-msgstr ""
+msgstr "Troppo differenti oggetti!"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:282
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
 msgid "users"
-msgstr "utenti"
+msgstr "Utenti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
 msgid "groups"
 msgstr "gruppi"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:284
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
 msgid "applications"
 msgstr "applicazioni"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
 msgid "departments"
 msgstr "dipartimenti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
 msgid "servers"
 msgstr "server"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
 msgid "workstations"
-msgstr ""
+msgstr "workstation"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
 msgid "terminals"
-msgstr ""
+msgstr "terminali"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
 msgid "phones"
 msgstr "telefoni"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
 msgid "printers"
-msgstr "stampanti"
+msgstr "stamoanti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:297
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
 msgid "and"
-msgstr "e"
+msgstr "e ????? in che contesto????"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:476
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
 msgid "Non existing dn:"
-msgstr ""
+msgstr "'dn' non esistente:"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:596
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
 msgid "There is already an object with this cn."
-msgstr ""
+msgstr "C'è già un altro oggetto con questo 'cn'"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:613
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr ""
+msgstr "Al massimo puoi combinare due differenti tipi di oggetti."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:662
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
 msgid "Saving object group failed"
-msgstr "Account Kolab"
+msgstr "Salvataggio del gruppo di oggetti fallito"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:675
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
 msgid "Removing object group failed"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
+msgstr "Rimozione del gruppo di oggetti fallito"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 msgid "Object groups"
-msgstr "Gruppi di oggetti"
+msgstr "Gruppo di oggetti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi cancellare il Gruppo di Oggetti '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ti è permesso di cancellare questo gruppo di oggetti!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+msgid "Please enter the new object group name"
+msgstr "Per favore inserisci un nome per il gruppo di oggetti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
-msgstr "Mostra dipartimenti"
+msgstr "Mostra dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere gli account GOsa"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
-msgstr "Mostra persone"
+msgstr "Mostra i 'people'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi GOsa"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
-msgstr "Mostra gruppi"
+msgstr "Mostra gruppi"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
-msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
+msgstr "Seleziona per vedere le applicazioni"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
-msgstr "Mostra applicazioni"
+msgstr "Mostra le applicazioni"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere le workstation"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i terminali"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere le stampanti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
-msgstr "Mostra stampanti"
+msgstr "Mostra le stampanti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per vedere i telefoni"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
 msgid "Display objects of department"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra gli oggetti dei dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "List of object groups"
-msgstr "Nome del gruppo"
+msgstr "Elenco dei gruppi di oggetti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
 "large number of groups."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-"selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+"Questo menu peremette di aggiungere, modificare o cancellare i gruppi "
+"selezionati. Puoi utiulizzare il selettore sopra l'elenco quando lavori con "
+"un ampio numero di gruppi."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
-#, fuzzy
 msgid "Name of object groups"
-msgstr "Nome del gruppo"
+msgstr "Nome dei gruppi di oggetti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing users"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono utenti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
 msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono altri gruppi"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing groups"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono altri gruppi"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
 msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono altri gruppi"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing applications"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono applicazioni"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
 msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
+msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing departments"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
 msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
+msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing servers"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono server"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
 msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
+msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing workstations"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono workstation"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
+msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing terminals"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono terminali"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
 msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
+msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing printer"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono stampanti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Show groups containing printer"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
+msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Select to see groups containing phones"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
+msgstr "Seleziona per vedere i gruppi che contengono telefoni"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Show groups containing phones"
-msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
+msgstr "Mostra i gruppi che contengono telefoni"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
 msgid "Create new object group"
-msgstr "Gruppo di oggetti"
+msgstr "Crea un nuovo gruppo di oggetti"
 
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
 msgid ""
 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Controlla attentamente se vuoi eseguire l'operazione perché GOsa non è in "
+"grado di annullarlo."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:119
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
 msgid "There must be at least one NTP server selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:173
+#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
 #, php-format
 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
 msgstr ""
+"L'impostazione dello stato dell'azione (FAIstate) è fallita per l'oggetto '%"
+"s', il valore era '%s'."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
 msgid "ring all"
-msgstr "Terminali"
+msgstr "suona tutti"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
 msgid "round robin"
-msgstr ""
+msgstr "round robin (???)"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
 msgid "least recently called"
-msgstr ""
+msgstr "ultime chiamate ????"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
 msgid "fewest completed calls"
-msgstr ""
+msgstr "poche chiamate completate ????"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
 msgid "random"
-msgstr "e"
+msgstr "casuale"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
 msgid "round robin with memory"
-msgstr ""
+msgstr "round robin ???? con la memoria"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
 msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Elimina estensioni telefoniche"
+msgstr "Rimuovi la coda telefonica per questo utente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
 msgid ""
 "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche."
+msgstr ""
+"La coda telefonica è abilitata per questo gruppo. La puoi disabilitare "
+"cliccando sotto."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
 msgid "Create phone queue"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Crea una coda telefonica"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:117
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
 msgid ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
+msgstr ""
+"La coda telefonica è disabilitata per questo gruppo. La puoi abilitare "
+"cliccando sotto."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There must be at least one server with an asterisk database to create a "
+"phone queue."
+msgstr "Ci deve essere almeno un server NTP selezionato."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
 msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Il timeout deve essere un valore numerico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
 msgid "Retry must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore di 'Riprova' deve essere numerico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
 msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore della massima lunghezza della coda deve essere numerico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
 msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore della frequenza di annunicio deve essere numerico"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
 msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Deve esserci almeno un numero di coda definito."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Error while removing old queue entries from database."
+msgstr "Errore nella fase di esportazione dei valori richiesti!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:227
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
+#, php-format
 msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+"More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
+"fix this issue manually first."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:281
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:495
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Impossibile selezionare il database!"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:587
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
 #, fuzzy
+msgid "Mysql query failed."
+msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
 msgid "Saving phone queue failed"
-msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
+msgstr "Salvataggio della coda telefonica fallito."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:684
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
 msgid "Removing phone queue failed"
-msgstr "Elimina estensioni Unix"
+msgstr "Rimozione della coda telefonica fallito."
+
+#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Per favore inserite un indirizzo di posta"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del dipartimento"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
 msgid "Name of subtree to create"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della struttura ad albero (subtree) da creare"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
 msgid "Category for this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di questo "
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
 msgid "State where this subtree is located"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione dove la struttura è collocata"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
 msgid "Location of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Localizzazione della struttura ad albero (subtree)"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
 msgid "Postal address of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo postale della struttura ad albero (subtree)"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
 msgid "Base telephone number of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Numero telefonico di base della struttura ad albero (subtree)"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di base del fax della struttura ad albero (subtree)"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
-#, fuzzy
 msgid "Administrative settings"
-msgstr "Amministrazione"
+msgstr "Impostazioni amministrative"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta il dipartimento con unità amministrativa indipendente"
 
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
 msgid ""
@@ -13064,10 +13461,12 @@ msgid ""
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
 "management dialog."
 msgstr ""
+"Non appena l'operazione è conclusa puoi andare alla fine della pagina e "
+"premere il bottone 'Continua' per proseguire nella gestione del dipartimento."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:339
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
 msgid ".."
-msgstr ""
+msgstr ".."
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
@@ -13075,77 +13474,76 @@ msgid "List of departments"
 msgstr "Lista dei dipartimenti"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
 "of the department list."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-"selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista degli utenti."
+"Questo menu permette di creare, cancelalre e modificare i dipartimenti "
+"selezionati. Se il loro numero è elevato si può usare il selettore sopra "
+"l'elenco."
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
-#, fuzzy
 msgid "Department name"
-msgstr "Dipartimento"
+msgstr "Nome del dipartimento"
 
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
 msgid "Create new department"
-msgstr "Lista dei dipartimenti"
+msgstr "Crea un nuovo dipartimento"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Removing department failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Rimozione del dipartimento fallita"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:219
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso di creare un dipartimento a questo livello."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:226
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:228
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Un dipartimento con questo 'Nome' già esiste."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:236
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
 msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Il campo richiesto 'Descrizione' non è impostato."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
 #, php-format
 msgid ""
 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
 msgstr ""
+"Il campo 'Nome contiene la parola riservata '%s'. Devi scegliere un'altro "
+"nome."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
 msgstr ""
+"Errore irreversibile: non posso trovare un'etichetta libera con cui marcare "
+"l'unità amministrativa!"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
 msgid "Saving department failed"
-msgstr "Imposta dipartimento"
+msgstr "Salvataggio del dipartimento fallita"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:373
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
 #, php-format
 msgid "Tagging '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Etichettando '%s'."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:451
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
 #, php-format
 msgid "Moving '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Spostando '%s' in '%s'"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:490
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
 #, php-format
 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile copiare '%s'; operazione annullata"
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
 msgid "Department management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione del dipartimento"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
 msgid ""
@@ -13153,141 +13551,118 @@ msgid ""
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
 "user list."
 msgstr ""
-"Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-"selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-"intervalli in cima alla lista degli utenti."
+"Questo menu consente di creare, modificare e cancellare gli utenti "
+"selezionati. Se vi sono kolti utenti si può utilizzare il selettore sopra "
+"l'elenco."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
 msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
+msgstr "Seleziona per vedere il modello degli psedo utenti"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno solo un oggetto GOsa"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Show functional users"
-msgstr "Mostra utenti funzionali"
+msgstr "Mostra gli utenti funzionali"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni posix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 msgid "Show unix users"
-msgstr "Mostra utenti Unix"
+msgstr "Mostra gli utenti unix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
+msgstr ""
+"Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni di posta elettronica"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
-msgstr "Mostra utenti di posta"
+msgstr "Mostra gli utenti di posta"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
 msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
 msgid "Show samba users"
-msgstr "Mostra utenti Samba"
+msgstr "Mostra gli utenti samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
+msgstr "Seleziona per vedere gli utenti che hanno impostazioni proxy"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
 msgid "Show proxy users"
-msgstr "Mostra utenti proxy"
+msgstr "Mostra gli utenti proxy"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
 msgid "Create new user"
-msgstr "Crea in"
+msgstr "Crea un nuovo utilizzatore"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:102
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
 msgid "New user"
-msgstr "utenti"
+msgstr "Nuovo utilizzatore"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
 msgid "Create new template"
-msgstr "Nuovo template"
+msgstr "Crea un nuovo modello"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:104
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
 msgid "New template"
-msgstr "Nuovo template"
-
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Nuovo modello"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:160
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
 msgid "GOsa"
-msgstr ""
+msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:161
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
 msgid "Edit generic properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà generiche"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
 msgid "Edit UNIX properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica UNIX proprietà"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
 msgid "Edit environment properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà dell'ambiente"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:167
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
 msgid "Edit mail properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà e-mail"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
 msgid "Edit phone properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà telefono"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
 msgid "Edit fax properies"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà fax"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
 msgid "Edit samba properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà Samba"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
 msgid "Edit netatalk properties"
-msgstr "Modifica proprietà"
+msgstr "Modifica proprietà Netatalk"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
 msgid "Create user from template"
-msgstr "Nuovo template"
+msgstr "Crea utente da un modello"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
 msgid "Create user with this template"
-msgstr "Nuovo template"
-
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "nessuno"
+msgstr "Crea utente con questo modello"
 
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
-msgid "Offline"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
+msgid "password"
+msgstr "Password"
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
@@ -13295,25 +13670,28 @@ msgid ""
 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
 "able to login without it."
 msgstr ""
+"Per cambiare la password dell'utente usare il campo seguente. I cambiamenti "
+"avranno effetto immediatamente. Memorizzate la nuova passowrd perché "
+"l'utente non potrà accedere senza di essa."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:198
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:274
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ti è permesso di impostare la password dell'utente!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:313
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per cancellare l'utente %s."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:346
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ti è permesso di cancelale qusto utente!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
-msgstr ""
+msgstr "Una persona con questo nome è già in uso in questa struttura."
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
@@ -13321,14 +13699,18 @@ msgid ""
 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
 "no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
+"Questo include tutti i dati dell'utente, le regole di accesso al sistema, le "
+"impostazioni imap, ecc. per questo utente. Controlla attentamente se vuoi "
+"attentamente eseguire l'operazione perché GOsa non può ripristinare i dati "
+"modificati."
 
 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
 msgid "User administration"
-msgstr "Amministrazione utenti"
+msgstr "Utente amministativo"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
 msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
+msgstr "Crea un nuovo utente usando un modello"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
 msgid ""
@@ -13336,209 +13718,250 @@ msgid ""
 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
 "templates."
 msgstr ""
+"La creazione di un nuovo utene può essere esguita tramite i modelli. Molti "
+"record del database saranno compilati automaticamente. Scegli 'nessuno' per "
+"non usare un modello."
 
-#: include/functions_dns.inc:166
+#: include/functions_dns.inc:169
 #, php-format
 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
 msgstr ""
+"Non posso trovare la reverse zone per il dns  '%s'. Operazione di ricerca "
+"nella zona interrotta."
 
-#: include/functions_dns.inc:171
+#: include/functions_dns.inc:174
 #, php-format
 msgid ""
 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
 "zone."
 msgstr ""
+"Ho trovato più di una zona di reverse per la zona dns '%s'. Operazione di "
+"ricerca nella zona interrotta."
 
-#: include/functions_dns.inc:363
+#: include/functions_dns.inc:610
 #, php-format
 msgid ""
-"Found more than one dns zone which contains an entry named '%s'. Aborting "
-"getting dns informations for this device."
+"Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.inc:298
-#, fuzzy, php-format
+#: include/functions.inc:299
+#, php-format
 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
+msgstr ""
+"Errore irreversibile nella connessione a LDAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:315
+#: include/functions.inc:316
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
 
-#: include/functions.inc:336
+#: include/functions.inc:337
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente/UID non unico. Controlla il database LDAP."
 
-#: include/functions.inc:468
+#: include/functions.inc:469
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
 msgstr ""
+"Errore aggiungendo il blocco. I parametri non sono impostati correttamente: "
+"verificate la fonte!"
 
-#: include/functions.inc:478
+#: include/functions.inc:479
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'."
 msgstr ""
+"Non posso bloccare le informazioni nel databse LDAP. Controllate il valore "
+"'config' in gosa.conf! Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:493
+#: include/functions.inc:494
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta del blocco fallito. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:519
+#: include/functions.inc:520
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione del blocco fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: include/functions.inc:549
+#: include/functions.inc:550
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
 msgstr ""
+"Acquisizione del blocco da LDAP fallita. I parametri non sono settati "
+"correttament, per favore controllate la fonte!"
 
-#: include/functions.inc:559
+#: include/functions.inc:560
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
 "entry in gosa.conf!"
 msgstr ""
+"Non posso acquisre le informazioni sul blocco nel database LDAP. Per favore "
+"controllate la voce 'config' in gosa.conf. "
 
-#: include/functions.inc:567
+#: include/functions.inc:568
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
 msgstr ""
+"Ho trovato più blocci per l'oggetto da bloccare. Questo non è possibile: "
+"ripulite le referenze multiple."
 
-#: include/functions.inc:653
+#: include/functions.inc:654
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr ""
+msgstr "Il limite di %d valori è superato!"
 
-#: include/functions.inc:655
+#: include/functions.inc:656
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
 "exceeds"
 msgstr ""
+"Imposta il nuovo limite a %s e mostrami il messaggio se in limite è ancora "
+"superato."
 
-#: include/functions.inc:672
+#: include/functions.inc:673
 msgid "incomplete"
 msgstr "incompleto"
 
-#: include/functions.inc:1108 include/functions.inc:1299
+#: include/functions.inc:1116 include/functions.inc:1310
 msgid "LDAP error:"
-msgstr "Errore LDAP"
+msgstr "Errore LDAP:"
 
-#: include/functions.inc:1109
+#: include/functions.inc:1117
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
 msgstr ""
+"I problemi con il server LDAP possono aver fato perdere le ultime modifiche. "
+"Per favore controlla il setup LDAP per possibili errori e riprova."
 
-#: include/functions.inc:1117
+#: include/functions.inc:1125
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
 msgstr ""
+"Verifica i dati inseriti e sistema gli errori. Premi il pulsante 'OK per "
+"chidere questa finestra."
 
-#: include/functions.inc:1126
+#: include/functions.inc:1134
 msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr ""
+msgstr "E' stato verificato un errore eseguendo la tua richiesta"
 
-#: include/functions.inc:1130 include/functions_setup.inc:254
+#: include/functions.inc:1138 include/functions_setup.inc:254
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/functions.inc:1191
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1199
 msgid "Continue anyway"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Continua in ogni caso"
 
-#: include/functions.inc:1193
-#, fuzzy
+#: include/functions.inc:1201
 msgid "Edit anyway"
-msgstr "Modifica contatto"
+msgstr "Modifica in ogni caso"
 
-#: include/functions.inc:1195
+#: include/functions.inc:1203
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
 "Please contact the person in order to clarify proceedings."
 msgstr ""
-"Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. "
-"Contatta la persona interessata."
+"Stai per modificare il valore '%s' di LDAP che appare essere usato da '%s'. "
+"Per favore contatta l'utente per capire come procedere."
 
-#: include/functions.inc:1481
+#: include/functions.inc:1492
 msgid "Entries per page"
-msgstr ""
+msgstr "Valori per pagina"
 
-#: include/functions.inc:1509
+#: include/functions.inc:1520
 msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Applica filtro"
 
-#: include/functions.inc:1783
+#: include/functions.inc:1794
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-msgstr ""
+msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
-#: include/functions.inc:1826
+#: include/functions.inc:1837
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
-msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
+msgstr "Snapshot di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+#: include/functions.inc:2179 include/functions.inc:2183
+msgid "Warning - base_hook is not avialable. Using default base."
+msgstr ""
+
+#: include/functions.inc:2189
+msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
+msgstr ""
+
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
 msgstr ""
+"Attenzione: l'utente ha una stringa relativa al server di posta non valida!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
 msgstr ""
+"Attenzione: il server IMAP non può essere raggiunto! Se salvi questo utente "
+"alcune impostazioni di posta non saranno salvate nel server!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:128
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso creare la casella di posta IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:147
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso scrivere la quota IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
+"Attenzione: imap_getacl non è implementato, non posso rimuovere le "
+"informazioni acl."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:191
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
+"Attenzione: imap_getacl non è disponibile, non posso ottenere i permessi!"
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:213
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr ""
+"Non posso rimuovere le caselle postali IMAP. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:241
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso collegarmi al server SIEVE. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:254
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso ottenere gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:325
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non posso inviare gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:329
+#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr ""
+"Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
 
 #: include/class_ldap.inc:196
 #, php-format
@@ -13546,6 +13969,8 @@ msgid ""
 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
 "for performance breakdowns."
 msgstr ""
+"Il server LDAP è lento (%.2fs per l'ultima interrogazione). Questo potrà "
+"ridurre le performance del sistema."
 
 #: include/class_ldap.inc:230
 #, php-format
@@ -13553,158 +13978,187 @@ msgid ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
 "performance breakdowns."
 msgstr ""
+"Il server LDAP rispnde molto lentamente (%.2f); questo può ridurre le "
+"performance del sistema."
 
 #: include/class_ldap.inc:456
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Creating copy of %s"
-msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
+msgstr "Creazione copia di %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:459
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing in corso"
 
 #: include/class_ldap.inc:499
 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante il recupero della fonte dn - operazione abortita!"
 
-#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:576
+#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
 #, php-format
 msgid "Unknown FAIstate %s"
-msgstr ""
+msgstr "Stato sconosciuto di installazione remota %s (FAI)"
 
-#: include/class_ldap.inc:723
+#: include/class_ldap.inc:673
 #, php-format
 msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
+"'ldap://server:port/base'."
+msgstr ""
+
+#: include/class_ldap.inc:734
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
 "GOsa team."
 msgstr ""
+"La creazione automatica del tipo '%s' non è attualmente supportata. Per "
+"favore riprotare le informazioni al GOsa team."
 
-#: include/class_ldap.inc:792
+#: include/class_ldap.inc:803
 #, php-format
 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mentre operavo su '%s' usando il server LDAP '%s'"
 
-#: include/class_ldap.inc:794
-#, fuzzy, php-format
+#: include/class_ldap.inc:805
+#, php-format
 msgid "while operating on LDAP server %s"
-msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
+msgstr "mentre operavo sul server LDAP '%s'"
 
-#: include/class_ldap.inc:990
+#: include/class_ldap.inc:1001
 #, php-format
 msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
 "in line %s"
 msgstr ""
+"Non c'è un valdo DN: '%s'. Un blocco da importare deve iniziare con 'dn:...' "
+"alla linea %s"
 
-#: include/class_ldap.inc:1003
+#: include/class_ldap.inc:1014
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr ""
+msgstr "Il dn: '%s' (dalla linea %s) già esiste nel database LDAP."
 
-#: include/class_ldap.inc:1019
+#: include/class_ldap.inc:1030
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
+"Errore nella fase di importazione dn: '%s', per favore controllate il file "
+"LDIF alla linea  %s!"
 
 #: include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Errore XML in gosa.conf: %s alla linea %d"
 
-#: include/class_config.inc:469
+#: include/class_config.inc:509
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr ""
+msgstr "SID e/o RIDBASE mancante nella configurazione!"
 
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:394
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:456
 msgid ""
 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
 "LDAP!"
 msgstr ""
+"Errore: la struttura richiesta ha in DN codificato inconsitente; verifica il "
+"server LDAP!"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:152
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
 #, php-format
 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Stai per copiare il valore '%s'."
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:216
-#, fuzzy
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
 msgid "Paste"
-msgstr "Data"
+msgstr "Incolla"
 
-#: include/class_CopyPasteHandler.inc:218
-#, fuzzy
+#: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
 msgid "Can't paste"
-msgstr "Crea estensioni telefoniche"
+msgstr "Non posso incollare"
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
 msgstr ""
+"Non posso usare il sistema di encrypting SHA; la funzione sha1/mhash/crypt è "
+"mancante"
 
-#: include/class_password-methods.inc:165
+#: include/class_password-methods.inc:167
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazione della password fallita. Il server LDAP ha risposto '%s'."
 
-#: include/class_password-methods.inc:181 include/class_plugin.inc:584
+#: include/class_password-methods.inc:183 include/class_plugin.inc:589
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
+"Il comando '%s' specifciato come POSTMODIFY  per il plugin '%s' non sembra "
+"presente."
 
-#: include/class_password-methods.inc:202
+#: include/class_password-methods.inc:204
 msgid ""
 "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
+"Le impostazioni per MBHASH in gosa.conf sono inesatte! Non posso cambiare la "
+"password di Samba."
 
-#: include/class_pluglist.inc:115
+#: include/class_pluglist.inc:116
 msgid ""
 "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
 "contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
+"Le informazioni di gosa.conf sono state parzialmente modificate. Per favore "
+"convertitele usando lo script fix_config.sh!"
 
-#: include/class_pluglist.inc:129 include/class_pluglist.inc:130
-#: include/class_pluglist.inc:229
+#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
+#: include/class_pluglist.inc:230
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
 
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
+"Non posso aprire il file selezionato: verificatene l'accessibilità o "
+"l'esistenza"
 
 #: include/class_certificate.inc:53
 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
 msgstr ""
+"Nonnposso leggere il certificato specificato o una stringa vuota è stata "
+"passata"
 
 #: include/class_certificate.inc:80
 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
+"Non posso caricare il certificato; può essere stato utilizzato un formato "
+"non supportato (usate PEM/DER)"
 
 #: include/class_certificate.inc:95
 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
-msgstr ""
+msgstr "Il formato deve essere PEM per ottenere il certificato di informazione"
 
 #: include/class_certificate.inc:192
 msgid "Can't create/open File"
-msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
+msgstr "Non posso creare/aprile il file"
 
 #: include/class_certificate.inc:199
 msgid "No valid certificate loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun valido certificato caricato"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:13
 #, php-format
 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
-msgstr ""
+msgstr "Gestore PPD: il percorso specificato '%s' non esiste."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:144
 #, php-format
 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
-msgstr ""
+msgstr "Lo specificato file ppd '%s' non può essere aperto per la lettura."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:146
 #, php-format
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Il file richiesto tmp '%s' non può essere aperto per la scrittura."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
 #, php-format
@@ -13712,68 +14166,71 @@ msgid ""
 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
 "ignored"
 msgstr ""
+"Esame del dile POD %s fallito: linea troppo lunga. I caratteri finali sono "
+"stati ignorati"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:178
 msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!"
+msgstr "I gruppi nidificati non sono supportati!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:182
 msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Nome del gruppo non unico!"
+msgstr "Il nome del gruppo non è unico!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "I valori Symbol non sono ancora supportati!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:212
 msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr ""
+msgstr "Le opzioni nidifate non sono supportate!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:237
 msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr ""
+msgstr "PickMany non è ancora supportato!"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:318
 #, php-format
 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi del file PPD %s fallita - Nessuna informazione trovata."
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
-#, fuzzy
 msgid "This package has no debconf options."
-msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche"
+msgstr "Questo pacchetto non ha le opzioni debconf."
 
-#: include/class_tabs.inc:188
+#: include/class_tabs.inc:198
 #, php-format
 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il processo di cancellazione è stato cancellato dal plugin '%s': %s"
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso usare ssha per l'encryting (funzione mhash/sha1 assente)"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:43
 #, php-format
 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
-msgstr ""
+msgstr "Errore XML nella guide.xml: %s alla linea %d"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:84
 msgid "No help available for this plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun aiuto disponibile per questo plugin."
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:385
 #, php-format
 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s di risultati per la ricerca con la chiave %s"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:459
 #, php-format
 msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%% alta corrispondenza nel file %s  ??????"
 
-#: include/functions_setup.inc:84
+#: include/functions_setup.inc:84 setup/class_setupStep_Schema.inc:101
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
+"Non posso ottenere le informazioni schema dal server. Non posso controllare "
+"lo schema! "
 
 #: include/functions_setup.inc:99
 #, php-format
@@ -13781,141 +14238,157 @@ msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP "
 "setup"
 msgstr ""
+"Objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non presente nel setup "
+"di LDAP"
 
 #: include/functions_setup.inc:103
 #, php-format
 msgid ""
 "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 msgstr ""
+"L'objectclass '%s' opzionale richiesta dal plugin '%s' non ha la versione %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:108
 #, php-format
 msgid "Support for '%s' enabled"
-msgstr "Supporto per '%s' abilitato."
+msgstr "Supporto per '%s'  attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:118
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup"
-msgstr ""
+msgstr "Objectclass '%s' richiesta non presente nel setup LDAP"
 
 #: include/functions_setup.inc:122
 #, php-format
 msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr ""
+msgstr "L'objectclass '%s' richiesta non ha la versione %s"
 
 #: include/functions_setup.inc:133
 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per Samba3 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:138
 msgid "SAMBA 3 support enabled"
-msgstr "Support per Samba 3 abilitato."
+msgstr "Supporto per Samba3  attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:143
 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per Samba2 disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:148
 msgid "SAMBA 2 support enabled"
-msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato."
+msgstr "Supporto per Samba2 attivato "
 
 #: include/functions_setup.inc:154
 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per PureFTP disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:159
 msgid "Support for pureftp enabled"
-msgstr "Supporto per pureftp abilitato."
+msgstr "Supporto per PureFTP  attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:164
 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per WebDAV disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:169
 msgid "Support for WebDAV enabled"
-msgstr "Supporto per WebDAV abilitato."
+msgstr "Supporto per WebDAV  attivato "
 
 #: include/functions_setup.inc:174
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per PhpGroupware disattivato, nessun schema sembra essere "
+"installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:179
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
-msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato."
+msgstr "Supporto per PhpGroupware  attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:184
-#, fuzzy
 msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per TrustAccount disattivato, nessun schema sembra essere "
+"installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:189
-#, fuzzy
 msgid "Support for trustAccount enabled"
-msgstr "Supporto per gofon abilitato."
+msgstr "Supporto per TrustAccount  attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:194
 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per Gofon disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:199
 msgid "Support for gofon enabled"
-msgstr "Supporto per gofon abilitato."
+msgstr "Supporto per Gofon attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:204
 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per Nagios disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:209
 msgid "Support for nagios enabled"
-msgstr "Supporto per nagios abilitato."
+msgstr "Supporto per Nagios attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:214
-#, fuzzy
 msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?"
+msgstr ""
+"Supporto per Netatalk disattivato, nessun schema sembra essere installato. "
 
 #: include/functions_setup.inc:219
-#, fuzzy
 msgid "Support for netatalk enabled"
-msgstr "Supporto per nagios abilitato."
+msgstr "Supporto per Netatalk attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:229
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
 msgstr ""
-"Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di "
-"amministrazine della posta è impostato su cyrus"
+"Supporto per Kolab disattivato, nessun schema sembra essere installato. Il "
+"metodo di posta è stato settato su Cyrus."
 
 #: include/functions_setup.inc:236
 msgid "Support for Kolab enabled"
-msgstr "Supporto per Kolab abilitato."
+msgstr "Supporto per Kolab attivato"
 
 #: include/functions_setup.inc:257
 msgid "Ignored"
-msgstr "Ignora"
+msgstr "Ignorato"
 
-#: include/functions_setup.inc:259
+#: include/functions_setup.inc:259 setup/class_setupStep_Migrate.inc:318
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:481
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:765
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1417
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1430
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
 #: include/functions_setup.inc:276
 msgid "PHP setup inspection"
-msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
+msgstr "Ispezione setup PHP"
 
 #: include/functions_setup.inc:278
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
-msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
+msgstr "Controllo versione PHP  (>=4.1.0)"
 
 #: include/functions_setup.inc:279
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
-msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
+msgstr ""
+"PHP deve avere la versione 4.1.0 o superiore per alcune funzioni e bugs noti "
+"nel linguaggio PHP."
 
 #: include/functions_setup.inc:282
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
-msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
+msgstr "Controllate se register_globals è impostata a 'off'"
 
 #: include/functions_setup.inc:283
 msgid ""
@@ -13923,12 +14396,14 @@ msgid ""
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
 "risk. GOsa will run in both modes."
 msgstr ""
-"register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
-"la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
+"register_globals è un meccanismo PHP per registrare tutte le variabili "
+"globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo "
+"scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in "
+"entrambi i modi."
 
 #: include/functions_setup.inc:286
 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 secondi)."
 
 #: include/functions_setup.inc:287
 msgid ""
@@ -13936,70 +14411,74 @@ msgid ""
 "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie  "
 "before they really timeout."
 msgstr ""
+"PHP usa questo valore per collezionare scarti derivanti dall'eliminiazione "
+"di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un giorno previene dal "
+"rischio di perdere sessioni e cookie prima dell'effettiva scadenza."
 
 #: include/functions_setup.inc:290
 msgid "Checking for ldap module"
-msgstr "Controllo il modulo ldap"
+msgstr "Controllo per modulo ldap"
 
 #: include/functions_setup.inc:291
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
+msgstr "Questo è il principale modulo usato da GOsa e non può mancare."
 
 #: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for XML functions"
-msgstr "Controllo le funzioni XML"
+msgstr "Controllo per funzioni XML"
 
 #: include/functions_setup.inc:295
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Le funzioni XML sono richieste per esaminare i file di configurazione."
 
-#: include/functions_setup.inc:298
+#: include/functions_setup.inc:298 setup/class_setupStep_Checks.inc:80
 msgid "Checking for gettext support"
-msgstr "Controllo il support per gettext"
+msgstr "Controllo per supporto gettext"
 
 #: include/functions_setup.inc:299
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
-msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
+msgstr "Il supporto Gettext è richiesto per le versioni localizzate di GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:302
+#: include/functions_setup.inc:302 setup/class_setupStep_Checks.inc:88
 msgid "Checking for iconv support"
-msgstr "Controllo il supporto per iconv"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
 
 #: include/functions_setup.inc:303
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
 msgstr ""
-"Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
-"samba ed è necessario."
+"Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di "
+"composizione delefonica di samba ed è necessario."
 
 #: include/functions_setup.inc:306
 msgid "Checking for mhash module"
-msgstr "Controllo il module mhash"
+msgstr "Controllo modulo mhash"
 
 #: include/functions_setup.inc:307
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
 msgstr ""
-"Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi "
-"gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona "
-"correttamente anche senza."
+"Pr usare la SSHA encryption è necessario questo modulo. Se state usando "
+"crypt o md5 encryption ignorate il messaggio. GOsa lavora anche senza esso."
 
 #: include/functions_setup.inc:310
 msgid "Checking for imap module"
-msgstr "Controllo il modulo imap"
+msgstr "Controllo modulo imap"
 
 #: include/functions_setup.inc:311
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
-msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
+msgstr ""
+"Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso "
+"acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di "
+"posta."
 
 #: include/functions_setup.inc:314
 msgid "Checking for getacl in imap"
-msgstr "Controllo il supporto per getacl"
+msgstr "Controllo per getacl in imap"
 
 #: include/functions_setup.inc:315
 msgid ""
@@ -14007,236 +14486,272 @@ msgid ""
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
 "for this feature."
 msgstr ""
-"Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle "
-"di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
+"Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. Il "
+"modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno di una "
+"versione recente di PHP con questa caratteristica."
 
 #: include/functions_setup.inc:318
 msgid "Checking for mysql module"
-msgstr "Controllo il modulo mysql"
+msgstr "Controllo modulo mysql"
 
 #: include/functions_setup.inc:319
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
-"Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
-"correttamente anche senza."
+"Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal database. "
 
 #: include/functions_setup.inc:322
 msgid "Checking for cups module"
-msgstr "Controllo il modulo cups"
+msgstr "Controllo modulo cups"
 
 #: include/functions_setup.inc:323
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
 msgstr ""
-"Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa "
-"funziona correttamente anche senza."
+"Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file di "
+"printcap devi aver installato il modulo CUPS."
 
 #: include/functions_setup.inc:326
 msgid "Checking for kadm5 module"
-msgstr "Controllo il modulo kadm5"
+msgstr "Controllo modulo kadm5"
 
-#: include/functions_setup.inc:327
+#: include/functions_setup.inc:327 setup/class_setupStep_Checks.inc:129
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
 msgstr ""
-"Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa "
-"funziona correttamente anche senza."
+"La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è "
+"scaricabile attraverso il netowork PEAR."
 
 #: include/functions_setup.inc:330
 msgid "Checking for snmp Module"
-msgstr "Controllo il modulo snmp"
+msgstr "Controllo modulo snmp "
 
 #: include/functions_setup.inc:331
 msgid ""
 "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo dei "
+"client."
 
-#: include/functions_setup.inc:367
+#: include/functions_setup.inc:368
 msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP"
+msgstr "PHP esame dettagliato delle funzioni"
 
-#: include/functions_setup.inc:371
+#: include/functions_setup.inc:372
 #, php-format
 msgid "Checking for function %s"
-msgstr "Controllo il supporto per %s"
+msgstr "Controllo per la funzione %s"
 
-#: include/functions_setup.inc:372
+#: include/functions_setup.inc:373
 #, php-format
 msgid ""
 "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or "
 "required yet."
 msgstr ""
-"La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o "
-"necessaria."
+"La funzione %s è usata in GOsa. Non ci sono informazioni sul fatto che sia "
+"necessaria o opzionale?????????"
 
-#: include/functions_setup.inc:383
+#: include/functions_setup.inc:384
 msgid "Checking for some additional programms"
-msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
+msgstr "Verifica di alcuni programmi addizionali"
+
+#: include/functions_setup.inc:395
+msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)"
+msgstr "Controllo per GraphicsMagick (>=1.1.2)"
+
+#: include/functions_setup.inc:396
+msgid ""
+"GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
+"size and the unified JPEG format."
+msgstr ""
+"GraphicsMagick è usato per coinvertire le immagini fornite dagli utenti alle "
+"corrette dimensioni e nel formato Jpeg esatto."
 
-#: include/functions_setup.inc:392
+#: include/functions_setup.inc:399
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:393
+#: include/functions_setup.inc:400
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
 msgstr ""
-"Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti "
-"nelle dimensioni e nel formato di default."
+"ImageMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla "
+"corretta dimensione e nel formato previsto."
 
-#: include/functions_setup.inc:396
+#: include/functions_setup.inc:404
 msgid "Checking imagick module for PHP"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo modulo imagick per PHP"
 
-#: include/functions_setup.inc:397
+#: include/functions_setup.inc:405
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
 msgstr ""
+"ImaMagick è utilizzato per convertire immagine fornite dagli nutenti alla "
+"corretta dimensione e nel formato previsto dagli scrip PHP."
 
-#: include/functions_setup.inc:404
+#: include/functions_setup.inc:412 setup/class_setupStep_Checks.inc:154
 msgid "Checking for fping utility"
-msgstr "Controllo il supporto per fping"
+msgstr "Controllo per utilità fping"
 
-#: include/functions_setup.inc:405
+#: include/functions_setup.inc:413
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
 msgstr ""
-"Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
-"'thin client'."
+"L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
+"ambiente terminale in uso."
 
-#: include/functions_setup.inc:420
+#: include/functions_setup.inc:428
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT"
+msgstr "Verifica per una modalità per generare LM/NT password hashes"
 
-#: include/functions_setup.inc:421
+#: include/functions_setup.inc:429
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
 msgstr ""
-"Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario "
-"per poter usare Samba 2 o 3."
+"Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
+"geenrare gli hashes delle password."
 
-#: include/functions_setup.inc:434
+#: include/functions_setup.inc:442
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
-msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register"
+msgstr "verifica file php.ini -> session.auto_register"
 
-#: include/functions_setup.inc:435
+#: include/functions_setup.inc:443
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
 msgstr ""
-"Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
-"auto_register su 'off' nel file php.ini"
+"Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php."
+"ini deve essere impostata a 'Off'."
 
-#: include/functions_setup.inc:438
+#: include/functions_setup.inc:446
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
-msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush"
+msgstr "verifica file php.ini -> implicit_flush"
 
-#: include/functions_setup.inc:439
+#: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
 msgstr ""
-"Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
-"implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
+"Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione per "
+"migliorare le performance."
 
-#: include/functions_setup.inc:446
+#: include/functions_setup.inc:454
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
-msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time"
+msgstr "verificate il file php.ini -> max_execution_time"
 
-#: include/functions_setup.inc:447
+#: include/functions_setup.inc:455
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
 msgstr ""
-"Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
-"max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
+"Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune "
+"azioni potranno richiedere diveso tempo."
 
-#: include/functions_setup.inc:454
+#: include/functions_setup.inc:462
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
-msgstr "Controllo php.ini per memory_limit"
+msgstr "verificate il file php.ini -> memory_limit"
 
-#: include/functions_setup.inc:455
+#: include/functions_setup.inc:463
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
 msgstr ""
-"Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
-"memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
+"GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare "
+"imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
 
-#: include/functions_setup.inc:459
+#: include/functions_setup.inc:467
 msgid "php.ini check -> expose_php"
-msgstr "Controllo php.ini per expose_php"
+msgstr "verificate il file php.ini -> expose_php"
 
-#: include/functions_setup.inc:460
+#: include/functions_setup.inc:468
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
 msgstr ""
-"Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
-"'off' nel file php.ini."
+"Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in "
+"questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
 
-#: include/functions_setup.inc:464
+#: include/functions_setup.inc:472
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
-msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc"
+msgstr "verificate il file php.ini -> magic_quotes_gpc"
 
-#: include/functions_setup.inc:465
+#: include/functions_setup.inc:473 setup/class_setupStep_Checks.inc:243
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
 msgstr ""
-"Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
-"magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
-
-#: include/functions_setup.inc:711
-msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
-msgstr ""
+"Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In "
+"questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
 
-#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:803
+#: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:831
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
+"Non è possibile connettersi al server LDAP indicato! Verificate che sia "
+"raggiungibile da GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:734 include/functions_setup.inc:808
-#: include/functions_setup.inc:813
+#: include/functions_setup.inc:734
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
 msgstr ""
+"Non è possibile collegarsi al server LDAP indicato! Verificate che sia "
+"raggiungibile da GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:823
-msgid ""
-"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all information twice"
-msgstr ""
-
-#: include/functions_setup.inc:879
+#: include/functions_setup.inc:792
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
 "complete!"
-msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. "
+msgstr ""
+"Avete dimenticato l'attributo richiesto '%s' da questo formulario. Per "
+"cortesia completatelo!"
 
-#: include/functions_setup.inc:910
+#: include/functions_setup.inc:836
+msgid "Can't set ldap protocol version 3."
+msgstr "Non è possibile configurare il protocolli LDAP versione 3"
+
+#: include/functions_setup.inc:841
+msgid ""
+"Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
+"reachable for GOsa."
+msgstr ""
+"Non è possibile connettersi ai server LDAP! Verificate che siano "
+"raggiungibili per GOSa."
+
+#: include/functions_setup.inc:924
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
 msgstr ""
+"Non è possibile leggere le informazioni degli schema; Gosa deve poter "
+"leggere il vostro schema setup. Verificate che siano leggibili per GOsa"
 
-#: include/functions_setup.inc:919
+#: include/functions_setup.inc:933
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
-msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s."
+msgstr "Non è possibile accedere (LOG)nel server LDAP. La ragione è: %s."
+
+#: include/functions_setup.inc:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User and/or group could not be created, please check your configuration "
+"twice !"
+msgstr ""
+"Non posso connettermi al database specificato; controllate la configurazione "
+"glpi."
 
 #: include/php_setup.inc:71
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
+"La generazione di questa pagine ha causato uno o più errori dell'interprete "
+"PHP!"
 
 #: include/php_setup.inc:76
 msgid "PHP error"
@@ -14244,355 +14759,2575 @@ msgstr "Errore PHP"
 
 #: include/php_setup.inc:87
 msgid "class"
-msgstr "classe"
+msgstr "Classe"
 
 #: include/php_setup.inc:93
 msgid "function"
-msgstr "funzione"
+msgstr "Funzione"
 
 #: include/php_setup.inc:98
 msgid "static"
-msgstr "statico"
+msgstr "Statico"
 
 #: include/php_setup.inc:102
 msgid "method"
-msgstr "metodo"
+msgstr "Metodo"
 
-#: include/php_setup.inc:129
+#: include/php_setup.inc:135
 msgid "Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia"
 
-#: include/php_setup.inc:130
+#: include/php_setup.inc:136
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
 
-#: include/php_setup.inc:131
+#: include/php_setup.inc:137
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argomenti"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
 msgid ""
 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
 "support, password has not been changed."
 msgstr ""
+"Attenzione: non è possibile settare la password Kerberos. La versione di PHP "
+"non supporta Kerberos e la password non può essere modificata."
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
 msgid "Kerberos database communication failed!"
-msgstr ""
+msgstr "La comunicazione con il database Kerberos è fallita!"
 
-#: include/class_password-methods-kerberos.inc:59
+#: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Il cambiamento della password nel database Kerberos è fallito!"
 
 #: include/class_plugin.inc:404
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come CHECK per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: include/class_plugin.inc:550
+#: include/class_plugin.inc:555
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come POSTCREATE per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: include/class_plugin.inc:618
+#: include/class_plugin.inc:623
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
+"Il comando '%s', specificato come POSTREMOVE per il plugin '%s' non sembra "
+"esistere."
 
-#: include/class_plugin.inc:924
+#: include/class_plugin.inc:931
 #, php-format
 msgid "Object '%s' is already tagged"
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto '%s' è già etichettato"
 
-#: include/class_plugin.inc:931
+#: include/class_plugin.inc:938
 #, php-format
 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta aggiunta (%s) all'oggetto '%s'"
 
-#: include/class_plugin.inc:945 include/class_plugin.inc:974
+#: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981
 msgid "Handle object tagging failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione fallita nell'etichettare l'Handle dell'oggetto"
 
-#: include/class_plugin.inc:961
+#: include/class_plugin.inc:968
 #, php-format
 msgid "Removing tag from object '%s'"
+msgstr "Etichetta rimossa dall'oggetto '%s'"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid email address."
+msgstr "Per favore specificare un valido id."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Place a mail address here"
+msgstr "Per favore inserite un indirizzo di posta"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr "Per favore specificare un valido id."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Parse failed"
+msgstr "fallito"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Parse successful"
+msgstr "Importazione completata con successo"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
 msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can't get quota information for '%s'."
-#~ msgstr "Rimuovi"
+msgid "You should specify a name for your new script."
+msgstr "Per favore inserite un nome per la vostra condivisione."
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
 #, fuzzy
-#~ msgid "Specified name is invalid."
-#~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
+msgid "Only lower case names are allowed."
+msgstr "Solo stringe in caratteri minuscoli sono ammesse nel nome della zona."
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
 #, fuzzy
-#~ msgid "Device ID"
-#~ msgstr "Dispositivi"
+msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Numero'"
 
-#~ msgid "to the list of forwarders."
-#~ msgstr "alla lista degli inoltri"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
+#, fuzzy
+msgid "The specified name is already in use."
+msgstr "Il nome selezionato è già in uso."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP "
-#~ "server <i>(Example: ldap://your.server:389).</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inserisci la URI del server LDAP <i>(Per esempio: ldap://mio.server:389)."
-#~ "</i>"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
+msgstr ""
+"Non posso attivare gli script sieve di GOsa. Il server ha risposto '%s'."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
+msgstr "Non posso ottenere gli script sieve. Il server ha risposto '%s'."
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
+#, php-format
+msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has expired. To change your personal password use the "
-#~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the "
-#~ "new password, because you wouldn't be able to login without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
-#~ "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
-#~ "grado di connetterti senza di essa."
+msgid "Edited"
+msgstr "Modifica"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
+#, php-format
+msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Entry"
-#~ msgstr "Stampante"
+msgid "Specified file seems to be empty."
+msgstr "Il file specificato è vuoto."
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
+msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
 #, fuzzy
-#~ msgid "Admin"
-#~ msgstr "DN dell'amministratore"
+msgid "File into"
+msgstr "File"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
 #, fuzzy
-#~ msgid "Admin Toggle"
-#~ msgstr "DN dell'amministratore"
+msgid "Discard"
+msgstr "Dischi"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for "
-#~ "openXchange accounts, enable them first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
-#~ "creare prima le estensioni Unix."
+msgid "Redirect"
+msgstr "Diretto"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenXchange"
-#~ msgstr "Open-Xchange"
+msgid "Reject"
+msgstr "Seleziona"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_require.tpl:12
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for "
-#~ "openXchange accounts, enable them first."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre "
-#~ "creare prima le estensioni Unix."
+msgid "Require"
+msgstr "Punteggio (score) richiesto"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+msgid "If"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "List of applications"
-#~ msgstr "Lista delle applicazioni"
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
+msgid "Failed to add new element."
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: include/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
 #, fuzzy
-#~ msgid "Zone entries"
-#~ msgstr "Impostazioni Unix"
+msgid "Else"
+msgstr "falso"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
+#: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+msgid "Else If"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
 #, fuzzy
-#~ msgid " can't read/write any ppd informations."
-#~ msgstr "Informazioni organizzazione"
+msgid "Header"
+msgstr "header"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top "
-#~ "of the select box."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-#~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-#~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
+msgid "Exists"
+msgstr "Esistente"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "New         Blocklist"
-#~ msgstr "Liste di blocco"
+msgid "All of"
+msgstr "Tutti"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+msgid "Any of"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-#~ "working with a large number of groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-#~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-#~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+msgid "Script length"
+msgstr "Path degli script"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, "
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-#~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-#~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+msgid "Remove script"
+msgstr "Script di importazione"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors "
-#~ "on   top of the department list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
-#~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
-#~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
+msgid "Activate script"
+msgstr "Ultimo script"
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when "
-#~ "working with  a large number of groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-#~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-#~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+msgid "Edit script"
+msgstr "Ultimo script"
+
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
+#, php-format
+msgid "Can't add the specified element at the given position."
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1060
 #, fuzzy
-#~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, "
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
-#~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
-#~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Utilizza uno script personalizzato Sieve"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Per favore indicate un utente valido!"
+
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+msgid "Normal view"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+#, fuzzy
+msgid "Match type"
+msgstr "Tipo autorizzazione"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#, fuzzy
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valore di default"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Invert test"
+msgstr "Test della memoria"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+#, fuzzy
+msgid "Comparator"
+msgstr "Computers"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+msgid "Address fields to include"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+msgid "Values to match for"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "selectors on top of the conferences list."
-#~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgid "Not"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+msgid "Expert view"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display object groups matching"
-#~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
+msgid "Condition"
+msgstr "Connessione"
 
-#~ msgid "UNIX accounts"
-#~ msgstr "Account Unix"
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+msgid "Inverse match"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
 #, fuzzy
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Path del profilo"
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Script di importazione"
+
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
 #, fuzzy
-#~ msgid "Groupname"
-#~ msgstr "Nome gruppo"
+msgid "Script to import"
+msgstr "Path degli script"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+msgid "Move object up one position"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+msgid "Move object down one position"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set root password"
-#~ msgstr "Cambia password"
+msgid "Remove object"
+msgstr "Componente dell'oggetto??????"
 
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select a valid ppd."
-#~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
+msgid "Remove element"
+msgstr "Cancella valore"
 
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
+msgid "choose element"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inherit settings from this object group"
-#~ msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
+msgid "Fileinto"
+msgstr "File"
 
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
 #, fuzzy
-#~ msgid "Choose a template to delete or edit"
-#~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
+msgid "Add new"
+msgstr "Aggiungi utente"
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add a new object above this one."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+msgid "Add element above"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add a new object below this one."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+msgid "Add element below"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
 #, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
+msgid "update"
+msgstr "Aggiorna"
 
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
 #, fuzzy
-#~ msgid "DFS shares"
-#~ msgstr "reset"
+msgid "Reject mail"
+msgstr "Rifiutate mail di dimensione maggiore a"
 
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+msgid "This is a multiline text element"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
 #, fuzzy
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "incompleto"
+msgid "This is stored as single string"
+msgstr "Questo fa qualcosa"
+
+#: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+msgid "Move this object up one position"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+msgid "Move this object down one position"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
 #, fuzzy
-#~ msgid "Successfully finished"
-#~ msgstr "Setup completato"
+msgid "Remove this object"
+msgstr "Rimuovi utente telefonico"
 
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subnet"
-#~ msgstr "Imposta"
+msgid "Select match type"
+msgstr "Seleziona il modello"
 
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
 #, fuzzy
-#~ msgid "DNS Class"
-#~ msgstr "classe"
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Dipartimento selezionate"
 
+#: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove inventory service"
-#~ msgstr "Elimina contatto"
+msgid "Discard message"
+msgstr "Tieni il messaggio"
 
+#: include/sieve/templates/management.tpl:1
 #, fuzzy
-#~ msgid "Other devices"
-#~ msgstr "Dispositivi del client"
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Elenco degli script"
+
+#: include/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the "
+"authentification attribute is empty."
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid ""
+"Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/management.tpl:19
 #, fuzzy
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Paese"
+msgid ""
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
+msgstr ""
+"Fate attenzione a modificare i record in questa finestra. I cambiamenti "
+"saranno salvati immediatamente una volta premuto il bottone 'Salva'."
 
+#: include/sieve/templates/management.tpl:22
 #, fuzzy
-#~ msgid "Drive"
-#~ msgstr "Driver"
+msgid "Create new script"
+msgstr "Crea un nuovo utilizzatore"
+
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:192
 #, fuzzy
-#~ msgid "Hdd"
-#~ msgstr "Aggiungi"
+msgid "Abort"
+msgstr "Porta"
 
+#: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
 #, fuzzy
-#~ msgid "Domain name service"
-#~ msgstr "Utenti di Dominio"
+msgid "Add object"
+msgstr "Albero degli oggetti FAI"
 
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
 #, fuzzy
-#~ msgid "DNS-Zone"
-#~ msgstr "nessuno"
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Selezionate i sistemi da aggiungere"
 
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
 #, fuzzy
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "Scegli"
+msgid "Available test types"
+msgstr "Attributi delle variabili"
+
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
+msgid "operator"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Current base"
-#~ msgstr "Password attuale"
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
+"lower case characters only."
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
 #, fuzzy
-#~ msgid "mailto"
-#~ msgstr "Indirizzo email"
+msgid "Script name"
+msgstr "Nome script"
 
+#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
 #, fuzzy
-#~ msgid "Coments"
-#~ msgstr "Contenuti"
+msgid "Keep message"
+msgstr "Rilascia il messaggio"
 
-#~ msgid "Invalid characters in uid."
-#~ msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
+#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"E' meglio salvare il contenuto dell'albero LDAP i un file prima di eseguire "
+"questa azione. Una volta fatto questo puoi premere 'Cancella' per proseguire "
+"o 'Annulla' per interompere l'azione."
 
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
 #, fuzzy
-#~ msgid "Append new class names"
-#~ msgstr "Applicazioni disponibili"
+msgid "Move mail into folder"
+msgstr "alla cartella"
 
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repositories"
-#~ msgstr "Riprova"
+msgid "Select from list"
+msgstr "Seleziona il modello"
 
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "Cerca"
+msgid "Manual selection"
+msgstr "Settaggi di posta"
 
+#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
-#~ msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf"
+msgid "Folder"
+msgstr "alla cartella"
+
+#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr ""
 
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
 #, fuzzy
-#~ msgid "Account expiry"
-#~ msgstr "L'account spira dopo"
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Messaggio per assenze"
 
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
 #, fuzzy
-#~ msgid "Can change password"
-#~ msgstr "Cambia la password"
+msgid "Release interval"
+msgstr "Intervallo di tempo"
 
+#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
 #, fuzzy
-#~ msgid "Home path"
-#~ msgstr "Telefono privato"
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Indirizzo alternativi"
 
+#: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+msgid "Your comment here"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 #, fuzzy
-#~ msgid "Home drive"
-#~ msgstr "Server"
+msgid "Complete address"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
 
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
 #, fuzzy
-#~ msgid "Samba domain name"
-#~ msgstr "Home di Samba"
+msgid "Default"
+msgstr "default"
 
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Lock account"
-#~ msgstr "Blocca l'account samba"
+msgid "Domain part"
+msgstr "Dominio"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+msgid "Local part"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+msgid "Case insensitive"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "regex"
+msgstr "reset"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Azioni"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "matches"
+msgstr "Cache"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "count"
+msgstr "Utente"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "value is"
+msgstr "valido"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+msgid "less than"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+msgid "less or equal"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "equals"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+msgid "greater or equal"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+#, fuzzy
+msgid "greater than"
+msgstr "Crea opzioni"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "not equal"
+msgstr "nessun esempio"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Can't save empty tests."
+msgstr "Non posso salvare i file '%s'."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "emtpy"
+msgstr "vuoto"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+msgid "Nothing specified right now"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+msgid "Invalid type of address part."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+msgid "Invalid match type given."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+msgid "Invalid operator given."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid operator."
+msgstr "Per favore specificare un valido id."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
+msgid ""
+"Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
+msgstr ""
+"Carattere non valido nel nome dell'applicazione: solo i caratteri a-z e 0-9 "
+"sono consentiti."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+msgid "lower than"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+msgid "Megabyte"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+msgid "Kilobyte"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Bytes"
+msgstr "Sì"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid match type in the list box below."
+msgstr "Per favore selezionate un valido server di posta."
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+#, fuzzy
+msgid "Only numeric values are allowed here."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri numerici nel campo 'Numero'"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "No valid unit selected"
+msgstr "Nessun valido certificato caricato"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+#, fuzzy
+msgid "Empty"
+msgstr "vuoto"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add a new test"
+msgstr "Cliccare quì per autenticarsi"
+
+#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+msgid "Unhandled switch type"
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Can't remove last element."
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:250
+msgid "Can't remove element with object_id="
+msgstr ""
+
+#: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:79 setup/class_setupStep_Config2.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "GOsa settings 2/3"
+msgstr "Settaggi di posta"
+
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Customize special parameters"
+msgstr "Verifica i parametri"
+
+#: setup/setup_finish.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Create your configuration file"
+msgstr "Configurazione dei file"
+
+#: setup/setup_finish.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Stato"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:9
+msgid "PHP module and extension checks"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+msgid "GOsa will run without fixing this."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+#, fuzzy
+msgid "PHP setup configuration"
+msgstr "Ispezione setup PHP"
+
+#: setup/setup_checks.tpl:67
+#, fuzzy
+msgid "show information"
+msgstr "Informazioni personali"
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Language setup"
+msgstr "Lingua"
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:42
+msgid "This step is allows you to select your prefered language."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Language.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "automatico"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:2
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Theme"
+msgstr "Modello"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "People and group storage"
+msgstr "Persone - archivio unità organizzativa (OU)"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "People DN attribute"
+msgstr "Persone - attributo dn (dn)"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:29
+#, fuzzy
+msgid "People storage subtree"
+msgstr "Persone - archivio unità organizzativa (OU)"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:38
+#, fuzzy
+msgid "Group storage subtree"
+msgstr "Gruppi - archivio unità organizzativa (OU)"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:47
+msgid "Include personal title in user DN"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:58
+msgid "Relaxed naming policies"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:69
+#, fuzzy
+msgid "Automatic uids"
+msgstr "automatico"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:85 setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+msgid "GID / UID min id"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:101
+#, fuzzy
+msgid "Number base for people/groups"
+msgstr "ID base per utenti e gruppi"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:109
+msgid "Hook for number base"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:124
+#, fuzzy
+msgid "Password settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:128
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption algorithm"
+msgstr "Algoritmo di encriptazione"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:139
+#, fuzzy
+msgid "Password restrictions"
+msgstr "La password scade il "
+
+#: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+msgid "Password minimum length"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+msgid "Different characters from old password"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:170
+#, fuzzy
+msgid "Password change hook"
+msgstr "Il cambio della password non è permesso"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:186
+msgid "Use SASL for kerberos"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config1.tpl:197
+#, fuzzy
+msgid "Use account expiration"
+msgstr "Scadenza utenti dopo"
+
+#: setup/setup_config1.tpl:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
+"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
+"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
+msgstr ""
+"GOsa opera sempre come 'Amministratore' e gestisce i diritti di accesso "
+"internamente. Questa è una soluzione provvisoria fintanto che OpenLDAP nella "
+"directory ACI non sarà completamente implementato. Per questa ragione è "
+"necessario l'amministratore DN e la corrispondente password."
+
+#: setup/setup_config1.tpl:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
+"interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
+"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
+msgstr ""
+"GOsa ha un supporto modulare per diversi sistemi di posta elettroncia "
+"(mail). Questo metodo permetee di utilzzare interfacce per gestire le "
+"mailbox e determiante i limiti delle stesse (quota). Potete scegliere il "
+"plugin adatto per lasciare invariati i settaggi effettuati. ?????"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "GOsa settings 1/3"
+msgstr "Settaggi di posta"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "GOsa generic settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
+msgstr "Il valore indicato per '%s' deve essere numerico."
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#, php-format
+msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Uid base must be numeric"
+msgstr "Il timeout deve essere un valore numerico"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
+#, fuzzy
+msgid "The given password minimum length is not numeric."
+msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "The given password differ value is not numeric."
+msgstr "La porta Sieve deve essere indicata con un numero."
+
+#: setup/class_setupStep_License.inc:53 setup/class_setupStep_License.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Linea"
+
+#: setup/class_setupStep_License.inc:55
+msgid "Terms and conditions for usage"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_schema.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Schema specific settings"
+msgstr "Parametri samba"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:7
+msgid "Enable schema validation when logging in"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_schema.tpl:16
+#, fuzzy
+msgid "Check status"
+msgstr "con stato"
+
+#: setup/setup_schema.tpl:20
+msgid "Schema check succeeded"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_schema.tpl:23
+#, fuzzy
+msgid "Schema check failed"
+msgstr "Salvataggio del telefono fallito"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
+msgid "UNIX accounts/groups"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Samba management"
+msgstr "Gestione del sistema"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Mailsystem management"
+msgstr "Gestione del sistema"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "FAX system administration"
+msgstr "Utente amministativo"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Asterisk administration"
+msgstr "Utente amministativo"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "System invetory"
+msgstr "Rimuovi l'elenco/l'inventario (inventory)"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "System-/Configmanagement"
+msgstr "Gestione del sistema"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
+msgid "Notification and feedback"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Get notifications or send feedback"
+msgstr "Comandi di notifica dell'Host"
+
+#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not send feedback."
+msgstr "Non posso selezionare il database!"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:5
+msgid ""
+"During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
+"that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
+"to fix the problems below, in order to provide smooth services."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:33
+#, fuzzy
+msgid "Check again"
+msgstr "Controlla"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:37
+msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:39
+msgid ""
+"This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
+"valid department"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:41
+msgid ""
+"Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
+"workstations that can't be migrated."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:66
+msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:71
+#, fuzzy
+msgid "Move selected workstations"
+msgstr "Seleziona per vedere le workstation"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:72
+msgid "What will be done here"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:84
+msgid "Move groups into configured group tree"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:87
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:90
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case in this case."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:93
+msgid "Move selected groups into this group tree"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:170
+#: setup/setup_migrate.tpl:312 setup/setup_migrate.tpl:366
+msgid "Hide changes"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:172
+#: setup/setup_migrate.tpl:314 setup/setup_migrate.tpl:368
+#, fuzzy
+msgid "Show changes"
+msgstr "Mostra pacchetti"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:136
+msgid "Move users into configured user tree"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:138
+msgid ""
+"This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
+"Doing this may straighten your LDAP service."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:141
+msgid ""
+"Be careful with this option! There may be references pointing to these "
+"users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
+"the migration in this case in this case."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:144
+#, fuzzy
+msgid "Move selected users into this people tree"
+msgstr "Crea utente con questo modello"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:191
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "prossimo"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:194
+#, fuzzy
+msgid "Create a new GOsa administrator account"
+msgstr "Crea un utente Netatalk"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:197
+msgid ""
+"This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
+"tree."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:226
+#, fuzzy
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Archiviazione password"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:236
+msgid "Assign super administrator permissions to an existing user or group"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:237
+msgid ""
+"To grant administrative permissions to a user or a group, select an object "
+"and choose 'Assign'."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:275
+msgid ""
+"The listed deparmtents are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
+"you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
+"migrate button below."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:329
+msgid ""
+"If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
+"use the 'Show changes' button to see the LDIF."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:286 setup/setup_migrate.tpl:338
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "release corrente"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:293 setup/setup_migrate.tpl:345
+#, fuzzy
+msgid "After migration"
+msgstr "Utente amministativo"
+
+#: setup/setup_migrate.tpl:328
+msgid ""
+"The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
+"want to change this for a couple of users, just select them and use the "
+"'Migrate' button below."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+msgid "Installation check"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
+msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Checking PHP version"
+msgstr "Controllo versione PHP  (>=4.1.0)"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
+#, php-format
+msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
+msgid ""
+"GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
+"versions. Please update to a supported version."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Checking for LDAP support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
+msgstr "Questo è il principale modulo usato da GOsa e non può mancare."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
+msgid ""
+"The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
+"your LDAP server."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Gettext support is required for internationalization."
+msgstr "Il supporto Gettext è richiesto per le versioni localizzate di GOsa."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+msgid "Please make sure that the extension is activated."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
+"therefore required. "
+msgstr ""
+"Questo modulo è usato da GOsa pr convertire munged ??? informazioni di "
+"composizione delefonica di samba ed è necessario."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Checking for mhash support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
+msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
+msgid ""
+"The mhash module for PHP 4/5 is not available.Pplease install php4-mhash/"
+"php5-mhash."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Checking for IMAP support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
+"retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
+msgstr ""
+"Il modulo IMAP è necessario per comunicare con il server IMAP. Esso "
+"acquisisce lo nstato delle informazioni, crea e cancella gloi utenti di "
+"posta."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
+msgid ""
+"This module is used to communicate with your mail server. Please install "
+"php4-imap/php5-imap."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
+msgstr "Controllo per getacl in imap"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
+"extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
+"to use this feature."
+msgstr ""
+"Il supporto getacl è necessario per i permessi sulle cartelle condivise. Il "
+"modulo standard IMAP non è in grado di leggere le acls's. Hai bisogno di una "
+"versione recente di PHP con questa caratteristica."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
+#, fuzzy
+msgid "Checking for MySQL support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
+msgstr ""
+"Il supporto MySQL è necessario per leggere i report di GOFax dal database. "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
+msgid ""
+"This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
+"asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Checking for kadm5 support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
+"PEAR network"
+msgstr ""
+"La gestione degli utenti in kerberos richiede il modulo kadm5 che è "
+"scaricabile attraverso il netowork PEAR."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Checking for SNMP support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The simple network management protocol is needed to get status information "
+"from clients."
+msgstr ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) è richiesto per il controllo dei "
+"client."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
+msgid ""
+"This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
+"snmp."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Checking for CUPS support"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
+"files, you've to install the CUPS module."
+msgstr ""
+"Per leggere le stampanti disponibili dal protocollo IPP anziché dal file di "
+"printcap devi aver installato il modulo CUPS."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
+"environment."
+msgstr ""
+"L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
+"ambiente terminale in uso."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
+msgstr ""
+"L'utilità fping è usata solo se hai un thin????? client basato su una "
+"ambiente terminale in uso."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
+msgid "SAMBA password hash generation"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
+"to generate password hashes."
+msgstr ""
+"Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
+"geenrare gli hashes delle password."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
+"a look at mkntpasswd."
+msgstr ""
+"Per usare samba 2/3 devi installare anche i pacchetti addizionali per "
+"geenrare gli hashes delle password."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Sconnesso"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
+"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
+"risk."
+msgstr ""
+"register_globals è un meccanismo PHP per registrare tutte le variabili "
+"globali che debbono essere accessibili da uno script senza modificare lo "
+"scopo.  Questo può comportare problemi di sicurezza. GOsa può operare in "
+"entrambi i modi."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
+msgstr "Controllate se register_globals è impostata a 'off'"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
+msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
+"before they really timeout."
+msgstr ""
+"PHP usa questo valore per collezionare scarti derivanti dall'eliminiazione "
+"di vecchie sessioni;  impostare questo valore a un giorno previene dal "
+"rischio di perdere sessioni e cookie prima dell'effettiva scadenza."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
+msgid ""
+"Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
+"higher."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
+"in your php.ini should be set to 'Off'."
+msgstr ""
+"Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php."
+"ini deve essere impostata a 'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+"Per usare GOsa senza problemi l'opzione session.auto_register nel file php."
+"ini deve essere impostata a 'Off'."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
+"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
+msgstr ""
+"GOsa richiede almeno 16 MB di memoria, utilizzarne meno può generare "
+"imprevisti errori! Aumentatela per setup più complessi."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
+msgid ""
+"Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
+"increase performance."
+msgstr ""
+"Questa opzione influenza la gestione degli output. Disattivate l'opzione per "
+"migliorare le performance."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
+msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Il tempo di esecuzione dovrebbe essere di almeno 30 secondi perchè alcune "
+"azioni potranno richiedere diveso tempo."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
+msgid ""
+"Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
+"any information about the server you are running in this case."
+msgstr ""
+"Aumentate la sicurezza del server settando 'expose_php' a 'off''. PHP in "
+"questo modo non invierà informazioni sul server in uso."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
+msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Apri"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
+msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
+msgstr ""
+"Aumentate la sicurezza del server settando 'magic_quotes_gpc' a 'on'. In "
+"questo caso PHP non eseguirà le stringhe tra virgolette."
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
+msgid ""
+"Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Configuration writeable"
+msgstr "Configurazione dei file"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file can't be written"
+msgstr "visualizza le informazioni di configurazione"
+
+#: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
+#, php-format
+msgid ""
+"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
+"write the configuration directly if it is writeable."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Write configuration file"
+msgstr "Configurazione dei file"
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Finish - write the configuration file"
+msgstr "Le funzioni XML sono richieste per esaminare i file di configurazione."
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
+msgid ""
+"Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
+"permissions!"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
+msgstr ""
+"La configurazione di GOsa  %s/gosa.conf non è leggibile. Operazione "
+"interrotta."
+
+#: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
+"user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
+"shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
+"requirement:"
+msgstr ""
+"Dopo aver posto il file in /etc/gosa, verificate che l'utente di default del "
+"webserver sia in grado di leggere il file gosa.conf , altrimenti i reali "
+"utenti non potranno operare. Potrebbe essere necessario eseguire le seguenti "
+"istruzioni per far leggere questo file:"
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:4
+msgid ""
+"This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
+"configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
+"setting it up."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:8
+msgid "What will the wizard do for you?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:11
+msgid "Create a basic, single site configuration"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:12
+msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:13
+msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:14
+msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:17
+msgid "What will the wizard NOT do for you?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:20
+msgid "Find every possible configuration error"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:21
+msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "To continue..."
+msgstr "Setup in progresso....."
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:28
+msgid ""
+"For security reasons you need to authenticate for the installation by "
+"creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
+"servers local filesystem. This can be done by executing the following "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_welcome.tpl:34
+msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "LDAP setup"
+msgstr "Server LDAP"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "LDAP connection setup"
+msgstr "Disconnessione"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
+msgid ""
+"This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
+"GOsa."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
+msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:101
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
+msgstr "Login dell'utente fallito. Il server LDAP risponde '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:106
+#, php-format
+msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Please specify user and password."
+msgstr "Per favore specificate la vostra password!"
+
+#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:109
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
+msgstr "Non posso selezionare il database %s in %s."
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:4
+msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:7
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
+"this by mail."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:39
+msgid "Send feedback to the GOsa project team"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:42
+msgid ""
+"When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
+"order to submit your form anonymously."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:48
+msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:58
+msgid "If not, what problems did you encounter"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:66
+msgid "Is this the first time you use GOsa?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:72
+msgid "I use it since"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:73
+msgid "Select the year since when you are using GOsa"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:80
+msgid "What operating system / distribution do you use?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:88
+msgid "What web server do you use?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:96
+msgid "What PHP version do you use?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:104
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:108
+msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:114
+msgid "How many objects are in your LDAP?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:121
+#, fuzzy
+msgid "Features"
+msgstr "Future"
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:124
+msgid "What features of GOsa do you use?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:134
+msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_feedback.tpl:141
+msgid "Send feedback"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config3.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "GOsa core settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Disable primary group filter"
+msgstr "Mostra gruppi di utenti"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Honour administrative units"
+msgstr "Gruppo Amministrativo"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:30
+#, fuzzy
+msgid "Smarty compile directory"
+msgstr "Home directory"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:39
+#, fuzzy
+msgid "Path for PPD storage"
+msgstr "Archiviazione password"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:55
+#, fuzzy
+msgid "Path for kiosk profile storage"
+msgstr "Definizione profilo Kiosk"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:74
+#, fuzzy
+msgid "Network resolv hook"
+msgstr "Indirizzo della rete"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:92
+#, fuzzy
+msgid "Mail queue script"
+msgstr "Coda delle mail"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:110
+#, fuzzy
+msgid "Notification script"
+msgstr "Periodo di notifica dell'Host"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:126
+msgid "Login and session"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config3.tpl:129
+msgid "Enforce register_globals to be activated"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config3.tpl:141
+#, fuzzy
+msgid "Enforce encrypted connections"
+msgstr "Blocca archivi criptati"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:153
+#, fuzzy
+msgid "Warn if session is not encrypted"
+msgstr "La sessione non è criptata."
+
+#: setup/setup_config3.tpl:165
+#, fuzzy
+msgid "Session lifetime"
+msgstr "Conflitto di sessione individuato"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:173
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Attiva il debug"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:177
+#, fuzzy
+msgid "Show PHP errors"
+msgstr "Errore PHP"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:189
+#, fuzzy
+msgid "Maximum LDAP query time"
+msgstr "massiam dimensione file"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:207
+msgid "Log LDAP statistics"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config3.tpl:219
+#, fuzzy
+msgid "Debug level"
+msgstr "Livello dei log"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:224 setup/setup_config3.tpl:227
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: setup/setup_config3.tpl:225 setup/setup_config3.tpl:228
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuti %s!"
+
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "The welcome message"
+msgstr "Rilascia il messaggio"
+
+#: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
+msgstr "Benvenuti nel setup di GOsa!"
+
+#: setup/setup_frame.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "GOsa setup wizard"
+msgstr "GOsa visualizzatore aiuti"
+
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "Winstation"
+
+#: setup/setup_frame.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Ferma"
+
+#: setup/class_setup.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "incompleto"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+msgid "LDAP schema check"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+msgid "Perform test on your curren LDAP schema"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:138
+msgid "Used to store account specific informations."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:145
+msgid ""
+"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:189
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr "Objectclass '%s' richiesta non presente nel setup LDAP"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:191
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
+msgstr "Objectclass '%s' richiesta non presente nel setup LDAP"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:197
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "L'objectclass '%s' richiesta non ha la versione %s"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:199
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
+msgstr "L'objectclass '%s' richiesta non ha la versione %s"
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:203
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Class(es) available"
+msgstr "Il file è disponibilie."
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:228
+msgid ""
+"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema configuration do not support this option."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:229
+msgid ""
+"In order to use rfc2307bis corform groups the objectClass 'posixGroup' must "
+"be AUXILIARY"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:233
+msgid ""
+"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
+"schema configuration do not support this option."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Schema.inc:234
+msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:67 setup/class_setupStep_Config3.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "GOsa settings 3/3"
+msgstr "Settaggi di posta"
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:69
+msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Session lifetime must be a numeric value."
+msgstr "Il punteggio richiesto deve essere numerico."
+
+#: setup/class_setupStep_Config3.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
+msgstr "Il punteggio richiesto deve essere numerico."
+
+#: setup/setup_language.tpl:3
+#, fuzzy
+msgid "Please select the prefered language"
+msgstr "Per favore seleziona una stampante o premi annulla."
+
+#: setup/setup_language.tpl:5
+msgid ""
+"At this point, you can select the site wide default langauge. Choosing "
+"'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
+"be overriden per user."
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_language.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Please your prefered language here"
+msgstr "Per favore inserite la stringa di ricerca quì"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:7
+msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "LDAP connection"
+msgstr "Disconnessione"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:37
+#, fuzzy
+msgid "Connection URL"
+msgstr "URL di connessione"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:45
+#, fuzzy
+msgid "TLS connection"
+msgstr "Connessione"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:65
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Lettura"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:69
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticazione Nagios"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:77
+#, fuzzy
+msgid "Select user"
+msgstr "Cancella utente"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:85
+msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:100
+#, fuzzy
+msgid "Schema based settings"
+msgstr "Parametri samba"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:104
+msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:116
+#, fuzzy
+msgid "Current status"
+msgstr "release corrente"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:6
+msgid "Samba hash generator"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Samba SID"
+msgstr "Samba"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:31
+#, fuzzy
+msgid "RID base"
+msgstr "Database"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Workstation container"
+msgstr "Nome delle workstation"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:61
+msgid "Samba SID mapping"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Additional GOsa settings"
+msgstr "Impostazioni applicazioni"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:74
+msgid "Enable Copy & Paste"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:86
+#, fuzzy
+msgid "Government mode"
+msgstr "Nome del dipartimento"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:113
+#, fuzzy
+msgid "Vacation templates"
+msgstr "Modello delle workstation"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:129
+msgid "Use Cyrus UNIX style"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:139
+msgid "Snapshots / Undo"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:148 setup/setup_config2.tpl:193
+msgid "Enable snapshots"
+msgstr ""
+
+#: setup/setup_config2.tpl:154 setup/setup_config2.tpl:199
+msgid "Snapshot base"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:106 setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "LDAP inspection"
+msgstr "Ispezione setup PHP"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:108
+msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:114
+#, fuzzy
+msgid "Checking for root object"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:120
+msgid "Checking permissions on LDAP database"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Checking for invisible deparmtments"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Checking for invisible users"
+msgstr "Controllo per supporto iconv "
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Checking for super administrator"
+msgstr "Verifica di alcuni programmi addizionali"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Checking for users outside the people tree"
+msgstr "Controllo modulo cups"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Checking for groups outside the groups tree"
+msgstr "Controllo modulo cups"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:156
+msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Checking for duplicate uid numbers"
+msgstr "Controllo per modulo ldap"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Checking for duplicate gid numbers"
+msgstr "Controllo per modulo ldap"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:348
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:394 setup/class_setupStep_Migrate.inc:454
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:538 setup/class_setupStep_Migrate.inc:668
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "LDAP query failed"
+msgstr "La query di interrogazione del database è fallita!"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192 setup/class_setupStep_Migrate.inc:241
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:303 setup/class_setupStep_Migrate.inc:349
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:395 setup/class_setupStep_Migrate.inc:455
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:539 setup/class_setupStep_Migrate.inc:669
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:758
+msgid "Possibly the 'root object' is missing."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
+msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
+msgstr "Valore duplicato per il tipo record '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320
+#, php-format
+msgid ""
+"Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:321 setup/class_setupStep_Migrate.inc:549
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:678
+#, fuzzy
+msgid "Migrate"
+msgstr "Crea"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:367
+#, php-format
+msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:368 setup/class_setupStep_Migrate.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Modalità"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:413
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:470 setup/class_setupStep_Migrate.inc:483
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:547
+#, php-format
+msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
+"'%s'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:677
+#, php-format
+msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:766
+msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
+msgstr "Aggiunta del blocco fallito. Il server LDAP ha risposto '%s'."
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:846
+msgid "Specified passwords are empty or not equal."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:914 setup/class_setupStep_Migrate.inc:962
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1010
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't move users to specified department."
+msgstr "Vai al diparimento di base degli utenti"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:924
+msgid "Winstation will be moved from"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:924 setup/class_setupStep_Migrate.inc:972
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1020
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr "auto"
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:935 setup/class_setupStep_Migrate.inc:983
+msgid "Updating following references too"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:972
+msgid "Group will be moved from"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1020
+msgid "User will be moved from"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
+msgid "The following references will be updated"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1418
+msgid ""
+"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1419
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1432
+msgid "Try to create root object"
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1431
+msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1678
+#, php-format
+msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
+msgstr ""
+
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1681
+msgid "Something went wrong while copying dns."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file '%s' to read uploaded file contents."
+#~ msgstr "Non posso creare la cartella '%s' per il file ppd caricato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vacationmessage"
+#~ msgstr "Messaggio per assenze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
+#~ "changes to asterisk db."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non c'è una dispensione mysql disponibile nella configurazione php; non è "
+#~ "possibile salvare i cambiamenti nel database Asterisk."
+
+#~ msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire la macro alla linea: %s"
+
+#~ msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione SELECT nel database '%s'"
+
+#~ msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire la cancellazione DELETE nel database '%s'"
+
+#~ msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire l'inserimento INSERT nel database '%s'"
+
+#~ msgid "Please choose a valid  base."
+#~ msgstr "Per favore scegliere una valida base"
+
+#~ msgid "Removing DNS service failed"
+#~ msgstr "Rimozione servizio DNS fallita"
+
+#~ msgid "Disable auto scroll"
+#~ msgstr "Disabilita l'auto scroll"
+
+#~ msgid "cn"
+#~ msgstr "cn"
+
+#~ msgid "Repository settings"
+#~ msgstr "Impostazioni repository"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add packages to your package list you have to setup the repository "
+#~ "settings first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per aggiungere pacchetti allelenco devi aver prima configurato le "
+#~ "impostazioni del repository ?????."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+#~ "mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+#~ "which finally contain packages sorted by section."
+#~ msgstr ""
+#~ "I pacchetti sono in genere archiviati in differenti server chiamati "
+#~ "mirror. Questi server hanno differenti tipi di release (per esempio woody/"
+#~ "sarge/etch) che includono i pacchetti suddivisi per sezioni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror "
+#~ "can be changed by editing the entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sezioni e release non possono essere modificati nei seguenti forma di "
+#~ "dialogo ma il server di mirro può essere cambiato modificando i valori."
+
+#~ msgid ""
+#~ "First select the preferred release, then the section and finally the "
+#~ "mirror."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prima seleziona la relase scelta, poi la sezione e per ultimo il server "
+#~ "mirror."
+
+#~ msgid "please choose a release..."
+#~ msgstr "per favore scegli una release..."
+
+#~ msgid "Sections for this release"
+#~ msgstr "Sezioni per questa release"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be "
+#~ "saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attualmente non è definito un server asterisk. Le impostazioni non "
+#~ "possono essere salvate."
+
+#~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+#~ msgstr "Non posso cancellare nel database %s sul server %s."
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Connesso"