index d40d58683ea33b1605c0d3a0e582c131f9b95878..e8aa7d5c989542dccacd34d8740a3c428cd56523 100644 (file)
# translation of messages.po to Français
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007.
+#: html/password.php:216
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 09:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-28 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-11 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-10 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "My account"
msgstr "Mon Compte"
-#: contrib/gosa.conf:34
+#: contrib/gosa.conf:45
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: contrib/gosa.conf:62
+#: contrib/gosa.conf:79
msgid "Addons"
msgstr "Extensions"
-#: contrib/gosa.conf:85 contrib/gosa.conf:100 contrib/gosa.conf:104
-#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:124
-#: contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:153
-#: contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:168 contrib/gosa.conf:190
-#: contrib/gosa.conf:195 contrib/gosa.conf:200 contrib/gosa.conf:204
+#: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:158 contrib/gosa.conf:168 contrib/gosa.conf:187
+#: contrib/gosa.conf:202 contrib/gosa.conf:208 contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:237 contrib/gosa.conf:243 contrib/gosa.conf:247
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 plugins/personal/mail/generic.tpl:4
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:4 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:7 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
-#: setup/setup_feedback.tpl:48
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:48
msgid "Generic"
msgstr "Informations"
-#: contrib/gosa.conf:86
+#: contrib/gosa.conf:105
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: contrib/gosa.conf:87 contrib/gosa.conf:105
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:133
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:134
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
-#: contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:107
+#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:135
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:210
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
#: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
msgid "Mail"
msgstr "Messagerie"
-#: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:108 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:90 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
+#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:113
+#: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
msgid "Netatalk"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:91
+#: contrib/gosa.conf:116
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
msgid "Connectivity"
msgstr "Connectivité"
-#: contrib/gosa.conf:92 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: contrib/gosa.conf:117 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:93 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: contrib/gosa.conf:118 plugins/personal/generic/generic.tpl:254
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: contrib/gosa.conf:95 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: contrib/gosa.conf:120 plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16
+msgid "Scalix"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gosa.conf:123 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
msgid "Nagios"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:106
+#: contrib/gosa.conf:134
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:130
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
-#: contrib/gosa.conf:108
+#: contrib/gosa.conf:136
msgid "ACL"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:120
-#: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:149
-#: contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:164 contrib/gosa.conf:169
-#: contrib/gosa.conf:191 contrib/gosa.conf:196
+#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:154 contrib/gosa.conf:164 contrib/gosa.conf:183
+#: contrib/gosa.conf:198 contrib/gosa.conf:204 contrib/gosa.conf:210
+#: contrib/gosa.conf:233 contrib/gosa.conf:239
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: contrib/gosa.conf:114 plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
+#: contrib/gosa.conf:142 plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: contrib/gosa.conf:125 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
+#: contrib/gosa.conf:153 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètres"
-#: contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:154
+#: contrib/gosa.conf:159 contrib/gosa.conf:169 contrib/gosa.conf:188
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:155
+#: contrib/gosa.conf:160 contrib/gosa.conf:189
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:156
+#: contrib/gosa.conf:161 contrib/gosa.conf:190
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:157
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
+#: contrib/gosa.conf:162 contrib/gosa.conf:181 contrib/gosa.conf:191
#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:120
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:121
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: contrib/gosa.conf:141
+#: contrib/gosa.conf:163 contrib/gosa.conf:182 contrib/gosa.conf:197
+#: contrib/gosa.conf:203 contrib/gosa.conf:209 contrib/gosa.conf:232
+#: contrib/gosa.conf:238
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaire"
+
+#: contrib/gosa.conf:170
msgid "Databases"
msgstr "Base de données"
-#: contrib/gosa.conf:142 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: contrib/gosa.conf:171 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: contrib/gosa.conf:144
+#: contrib/gosa.conf:173
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: contrib/gosa.conf:146 plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
+#: contrib/gosa.conf:175 plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
-#: contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:158
+#: contrib/gosa.conf:177 contrib/gosa.conf:179 contrib/gosa.conf:193
+#: contrib/gosa.conf:195
msgid "FAI summary"
msgstr "Sommaire FAI"
-#: contrib/gosa.conf:217
+#: contrib/gosa.conf:260
msgid "OGo"
msgstr "OGo"
-#: contrib/gosa.conf:229 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:272 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: contrib/gosa.conf:230
+#: contrib/gosa.conf:273
msgid "Excel Export"
msgstr "Exporter en Excel"
-#: contrib/gosa.conf:231 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: contrib/gosa.conf:274 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:192
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: contrib/gosa.conf:232
+#: contrib/gosa.conf:275
msgid "CSV Import"
msgstr "Importer un fichier CSV"
-#: contrib/gosa.conf:236
+#: contrib/gosa.conf:280 contrib/gosa.conf:310
msgid "Partitions"
msgstr "Partitions"
-#: contrib/gosa.conf:240 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: contrib/gosa.conf:284 contrib/gosa.conf:314
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:99
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: contrib/gosa.conf:244 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: contrib/gosa.conf:288 contrib/gosa.conf:318
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
msgid "Hooks"
msgstr "Connexions"
-#: contrib/gosa.conf:248 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: contrib/gosa.conf:292 contrib/gosa.conf:322
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: contrib/gosa.conf:252 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: contrib/gosa.conf:296 contrib/gosa.conf:326
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: contrib/gosa.conf:256 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:300 contrib/gosa.conf:330
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: contrib/gosa.conf:257 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
+#: contrib/gosa.conf:301 contrib/gosa.conf:331
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
-#: contrib/gosa.conf:261
+#: contrib/gosa.conf:305 contrib/gosa.conf:335
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
-#: contrib/gosa.conf:422 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
+#: contrib/gosa.conf:498 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
#: setup/class_setupStep_Language.inc:48
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: contrib/gosa.conf:423 setup/class_setupStep_Language.inc:51
+#: contrib/gosa.conf:499 setup/class_setupStep_Language.inc:52
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: contrib/gosa.conf:424
+#: contrib/gosa.conf:500 setup/class_setupStep_Language.inc:51
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinois"
+
+#: contrib/gosa.conf:501
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: contrib/gosa.conf:425 setup/class_setupStep_Language.inc:49
+#: contrib/gosa.conf:502 setup/class_setupStep_Language.inc:49
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: contrib/gosa.conf:426
+#: contrib/gosa.conf:503
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: contrib/gosa.conf:427 setup/class_setupStep_Language.inc:50
+#: contrib/gosa.conf:504 setup/class_setupStep_Language.inc:50
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: contrib/gosa.conf:428
+#: contrib/gosa.conf:505
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: contrib/gosa.conf:429
+#: contrib/gosa.conf:506
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
-msgid "Welcome to the GOsa setup!"
-msgstr "Bienvenue dans le menu de configuration de GOsa!"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic informations for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Vous lancez GOsa pour la première fois - aucune configuration n'a été "
-"trouvée. L'utilitaire de configuration va essayer de vous aider à obtenir "
-"une configuration utilisable en trois étapes : vérification de la présence "
-"des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et "
-"finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
-"LDAP."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
-#: plugins/admin/users/template.tpl:48
-#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
-#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:280
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
-msgid "Setup finished"
-msgstr "Configuration terminée"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
-msgid ""
-"Basically the setup is finished. You can check the result of the schema "
-"check here and download the autogenerated gosa.conf below."
-msgstr ""
-"L'installation est terminée. Vous pouvez vérifier les résultats du test des "
-"schémas ici et télécharger le fichier de configuration gosa.conf ci dessous."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
-msgid "Schema Configuration"
-msgstr "Configuration des schémas"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fichier de configuration"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
-msgid ""
-"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
-"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
-"gosa. Change it as needed."
-msgstr ""
-"L'installation de GOsa à réuni toutes les données nécessaires pour créer le "
-"fichier de configuration de base . Sauvez le lien ci-dessous comme votre "
-"fichier gosa.conf et mettez le dans /etc/gosa. Changez le si nécessaire."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 setup/setup_finish.tpl:13
-msgid "Download configuration"
-msgstr "Télécharger la configuration"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
-msgid ""
-"After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver "
-"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
-"execute these commands to achieve this requirement:"
-msgstr ""
-"Après avoir placé le fichier dans le répertoire /etc/gosa, assurez vous que "
-"seul le serveur web puisse lire gosa.conf. Vous pouvez exécuter les "
-"commandes suivantes pour réaliser cette opération:"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
-#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
-#: plugins/personal/generic/main.inc:170
-#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
-#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
-#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1530
-#: setup/class_setup.inc:275 setup/class_setup.inc:277
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
-#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
-msgid "Retry"
-msgstr "Réessayer"
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Aide en ligne de GOsa"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Suite de la configuration..."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
-msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
-msgstr ""
-"La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que "
-"la version minimale nécessaire."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 setup/setup_ldap.tpl:13
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:17
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
#: include/class_pluglist.inc:138
"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
"changes?"
msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer une entrée de la base de données. "
-"Voulez vous annuler les modifications?"
+"Vous êtes actuellement en train d éditer une entrée de la base de données. "
+"Voulez vous annuler les modifications ?"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
msgid "Main"
msgstr "Accueil"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
#: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
msgid "Signed in:"
msgstr "Connecté:"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
msgid ""
"The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
"from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
"de limiter la recherche à des valeurs plus petites et d'utiliser les filtres "
"pour obtenir les valeurs que vous recherchez."
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
msgstr "Veuillez choisir la façon de réagir pour cette session"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
msgstr ""
"ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées retournées par le serveur "
"LDAP"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
msgid ""
"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
"au paramètre sizelimit défini et laissez moi utiliser les filtres pour "
"restreindre les données a visualiser"
-#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
msgid "Set"
msgstr "Activer"
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
msgid "Locking conflict detected"
msgstr "Conflit de verrou détecté"
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: html/index.php:49 html/index.php:349 html/index.php:355
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:352
+#: html/index.php:358 plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
#: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
#: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 setup/setup_checks.tpl:32
#: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:384
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:460 setup/class_setupStep_Migrate.inc:595
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:725
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
msgid ""
"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
-"case by pressing the 'Remove' button."
+"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
+"pressing the 'Edit anyway' button."
msgstr ""
"Si la détection de ce verrou est fausse, une autre personne a manifestement "
"fermé la fenêtre de son navigateur durant une opération de modification "
"d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
-"le bouton 'Effacer'."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
-#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
-#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
-#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+"le bouton 'Éditer malgré tout'."
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
#: plugins/personal/nagios/main.inc:107
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
#: plugins/personal/posix/main.inc:113
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:66
#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
#: plugins/personal/environment/main.inc:107
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:107
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:121
-#: plugins/personal/samba/main.inc:107
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:107 plugins/personal/samba/main.inc:107
#: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
#: plugins/personal/netatalk/main.inc:106
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/main.inc:161
+#: plugins/personal/generic/main.inc:164
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:129
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
#: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:603
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:608
#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 plugins/admin/users/password.tpl:23
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
#: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:394
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:16 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:20
#: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:14
#: include/sieve/templates/management.tpl:26
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:6
+msgid "Change your password"
+msgstr "Modifier votre mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Success"
+msgstr "Réussi"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:33
+msgid "Your password has been changed successfully."
+msgstr "Votre mot de passe à été changé."
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:38 ihtml/themes/default/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:24
+#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: setup/setup_migrate.tpl:223
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:39
+msgid "Password change"
+msgstr "Changement de mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:51
+msgid ""
+"This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
+"password and the new password (twice) in the fields below and press the "
+"'Change' button."
+msgstr ""
+"Cette fenêtre vous permet de changer votre mot de passe de manière simple. "
+"Entrez le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe (deux fois) dans "
+"les champs ci-dessous et appuyez sur le bouton 'Changer'."
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:58 ihtml/themes/default/password.tpl:60
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:67 ihtml/themes/default/password.tpl:69
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:76 ihtml/themes/default/password.tpl:77
+#: plugins/personal/password/password.tpl:11
+msgid "Current password"
+msgstr "Mot de passe actuel"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:80 ihtml/themes/default/password.tpl:81
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+#: plugins/personal/password/password.tpl:16
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:84
+msgid "again"
+msgstr "encore"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:85
+msgid "New password repeated"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:92
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: ihtml/themes/default/password.tpl:93
+msgid "Click here to change your password"
+msgstr "Cliquez ici pour changer votre mot de passe"
+
#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
#: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Vous avez déjà un compte Administrateur et un groupe."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:257
-msgid ""
-"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
-"administrate anything!"
-msgstr ""
-"Le compte administrateur de GOsa n'existe pas, vous ne pourrez rien "
-"administrer!"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un "
-"groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme "
-"d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désiré et le "
-"mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
-#: setup/setup_migrate.tpl:223
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
-msgid ""
-"The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and "
-"affect various properties in your main configuration."
-msgstr ""
-"Les champs suivants permettent de définir la configuration et le "
-"fonctionnement de base de GOsa, ils définissent aussi les différentes "
-"propriétés de votre configuration."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
-msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
-msgstr "Entrez une description de l'emplacement que vous configurez"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 setup/setup_ldap.tpl:29
-msgid "Location name"
-msgstr "Nom de l'emplacement"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
-msgid ""
-"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
-"workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For "
-"this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
-msgstr ""
-"GOsa agit toujours comme un administrateur et gère les droits (ACLs) en "
-"interne. C'est un procédé utilisé en attendant que les ACI de OpenLDAP "
-"soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de "
-"l'administrateur et son mot de passe."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 setup/setup_ldap.tpl:73
-msgid "Admin DN"
-msgstr "DN de l'administrateur"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 setup/setup_ldap.tpl:92
-msgid "Admin password"
-msgstr "Mot de passe administrateur"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 setup/setup_config1.tpl:211
-msgid ""
-"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
-"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
-"values below if the fit your needs."
-msgstr ""
-"Des paramètres basiques du serveur LDAP sont modifiables et affectent "
-"l'endroit où GOsa va enregistrer les utilisateurs et les groupes, incluant "
-"la façon dont vont être créés les comptes. Vérifiez les valeurs suivantes "
-"afin quelles correspondent à vos besoins."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
-msgid "Base "
-msgstr "Base"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
-msgid "People storage ou"
-msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
-msgid "People dn attribute"
-msgstr "Type d'attribut pour le DN des utilisateurs"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
-#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
-msgid "Group storage ou"
-msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les groupes"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
-msgid "ID base for users/groups"
-msgstr "ID de départ pour les utilisateurs/groupes"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 setup/setup_config1.tpl:209
-msgid ""
-"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
-"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
-"used here, too."
-msgstr ""
-"GOsa supporte différents types de cryptage pour vos mots de passe. "
-"Normalement ceci est ajustable avec des modèles utilisateurs, mais vous "
-"pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Algorithme de cryptage"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
-msgid ""
-"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
-"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
-"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr ""
-"GOsa à un support modulaire des méthodes de messagerie. Ces méthodes "
-"fournissent des interfaces vers les boîtes à messages des utilisateurs ainsi "
-"que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour "
-"que GOsa ne touche a rien."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 setup/setup_config2.tpl:99
-msgid "Mail method"
-msgstr "Méthode de messagerie"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
-#: setup/setup_config2.tpl:103
-msgid "disabled"
-msgstr "désactivé"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it could be a security risk) "
-msgstr ""
-"Gosa peut provoquer des erreurs PHP, particulièrement dans le cas des "
-"versions Beta. Dans certains cas il peut être utile d'activer les rapports "
-"d'erreurs. (Cela peut représenter un risque de sécurité) "
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
-msgid "Display PHP errors"
-msgstr "Afficher les erreurs PHP"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
-msgid "true"
-msgstr "vrai"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
-msgid "false"
-msgstr "faux"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
-msgid "Check"
-msgstr "Vérification"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgid "Session conflict detected"
msgstr "Conflit détecté entre différentes sessions"
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
msgid ""
"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout' button will close this session."
+"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
msgstr ""
"Une autre instance de votre session a été détectée. Les opérations multiples "
"sont techniquement impossible et dépendent du navigateur utilisé. L'usage de "
"navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
"possible. Cliquer sur le bouton 'Déconnexion' fermera cette session."
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
msgid ""
"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
"so please close multiple windows and log in again."
"cours d'édition, il est conseillé de fermer toutes les fenêtres ouvertes et "
"de se reconnecter."
-#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
-msgid "Please use your username and password to log in"
-msgstr ""
-"Veuillez utiliser votre nom d'utilisateur et votre mot de passe afin de vous "
-"connecter"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
-msgid "Sign in"
-msgstr "Connexion"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
-msgid ""
-"Now we're going include your LDAP server and create an initial "
-"configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is "
-"performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are "
-"autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree "
-"is organized will be asked later on."
-msgstr ""
-"Nous allons maintenant inclure votre serveur LDAP et créer un fichier de "
-"configuration initial. Après avoir entré l'URI du serveur ci-dessous, une "
-"vérification rapide de la présence des schémas nécessaires est réalisée. La "
-"version de Samba est automatiquement détectée. Les détails sur votre espace "
-"de nom seront demandés ultérieurement."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
-msgid ""
-"Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server "
-"(Example: ldap://your.server:389)."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer l'URI du serveur pour permettre au programme d'installation "
-"de se connecter a votre serveur LDAP (Example: ldap://your.server:389)."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
-msgid ""
-"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
-"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
-"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
-"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
-"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
-"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
-msgstr ""
-"Vous lancez GOsa pour la première fois - aucune configuration n'a été "
-"trouvée. L'utilitaire de configuration va essayer de vous aider à obtenir "
-"une configuration utilisable en trois étapes : vérification de la présence "
-"des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et "
-"finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
-"LDAP."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
-msgid ""
-"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
-"installation. It will give you information about the exact function that "
-"could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
-"is useful if you know what you're doing."
-msgstr ""
-"Vous pouvez aussi utiliser la méthode avancée pour inspecter votre "
-"installation de php. Elle vous donnera l'information précise sur les "
-"fonctions qui n'ont pas être trouvées ( les fonctions trouvées ne sont pas "
-"mentionnées). Ceci est utile si vous savez ce que vous faites."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
-msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr "Voir/Cacher"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "Aide en ligne de GOsa"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:21 plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
-#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67 setup/setup_ldap.tpl:13
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
-
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
-msgid ""
-"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
-"webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
-"pressing the 'Edit anyway' button."
-msgstr ""
-"Si la détection de ce verrou est fausse, une autre personne a manifestement "
-"fermé la fenêtre de son navigateur durant une opération de modification "
-"d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
-"le bouton 'Éditer malgré tout'."
-
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
-msgid ""
-"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
-msgstr ""
-"GOsa peut provoquer des erreurs PHP, particulièrement dans le cas des "
-"versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer "
-"l'affichage des erreurs."
-
-#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-msgid ""
-"Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
-"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
-"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
-"possible. Pressing the 'Logout'button will close this session."
-msgstr ""
-"Une autre instance de votre session a été détectée. Les opérations multiples "
-"sont techniquement impossible et dépendent du navigateur utilisé. L'usage de "
-"navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
-"possible. Cliquer sur le bouton 'Déconnexion' fermera cette session."
-
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
msgid "Copy & paste wizard"
-msgstr "Assistant pour le copier/coller"
+msgstr "Assistant pour le copier & coller"
#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
msgid "Object to be pasted"
#: plugins/personal/environment/main.inc:105
#: plugins/personal/mail/main.inc:105
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:119
-#: plugins/personal/samba/main.inc:105
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:105 plugins/personal/samba/main.inc:105
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/generic/main.inc:159
+#: plugins/personal/generic/main.inc:162
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:128
#: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
#: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:601
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:15
+msgid "Please use your username and password to log in"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser votre nom d'utilisateur et votre mot de passe afin de vous "
+"connecter"
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:55
+msgid "Sign in"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:56
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
+
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
msgid "Your GOsa session has expired!"
-msgstr "Votre session GOsa à expiré!"
+msgstr "Votre session GOsa à expiré !"
#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
msgid ""
msgid "Click here to Change your password"
msgstr "Cliquer ici pour changer votre mot de passe"
-#: html/main.php:164
+#: html/main.php:165
msgid ""
"FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
"fixed by an administrator."
"FATAL: Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs "
"de se connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
-#: html/main.php:220
+#: html/main.php:221
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
msgstr ""
"Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le "
-"paramètre memory_limit!"
+"paramètre memory_limit !"
-#: html/main.php:349
+#: html/main.php:343
#, php-format
msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
-msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s'!"
+msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s' !"
-#: html/main.php:364
+#: html/main.php:358
msgid "Your password is about to expire, please change your password"
msgstr ""
-"Votre mot de passe va bientôt expiré, veuillez changer votre mot de passe"
+"Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe"
-#: html/main.php:388
+#: html/main.php:393
msgid ""
"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise "
"some errors!"
msgstr ""
"La création de cette page à occasionné des erreurs d'après le vérificateur "
-"du W3C!"
+"du W3C !"
-#: html/main.php:388 include/php_setup.inc:71
+#: html/main.php:393 include/php_setup.inc:103
msgid "Toggle information"
msgstr "Afficher/Cacher l'information"
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:30
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: html/getxls.php:174
msgid "Home postal address"
-msgstr "Adresse postale personelle"
+msgstr "Adresse postale personnelle"
#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
msgstr "Lieu"
#: html/getxls.php:174 plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 setup/setup_feedback.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:60 setup/setup_feedback.tpl:32
msgid "Mail address"
msgstr "Adresse de messagerie"
msgid "Computers of %s on %s"
msgstr "Ordinateurs de %s sur %s"
+#: html/password.php:51 html/index.php:120
+#, php-format
+msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
+msgstr "Le fichier de configuration %s/%s ne peut être lu. Abandon."
+
+#: html/password.php:71 html/index.php:141
+#, php-format
+msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
+msgstr ""
+"Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation est "
+"inaccessible !"
+
+#: html/password.php:152
+msgid "Error: Password method not available!"
+msgstr "Erreur: Méthode de changement de mot de passe non disponible!"
+
+#: html/password.php:186 plugins/personal/password/class_password.inc:74
+#: plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
+msgid ""
+"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
+"do not match."
+msgstr ""
+"Le mot de passe entrée dans le champ 'Nouveau mot de passe' et celui dans le "
+"champ 'Répéter le nouveau mot de passe' ne concordent pas."
+
+#: html/password.php:189 plugins/personal/password/class_password.inc:76
+#: plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
+msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
+msgstr ""
+"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+
+#: html/password.php:197 plugins/personal/password/class_password.inc:78
+msgid "The password used as new and current are too similar."
+msgstr "Le nouveau et l'ancien mot de passe sont trop similaires."
+
+#: html/password.php:202 plugins/personal/password/class_password.inc:80
+msgid "The password used as new is to short."
+msgstr "Le nouveau mot de passe ne comporte pas suffisamment de caractères."
+
+#: html/password.php:208 html/index.php:268
+msgid "Please specify a valid username!"
+msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !"
+
+#: html/password.php:210 html/index.php:270
+msgid "Please specify your password!"
+msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe !"
+
+#: html/password.php:222 plugins/personal/password/class_password.inc:102
+msgid "You have no permissions to change your password."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
+
+#: html/password.php:243 plugins/personal/password/class_password.inc:82
+msgid "External password changer reported a problem: "
+msgstr ""
+"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:352
+msgid "Session will not be encrypted."
+msgstr "La session ne sera pas cryptée."
+
+#: html/password.php:274 html/index.php:55 html/index.php:352
+msgid "Enter SSL session"
+msgstr "Démarrer une session SSL"
+
#: html/helpviewer.php:67
msgid "Help browser"
msgstr "Aide"
#: html/getfax.php:53
msgid "Could not connect to database server!"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données!"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données !"
#: html/getfax.php:55
msgid "Could not select database!"
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données!"
+msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !"
#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
msgid "Database query failed!"
-msgstr "Echec des requêtes sur la base de données!"
-
-#: html/index.php:49 html/index.php:349
-msgid "Session will not be encrypted."
-msgstr "La session ne sera pas cryptée."
-
-#: html/index.php:49 html/index.php:349
-msgid "Enter SSL session"
-msgstr "Démarrer une session SSL"
-
-#: html/index.php:117
-#, php-format
-msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
-msgstr "Le fichier de configuration %s/%s ne peut être lu. Abandon."
-
-#: html/index.php:138
-#, php-format
-msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
-msgstr ""
-"Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation n'est pas "
-"accessible!"
+msgstr "Echec des requêtes sur la base de données !"
-#: html/index.php:207 include/class_config.inc:208
+#: html/index.php:210 include/class_config.inc:208
msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
"l'administrateur du système."
-#: html/index.php:222
+#: html/index.php:225
msgid ""
"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
"make sure, that this is possible."
"GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
-#: html/index.php:238
+#: html/index.php:241
msgid ""
"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
msgstr ""
"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
"l'installation."
-#: html/index.php:265
-msgid "Please specify a valid username!"
-msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect!"
-
-#: html/index.php:267
-msgid "Please specify your password!"
-msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe!"
+#: html/index.php:260
+msgid ""
+"You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to "
+"administrate anything!"
+msgstr ""
+"Le compte administrateur de GOsa n'existe pas, vous ne pourrez rien "
+"administrer !"
-#: html/index.php:274
+#: html/index.php:277
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
-#: html/index.php:303
+#: html/index.php:306
msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
-msgstr "Compte Vérrouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
+msgstr "Compte verouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
-#: html/index.php:355
+#: html/index.php:358
msgid ""
"Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
"page before logging in!"
msgstr ""
"Votre navigateur à les cookies désactivées. Veuillez activer les cookies et "
-"recharger cette page avant de vous connecter!"
+"recharger cette page avant de vous connecter !"
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
msgstr ""
-"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard !"
#: html/get_attachment.php:47
msgid ""
#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:25
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
msgid "trigger system commands"
-msgstr "Permettre les commandes systêmes"
+msgstr "Permettre les commandes systèmes"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
msgid "view all services"
#: plugins/personal/environment/main.inc:115
#: plugins/personal/mail/main.inc:115
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
-#: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/netatalk/main.inc:111
-#: plugins/personal/generic/main.inc:181 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:115 plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: plugins/personal/generic/main.inc:183 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
msgstr ""
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:138
#: plugins/personal/mail/main.inc:116
#: plugins/personal/connectivity/main.inc:130
-#: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/netatalk/main.inc:112
-#: plugins/personal/generic/main.inc:173
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:117 plugins/personal/samba/main.inc:116
+#: plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: plugins/personal/generic/main.inc:175
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:40
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:52 plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Attention: NFS ne supporte pas plus de 16 groupes!)"
+msgstr "(Attention: NFS ne supporte pas plus de 16 groupes !)"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:65
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:119
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:82
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:115
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:553
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 plugins/admin/groups/generic.tpl:108
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72 plugins/admin/groups/generic.tpl:108
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:134
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:84
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:317
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:547
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:78 plugins/admin/systems/printer.tpl:96
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:13
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:14 plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:18
#: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2093,53 +1790,53 @@ msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:126
msgid "expired"
msgstr "expire"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:128
msgid "grace time active"
-msgstr ", temps de grâce activé"
+msgstr "temps de grâce activé"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:131
msgid "active, password not changable"
msgstr "actif, impossible de changer le mot de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
msgid "active, password expired"
msgstr "actif, mot de passe expiré"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1007
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:181
msgid "unconfigured"
msgstr "non configuré"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:201
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:186
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:829
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
msgid "Remove posix account"
msgstr "Supprimer le compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:269
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au "
"préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:272
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
"sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
msgid "Create posix account"
msgstr "Créer un compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:276
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
"dernière modification de celui-ci"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
"de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:445
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
@@ -2201,7 +1898,7 @@ msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
msgid "August"
-msgstr "Aôut"
+msgstr "Août"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+#: setup/setup_config2.tpl:126
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
+
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
msgid "full access"
msgstr "accès complet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:561
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:607
msgid "Removing UNIX account failed"
msgstr "La suppression de l'extension UNIX à échoué"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:759
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:848
msgid "Saving UNIX account failed"
msgstr "La sauvegarde du compte UNIX à échoué"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
msgstr ""
"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
-msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
+msgstr "La valeur de l''UID' est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:814
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:817
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
-msgstr ""
-"La valeur de 'Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après x jours à "
-"compter de la dernière modification de celui-ci' n'est pas valide."
+msgstr "La valeur de 'ShadowMin' est invalide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
-msgstr ""
-"La valeur ' Le mot de passe doit être changé après x jours' n'est pas valide."
+msgstr "La valeur de 'shadowMax' est invalide"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
-msgstr ""
-"La valeur 'avertissement de l'utilisateur x jours avant le changement de mot "
-"de passe' spécifiée n'est pas valide."
+msgstr "La valeur de 'shadowWarning' est invalide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr ""
-"La valeur 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
-"passe' sans la valeur 'Le mot de passe doit être changé après x jours' n'a "
-"pas de sens."
+msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' est inutile."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"La valeur de 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
-"passe' doit être inférieure à celle de ' Le mot de passe doit être changé "
-"après 64 jours '."
+msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être plus petite que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"La valeur de 'Avertir l'utilisateur x jours avant l'expiration de son mot de "
-"passe' doit être supérieure à celle de 'Les mots de passe ne peuvent être "
-"changé qu'après x jours à compter de la dernière modification de celui-ci '."
+msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être plus grande que 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:974
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
-msgstr ""
-"La valeur de 'Désactiver le compte après x jours d'inactivité après "
-"l'expiration du mot de passe ' n'est pas valide."
+msgstr "La valeur de 'shadowInactive' est invalide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:977
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
-msgstr ""
-"'Désactiver le compte après x jours d'inactivité après l'expiration du mot "
-"de passe ' sans 'Le mot de passe doit être changé après x jours ' n'a pas de "
-"sens."
+msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' est inutile."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:982
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"La valeur pour 'Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après x jours à "
-"compter de la dernière modification de celui-ci ' doit être inférieure à "
-"celle de 'Le mot de passe doit être changé après x jours '."
+msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être plus petite que 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1130
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
-msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
+msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre !"
#: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
msgid "Posix settings"
msgstr "Afficher les groupes du département"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-msgid "Ignore subtrees"
-msgstr "ignorer les sous arbres"
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+msgid "Search in subtrees"
+msgstr "Chercher dans les sous arbre"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
msgid "Display groups matching"
msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-msgid "Skript name"
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
msgstr "Nom du script"
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:391
#: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:131
#: setup/setup_migrate.tpl:182 setup/setup_migrate.tpl:247
#: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
msgid "Select printer to add"
msgstr "Sélectionnez une imprimante à ajouter"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
+#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60
+msgid "Select to search within subtrees"
+msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
+
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
msgid "Display printers matching"
msgstr "Afficher les imprimantes correspondants"
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
msgid "Regular expression for matching printer names"
msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes"
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:72
#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
msgid "Please select a printer or press cancel."
msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante ou cliquez sur annuler."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:79
+#, php-format
+msgid ""
+"Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible d'enlever le profile kiosk ,il est encore utilisé par ce(s) "
+"objets '%s'."
+
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:106
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: permission interdite."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:90
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:109
#, php-format
msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:151
msgid ""
"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
"La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
"gérer des profiles kiosk!"
-#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
+#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:157
#, php-format
msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
msgstr ""
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
+#: plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
#: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
msgstr ""
-"Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscuales."
+"Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscules."
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
msgid "Please specify a valid script name."
msgstr "automatique"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
#, php-format
msgid ""
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:642
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
-msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage!"
+msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage !"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
"Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
"le répertoire"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1099
msgid "Adding environment information failed"
msgstr "L'ajout de l'extension d'environnement à échoué"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1112
msgid "group share"
msgstr "partage de groupe"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1144
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:449
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1149
msgid "Default printer"
msgstr "Imprimante par défaut"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:176
#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:51
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
msgid "Cache profile localy"
-msgstr "Cacher le profile en local"
+msgstr "Cacher le profile localement"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
msgid "Kiosk profile settings"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:97
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgstr ""
"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:72
+msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
+msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer."
+
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:95
+msgid ""
+"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
+"one."
+msgstr ""
+"Le mot de passe entré comme mot de passe actuel ne correspond pas à votre "
+"mot de passe."
+
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
msgid ""
"To change your personal password use the fields below. The changes take "
"Changer le mot de passe affecte votre identification sur la messagerie, le "
"proxy, samba, et les services unix."
-#: plugins/personal/password/password.tpl:11
-msgid "Current password"
-msgstr "Mot de passe actuel"
-
-#: plugins/personal/password/password.tpl:16
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:7
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
#: plugins/personal/password/password.tpl:21
#: plugins/personal/generic/password.tpl:11
#: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
#: plugins/personal/password/password.tpl:32
msgid "Clear fields"
-msgstr "Supprimer les données dans les champs"
+msgstr "Effacer les données dans les champs"
#: plugins/personal/password/changed.tpl:3
msgid ""
"Votre mot de passe a été changé. N'oubliez pas de modifier les programmes "
"qui l'utilisent."
+#: plugins/personal/password/changed.tpl:9
+#: plugins/personal/generic/main.inc:172
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:51
+#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19 include/functions.inc:1582
+#: setup/class_setup.inc:275 setup/class_setup.inc:277
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
#: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
msgid "Password change not allowed"
msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé"
msgid "You are not allowed to change your password at this time"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe en ce moment"
-#: plugins/personal/password/main.inc:37
-msgid ""
-"The password you've entered as your current password doesn't match the real "
-"one."
-msgstr ""
-"Le mot de passe entré comme mot de passe actuel ne correspond pas à votre "
-"mot de passe."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:40
-msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
-msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:45 plugins/personal/generic/main.inc:84
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
-msgid ""
-"The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
-"do not match."
-msgstr ""
-"Le mot de passe entrée dans le champ 'Nouveau mot de passe' et celui dans le "
-"champ 'Répéter le nouveau mot de passe' ne concordent pas."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:89
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
-msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr ""
-"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:56
-msgid "The password used as new and current are too similar."
-msgstr "Le nouveau et l'ancien mot de passe sont trop similaires."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:61
-msgid "The password used as new is to short."
-msgstr "Le nouveau mot de passe ne comporte pas suffisamment de caractères."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:68
-msgid "You have no permissions to change your password."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:86
-msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
-
-#: plugins/personal/password/main.inc:117
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
-msgid "Change password"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+#: plugins/personal/password/main.inc:46 setup/setup_config1.tpl:124
+msgid "Password settings"
+msgstr "Préférences pour les mots de passe"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
msgid "Sieve Management"
-msgstr "Gestion Sieve"
+msgstr "Gestion de Sieve"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
msgid "to folder"
-msgstr "vers le répertoire"
+msgstr "vers le dossier"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
msgid "Reject mails bigger than"
"locaux"
#: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
-#: setup/setup_config2.tpl:95
+#: setup/setup_config2.tpl:118
msgid "Mail settings"
msgstr "Paramètres de messagerie"
@@ -3323,6 +3028,8 @@ msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:158
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:163
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"adresses alternatives."
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:173
#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
msgstr "PHPGroupware"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
-msgid "Removing PHPgw account failed"
-msgstr "La suppression de l'extension PHPgw à échoué"
+msgid "Removing PHPGroupware account failed"
+msgstr "La suppression de l'extension PHPGroupware à échoué"
#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
-msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr "La sauvegarde du compte PHPgw à échoué"
+msgid "Saving PHPGroupware account failed"
+msgstr "La sauvegarde de l'extension PHPGroupware à échoué"
#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
msgid "PPTP account"
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
msgid "Removing intranet account failed"
-msgstr "La suppression du compte netatalk à échoué"
+msgstr "La suppression du compte intranet à échoué"
#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
msgid "Saving intranet account failed"
#: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
msgid "Saving PPTP account failed"
-msgstr "La sauvegarde du Compte à échoué"
+msgstr "La sauvegarde du compte PPTP à échoué"
#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
msgid "PHPscheduleit account"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
msgid "Opengroupware"
-msgstr "Compte PHPGroupware"
+msgstr "OpenGroupware"
#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
msgid "Location team"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
msgid "Saving of oxchange account failed"
-msgstr "La sauvegarde duc ompte oxchange à échoué"
+msgstr "La sauvegarde du compte oxchange à échoué"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
msgid "Reject if conflicts"
-msgstr "Reconnexion si il y a conflit"
+msgstr "Rejet si il y a conflit"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
msgid "Manual if conflicts"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
msgid "Delegations"
-msgstr "Delegation"
+msgstr "Délégation"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
msgid "Mail size"
-msgstr "Taille des quota email"
+msgstr "Taille des quota de messagerie"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Pas de taille limite pour l'envoi de mail"
+msgstr "Pas de taille maximale pour l'envoi de messages"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
msgid "Free Busy information"
msgid "Invitation policy"
msgstr "Politique d'invitation"
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120
+msgid "This account has no scalix extensions."
+msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions scalix."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129
+msgid "Remove scalix account"
+msgstr "Supprimer le compte scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ce compte possède l'extension scalix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
+"sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+msgid "Create scalix account"
+msgstr "Créer un compte scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132
+msgid ""
+"This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Aucune extension scalix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:346
+msgid "There is no scalix mailnode specified."
+msgstr "Il n'y a pas de mailnode scalix spécifié."
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:349
+msgid "scalixScalixObject must be set!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365
+msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid."
+msgstr "La valeur dans le champ 'Limit Mailbox size' n'est pas valide."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:7
+msgid "Scalix mailnode"
+msgstr "Noeud de mail Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:11
+#, fuzzy
+msgid "Scalix mailbox class"
+msgstr "Type de compte de messagerie Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:14
+msgid ""
+"Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix"
+msgstr ""
+"Les utilisateurs limites ne peuvent pas utiliser les fonctionnalité de "
+"groupe de scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:20
+msgid "Scalix server language"
+msgstr "Langue du serveur scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:23
+msgid "Message catalog language for client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36
+msgid "Select for admin capability."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:36
+msgid "Scalix Administrator"
+msgstr "Administrateur Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39
+msgid "Select for mailbox admin capability."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:39
+msgid "Scalix Mailbox Administrator"
+msgstr "Administrateur des comptes Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42
+msgid "Hide user entry from addressbook."
+msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur dans le carnet d'adresse"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:42
+msgid "Hide this user entry in Scalix"
+msgstr "Cacher l'entrée de cet utilisateur dans Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:50
+msgid "Limit mailbox size"
+msgstr "Limiter la taille des comptes de messagerie"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail."
+msgstr ""
+"Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
+"l'utilisateur d'envoyer des messages."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:56
+msgid "Limit Outbound Mail"
+msgstr "Limiter les messages en sortie"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail."
+msgstr ""
+"Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, empêcher "
+"l'utilisateur de recevoir des messages."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:59
+msgid "Limit Inbound Mail"
+msgstr "Limiter les messages en entrée"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62
+msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail."
+msgstr ""
+"Comme sanction pour dépassement du quota du compte de messagerie, avertir "
+"l'utilisateur par email."
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:62
+msgid "Notify User"
+msgstr "Avertir l'utilisateur"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:74
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:456
+msgid "Scalix email addresses"
+msgstr "Adresse de messagerie Scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/generic.tpl:76
+msgid "List of scalix email addresses"
+msgstr "Liste des adresses de messagerie scalix"
+
+#: plugins/personal/scalix/main.inc:128
+#, fuzzy
+msgid "Scalix settings"
+msgstr "Paramètres de messagerie"
+
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
msgid "This account has no samba extensions."
msgstr "Aucune extension samba pour cet utilisateur."
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
+msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides !"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
msgstr ""
-"Attention: Ce compte possède un samba SID non assigné: Le problème ne peut "
+"Attention: Ce compte possède un SID samba non assigné: Le problème ne peut "
"pas être fixé par GOsa!"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
"possible!"
msgstr ""
"Erreur: Impossible d'identifier le groupe principal de l'utilisateur - la "
-"transformation vers un groupe samba est impossible!"
+"transformation vers un groupe samba est impossible !"
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
msgid "Saving Samba account failed"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
msgid "Limit Logoff Time"
-msgstr "Limiter les heures de deconnections"
+msgstr "Limiter les heures de déconnections"
#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
msgid "Account expires after"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
msgid "Preferred langage"
-msgstr "Langue préferée"
+msgstr "Langue préférée"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:127
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:20
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:150
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99 setup/setup_ldap.tpl:55
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:103
+#: setup/setup_ldap.tpl:55
msgid "Base"
msgstr "Base"
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:34
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:36
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:43
msgid "Select a base"
msgstr "Sélectionnez une base"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
msgid "Edit certificates"
-msgstr "Modification des certificats"
+msgstr "Editer des certificats"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
msgid "Kerberos"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
msgid "Edit properties"
-msgstr "Modifier les propriétés"
+msgstr "Editer les propriétés"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
msgid "Organizational information"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
msgid "Department"
msgstr "Département"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
msgid "House identifier"
-msgstr "Identifiant du batiment"
+msgstr "Identifiant du bâtiment"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
msgid "Please use the phone tab"
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
msgid "Clear password"
-msgstr "Mettre le mot de passe à blanc"
+msgstr "Effacer le mot de passe"
#: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
msgid "Set new password"
#: plugins/personal/generic/main.inc:107
msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe !"
-#: plugins/personal/generic/main.inc:191
+#: plugins/personal/generic/main.inc:193
msgid "Generic user information"
msgstr "Information générales sur l'utilisateur"
msgid "male"
msgstr "masculin"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:277
msgid "This account has no valid GOsa extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:331
msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
-msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST! Abandon."
+msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST ! Abandon."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:426
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
msgid "Please enter a valid serial number"
msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:466
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:467
msgid ""
"(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
"as 'invalid'.)"
"(Certains types de certificats ne sont pas supportés et peuvent être "
"affichés comme 'non valides'.)"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
#, php-format
msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
msgstr "Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:479
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
msgid "valid"
msgstr "valide"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:481
msgid "invalid"
msgstr "invalide"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:484
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:485
msgid "No certificate installed"
msgstr "Pas de certificat installé"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
msgid "Removing generic user account failed"
msgstr "La suppression du compte générique à échoué"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:600
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:889
msgid "Saving generic user account failed"
msgstr "La sauvegarde du compte générique à échoué"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1021
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1026
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette "
-"'Base'."
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur depuis la 'Base' "
+"originale."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1032
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1041
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
-msgstr "Une personne ayant ce 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
+msgstr "Une personne ayant cet 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1047
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1055
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1062
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Identifiant' contient des caractères invalides. Les minuscules, "
"chiffres et tirets sont autorisés."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1068
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1093
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1071
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1090
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1076
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1079
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1085
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
msgid "Could not open specified certificate!"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé !"
#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:123
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
#: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
#: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
-#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334 include/php_setup.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334 include/php_setup.inc:181
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:9
#: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9
msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:57
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Show receive blocklists"
msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
-#: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
-#: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
-#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
-#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
-#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
-#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
-msgid "Select to search within subtrees"
-msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
-
#: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
msgid "Regular expression for matching list names"
msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes"
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
msgid "Submit department"
msgstr "Soumettre le département"
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:105
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:15 plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
#: plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:245
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:241
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:225
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:147
msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:249
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:245
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:227
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:150
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:640
msgid "back"
msgstr "retour"
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:118
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
msgid "Application"
msgstr "Applications"
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
-"rapport ne peut être affiché!"
+"rapport ne peut être affiché !"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
-"génération de rapports!"
+"génération de rapports !"
#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
msgid "Query for phone database failed!"
-msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!"
+msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué !"
#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
msgid "Phone reports"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
msgid "Display macros matching"
-msgstr "Afficher les macros correspondant à"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
msgstr "Afficher les macros correspondantes"
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:388
#: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:391
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:538
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:591 setup/class_setupStep_Migrate.inc:721
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:853
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:468 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:854
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1615
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgstr "Valeur par défaut"
#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
#, php-format
msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
msgstr ""
-"L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les logs "
-"GOsa pour les erreurs mysql."
+"L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les "
+"journaux système de GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
#, php-format
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
msgid "Telephone hardware"
msgstr "Matériel téléphonique"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
#: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:72
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
#: plugins/admin/systems/network.tpl:43
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:76
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
"s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
"accounts."
msgstr ""
-"Le serveur goFonHome '%s' n'est pas disponible dans la configuration serveur "
-"de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une nouvelle entrée dans le "
-"serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un nouveau compte "
-"en ignorant les ancien comptes."
+"Le serveur goFonHomeServer '%s' n'est pas disponible dans la configuration "
+"serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une nouvelle entrée "
+"dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un "
+"nouveau compte en ignorant les ancien comptes."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
"error."
msgstr ""
"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
-"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+"vérifier les journaux système GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
msgstr ""
"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s'. Abandon "
"de la sauvegarde des données pour garder la consistance de la base de "
-"données, veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+"données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données %s sur %s. Abandon de la "
"sauvegarde des données pour garder la base de données consistante, veuillez "
-"vérifier les logs de GOsa pour les erreurs mysql."
+"vérifier les journaux systèmes de GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
#, php-format
msgstr ""
"L'ancien serveur MySQL primaire '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur "
"'%s'. Abandon des sauvegardes pour garder la consistance de la base de "
-"données, veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+"données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
msgid "Error while performing query:"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
msgid "Please enter a valid phone number!"
-msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide!"
+msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide !"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
msgid "Choose your private phone"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
-msgstr "Vous devez au moins indiquer un numéro de téléphone!"
+msgstr "Vous devez au moins indiquer un numéro de téléphone !"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
msgid "Saving phone account failed"
"logfiles."
msgstr ""
"Impossible de vérifier si l'entrée existe dans l'ancienne base de données. "
-"Veuillez vérifier les logs GOsa."
+"Veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
msgid ""
"the gosa logfiles."
msgstr ""
"Impossible d'effacer les anciennes entrées de l'ancien serveur primaire. "
-"Veuillez vérifier les logs de GOsa."
+"Veuillez vérifier les journaux systèmes de GOsa."
#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
msgid "Saving phone conference failed"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:147
msgid "Edit this entry"
msgstr "Editer cette entrée"
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:150
msgid "Delete this entry"
msgstr "Supprimer cette entrée"
msgstr "Ajouter une entrée"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:722
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifier une entrée"
msgstr "Pas d'entrée DFS trouvée"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-#, fuzzy
msgid "Go up one dfs share"
msgstr "Monter d'un partage DFS"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
#: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
#: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:314
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
#: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
msgstr "Racine"
#: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Create new dfs share"
msgstr "Création d'un nouveau partage dfs"
#: plugins/generic/welcome/main.inc:24
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
-msgstr "Bienvenue %s!"
+msgstr "Bienvenue %s !"
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
msgid "Choose an object group"
msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
+#: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:607
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 setup/class_setup.inc:280
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
#, php-format
msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:99
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:100
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:102
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
msgid "bit"
msgstr "bit"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
msgid "show chooser"
msgstr "Afficher le sélecteur"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:143
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
msgid "direct"
msgstr "direct"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
msgid "load balanced"
msgstr "répartition de charge"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
msgid "Windows RDP"
msgstr "Windows RDP"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:150
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
msgid "ICA client"
msgstr "Client ICA"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:217
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:220
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:223
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:239
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:320
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:324
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:828
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
msgid "inherited"
msgstr "hérité"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
msgid "Bit"
msgstr "Bit"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:514
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:306
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
msgid "Please specify a valid VSync range."
"Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
"verticale."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:400
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
msgid "Please specify a valid HSync range."
"Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
"Horizontale."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443
msgid "Saving workstation services failed"
msgstr "La sauvegarde des services de la station de travail à échoué"
msgstr "La sauvegarde du serveur à échoué"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:10
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:12
msgid "Choose keyboard model"
msgstr "Sélectionnez le modèle du clavier"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:18
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:20
msgid "Choose keyboard layout"
msgstr "Sélectionnez la disposition du clavier"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:26
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:28
msgid "Choose keyboard variant"
msgstr "Sélectionnez la variante du clavier"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:47
msgid "Choose mouse type"
msgstr "Sélectionnez le type de souris"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:53
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:55
msgid "Choose mouse port"
msgstr "Sélectionnez le port de la souris"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
msgid "Graphic device"
msgstr "Carte écran"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:89
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:91
msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
msgstr ""
"Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique "
"installée"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:99
msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
msgstr "Sélectionnez la résolution utilisée en mode graphique"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:105
msgid "Color depth"
msgstr "Profondeur des couleurs"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:107
msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs utilisée en mode graphique"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
msgid "Display device"
msgstr "Écran"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
msgid "Use DDC for automatic detection"
msgstr "Utiliser DCC pour la détection automatique"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
msgid "HSync"
msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal pour l'écran installé"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:136
msgid "VSync"
msgstr "Fréquence de synchronisation verticale"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:138
msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement verticale pour l'écran installé"
msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé la file d'attente"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:150
msgid "Scan device"
msgstr "Scanner"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:151
msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
msgstr "Sélectionner afin de démarrer le service scanner SANE sur le terminal"
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
-#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:152
msgid "Provide scan services"
msgstr "Fournir des services de scanner"
#: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:357
msgid "This name is already in use."
msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
#: plugins/admin/systems/network.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:94
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "Saving DNS entries failed"
msgstr "La sauvegarde des entrées du DNS à échoué"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:345
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
#, php-format
msgid ""
"La commande '%s', spécifié comme KERNELS hook de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:449
msgid ""
"There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
"current server/release settings."
"Il y à des paquets dans votre configuration, qui ne peuvent pas être trouvés "
"avec les paramètres de serveur/version actuels."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:494
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
msgstr "Veuillez sélectionner un 'serveur FAI' ou effacer les 'Classes FAI'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:554
msgid ""
"There is already a profile in your selection that contain partition table "
"configurations."
"Il y a déjà un profil dans votre sélection qui contient des configurations "
"de table de partitions."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:748
msgid "Not available in current setup"
msgstr "Pas disponible dans la configuration actuelle"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:900
#, php-format
msgid ""
"Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
"Impossible de trouver une ou plusieurs des classes FAI [%s] dans le serveur "
"FAI '%s'. le serveur à été remis en 'auto'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:913
#, php-format
msgid ""
"Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
"configuration FAI, probablement que certaines classes on été effacées ou "
"renommées. Le Serveur à été reconfiguré en 'auto'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1084
msgid "Saving workstation startup settings failed"
msgstr ""
"La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
#, php-format
msgid ""
"Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1136
#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
#, php-format
msgid ""
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:464
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
msgid "False"
msgstr "Faux"
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:470
#, php-format
msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
msgstr "Type de PPD '%s' non supporté pour '%s' "
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:487
#, php-format
msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
msgstr "La suppression de l'ancien fichier ppd '%s' à échoué."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:490
#, php-format
msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
msgstr ""
"Impossible de supprimer l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'est pas "
"accessible."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:493
#, php-format
msgid ""
"Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
"Impossible d'enlever l'ancien fichier ppd '%s'. Le fichier n'existe pas ou "
"n'est pas accessible."
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:501
msgid ""
"Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
"configuration."
"automatiquement, veuillez enlever l'enregistrement."
#: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:428
#, php-format
msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
msgstr ""
msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
#: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
-#, fuzzy
msgid "Enable use of Pyzor"
msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
msgstr ""
"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:449
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:473
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:454
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:478
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
msgid "Saving workstation failed"
msgstr "La sauvegarde de la station de travail à échoué"
"vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est "
"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "Inherit all"
+msgstr "Initiales"
+
#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
msgid "Network\tsettings"
msgstr "Configuration réseau"
msgid "Other network component"
msgstr "Autre composant réseau"
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:860
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgstr "Commentaires"
#: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:136
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:181
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Network address"
msgstr "Adresse réseau"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:19
+msgid "Netmask"
+msgstr "Masque réseau"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:33
msgid "Zone records"
msgstr "Enregistrement de zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:36
msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
msgstr "Impossible d'éditer la zone car elle est actuellement sauvegardée."
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:48
msgid "SOA record"
msgstr "Enregistrement SOA"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:54
msgid "Primary dns server for this zone"
msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:66
msgid "Serial number (automatically incremented)"
msgstr "Numéro de série (incrémenté automatiquement)"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:82
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+msgid "Retry"
+msgstr "Réessayer"
+
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:88
msgid "Expire"
msgstr "Expirer"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:109
msgid "MxRecords"
msgstr "Enregistrements mx"
-#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+#: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:121
msgid "Global zone records"
msgstr "Enregistrements pour la zone globale"
msgstr "Nouveau processeur"
#: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:124
msgid "P"
msgstr "P"
msgid "Regular expression for matching cartridge types"
msgstr "Expression régulière pour sélectionner les cartouches correspondantes"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:315
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
@@ -10541,60 +10405,79 @@ msgstr "Expression régulière pour sélectionner les cartouches correspondantes
msgid "Down"
msgstr "En bas"
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
#, php-format
msgid "Please choose a valid zone name."
msgstr "Veuillez choisir un nom de zone valide."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
#, php-format
msgid "Please choose a valid reverse zone name."
msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
-msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
-msgstr ""
-"Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
-msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
-msgstr ""
-"L'adresse de messagerie spécifiée doit se terminer par '.' pour être un "
-"enregistrement valide."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
-msgid ""
-"Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
-"create a valid SOA record."
-msgstr ""
-"Votre adresse de messagerie contient '@' remplacez le par '.' pour permettre "
-"a GOsa de créer un enregistrement SOA valide."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
msgstr "Seule les minuscules sont autorisées dans le nom de la zone."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
msgid "Please specify a numeric value for serial number."
msgstr "Veuillez entrer un nombre comme numéro de série."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
msgid "Please specify a numeric value for refresh."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour le délai de rafraîchissement."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:414
msgid "Please specify a numeric value for ttl."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée du ttl."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:418
msgid "Please specify a numeric value for expire."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée d'expiration."
-#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:422
msgid "Please specify a numeric value for retry."
msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:437
+msgid ""
+"The given network address is not a valid, please specify a valid IP address."
+msgstr ""
+"L'adresse réseau contient une adresse invalide, veuillez spécifier une "
+"adresse valide."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:444
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.0.0.0"
+msgstr ""
+"L'adresse spécifiée ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse, "
+"essayez comme ceci x.0.0.0"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:450
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.0.0"
+msgstr ""
+"L'adresse spécifiée ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
+"sélectionnée, essayez comme ceci x.x.0.0"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:456
+#, php-format
+msgid ""
+"The specified network address is not matching with the specified zone class, "
+"try it this way x.x.x.0"
+msgstr ""
+"L'adresse spécifiée ne correspond pas à la l'entrée de la zone inverse "
+"sélectionnée, essayez comme ceci x.x.x.0"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:460
+#, php-format
+msgid "The given network class '%s' is not valid."
+msgstr "La classe réseau spécifiée est '%s' non valide."
+
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
msgid "List of systems"
msgid "Show network devices"
msgstr "Montrer les périphériques réseau"
-#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
-msgid "Display systems of user"
-msgstr "Afficher les systèmes de l'utilisateur"
-
#: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
msgid "New Terminal template"
msgstr "Nouveau modèle de terminal"
#: include/sieve/templates/element_address.tpl:40
#: include/sieve/templates/element_header.tpl:41
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:113 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:125 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:55
#: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:76
#: include/sieve/templates/element_address.tpl:42
#: include/sieve/templates/element_header.tpl:43
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:113 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:125 setup/class_setupStep_Config1.inc:87
#: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/setup_feedback.tpl:57
#: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:76
msgstr "Chemin et/ou le nom de l'exécutable de l'application"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:40
msgid "Choose subtree to place application in"
msgstr ""
"Sélectionner la branche de l'annuaire ou sera placée l'entrée de "
"l'application"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:54
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:63
msgid "Update"
msgstr "Mise à Jour"
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:103
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:258
#: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:257
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:98
msgid "new"
msgstr "nouveau"
msgstr "Créer une nouvelle application"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
msgstr "couper"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
msgstr "Couper cette entrée"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
msgstr "copier"
#: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:216
#: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
#: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
#: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9
msgid "Current release"
msgstr "Version actuelle"
msgstr "Le fichier spécifié est vide."
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
+msgid "There is already a hook with the given name."
+msgstr "Il y a déjà un hook avec ce nom."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
msgid "Please enter a value for script."
msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:101
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
msgid "Please enter a name."
msgstr "Veuillez entrer un nom."
msgid "List of scripts"
msgstr "Liste des scripts"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:282
#, php-format
msgid ""
"Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
"Impossible d'insérer une variable fai nommée '%s' dans '%s' il y a déjà une "
"variable avec le même nom."
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:315
msgid "Saving FAI variable base failed"
msgstr "La sauvegarde de la variable de base FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:381
msgid "Removing FAI variable failed"
msgstr "La suppression de la variable FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:388
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:400
msgid "Saving FAI variable failed"
msgstr "La sauvegarde de la variable FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:271
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:277
#, php-format
msgid "%s partition"
msgstr "partition(s) %s "
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:273
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:279
#, php-format
msgid "%s partition(s)"
msgstr "partition(s) %s "
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:331
#, php-format
msgid ""
"Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
"Impossible d'insérer une table de partition fai nommée '%s' dans '%s' il y a "
"déjà une table de partition avec le même nom."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:368
msgid "Saving FAI partition table base failed"
msgstr "LA sauvegarde de la table de partition FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:415
msgid "Removing FAI partition table failed"
msgstr "La suppression de la table des partitions FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:423
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:432
msgid "Saving FAI partition table failed"
msgstr "La sauvegarde de la table des partitions FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:505
msgid "Removing FAI partition table entry failed"
msgstr "La suppression la la table de partition FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:549
msgid "Saving FAI partition table entry failed"
msgstr "La sauvegarde de l'entrée dans la table de partition FAI à échoué"
msgid "Please enter a name for the branch"
msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:34
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
msgid "Processing the requested operation"
msgstr "Opération en cours"
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
msgid ""
"As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
"the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
"Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de "
"la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:41
#: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
msgid ""
"Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
"Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour "
"effectuer l'opération demandée."
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
msgid "Perform requested operation."
msgstr "Opération en cours."
-#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:43
msgid "Initiate operation"
msgstr "Démarrage de l'opération"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:320
msgid "Removing FAI script base failed"
msgstr "La suppression du script de base FAI à échoué."
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:356
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
#, php-format
msgid ""
"Impossible d'insérer un script nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un script "
"avec le même nom ."
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:389
msgid "Creating FAI script base failed"
msgstr "Créer un nouveau script de base FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:473
msgid "Removing FAI script failed"
msgstr "La suppression du script FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
+#: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:492
msgid "Saving FAI script failed"
msgstr "La sauvegarde du script FAI à échoué"
msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
+msgid "There is already a template with the given name."
+msgstr "Il existe déjà un modèle avec ce nom."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:195
msgid "Please enter a user."
msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
msgstr ""
"Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
"lettres de a à Z sont permises."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:202
msgid "Please enter a group."
msgstr " Veuillez entrer un groupe."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:205
msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
msgstr ""
"Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
"Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
"composant FAI '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:282
#, php-format
msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:285
msgid "You are not allowed to delete this release!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
msgid "Specified branch name is invalid."
msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:350
msgid "Specified freeze name is invalid."
msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:353
#, php-format
msgid ""
"Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
"Impossible d'insérer un modèle fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un "
"modèle avec le même nom."
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:386
msgid "Saving FAI template base failed"
msgstr "La sauvegarde du modèle FAI de base à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:464
msgid "Removing FAI template entry failed"
msgstr "La suppression du modèle FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:469
msgid "Modifying FAI template entry failed"
msgstr "La modification du modèle FAI à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:482
msgid "Creating FAI template entry failed"
msgstr "La création du modèle FAI à échoué"
msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
msgstr "Aucun dépôt ne fournit cette version '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:344
msgid "Removing FAI package base failed"
msgstr "La suppression du paquet FAI de base à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
msgid "Please select a least one Package."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:377
msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
msgstr ""
"Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
"paquets."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:390
#, php-format
msgid ""
"Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
"Impossible d'insérer un paquet fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un "
"paquet avec le même nom."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:412
msgid "package is configured"
msgstr "le paquet est configuré"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:418
msgid "Package marked for removal"
msgstr "Paquet marqué à enlever"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:444
#, php-format
msgid "Package file '%s' does not exist."
msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:508
msgid "Saving FAI package base failed"
msgstr "La sauvegarde du paquet FAI de base à échoué"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:554
msgid "Saving FAI package entry failed"
msgstr "La suppression de l'entrée du paquet FAI à échoué"
msgid "Choosen packages"
msgstr "Paquets Choisis"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74 include/functions.inc:674
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
msgid "Toggle remove flag"
msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
+msgid "There is already a variable with the given name."
+msgstr "Il existe déjà une variable avec ce nom."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:28
msgid "Create new branch"
msgstr "Création d'une nouvelle branche"
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:26
+msgid "Branch"
+msgstr "Branche"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+msgid "Freeze"
+msgstr "Verouillé"
+
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:33
msgid "Create new locked branch"
msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
-#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:39
msgid "Delete current release"
msgstr "Effacer la version actuelle"
msgid "FS options"
msgstr "Options FS"
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+msgid "There is already a script with the given name."
+msgstr "Il y a déjà un script avec ce nom."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:136
msgid "Please enter a script."
msgstr "Veuillez indiquer un script."
msgid "Show partitions"
msgstr "Afficher les partitions"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:124
msgid "New profile"
msgstr "Nouveau profil"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:129
msgid "New partition table"
msgstr "Nouvelle table des partitions"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:129
msgid "PT"
msgstr "PT"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
msgid "New scripts"
msgstr "Nouveau scripts"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:132
msgid "S"
msgstr "S"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
msgid "New hooks"
msgstr "Nouvelles connexions"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135
msgid "H"
msgstr "H"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
msgid "New variables"
msgstr "Nouvelles variables"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:138
msgid "V"
msgstr "V"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
msgid "New templates"
msgstr "Nouveau modèles"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:141
msgid "T"
msgstr "T"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
msgid "New package list"
msgstr "Nouvelle liste des paquets"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
msgid "PK"
msgstr "PK"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:226
msgid "Edit class"
msgstr "Editer la classe"
-#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
+#: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:228
msgid "Delete class"
msgstr "Effacer la classe"
"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:122
#, php-format
msgid ""
"Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
msgid "Saving group failed"
msgstr "La sauvegarde du groupe à échoué"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:757
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:762
+#, fuzzy
+msgid "You have no permissions to move a group from the original 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur depuis la 'Base' "
+"originale."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:773
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Nom' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
"tirets sont valides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:784
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:805
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Nom' existe déjà."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:859
msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe!"
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:446
+msgid "Scalix Mail node"
+msgstr "Noeud de mail Scalix"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:447
+msgid "Mailbox class"
+msgstr "Classe du compte de messagerie"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:448
+msgid "Server language"
+msgstr "Langue du serveur"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:450
+msgid "Mailbox administrator"
+msgstr "Administrateur du compte de messagerie"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:451
+msgid "Hide user entry in Scalix"
+msgstr "Cacher l'entrée de l'utilisateur sans Scalix"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:452
+msgid "Mailbox size limitations"
+msgstr "Limitation en taille du compte de messagerie"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:453
+msgid "Limit outbound"
+msgstr "Limite en sortie"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:454
+msgid "Limit inbound"
+msgstr "Limite en entrée"
+
+#: plugins/admin/groups/acl_definition.inc:455
+msgid "Notify user"
+msgstr "Avertir l'utilisateur"
+
#: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
msgid "Group settings"
msgstr "Préférences des groupes"
"assurez que vous voulez bien exécuter cette action étant donné qu'il est "
"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:398
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe d'applications."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:406
msgid "Remove applications"
msgstr "Suppression d'applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
"Des applications sont configurées pour ce groupe. Vous pouvez les désactivez "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:409
msgid "Create applications"
msgstr "Créer des applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:410
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
"Ce groupe ne possède pas d'applications configurées. Vous pouvez en ajouter "
"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:422
msgid "Invalid character in category name."
msgstr "Le nom de la catégorie contient des caractères invalides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:430
msgid "The specified category already exists."
msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:525
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
msgstr ""
"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:561
msgid "The selected application has no options."
msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:646
#: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
msgid "department"
msgstr "département"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:654
msgid "application"
msgstr "application"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:685
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:721
msgid "Delete entry"
msgstr "Supprimer cette entrée"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:689
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
msgid "Move up"
msgstr "En haut"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:690
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
msgid "Move down"
msgstr "En bas"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
msgid "Insert seperator"
msgstr "Insérer un séparateur"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:745
msgid "This application is no longer available."
msgstr "L'application sélectionnée n'est plus disponible."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:748
#, php-format
msgid "This application is not available in any release named %s."
msgstr "Cette application n'est pas disponible dans la version nommée %s."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
msgid "Check parameter"
msgstr "Vérifier le paramètre"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:754
msgid "This application has changed parameters."
msgstr "Cette application à changé de paramètres."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:847
msgid "Removing application information failed"
msgstr "La suppression des Informations sur les applications à échoué"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:892
msgid "Saving application information failed"
msgstr "La sauvegarde des Informations sur les applications à échoué"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:935
#, php-format
msgid ""
"Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
msgid "This 'dn' is no acl container."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:105
msgid "Removing ACL information failed"
msgstr "La suppression des informations ACL à échoué"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:208
msgid "Saving ACL information failed"
msgstr "La sauvegarde des informations ACL à échoué"
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:218
msgid "All fields are writeable"
msgstr "Tous les champs sont modifiables"
msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
msgid "Phone queue"
msgstr "Queue téléphonique"
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:179
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
+#: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
+
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
msgid ""
"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
@@ -13855,6 +13812,173 @@ msgstr ""
"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. "
"Sélectionnez 'aucun' afin de ne pas utiliser les modèles."
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:131
+msgid "Mime type"
+msgstr "Type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:15
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16
+msgid "Please enter a name for the mime type here"
+msgstr "Veuillez entrer un nom pour le type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:20
+msgid "Mime group"
+msgstr "Groupe de type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:23
+msgid "Categorize this mime type"
+msgstr "Mettre ce type mime dans une catégorie"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:33
+msgid "Please specify a description"
+msgstr "Veuillez indiquer une description"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:55
+msgid "Mime icon"
+msgstr "Icône mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:64
+msgid "Update mime type icon"
+msgstr "Mettre à jour l'icône mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:77
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic gauche"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:82
+msgid "File patterns"
+msgstr "Filtres des fichiers"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:85
+msgid "Please specify a new file pattern"
+msgstr "Veuillez indiquer un nouveau filtre de fichiers"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:86
+msgid "Add a new file pattern"
+msgstr "Ajouter un nouveau filtre de fichier"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:91
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:133
+msgid "Enter an application name here"
+msgstr "Nom de l'application"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:135
+msgid "Add application"
+msgstr "Ajouter une Application"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:102
+msgid "Embedding"
+msgstr "Inclure"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:113
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Montrer le fichier dans le navigateur"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:118
+msgid "Show file in external viewer"
+msgstr "Montrer le fichier dans un programme externe"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:123
+msgid "Ask whether to save to local disk"
+msgstr "Demander si il faut le sauver sur un disque local"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26
+msgid "Mime types"
+msgstr "Types mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27
+msgid "Manage mime types"
+msgstr "Gérer les types mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:290
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entry %s"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:292
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the following entries %s"
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les entrées %s"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:326
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le type mime %s."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:333
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:363
+msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce type mime!"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
+msgid "Please specify a description for this mime type here"
+msgstr "Veuillez indiquer une description pour ce type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36
+msgid "List of defined mime types"
+msgstr "Liste des type mime définis"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
+"want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working "
+"with a large number of mime types."
+msgstr ""
+"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les types "
+"mimesélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
+"travaillez avec un nombre élevé de type mime."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56
+msgid "Mime type name"
+msgstr "Nom du type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63
+msgid "Display mime types matching"
+msgstr "Afficher les types mime correspondants"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:99
+msgid "Create new mime type"
+msgstr "Créer un nouveau type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44
+msgid "Mimetype management"
+msgstr "Gestion des type mime"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:463
+#, php-format
+msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "La sauvegarde du type mime/générique avec le dn '%s' à échoué."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:473
+#, php-format
+msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
+msgstr "La suppression du type mime/généric avec le dn '%s' à échoué."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:485
+#, php-format
+msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
+msgstr "La suppression du type mime du groupe d'objet '%s' à échoue"
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495
+msgid "Please specify a valid name for this mime type."
+msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce type mime."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:498
+msgid "Please specify at least one file pattern."
+msgstr "Veuillez spécifié au moins une extension de fichiers."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:511
+msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
+msgstr "Il existe déja un type mime avec le même 'Nom'."
+
+#: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:519
+msgid "There's already an mime with this 'Name'."
+msgstr "Il existe déjà un type mime avec le même 'Nom'."
+
#: include/functions_dns.inc:169
#, php-format
msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
"Nom de zone non défini '%s'. Le nom de la zone doit est construit comme ceci "
"'serveur/zone.com'."
-#: include/functions.inc:300
+#: include/functions.inc:305
#, php-format
msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr ""
"FATAL: Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur à répondu '%"
"s'."
-#: include/functions.inc:317
+#: include/functions.inc:322
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:338
+#: include/functions.inc:343
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
msgstr ""
"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base "
"de données LDAP."
-#: include/functions.inc:470
+#: include/functions.inc:475
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
msgstr ""
"Erreur lors de la création d'un verrou. Les paramètres sont incorrects. "
-"Veuillez vérifier la source!"
+"Veuillez vérifier la source !"
-#: include/functions.inc:480
+#: include/functions.inc:485
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in %s! LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer les informations à propos des verrous dans "
-"l'annuaire LDAP. Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s! Le serveur "
+"l'annuaire LDAP. Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s ! Le serveur "
"LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:495
+#: include/functions.inc:500
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Echec lors de l'ajout d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:521
+#: include/functions.inc:526
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:551
+#: include/functions.inc:556
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
msgstr ""
"Echec lors de la récupération du verrou depuis l'annuaire LDAP. Les "
-"paramètres ne sont pas corrects. Veuillez vérifier la source!"
+"paramètres ne sont pas corrects. Veuillez vérifier la source !"
-#: include/functions.inc:561
+#: include/functions.inc:566
#, php-format
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in %s!"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir les informations de verrouillage dans l'annuaire LDAP. "
-"Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s!"
+"Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s !"
-#: include/functions.inc:569
+#: include/functions.inc:574
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
"Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas être "
"possible. Effacement des références multiples."
-#: include/functions.inc:655
+#: include/functions.inc:660
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
-msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée!"
+msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée !"
-#: include/functions.inc:657
+#: include/functions.inc:662
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Mettre la nouvelle limite à %s et me montrer ce message si la limite est "
"toujours dépassée"
-#: include/functions.inc:674
+#: include/functions.inc:679
msgid "incomplete"
msgstr "incomplet"
-#: include/functions.inc:1117 include/functions.inc:1311
+#: include/functions.inc:1122 include/functions.inc:1363
msgid "LDAP error:"
msgstr "Erreur LDAP :"
-#: include/functions.inc:1118
+#: include/functions.inc:1123
msgid ""
"Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
"Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
msgstr ""
"Des problèmes avec le serveur LDAP on probablement provoqué la perte des "
-"changements. Veuillez vérifier votre serveur LDAP et ressayer"
+"changements. Veuillez vérifier votre serveur LDAP et ressayer."
-#: include/functions.inc:1126
+#: include/functions.inc:1131
msgid ""
"Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
"box."
"Veuillez vérifier vos données et corriger l'erreur. Cliquez sur 'OK' pour "
"fermer cette fenètre."
-#: include/functions.inc:1135
-msgid "An error occured while processing your request"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'execution de votre demande"
-
-#: include/functions.inc:1139
+#: include/functions.inc:1191
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: include/functions.inc:1200
+#: include/functions.inc:1252
msgid "Continue anyway"
msgstr "Continuer malgré tout"
-#: include/functions.inc:1202
+#: include/functions.inc:1254
msgid "Edit anyway"
msgstr "Éditer malgré tout"
-#: include/functions.inc:1204
+#: include/functions.inc:1256
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"d'utilisation par '%s'. Veuillez contacter cette personne afin de clarifier "
"la situation."
-#: include/functions.inc:1493
+#: include/functions.inc:1545
msgid "Entries per page"
msgstr "Entrées par page"
-#: include/functions.inc:1521
+#: include/functions.inc:1573
msgid "Apply filter"
msgstr "Appliquer le filtre"
-#: include/functions.inc:1795
+#: include/functions.inc:1847
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1838
+#: include/functions.inc:1890
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "Version de développement de GOsa (Rev %s)"
-#: include/functions.inc:2240 include/functions.inc:2244
+#: include/functions.inc:2292 include/functions.inc:2296
msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
msgstr ""
"Attention - base_hook n'est pas disponible. Utilisation de la base par "
"défaut."
-#: include/functions.inc:2250
+#: include/functions.inc:2302
msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
msgstr ""
"Attention - pas de base_hook défini. Utilisation de la base par défaut."
-#: include/functions.inc:2275 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+#: include/functions.inc:2327 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
msgstr ""
"Impossible de récupérer les informations sur les schémas. Vérification des "
-"schémas impossibles!"
+"schémas impossibles !"
-#: include/functions.inc:2301
+#: include/functions.inc:2353
msgid "Used to store account specific informations."
msgstr "Utilisé pour stocker les informations spécifiques des comptes."
-#: include/functions.inc:2308
+#: include/functions.inc:2360
msgid ""
"Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
"time."
"Utilisé pour verrouiller les entrées actuellement modifiées afin d'éviter de "
"multiples changements simultanés."
-#: include/functions.inc:2351
+#: include/functions.inc:2403
#, php-format
msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
msgstr "L'objectCLass requis '%s' n'est pas présent dans vos schéma "
-#: include/functions.inc:2353
+#: include/functions.inc:2405
#, php-format
msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
msgstr "l'objectCLass optionnel '%s' n'est pas présent dans vos schéma"
-#: include/functions.inc:2359
+#: include/functions.inc:2411
#, php-format
msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
msgstr "L'objectClass obligatoire '%s' n'est pas à la version %s"
-#: include/functions.inc:2361
+#: include/functions.inc:2413
#, php-format
msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
-msgstr "L'objectClass optionnelle '%s' n'est pas à la version %s"
+msgstr "L'objectClass optionnel '%s' n'est pas à la version %s"
-#: include/functions.inc:2365
+#: include/functions.inc:2417
#, php-format
msgid "Class(es) available"
-msgstr "Classe(s) disponible"
+msgstr "Classe(s) disponible(s)"
-#: include/functions.inc:2388
+#: include/functions.inc:2440
msgid ""
"You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
"schema configuration do not support this option."
msgstr ""
-"Vous avez activé l'option rfc2307bis dans votre option 'setup ldap' lors du "
-"setup, mais la configuration de vos schéma ne supportent pas cette option."
+"Vous avez activé l'option rfc2307bis dans votre option 'configuration du "
+"serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne "
+"supportent pas cette option."
-#: include/functions.inc:2389
+#: include/functions.inc:2441
msgid ""
"In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
"be AUXILIARY"
"Pour pouvoir utiliser des groupes conformes à la norme rfc2307bis, "
"l'objectClass 'posixGroup' doit être AUXILIARY"
-#: include/functions.inc:2393
+#: include/functions.inc:2445
msgid ""
"You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
"schema configuration do not support this option."
msgstr ""
-"Vous avez désactivé l'option rfc2307bis dans le l'option 'setup ldap' de "
-"votre setup, mais la configuration de vos schéma ne supportent pas cette "
-"option."
+"Vous avez désactivé l'option rfc2307bis dans le l'option 'configuration du "
+"serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne "
+"supportent pas cette option."
-#: include/functions.inc:2394
+#: include/functions.inc:2446
msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
msgstr "L'objectClass 'posixGroup' doit être STRUCTURAL"
msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
msgstr ""
"Attention: Le compte à un chaîne de connexion au serveur de messagerie "
-"invalide!"
+"invalide !"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
msgid ""
"settings will not be stored on your server!"
msgstr ""
"Erreur: Impossible de contacter le serveur IMAP. Si vous sauvez ce compte, "
-"certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur!"
+"certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur !"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
#, php-format
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
msgstr ""
"Erreur: imap_getacl n'est pas disponible, impossible d'obtenir les "
-"permissions imap!"
+"permissions imap !"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
#, php-format
#: include/class_ldap.inc:499
msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt!"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
#: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
#, php-format
"The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
"'ldap://server:port/base'."
msgstr ""
-"Il manque la base de l'arbre ldap dans l'url pour les refferal '%s'. L'url "
+"Il manque la base de l'arbre ldap dans l'url pour les referal '%s'. L'url "
"doit ressembler à ceci 'ldap://server:port/base'."
#: include/class_ldap.inc:946
#: include/class_ldap.inc:948
#, php-format
msgid "while operating on LDAP server %s"
-msgstr "lors de l'opération sur le serveur LDAP '%s'"
+msgstr "lors de l'opération sur le serveur LDAP %s"
#: include/class_ldap.inc:1144
#, php-format
msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
msgstr ""
"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
-"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
+"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s !"
#: include/class_config.inc:71
#, php-format
msgid "XML error in %s: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d"
-#: include/class_config.inc:510
+#: include/class_config.inc:522
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID et/ou RIDBASE absents du fichier de configuration!"
+msgstr "SID et/ou RIDBASE absents dans votre configuration !"
-#: include/class_MultiSelectWindow.inc:456
+#: include/class_MultiSelectWindow.inc:455
msgid ""
"Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
"LDAP!"
"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction sha1 / mhash / crypt "
"manquante)"
-#: include/class_password-methods.inc:167
+#: include/class_password-methods.inc:166
#, php-format
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
msgstr ""
"La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%"
"s'."
-#: include/class_password-methods.inc:183 include/class_plugin.inc:589
+#: include/class_password-methods.inc:182 include/class_plugin.inc:589
#, php-format
msgid ""
"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
"pas."
-#: include/class_password-methods.inc:204
+#: include/class_password-methods.inc:203
#, php-format
msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
msgstr ""
"Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
"contributed script fix_config.sh!"
msgstr ""
-"Votre %s à changé partiellement . Veuillez le convertir en utilisant le "
-"script fix_config.sh!"
+"Votre information %s à changé partiellement . Veuillez le convertir en "
+"utilisant le script fix_config.sh!"
#: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
#: include/class_pluglist.inc:241
#: include/class_ppdManager.inc:178
msgid "Nested groups are not supported!"
-msgstr "Les groupes imbriqués ne sont pas supportés!"
+msgstr "Les groupes imbriqués ne sont pas supportés !"
#: include/class_ppdManager.inc:182
msgid "Group name not unique!"
-msgstr "Le nom du groupe n'est pas unique!"
+msgstr "Le nom du groupe n'est pas unique !"
#: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
msgid "Symbol values are not supported yet!"
#: include/class_ppdManager.inc:212
msgid "Nested options are not supported!"
-msgstr "Les options imbriquées ne sont pas supportées!"
+msgstr "Les options imbriquées ne sont pas supportées !"
#: include/class_ppdManager.inc:237
msgid "PickMany is not supported yet!"
-msgstr "La sélection multiple n'est pas encore supportée!"
+msgstr "La sélection multiple n'est pas encore supportée !"
#: include/class_ppdManager.inc:318
#, php-format
#: include/functions_helpviewer.inc:459
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s"
+msgstr "%s%% de correspondance dans le fichier %s"
-#: include/php_setup.inc:71
+#: include/php_setup.inc:93
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
msgstr ""
"La création de cette page à occasionné des erreurs d'après l'interpréteur "
-"PHP!"
+"PHP !"
-#: include/php_setup.inc:76
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "Send bug report to the GOsa Team"
+msgstr "Envoyer vos commentaires au membres du projet Gosa"
+
+#: include/php_setup.inc:98
+msgid "Send bugreport"
+msgstr "Envoyer un rapport de bug"
+
+#: include/php_setup.inc:113
msgid "PHP error"
msgstr "Erreur PHP"
-#: include/php_setup.inc:87
+#: include/php_setup.inc:132
msgid "class"
msgstr "classe"
-#: include/php_setup.inc:93
+#: include/php_setup.inc:138
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: include/php_setup.inc:98
+#: include/php_setup.inc:143
msgid "static"
msgstr "statique"
-#: include/php_setup.inc:102
+#: include/php_setup.inc:147
msgid "method"
msgstr "méthode"
-#: include/php_setup.inc:135
+#: include/php_setup.inc:180
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
-#: include/php_setup.inc:136
+#: include/php_setup.inc:181
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: include/php_setup.inc:137
+#: include/php_setup.inc:182
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid ""
"The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
msgstr ""
-"Le serveur de mail spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de GOsa."
+"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
+"GOsa."
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
msgid "You should specify a name for your new script."
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Enveloppe"
#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
msgid "Inverse match"
-msgstr "correspondance inversée"
+msgstr "Correspondance inversée"
#: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
msgid "Import sieve script"
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
msgid "choose element"
-msgstr "Choisir un élément"
+msgstr "choisir un élément"
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
msgid "Fileinto"
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
msgid "Add a new object below this one."
-msgstr "Ajouter un objet en dessus de celui ci."
+msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
#: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
msgid "Add element below"
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
msgid "Move this object down one position"
-msgstr "Descendre cet objet d'un position"
+msgstr "Descendre cet objet d'une position"
#: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
msgid "Remove this object"
#: include/sieve/templates/management.tpl:15
msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
-msgstr "Probablement que le compte siev n'a pas encore été crée."
+msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
#: include/sieve/templates/management.tpl:19
msgid ""
"Veuillez entrer le nom du nouveau script ci dessous. Les nom de scripts sont "
"composé de caractères en minuscule uniquement."
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
-msgid "Script name"
-msgstr "Nom du script"
-
#: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
msgid "Keep message"
msgstr "Garder le message"
"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
"'Cancel' to abort."
-msgstr "Appuyez sur 'Supprimer' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
+msgstr ""
+"La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
+"le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
+"'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
msgid "Move mail into folder"
-msgstr "Bouger les messages vers le répertoire"
+msgstr "Bouger les messages vers le dossier"
#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
msgid "Select from list"
#: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
msgid "Folder"
-msgstr "Répertoire"
+msgstr "Dossier"
#: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
msgid "Stop execution here"
-msgstr "Arrêter l'éxecution ici"
+msgstr "Arrêter l'exécution ici"
#: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
msgid "Vacation Message"
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
msgid "contains"
-msgstr "Contient"
+msgstr "contient"
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
msgid "matches"
msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
#: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
-#, fuzzy
msgid "Unhandled switch type"
msgstr "Type de switch non pris en charge"
msgid "Require must be the first command in the script."
msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:75
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:75 setup/class_setupStep_Config2.inc:76
msgid "GOsa settings 2/3"
msgstr "Paramètres de GOsa 2/3"
-#: setup/class_setupStep_Config2.inc:76
+#: setup/class_setupStep_Config2.inc:77
msgid "Customize special parameters"
msgstr "Customiser les paramètres spéciaux"
msgid "Create your configuration file"
msgstr "Création du fichier de configuration"
+#: setup/setup_finish.tpl:13
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Télécharger la configuration"
+
#: setup/setup_finish.tpl:18
msgid "Status: "
msgstr "Statut: "
msgid "Hook for number base"
msgstr "Connexions pour le nombre de base"
-#: setup/setup_config1.tpl:124
-msgid "Password settings"
-msgstr "Préférences pour les mots de passe"
-
#: setup/setup_config1.tpl:128
msgid "Password encryption algorithm"
msgstr "Algorithme de cryptage pour les mots de passe"
msgid "Use account expiration"
msgstr "Utiliser l'expiration du compte"
+#: setup/setup_config1.tpl:209
+msgid ""
+"GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
+"adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
+"used here, too."
+msgstr ""
+"GOsa supporte différents types de cryptage pour vos mots de passe. "
+"Normalement ceci est ajustable avec des modèles utilisateurs, mais vous "
+"pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
+
#: setup/setup_config1.tpl:210
msgid ""
"GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
"soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de "
"l'administrateur et son mot de passe."
+#: setup/setup_config1.tpl:211
+msgid ""
+"Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
+"saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
+"values below if the fit your needs."
+msgstr ""
+"Des paramètres basiques du serveur LDAP sont modifiables et affectent "
+"l'endroit où GOsa va enregistrer les utilisateurs et les groupes, incluant "
+"la façon dont vont être créés les comptes. Vérifiez les valeurs suivantes "
+"afin quelles correspondent à vos besoins."
+
#: setup/setup_config1.tpl:212
msgid ""
"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
msgstr "N'ajoutez pas une virgule à la fin de '%s'."
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+msgid "People storage ou"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs"
+
+#: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+msgid "Group storage ou"
+msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les groupes"
+
#: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
msgid "Uid base must be numeric"
msgstr "l'uid de base doit être une valeur numérique"
msgstr "Gestion de l'inventaire"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
-#, fuzzy
msgid "System / Config management"
msgstr "Gestion Système / Configuration"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
msgid "Notification and feedback"
-msgstr "Notification et feedback"
+msgstr "Notification et retour d'information"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
msgid "Get notifications or send feedback"
-msgstr "Recevoir des notifications et des feedback"
+msgstr "Recevoir des notifications et des retour d'information"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
#, php-format
"Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
"to the internet."
msgstr ""
-"Impossible de se connecter au serveur (%s) pour envoyer le feedback. Il n'y "
-"a probablement pas de connexion internet."
+"Impossible de se connecter au serveur (%s) pour envoyer le retour "
+"d'information. Il n'y a probablement pas de connexion internet."
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
msgid ""
"Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
"unavailable"
msgstr ""
-"Erreur lors de l'envoi de votre feedback. Le service est temporairement hors "
-"service"
+"Erreur lors de l'envoi de votre retour d'information. Le service est "
+"temporairement hors service"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
msgid "Feedback sucessfully send"
-msgstr "L'envoi du feedback à réussi"
+msgstr "L'envoi du retour d'information à réussi"
#: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
msgid ""
"feedback."
msgstr ""
"Vous devez au moins avoir activé une option, pour souscrire ou envoyer votre "
-"feedback."
+"retour d'information."
#: setup/setup_migrate.tpl:5
msgid ""
"Doing this may straighten your LDAP service."
msgstr ""
"Ce dialogue permet de bouger un couple de groupes dans le groupe configuré. "
-"Excécuter cela peut votre service LDAP."
+"Exécuter cela peut améliorer votre service LDAP."
#: setup/setup_migrate.tpl:91
msgid ""
#: setup/setup_migrate.tpl:199
msgid "Create a new GOsa administrator account"
-msgstr "Créer un nouveau compte adminstrateur pour GOsa"
+msgstr "Créer un nouveau compte administrateur pour GOsa"
#: setup/setup_migrate.tpl:202
msgid ""
"In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
"a look at mkntpasswd."
msgstr ""
-"Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des libraries perl "
+"Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des librairies perl "
"additionnelles. Veuillez regarder mkntpasswd."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
"errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
msgstr ""
"GOsa a besoin au minimum de 32MB de mémoire. Moins que 32MB causera des "
-"erreurs imprévisibles, qui ne seront pas reproductibles! Augmentez la "
+"erreurs imprévisibles, qui ne seront pas reproductibles ! Augmentez la "
"mémoire pour les installations plus complexes."
#: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
"GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
"write the configuration directly if it is writeable."
msgstr ""
-"GOsa lit sas configuration d'un fichier situé dans (%s/%s). Le programme "
+"GOsa lit sa configuration d'un fichier situé dans (%s/%s). Le programme "
"d'installation peut écrire la configuration directement si le fichier est "
"permet l'écriture."
"permissions!"
msgstr ""
"Votre fichier de configuration est lisible par tout le monde. Veuillez "
-"modifier les permissions!"
+"modifier les permissions !"
#: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
#: setup/setup_welcome.tpl:17
msgid "What will the wizard NOT do for you?"
-msgstr "Qu'est ce que le wizard ne fera pas pour vous ?"
+msgstr "Qu'est ce que le l'assistant d'installation ne fera pas pour vous ?"
#: setup/setup_welcome.tpl:20
msgid "Find every possible configuration error"
@@ -16290,7 +16446,7 @@ msgstr "La connexion comme l'utilisateur '%s' sur le serveur '%s' à réussi."
#: setup/setup_feedback.tpl:8
msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
-msgstr "Souscrire à la mailinglist gosa-announce"
+msgstr "Souscrire à la liste de discutions gosa-announce"
#: setup/setup_feedback.tpl:11
msgid ""
"this by mail."
msgstr ""
"Quand vous cochez cette option, GOsa essayera de se connecter a http://oss."
-"gonicus.de afin de vous inscrire à la mailinglist gosa-announce. Vous devrez "
-"confirmer cette inscription par email."
+"gonicus.de afin de vous inscrire à la liste de discutions gosa-announce. "
+"Vous devrez confirmer cette inscription par email."
#: setup/setup_feedback.tpl:43
msgid "Send feedback to the GOsa project team"
#: setup/setup_feedback.tpl:52
msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
-msgstr "Est ce que la procédure de setup vous à aidé ?"
+msgstr "Est ce que la procédure d'installation vous à aidé ?"
#: setup/setup_feedback.tpl:62
msgid "If not, what problems did you encounter"
#: setup/setup_feedback.tpl:77
msgid "Select the year since when you are using GOsa"
-msgstr "Veuillez séléctionner l'année depuis laquelle vous utilisez GOsa"
+msgstr "Veuillez sélectionner l'année depuis laquelle vous utilisez GOsa"
#: setup/setup_feedback.tpl:84
msgid "What operating system / distribution do you use?"
#: setup/setup_feedback.tpl:145
msgid "Send feedback"
-msgstr "Envoyer vos réponses"
+msgstr "Envoyer vos réponses"
#: setup/setup_config3.tpl:2
msgid "GOsa core settings"
#: setup/setup_config3.tpl:207
msgid "Log LDAP statistics"
-msgstr "Inscrit les statistique de l'annuaire LDAP dans les logs"
+msgstr "Inscrit les statistique de l'annuaire LDAP dans les journaux systèmes"
#: setup/setup_config3.tpl:219
msgid "Debug level"
#: setup/setup_frame.tpl:18
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: setup/setup_frame.tpl:18
msgid "Steps"
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:69
msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
-msgstr "Customise certains paramètres essentiels de GOsa"
+msgstr "Customiser certains paramètres essentiels de GOsa"
#: setup/class_setupStep_Config3.inc:171
msgid "Session lifetime must be a numeric value."
msgid "LDAP connection"
msgstr "Connexion LDAP"
+#: setup/setup_ldap.tpl:29
+msgid "Location name"
+msgstr "Nom de l'emplacement"
+
#: setup/setup_ldap.tpl:37
msgid "Connection URL"
msgstr "URL de connexion"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: setup/setup_ldap.tpl:77
+#: setup/setup_ldap.tpl:73
+msgid "Admin DN"
+msgstr "DN de l'administrateur"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:78
msgid "Select user"
msgstr "Sélectionner un utilisateur"
-#: setup/setup_ldap.tpl:85
+#: setup/setup_ldap.tpl:86
msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
msgstr ""
"Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
-#: setup/setup_ldap.tpl:100
+#: setup/setup_ldap.tpl:93
+msgid "Admin password"
+msgstr "Mot de passe administrateur"
+
+#: setup/setup_ldap.tpl:101
msgid "Schema based settings"
msgstr "Paramètres basé sur les schéma"
-#: setup/setup_ldap.tpl:104
+#: setup/setup_ldap.tpl:105
msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
msgstr "Utilisez des groupes rfc2307bis"
-#: setup/setup_ldap.tpl:116
+#: setup/setup_ldap.tpl:117
msgid "Current status"
msgstr "Statut actuel"
#: setup/setup_config2.tpl:6
msgid "Samba hash generator"
-msgstr "Generateur de hash samba"
+msgstr "Générateur de hash samba"
#: setup/setup_config2.tpl:15
msgid "Samba SID"
#: setup/setup_config2.tpl:31
msgid "RID base"
-msgstr ""
+msgstr "Base du RID"
#: setup/setup_config2.tpl:46
msgid "Workstation container"
#: setup/setup_config2.tpl:61
msgid "Samba SID mapping"
-msgstr "Mapping des SID samba"
+msgstr "Correspondance des SID samba"
#: setup/setup_config2.tpl:70
msgid "Additional GOsa settings"
msgstr "Activer le Copier / Coller"
#: setup/setup_config2.tpl:86
+msgid "Enable FAI release management"
+msgstr "Activer la gestion des versions FAI"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:98
+msgid "Enable user netatalk plugin"
+msgstr "Activer la gestion des comptes Netatalk"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:109
msgid "Government mode"
msgstr "Mode Gouvernemental"
-#: setup/setup_config2.tpl:113
+#: setup/setup_config2.tpl:122
+msgid "Mail method"
+msgstr "Méthode de messagerie"
+
+#: setup/setup_config2.tpl:136
msgid "Vacation templates"
msgstr "Modèles de messages d'absence "
-#: setup/setup_config2.tpl:129
+#: setup/setup_config2.tpl:152
msgid "Use Cyrus UNIX style"
msgstr "Utiliser Cyrus en mode UNIX"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:587 setup/class_setupStep_Migrate.inc:717
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
msgid "LDAP query failed"
msgstr "La requête LDAP à échoué"
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:431 setup/class_setupStep_Migrate.inc:505
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:809
msgid "Possibly the 'root object' is missing."
msgstr "L'objet racine est probablement manquant."
msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
msgstr "J'ai trouvé %s valeur dupliquées pour l'attribut 'gidNumber'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:517
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1591
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
msgid "Failed"
msgstr "Echec"
"J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
"s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:386
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
#, php-format
msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
msgstr "J'ai trouvé %s groupes en dehors de la branche configurée '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:464
msgid "Move"
msgstr "Bouger"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
#, php-format
msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:519 setup/class_setupStep_Migrate.inc:532
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
#, php-format
msgid ""
"The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
msgstr ""
"L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
#, php-format
msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
msgstr "J'ai trouvé %s utilisateur(s) qui ne seront pas visibles dans GOsa."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:646 setup/class_setupStep_Migrate.inc:778
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
#, php-format
msgid ""
"Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
"La migration du département '%s' dans GOsa à échoué, le message d'erreur est "
"'%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
#, php-format
msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
msgstr "J'ai trouvé %s département(s) qui ne seront pas visible dans GOsa."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:918
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
msgid "Appending user to group administrational group:"
-msgstr "Ajout de l'utilisateur au groupe d'administration: \n"
+msgstr "Ajout de l'utilisateur au groupe d'administration:"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:920
msgid "Before"
msgstr "Avant"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:923
msgid "After"
msgstr "Après"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:929 setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:930 setup/class_setupStep_Migrate.inc:959
#, php-format
msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
msgstr ""
"L'ajout des acls pour l'utilisateur '%s' à échoué, Le serveur LDAP répond '%"
"s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:949
-#, fuzzy
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:950
msgid "Creating new administrational group:"
-msgstr ""
-"Créer un nouveau compte administratif: \n"
-"\n"
+msgstr "Créer un nouveau compte administratif:"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:985
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:986
msgid "Specified passwords are empty or not equal."
msgstr "Les mots de passe sont vides ou pas égaux."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:990
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:991
msgid "Please specify a valid uid."
msgstr "Veuillez indiquer un uid valide."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
#, php-format
msgid ""
"Could not add administrative user, there is already an object with the same "
"Impossible d'ajouter un utilisateur administratif, il y a déjà une entrée "
"avec le même dn '%s' dans votre annuaire ldap."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1070
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1071
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
msgid "Couldn't move users to specified department."
msgstr "Impossible de bouger les utilisateurs vers le département spécifié."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1081
msgid "Winstation will be moved from"
msgstr "Les stations windows seront bougées depuis"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1081
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1177
msgid "to"
msgstr "vers"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1091
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1092
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1140
msgid "Updating following references too"
msgstr "Mise à jour des références suivantes aussi"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
msgid "Group will be moved from"
msgstr "Les groupes seront bougés depuis"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1177
msgid "User will be moved from"
msgstr "Les utilisateurs seront bougés depuis"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1187
msgid "The following references will be updated"
msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
msgid ""
"The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
msgstr ""
"L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
"annuaire LDAP."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1594
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1607
msgid "Try to create root object"
msgstr "Essai de création de l'objet racine"
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
msgstr "L'objet racine n'a pas pu être crée, vous devrez essayer vous même."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1895
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1896
#, php-format
msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
msgstr "La copie de '%s' vers '%s' à échoué. L'annuaire LDAP dit '%s'."
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1898
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1899
msgid "Something went wrong while copying dns."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie du dns."
-#~ msgid "Can't remove element with object_id="
-#~ msgstr "Impossible d'enlever l'élément avec l'objet_id="
+#~ msgid "User scalixsettings"
+#~ msgstr "Préférences utilisateur scalix"