index 5ee5f21516901346ed2bb0e2adb173723f42bb6e..97d3b8f22cba42ffeff2d4ae615cadf869094a31 100644 (file)
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
# translation of messages.po to French
# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-22 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: contrib/gosa.conf:70 contrib/gosa.conf:83 contrib/gosa.conf:92
#: contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:109
-#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127 contrib/gosa.conf:136
-#: contrib/gosa.conf:141 contrib/gosa.conf:146 contrib/gosa.conf:151
-#: contrib/gosa.conf:156 contrib/gosa.conf:161
+#: contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:137
+#: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
+#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:84
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:378
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
#: contrib/gosa.conf:73 contrib/gosa.conf:86
#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:161
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:383
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:382
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
msgid "Mail"
msgstr "Messagerie"
#: contrib/gosa.conf:74 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
+#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/connectivity/main.inc:139
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
msgid "Connectivity"
msgstr "Connectivité"
-#: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
+#: contrib/gosa.conf:76 plugins/personal/generic/generic.tpl:248
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:379
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:96
+#: contrib/gosa.conf:77 plugins/personal/generic/generic.tpl:231
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
msgid "Phone"
#: contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88 contrib/gosa.conf:94
#: contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:114
-#: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:137
-#: contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:152
-#: contrib/gosa.conf:157 contrib/gosa.conf:162
+#: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:138
+#: contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148 contrib/gosa.conf:153
+#: contrib/gosa.conf:158 contrib/gosa.conf:163
msgid "References"
msgstr "Références"
#: contrib/gosa.conf:93 plugins/admin/applications/generic.tpl:66
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:190
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
msgid "Options"
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètres"
-#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:128
+#: contrib/gosa.conf:110 contrib/gosa.conf:129
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
-#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:129
+#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:130
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:130
+#: contrib/gosa.conf:112 contrib/gosa.conf:131
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:715
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:490
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:131
+#: contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:70
#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: contrib/gosa.conf:177 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: contrib/gosa.conf:122 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
+msgid "Repository"
+msgstr "Dépôt"
+
+#: contrib/gosa.conf:179 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: contrib/gosa.conf:178
+#: contrib/gosa.conf:180
msgid "Excel Export"
msgstr "Exporter en Excel"
-#: contrib/gosa.conf:179 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/mail/generic.tpl:113
#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:91
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:94
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: contrib/gosa.conf:180
+#: contrib/gosa.conf:182
msgid "CSV Import"
msgstr "Importer un fichier CSV"
-#: contrib/gosa.conf:184
+#: contrib/gosa.conf:186
msgid "Partitions"
msgstr "Partitions"
-#: contrib/gosa.conf:188 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: contrib/gosa.conf:190 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: contrib/gosa.conf:192 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:551
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:552
+#: contrib/gosa.conf:194 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:553
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:554
msgid "Hooks"
msgstr "Connexions"
-#: contrib/gosa.conf:196 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:544
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:545
+#: contrib/gosa.conf:198 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:546
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:547
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: contrib/gosa.conf:200 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:565
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:566
+#: contrib/gosa.conf:202 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:567
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:568
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: contrib/gosa.conf:204 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:206 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: contrib/gosa.conf:208
+#: contrib/gosa.conf:210
msgid "Packages"
msgstr "Paquets"
-#: contrib/gosa.conf:226
+#: contrib/gosa.conf:228
msgid "{LOCATIONNAME}"
msgstr ""
-#: contrib/gosa.conf:243 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
+#: contrib/gosa.conf:245 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:164
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: contrib/gosa.conf:244
+#: contrib/gosa.conf:246
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: contrib/gosa.conf:245
+#: contrib/gosa.conf:247
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: contrib/gosa.conf:246
+#: contrib/gosa.conf:248
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: contrib/gosa.conf:247
+#: contrib/gosa.conf:249
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: contrib/gosa.conf:248
+#: contrib/gosa.conf:250
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: contrib/gosa.conf:249
+#: contrib/gosa.conf:251
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
#: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
msgid "This does something"
msgstr "Ceci fait quelque chose"
#: plugins/personal/environment/main.inc:104
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
#: plugins/personal/generic/main.inc:158
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:390
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:331
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:632
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:633
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:304
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:339
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:303
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:272
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:347
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:540
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:266
msgid "Finish"
msgstr "Terminé"
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:120
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:82
#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:392
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:397
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:394
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:399
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:44
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:64 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:333
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:332
#: plugins/admin/groups/remove.tpl:16
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:634
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:635
#: plugins/admin/users/template.tpl:46 plugins/admin/users/remove.tpl:16
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:15
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:306
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:352
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:349
#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:541
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:542
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:76 plugins/admin/systems/remove.tpl:16
#: plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:341
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:340
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:305
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:274
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
+#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:268
#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
msgid "Cancel"
#: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/samba/main.inc:114
#: plugins/personal/environment/main.inc:114
#: plugins/personal/generic/main.inc:179
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:128
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton 'Edit' ci-dessous pour changer les informations dans "
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
#: plugins/personal/environment/main.inc:115
#: plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:129
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
#: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:41 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
msgstr "Compte Nagios"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-#, fuzzy
msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
+msgstr "Alias de l'utilisateur"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 html/getxls.php:174
msgid "Mail address"
msgstr "Options pour la notification des systèmes"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:242
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "Pager"
msgstr "Bip"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
msgid "trigger system commands"
-msgstr "Permettre le commandes systêmes"
+msgstr "Permettre les commandes systêmes"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
msgid "view all services"
-msgstr "voir tout les services"
+msgstr "Voir tout les services"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
msgid "view all hosts"
-msgstr "voir tout les hôtes"
+msgstr "Voir tout les hôtes"
#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
msgid "trigger all service commands"
msgstr "Adresse principale"
#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:13
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:22 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:25
msgid "Quota usage"
msgstr "Utilisation des Quota"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:150
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:367
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:30 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:369
msgid "not defined"
msgstr "non défini"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:35 plugins/admin/groups/mail.tpl:37
msgid "Quota size"
msgstr "Taille des Quota"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:48 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:49 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
msgid "Alternative addresses"
msgstr "Adresses alternatives"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:50 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:45
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
msgid "List of alternative mail addresses"
msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/generic.tpl:128
#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:319
#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:61
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:51 plugins/admin/groups/mail.tpl:95
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:14
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:414
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:15
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:103
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:89
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:11
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:59 plugins/personal/mail/generic.tpl:132
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:321
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:14
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:51
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:71
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:66
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:67
msgid "Mail options"
msgstr "Options de messagerie"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
msgstr ""
"Sélectionnez ceci si vous souhaitez relayer les messages sans garder de "
"copie de ceux-ci"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:71
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:72
msgid "No delivery to own mailbox"
msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
+msgid ""
+"Select to automatically response with the vacation message defined below"
msgstr ""
"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
"dessous"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:75
msgid "Activate vacation message"
msgstr "Activer la notification d'absence"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:82
msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:83
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:84
msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
msgstr ""
"Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
"sélectivité"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:86
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:87
msgid "to folder"
msgstr "vers le répertoire"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:93
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
msgid "Reject mails bigger than"
msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:96
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:101
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:102
msgid "Vacation message"
msgstr "Message d'absence"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:118
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:119
msgid "Forward messages to"
msgstr "Transférer les messages vers"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:130
#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
msgid "Add local"
msgstr "Ajouter en local"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:139
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:140
msgid "Advanced mail options"
msgstr "Options de messagerie avancées"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:144
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
msgstr ""
"Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
"recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:145
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:146
msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
msgstr ""
"Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
"locaux"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
msgid "Use custom sieve script"
msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:152
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:153
msgid "disables all Mail options!"
msgstr "désactive toutes les options de messagerie!"
"Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
"spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:170
msgid "No DESC tag in vacation file:"
msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:203
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
msgid "This account has no mail extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:219
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:196
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
msgid "Remove mail account"
msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:220
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:197
msgid ""
"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"L'extension de messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la "
"désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:193
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:199
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
msgid "Create mail account"
msgstr "Créer un compte de messagerie"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:215
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:194
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:222
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:200
msgid ""
"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:263
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:270
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"renvoi."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:269
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:276
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:259
msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:304
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:309
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:281
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:311
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
msgid ""
"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
"addresses."
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
"adresses alternatives."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:319
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:286
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:326
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
msgid "The address you're trying to add is already used by user"
msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:693
-msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:700
+msgid ""
+"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
msgstr ""
"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
"un dans la configuration système."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:614
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:705
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:622
msgid "The required field 'Primary address' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:706
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:70
msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
msgstr ""
"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
"Principale'."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:713
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:623
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:720
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:631
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:77
msgid "The primary address you've entered is already in use."
msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:719
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:629
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:726
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:637
msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:728
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:638
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:735
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:745
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
msgstr ""
"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
"pouvoir en rejeter certains."
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:742
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:749
msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
msgstr ""
"Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:20
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29 plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
#: plugins/personal/password/password.tpl:2
#: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
"qui l'utilisent."
#: plugins/personal/password/changed.tpl:12
-#: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
+#: plugins/personal/generic/main.inc:169
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:68
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1319
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
#: plugins/personal/password/main.inc:51 plugins/personal/generic/main.inc:89
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
-msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
+msgstr ""
+"Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
#: plugins/personal/password/main.inc:59
msgid "The password used as new and current are too similar."
#: plugins/personal/password/main.inc:89
msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
+msgstr ""
+"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
msgid "Select groups to add"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
+msgstr ""
+"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
msgid "User must change password on first login"
-msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr ""
+"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
#: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:256
msgid "Password expires on"
msgstr "Le mot de passe expirera le"
msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:633
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:638
msgid "Home directory"
msgstr "Répertoire Home"
msgid "Primary group"
msgstr "Groupe principal"
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:46
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:966
msgid "Group of user"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
msgid "unconfigured"
msgstr "non configuré"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:193
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:55
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:211
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:222
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:224
msgid "This account has no unix extensions."
msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:243
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:245
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
msgid "Remove posix account"
msgstr "Supprimer le compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:244
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:246
msgid ""
"This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
"remove the samba / environment account first."
"Ce compte possède l'extension unix. Pour le désactiver vous devez au "
"préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:249
msgid ""
"This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
"Ce compte possède l'extension posix. Vous pouvez le supprimer en cliquant "
"sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:250
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:252
msgid "Create posix account"
msgstr "Créer un compte posix"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:251
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:253
msgid ""
"This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
"Aucune extension posix n'existe pour ce compte. Vous pouvez en créer une en "
"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
#, php-format
msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
msgstr ""
"Les mots de passe ne peuvent être changé qu'après %s jours à compter de la "
"dernière modification de celui-ci"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
#, php-format
msgid "Password must be changed after %s days"
msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
#, php-format
msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
msgstr ""
"Désactiver le compte après %s jours d'inactivité après l'expiration du mot "
"de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443
#, php-format
msgid "Warn user %s days before password expiery"
msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:355
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:373
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:391
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:409
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:240
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:286
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:217
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:76
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:71
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:287
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:218
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:77
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:72
msgid "August"
msgstr "Aôut"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:466
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:468
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:356
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:374
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:392
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:410
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:241
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:467
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:357
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:375
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
#: plugins/personal/generic/class_user.inc:242
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:288
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:219
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:78
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:73
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:548
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:550
msgid "full access"
msgstr "accès complet"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:549
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:551
msgid "allow access to these hosts"
msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:718
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:721
msgid "Failed: overriding lock"
msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
msgid "The required field 'Home directory' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:880
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:883
msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:894
msgid "Value specified as 'UID' is too small."
msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:657
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:662
msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:660
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:665
msgid "Value specified as 'GID' is too small."
msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:906
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:909
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:911
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
#, fuzzy
msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
+msgstr ""
+"La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:933
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
#, fuzzy
msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
#, fuzzy
msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
+msgstr ""
+"La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:691
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1063
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:696
msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
msgstr "Chemin du Script"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:95
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:634
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:639
msgid "Profile path"
msgstr "Chemin du Profile"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:230
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:241
msgid "Access options"
msgstr "Options d'accès"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:236
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:247
msgid "Allow user to change password from client"
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
"cliente"
-#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
+#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:250
msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr ""
+"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
#: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
msgid "Temporary disable samba account"
msgid "Terminal Server"
msgstr "Serveur de terminaux"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:82
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
msgid "Allow login on terminal server"
msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:107
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
msgid "Inherit client config"
msgstr "Hérite de la configuration du client"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:110
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
msgid "Initial program"
msgstr "Programme initial"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:116
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:127
msgid "Working directory"
msgstr "Répertoire de travail"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142
msgid "Timeout settings (in minutes)"
msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:136
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:147
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:145
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:642
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:156
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:647
msgid "Disconnection"
msgstr "Déconnexion"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:154
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:165
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:648
msgid "IDLE"
msgstr "En attente"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:167
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
msgid "Client devices"
msgstr "Périphériques clients"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:172
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183
msgid "Connect client drives at logon"
msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:189
msgid "Connect client printers at logon"
msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:184
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:195
msgid "Default to main client printer"
msgstr "Imprimante par défaut"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:194
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:64
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:205
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:198
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:209
msgid "Shadowing"
msgstr "Masquer"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:207
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
msgid "On broken or timed out"
msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:215
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:226
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Reconnexion si déconnecté"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:242
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:253
msgid "Lock samba account"
msgstr "Verrouiller le compte Samba"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:257
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:268
msgid "Limit Logon Time"
msgstr "Limiter les temps d'accès"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:280
msgid "Limit Logoff Time"
msgstr "Limiter les heures de deconnections"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
msgid "Account expires after"
msgstr "Le compte expire après"
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:301
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:313
msgid "Allow connection from these workstations only"
msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
msgid "from previous client only"
msgstr "du client précédent seulement"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:636
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:641
#, php-format
msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:646
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:651
#, php-format
-msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid ""
+"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
msgstr ""
"La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
"invalides ou ne contient rien!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:652
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:657
msgid ""
"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
"than eight."
"Le gestionnaire d'utilisateurs windows accepte seulement huit clients. Vous "
"en avez spécifiés plus de huit."
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:836
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:841
msgid ""
"Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
"not be fixed by GOsa!"
"Attention: Ce compte possède un samba SID non assigné: Le problème ne peut "
"pas être fixé par GOsa!"
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:861
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:866
msgid ""
"Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
"possible!"
#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
msgid "Regular expression for matching hotplugs"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
+msgstr ""
+"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:282
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:283
msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver "
-"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:256
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:261
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:290
msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+"Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:295
"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
"can enable this feature."
msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord "
-"créer un compte posix avant de pouvoir activer cette extension."
+"Extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord créer un compte "
+"posix avant de pouvoir activer cette extension."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:485
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:487
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:486
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:488
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:134
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:280
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:346
msgid "You must specify a valid mount point."
msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:716
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:717
msgid "Please set a valid profile quota size."
msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:723
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:724
msgid ""
"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
"features."
"Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
"l'extension d'environnement."
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:745
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:746
msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
msgstr ""
"Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
"le répertoire"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:838
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:839
msgid "Error while writing printer"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'imprimante"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:909
msgid "Error while writing printer settings"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des paramètres de "
"l'imprimante"
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1030
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1033
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
msgstr "Gérer"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
msgstr "Résolution"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:75
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
msgid "Shares"
msgstr "Partages"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:88
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
msgid "Mountpoint"
msgstr "Point de montage"
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:206
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:62
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:412
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:97
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:418
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:90
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
msgstr "Paramètre des périphériques Hotplug"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:355
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
msgid "Admin Toggle"
-msgstr "Switch Administrateur"
+msgstr "Mode Administrateur"
#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:96
msgid "Specified name is invalid."
#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:24
#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:63
#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 include/functions.inc:1276
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
#: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88
-msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid ""
+"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
msgstr ""
"La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
"gérer des profiles kiosk!"
msgstr "Suppression de l'image personnelle"
#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Change picture"
msgstr "Changer la photo"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:25
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/admin/users/template.tpl:23
+msgid "Last name"
+msgstr "Nom de famille"
#: plugins/personal/generic/generic.tpl:30
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/admin/users/template.tpl:23 html/getxls.php:65 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
-msgid "Given name"
+msgid "Template name"
+msgstr "Nom du modèle"
+
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: plugins/admin/users/template.tpl:19
+msgid "First name"
msgstr "Prénom"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:34 plugins/admin/users/template.tpl:28
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:41 plugins/admin/users/template.tpl:28
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:42
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:49
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
msgid "Personal title"
msgstr "Titre Personnel"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:50
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:57
msgid "Academic title"
msgstr "Titre Universitaire"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
msgid "Date of birth"
msgstr "Date de naissance"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
msgid "Set"
msgstr "Activer"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:65
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:88 html/getxls.php:65
#: html/getxls.php:224
msgid "Sex"
msgstr "Sexe"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
msgid "Preferred langage"
msgstr "Langue préferée"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:109
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
#: plugins/admin/applications/generic.tpl:32
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:113
msgid "Choose subtree to place user in"
msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:121
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:93
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:128
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:54 html/getxls.php:174
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:125
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:132
msgid "Private phone"
msgstr "Numéro de téléphone privé"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:129
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:136
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:145
msgid "Password storage"
msgstr "Format de stockage des mots de passe"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:148
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:150
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
msgid "Edit certificates"
msgstr "Modification des certificats"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:161
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:162
msgid "Edit properties"
msgstr "Modifier les propriétés"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:171
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
msgid "Organizational information"
msgstr "Informations sur l'entreprise"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:190 html/getxls.php:236
msgid "Organization"
msgstr "Entreprise"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:357
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:417
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:416
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:198
msgid "Department No."
msgstr "No. du département."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
msgid "Employee No."
msgstr "No. de l'employé."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:203
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
msgid "Employee type"
msgstr "Type de l'employé"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:219
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:365
msgid "Room No."
msgstr "No. de bureau."
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:231
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:51
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 html/getxls.php:236
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95 html/getxls.php:236
msgid "Mobile"
msgstr "GSM"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:264
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:174
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:174
#: html/getxls.php:236
msgid "State"
msgstr "Département"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:286
msgid "Vocation"
msgstr "Travail"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:283
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:290
msgid "Unit description"
msgstr "Description de l'unité"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
msgid "Subject area"
msgstr "Zone de sujet"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
msgid "Functional title"
msgstr "Fonction"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
msgid "Person locality"
msgstr "Lieu de résidence"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:340
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:346
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158 html/getxls.php:174
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:345
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:352
msgid "House identifier"
msgstr "Identifiant du batiment"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:367
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:374
msgid "Please use the phone tab"
msgstr "Veuillez utiliser l'onglet téléphone"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:380
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
msgid "Last delivery"
msgstr "Dernière distribution"
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:387
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
msgid "Public visible"
msgstr "Visible par tous"
msgid "No certificate installed"
msgstr "Pas de certificat installé"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:838
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:840
msgid "Kerberos database communication failed"
msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:855
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:857
msgid "Can't remove user from kerberos database."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:866
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:868
msgid "Can't add user to kerberos database."
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:896
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:898
msgid "Invalid characters in uid."
msgstr "L'uid contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:910
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:915
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette "
"'Base'."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:921
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:530
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:923
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:547
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:547
msgid "The required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:930
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:534
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:938
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
msgid "The required field 'Given name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:939
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:941
msgid "The required field 'Login' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:946
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:948
msgid ""
"There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
"database."
msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
msgid ""
"The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
"Le champ 'Identifiant' contient des caractères invalides. Les minuscules, "
"chiffres et tirets sont autorisés."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:987
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:961
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:989
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:176
msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:962
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:543
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:986
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:179
msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:175
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:975
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:571
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:182
msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:978
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574
msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:979
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:560
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:577
msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1106
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1108
msgid "Could not open specified certificate!"
msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!"
msgid "Generic user information"
msgstr "Information générales sur l'utilisateur"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
msgid "Proxy account"
msgstr "Compte Proxy"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
msgstr "Filtrer le contenu non désiré (i.e. pornographique ou violent)"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
msgid "Limit proxy access to working time"
msgstr "Accès au proxy autorisé durant la plage horaire suivante"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:54
msgid "Restrict proxy usage by quota"
msgstr "Restreindre la quantité de données téléchargeables"
-#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:80
+#: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:65
msgid "per"
msgstr "par"
-#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
msgid "PPTP account"
msgstr "Compte PPTP"
-#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
msgid "Intranet account"
msgstr "Créer un compte Intranet"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
msgid "PHPGroupware account"
msgstr "Compte PHPGroupware"
msgstr "Information de disponibilité"
#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Invitation policy"
msgstr "Politique d'invitation"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
msgid "FTP account"
msgstr "Compte FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
msgid "Upload bandwidth"
msgstr "Bande passante montante"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
msgid "kb/s"
msgstr "kb/sec"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
msgid "Download bandwidth"
msgstr "Bande passante descendante"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
msgid "Files"
msgstr "Fichier"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
msgid "Uploaded / downloaded files"
msgstr "Données envoyées / reçues"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
msgid "Check to disable FTP Access"
msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
msgid "Temporary disable FTP access"
msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:81
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:79
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:170
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:299
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
msgid "week"
msgstr "semaine"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:82
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:80
msgid "month"
msgstr "mois"
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:133
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:169
msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
msgstr "La valeur pour le quota est vide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:136
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:172
msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
msgstr "La valeur dans le champ 'Paramètres du quota' n'est pas valide."
msgid "PHPGroupware"
msgstr "PHPGroupware"
-#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
msgid "PHPscheduleit account"
msgstr "Compte PHPscheduleit"
msgstr "Kolab"
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:105
-msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
msgstr ""
"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
"délégations."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr "La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
+msgstr ""
+"La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:251
#, php-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:133
msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
msgstr ""
"La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
"valide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:136
msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
msgstr ""
"La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
"valide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:139
msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Fichier' n'est pas valide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:142
msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille' est invalide."
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:140
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:145
msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
msgstr "Le module PHP4 pour postgresql est manquant!"
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
msgid "WebDAV account"
msgstr "Compte WebDAV"
msgid "This account has no connectivity extensions."
msgstr "Ce compte n'as pas d'extension de connectivité."
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+#, fuzzy
+msgid "Opengroupware"
+msgstr "Compte PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+#, fuzzy
+msgid "Location team"
+msgstr "Nom de l'emplacement"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Template user"
+msgstr "Modèles"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
+msgid "Locked"
+msgstr "Verrouillé"
+
+#: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:40
+#, fuzzy
+msgid "Teams"
+msgstr "Tâche"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Opengroupware account"
+msgstr "Compte PHPGroupware"
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:123
+msgid ""
+"OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
+"perform any database queries."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:128
+msgid ""
+"OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
+"or set any informations."
+msgstr ""
+
+#: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:137
+msgid ""
+"OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
+"configuration twice."
+msgstr ""
+
#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
msgid "FAX Blocklists"
msgstr "Liste Rouge des Fax"
msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:220
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:218
msgid "You have no permission to remove this blocklist."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:238
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:236
msgid "Please specify a valid phone number."
msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
msgid "Go up one department"
msgstr "Monter d'un département"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:294
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:426
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:669
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:326
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:280
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:327
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:285
msgid "Up"
msgstr "Au dessus"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
msgid "Go to root department"
msgstr "Aller au département de base"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:429
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:431
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:286
msgid "Root"
msgstr "Racine"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:361
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
msgid "Go to users department"
msgstr "Aller au département des utilisateurs"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:353
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:328
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:329
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:293
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:287
msgid "Home"
msgstr "Acceuil"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
msgid "Create new blocklist"
msgstr "Création d'un nouvelle liste rouge"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:298
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:295
msgid "New Blocklist"
msgstr "Nouvelle liste rouge"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:299
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:676
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:463
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:332
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:286
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:576
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:333
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:291
msgid "Current base"
msgstr "Base actuelle"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
msgid "Submit department"
msgstr "Soumettre le département"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:358
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:464
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:333
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:287
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:334
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:298
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:292
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
msgid "edit"
msgstr "éditer"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:303
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:339
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
msgid "Edit user"
msgstr "Editer un utilisateur"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:304
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:340
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer un utilisateur"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:307
msgid "Blocklist name"
msgstr "Nom de la liste rouge"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:479
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:692
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:358
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:302
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:394
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:318
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:588
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:312
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:314
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:311
msgid "This table displays faxblocklists for the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre toutes les listes rouges, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
msgid "send"
msgstr "envoyer"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:382
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:379
msgid "receive"
msgstr "recevoir"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:528
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:516
msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:534
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:522
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:164
msgid "Required field 'Name' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:537
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' contient des caractères invalides"
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:545
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:533
msgid "Specified name is already used."
msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:552
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:540
msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
msgid "List name"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:39
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
msgid "Descriptive text for this blocklist"
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:2
#: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:227
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 html/index.php:227 html/index.php:287
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
msgid "Warning"
msgstr "Configuration du FAX"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:99
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:431
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:513
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:375
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426
+#: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:495
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:88
msgid "back"
msgstr "retour"
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:649
msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
+msgstr ""
+"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
msgid "The mail address you've entered is invalid."
"La réception d'un fax sur une imprimante ne fonctionnera que si une "
"imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix."
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:6
msgid "FAX preview - please wait"
msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:9
msgid "Click on fax to download"
msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:18
msgid "FAX ID"
msgstr "FAX ID"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:22
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:587
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:589
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:481
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:26
msgid "Date / Time"
msgstr "Date / Heure"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:30
msgid "Sender MSN"
msgstr "MSN de l'expéditeur"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:34
msgid "Sender ID"
msgstr "ID de l'expéditeur"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:38
msgid "Receiver MSN"
msgstr "MSN du correspondant"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:42
msgid "Receiver ID"
msgstr "ID du correspondant"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:50
msgid "Status message"
msgstr "Statut"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:54
msgid "Transfer time"
msgstr "Temps de transfert"
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:58
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
msgid "# pages"
msgstr "# pages"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
msgid "FAX Reports"
msgstr "Rapports des Fax"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:100
-msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
-msgstr "Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
-
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:106
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:218
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:119
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:165
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne "
"peut être affiché!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:110
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:222
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:112
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:66
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:99
+msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas d'extension msql disponible, vérifiez votre configuration php."
+
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:123
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:128
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:278
msgid "Can't select fax database for report generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données fax pour la génération de "
"rapports!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:118
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:230
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:286
msgid "Query for fax database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des fax a échoué!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:126
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:185
msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas l'autorisation de récupérer les informations à propos de "
"l'identifiant de ce fax!"
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:146
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:238
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:170
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:205
+#: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:294
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:220
msgid "Y-M-D"
msgstr "A-M-J"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:8
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
msgid "Search for"
msgstr "Recherche de"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
msgid "Enter user name to search for"
msgstr "Entrez le nom recherché"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:8 plugins/gofax/reports/contents.tpl:16
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:8 plugins/gofon/reports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
msgid "in"
msgstr "dans"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:9 plugins/gofon/reports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
msgid "Select subtree to base search on"
msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:12 plugins/gofon/reports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
msgid "during"
msgstr "pendant"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:21
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:27
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 ihtml/themes/default/help.tpl:21
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:33
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
msgid "Receiver"
msgstr "Correspondant"
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
+#: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
msgid "Search returned no results..."
msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+#: plugins/gofax/faxreports/main.inc:5
msgid "FAX reports"
msgstr "Rapports des Fax"
msgstr "Appel en cours ..."
#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:362
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:373
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:457
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:361
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:368
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:372
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
msgid "Dial"
msgstr "Appeler"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
-msgid "Choose the department to store entry in"
-msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:18
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "Initials"
-msgstr "Initiales"
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:233
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
msgid "Private"
msgstr "Privé"
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
-msgid "Email"
-msgstr "Adresse de messagerie"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:64
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
-msgid "Organizational"
-msgstr "Organisation"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
-#: html/getxls.php:236
-msgid "City"
-msgstr "Ville"
-
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:84
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
-msgid "Country"
-msgstr "Pays"
-
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgstr "Ajouter une entrée"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:587
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifier une entrée"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
+msgstr ""
+"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
msgid "Show addressbook entries"
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:152
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:154
#, php-format
msgid "Dial from %s to %s now?"
msgstr "Appeler de %s vers %s maintenant ?"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:156
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:158
msgid ""
"You have no personal phone number set. Please change that in order to "
"perform direct dials."
"Vous n'avez pas de numéro de téléphone personnel indiqué. Veuillez rectifier "
"cela en vue de pouvoir faire des appels directs."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:185
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:289
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:288
msgid "You are not allowed to delete this entry!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette entrée!"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:283
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:282
#, php-format
msgid "You're about to delete the entry %s."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:379
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:378
#, php-format
msgid "Save contact for %s as vcard"
msgstr "Enregistrer le contact %s au format vcard"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:383
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:382
#, php-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Envoyer un message à %s"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:469
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
msgid "global addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses général"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:472
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:470
msgid "user database"
msgstr "Base de données des utilisateurs"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
#, php-format
msgid "Contact stored in '%s'"
msgstr "Contact enregistré dans '%s'"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:478
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:476
msgid "Creating new entry in"
msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:507
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:153
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:67
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:81
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:281
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:94
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:111
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:515 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
+msgid "Given name"
+msgstr "Prénom"
+
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "Work phone"
msgstr "Téléphone du bureau"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:508
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:516
msgid "Cell phone"
msgstr "GSM"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517 html/getxls.php:174
msgid "Home phone"
msgstr "Téléphone personnel"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:509 html/getxls.php:80
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:517 html/getxls.php:80
#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
#: html/getxls.php:299
msgid "User ID"
msgstr "ID de l'utilisateur"
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
-msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+msgid ""
+"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
msgstr ""
"Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
"champs."
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
-msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
+msgid ""
+"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
"dans le carnet d'adresse général."
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "Initials"
+msgstr "Initiales"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+msgid "Email"
+msgstr "Adresse de messagerie"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+msgid "Organizational"
+msgstr "Organisation"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+msgid "Choose the department to store entry in"
+msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée"
+
#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
#: plugins/addons/mailqueue/main.inc:23
msgid "Mail queue"
msgstr "Queue du serveur de messagerie"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:46
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:53
msgid ""
"Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' "
"specified."
"Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de "
"'MAILQUEUE_QUERY_COMMAND' spécifiée."
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:68
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:87
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:80
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:88
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:107
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:116
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
#, php-format
msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
msgstr ""
"Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' la commande %s ne peut pas être "
"exécutée."
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:127
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:251
msgid "up"
msgstr "au dessus"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:129
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:253
msgid "down"
msgstr "En bas"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:167
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:296
msgid "no limit"
msgstr "pas de limites"
-#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:172
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:301
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:9
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347
+msgid "Hold"
+msgstr "Maintenir"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
+msgid "Un hold"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:78
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:350
+msgid "Not active"
+msgstr "Pas actif"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:13
msgid "Please enter a search string here."
msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher."
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:15
msgid "Select a server"
msgstr "Sélectionnez un serveurs"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:18
+msgid "with status"
+msgstr "avec les statuts"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:22
msgid "within the last"
msgstr "pendant la dernière"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:25
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Enlever tout les messages"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Mettre en attente tout les messages"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Libérer tout les messages"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Requeue all messages"
+msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
+msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:48
msgid "Search returned no results"
msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
msgid "Arrival"
msgstr "Arrivée"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:59
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
-#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:37
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:60
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:95
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Supprimer ce message"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
+msgid "unhold"
+msgstr "enlever de la file d'attente"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:99
+msgid "Release message"
+msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
+msgid "hold"
+msgstr "mettre dans la file d'attente"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:103
+msgid "Hold message"
+msgstr "Mettre en attente"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
+msgid "requeue"
+msgstr "remettre dans la queue"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:107
+msgid "Requeue this message"
+msgstr "Remettre ce message dans la queue"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
+msgid "header"
+msgstr "entête"
+
+#: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:110
+msgid "Display header from this message"
+msgstr "Afficher l'entête de ce message"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
msgid ""
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
-msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls"
+msgstr ""
+"Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP au complet dans un fichier xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
-msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
+msgstr ""
+"Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
msgid "LDIF export"
msgstr "Exportation LDIF"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:96
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:157
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:203
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
msgid "failed"
msgstr "échec"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:264
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
msgid "status"
msgstr "statut"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:268
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
#, php-format
msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de l'insertion de l'entrée %s - le processus "
"à été interrompu"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:293
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
msgid "Nothing to import!"
msgstr "Rien à importer !"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:305
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:316
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:321
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
msgid "There is no file uploaded."
msgstr "Pas de fichier téléchargé."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:310
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
msgid "The specified file is empty."
msgstr "Le fichier spécifié est vide."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:449
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..."
#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation:"
+msgstr "Voici le rapport de votre importation:"
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
msgid "Selected Template"
msgstr "Sélectionnez le modèle"
msgid "XLS import"
msgstr "Importer un fichier XLS"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:38
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:88
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
msgid "Error while exporting the requested entries!"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
msgid "Unknown Error"
#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
msgid "LDAP manager"
-msgstr "Manager LDAP"
+msgstr "Gérer LDAP"
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
msgid "CSV import"
msgstr "Importer un fichier CSV"
msgid "System logs"
msgstr "Logs systèmes"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:36
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:63
msgid "No LOG servers defined!"
msgstr "Pas de LOG serveurs définis!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:52
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:152
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:73
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:168
+msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la base de données des logs, aucun log ne peut "
+"être affiché!"
+
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:77
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:171
msgid "Can't select log database for log generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données des logs afin de générer les "
"logs!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:61
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:75
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:224
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:103
msgid "Query for log database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des logs a échoué!"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:85
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
msgid "one hour"
msgstr "Une heure"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:85
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:118
msgid "6 hours"
msgstr "6 heures"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:119
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
msgid "2 days"
msgstr "2 jours"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:87
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:120
msgid "one week"
msgstr "une semaine"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:88
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:121
msgid "one month"
msgstr "un mois"
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:102
-msgid ""
-"There is no mysql extension available in your php setup, can't perform any "
-"query."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php, "
-"impossible d'effectuer des requêtes."
-
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:149
-msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la base de données des logs, aucun log ne peut "
-"être affiché!"
-
#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
msgid "Show hosts"
msgstr "Afficher les machines"
"Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
"l'arbre à bouger."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:31
msgid "FAI"
msgstr "FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
msgid "Fully Automatic Installation - management"
msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:205
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:204
#, php-format
msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
"composant FAI '%s'."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:211
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:250
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:210
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:249
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:413
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:477
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:478
msgid "You are not allowed to delete this component!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:396
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65 plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:398
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:43 plugins/admin/users/template.tpl:44
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:282
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:434
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
msgid "Go to users home department"
msgstr "Aller au département de base des utilisateurs"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
msgid "New profile"
msgstr "Nouveau profil"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:437
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
msgid "P"
msgstr "P"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
msgid "New partition table"
msgstr "Nouvelle table des partitions"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
msgid "PT"
msgstr "PT"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
msgid "New scripts"
msgstr "Nouveau scripts"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
msgid "S"
msgstr "S"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
msgid "New hooks"
msgstr "Nouvelles connexions"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:450
msgid "H"
msgstr "H"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
msgid "New variables"
msgstr "Nouvelles variables"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
msgid "V"
msgstr "V"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
msgid "New templates"
msgstr "Nouveau modèles"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:454
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:456
msgid "T"
msgstr "T"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
msgid "New package list"
msgstr "Nouvelle liste des paquets"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:457
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:459
msgid "PK"
msgstr "PK"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:592
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:473
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre toutes les systèmes, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:475
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:477
msgid "Name of FAI class"
msgstr "Nom de la classe FAI"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:476
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:478
msgid "Class type"
msgstr "Type de la classe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:480
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:482
msgid "Edit class"
msgstr "Editer la classe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:481
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:483
msgid "Delete class"
msgstr "Effacer la classe"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:501
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:381
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:318
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:503
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:501
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:315
msgid "department"
msgstr "département"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:523
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:524
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:525
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:526
#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:161
#: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:123
msgid "Partition table"
msgstr "Table des partitions"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:530
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:531
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:533
msgid "Package list"
msgstr "Liste des paquets"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:537
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:538
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:539
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:540
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:558
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:559
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:560
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:561
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a chercher"
#: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48
-msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgid ""
+"This list displays all assigned package names for this repository settings."
msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
#: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:48 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:36
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
msgid "Display objects matching"
msgstr "Afficher les objets correspondants"
#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:53 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:40
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
msgid "Regular expression for matching object names"
msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+msgid "Package"
+msgstr "Paquet"
+
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
msgid "Please select a valid file."
#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:86
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:112
#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:164
msgid "Please enter a name."
msgstr " Veuillez entrer un nom."
msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
#: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:393
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
msgid "Import script"
msgstr "Importez un script"
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:123
-msgid "There is no useable package list defined."
-msgstr "Il n'y a pas de liste de paquets utilisable définie."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:261
-#, php-format
-msgid "Can't read configuration folder '%s'."
-msgstr "Impossible de lire la configuration du répertoire '%s'."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:284
msgid "Please select a least one Package."
msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:347
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:288
msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
msgstr ""
"Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
"paquets."
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:378
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:309
+msgid "package is configured"
+msgstr "le paquet est configuré"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:333
#, php-format
msgid "Package file '%s' does not exist."
msgstr "Le paquets '%s' n'existe pas."
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
-msgid "Repository"
-msgstr "Dépôt"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:188
msgid "Release"
msgstr "Version"
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
-msgid "Mirror"
-msgstr "Mirroir"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
-msgid "mirror"
-msgstr "mirroir"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
-msgid "set"
-msgstr "activé"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:55
msgid "Used packages"
msgstr "Paquets utilisés"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57
msgid "Choosen packages"
msgstr "Paquets Choisis"
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:76 include/functions.inc:587
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:63 include/functions.inc:595
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:374
#, php-format
msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
msgid "Device"
msgid "Choose a script to delete or edit"
msgstr "Choisissez un script à effacer ou éditer"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:1
msgid "Repository settings"
msgstr "Paramètres du dépôt"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:3
msgid ""
"To add packages to your package list you have to setup the repository "
"settings first."
"Pour ajouter des paquets à votre liste, vous devez d'abord configurer votre "
"dépôt."
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:5
msgid ""
"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
"miroirs. Ces miroirs hébergent différentes versions (par exemple woody/sarge/"
"etc), qui contient les paquets triés par section."
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
msgid ""
"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
"be changed by editing the entry."
"La section et la version ne peuvent pas être changé par après, mais les "
"miroirs peuvent être changés."
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
-msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:14
+msgid ""
+"First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
msgstr ""
"Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et "
"finalement le miroir."
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:21
msgid "Following releases are available"
msgstr "Les versions suivantes sont disponibles"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:31
msgid "Sections for this release"
msgstr "Sections pour cette version"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
-msgid "Matching mirrors"
-msgstr "miroirs correspondants"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
+msgid "set"
+msgstr "activé"
#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:82
msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
msgid "List of available packages"
msgstr "Liste des paquets disponibles"
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
msgid ""
"This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
"currently edited package list."
msgid "%s partition(s)"
msgstr "partition(s) %s "
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:100
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:108
msgid "Please enter a value for script."
msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
msgid "Choose an existing FAI task"
msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:42
+#, php-format
+msgid "Debconf information for package '%s'"
+msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
+
#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
msgid "Create new FAI object - partition table."
msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
"case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
"unique class name."
msgstr ""
-"Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
-"Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de différent type dans un nom de classe unique."
+"Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
+"spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
+"que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
+"Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
+"différent type dans un nom de classe unique."
#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
msgid ""
msgstr "Sauver le modèle"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:92
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:95
#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
msgstr "Répertoire de destination"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:316
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:310
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:582
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:584
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:586
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
msgid "Group"
msgstr "Groupes"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr ""
+"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
#: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
msgid "IMAP shared folders"
@@ -5215,102 +5434,106 @@ msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:276
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:275
#, php-format
msgid "You're about to delete the group '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe '%s'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:282
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:308
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:307
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:355
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
msgid "Create new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:337
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:294
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:296
msgid "Edit this entry"
msgstr "Modifier cette entrée"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:363
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:295
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:373
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:303
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:372
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:297
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
msgid "Delete this entry"
msgstr "Supprimer cette entrée"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
msgid "Posix"
msgstr "Posix"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:375
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:348
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:34
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
msgid "Application"
msgstr "Applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
msgid "Groupname"
msgstr "Nom du groupe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:391
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:390
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:398
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:397
msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre tous les groupes, dans l'arbre sélectionné."
#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr "Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le fichier de configuration!"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
+"fichier de configuration!"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:164
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:167
msgid "This 'dn' is no group."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
msgid "Samba group"
msgstr "Groupe Samba"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
msgid "Domain admins"
msgstr "Administrateurs du domaine"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:281
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:284
msgid "Domain users"
msgstr "Utilisateurs du domaine"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:282
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:285
msgid "Domain guests"
msgstr "Invités du domaine"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:287
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:290
#, php-format
msgid "Special group (%d)"
msgstr "Groupe spécial (%d)"
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:621
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:526
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:626
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:541
msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:631
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:636
msgid ""
"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
"are allowed."
-msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et tirets sont valides."
+msgstr ""
+"Le champ 'Nom' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
+"tirets sont valides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:649
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:647
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:654
msgid "Value specified as 'Name' is already used."
msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Nom' existe déjà."
msgid ""
"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous assurez que vous voulez bien exécuter cette action. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous "
+"assurez que vous voulez bien exécuter cette action. Toutes les données "
+"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
+"données."
#: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
msgid "Group administration"
"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
"travaillez avec un nombre élevé de groupes."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:159
msgid "read"
msgstr "lecture"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:154
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:160
msgid "post"
msgstr "envoyer"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:155
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:161
msgid "external post"
msgstr "envoi externe"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:156
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:162
msgid "append"
msgstr "ajouter"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:157
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:163
msgid "write"
msgstr "écrire"
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:182
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:247
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:253
msgid "You're trying to add an invalid email address "
msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse mail non valide "
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:248
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:254
msgid "to the list of forwarders."
msgstr "liste des personnes vers lesquelles les mails seront relayés."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:617
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
-msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse principale'."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
+"principale'."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:650
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne peuvent pas être vides."
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:658
+msgid ""
+"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
+"peuvent pas être vides."
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:654
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:662
msgid "Please select a valid mail server."
msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
msgid "Used applications"
msgstr "Applications utilisées"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:7
#, fuzzy
-msgid "Seperator"
-msgstr "Séparateur"
+msgid "Add category"
+msgstr "Catégorie"
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:12
msgid "Available applications"
msgstr "Applications disponibles"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
-msgstr "Normalement les IDs sont générés automatiquement, vous pouvez en spécifier un manuellement"
+msgstr ""
+"Normalement les IDs sont générés automatiquement, vous pouvez en spécifier "
+"un manuellement"
#: plugins/admin/groups/generic.tpl:36
msgid "Force GID"
msgid "Display addresses matching"
msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:221
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:299
msgid "This 'dn' is no appgroup."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe d'applications."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:229
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:307
msgid "Remove applications"
msgstr "Suppression d'applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:230
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:308
msgid ""
"This group has application features enabled. You can disable them by "
"clicking below."
-msgstr "Des applications sont configurées pour ce groupe. Vous pouvez les désactivez en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Des applications sont configurées pour ce groupe. Vous pouvez les désactivez "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:232
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:310
msgid "Create applications"
msgstr "Créer des applications"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:233
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:311
msgid ""
"This group has application features disabled. You can enable them by "
"clicking below."
-msgstr "Ce groupe ne possède pas d'applications configurées. Vous pouvez en ajouter en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Ce groupe ne possède pas d'applications configurées. Vous pouvez en ajouter "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:252
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character in category name."
+msgstr "L'uid contient des caractères invalides."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "The specified category already exists."
+msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:372
msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
+msgstr ""
+"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:288
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
msgid "The selected application has no options."
msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:389
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:509
msgid "application"
msgstr "application"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:593
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:38
-msgid "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
-msgstr "Il n'y a pas de valeur spécifiée pour la variable 'KDE_APPLICATIONS_MENU' dans votre fichier gosa.conf."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:550
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:586
+#, fuzzy
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Supprimer cette entrée"
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:601
-#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:604
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:46
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:49
-#, php-format
-msgid ""
-"The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is not "
-"accessable."
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:554
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:584
+msgid "Move up"
msgstr ""
-"Le fichier '%s' indiqué comme valeur dans la variable "
-"'KDE_APPLICATIONS_MENU' de votre fichier gosa.conf n'est pas accessible."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:555
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Move down"
+msgstr "En bas"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Insert seperator"
+msgstr "Séparateur"
#: plugins/admin/users/password.tpl:2
msgid ""
"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
"able to login without it."
-msgstr "Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci."
+msgstr ""
+"Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. "
+"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
+"mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci."
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:68 html/getxls.php:70
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:317
msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
+msgstr ""
+"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
#, php-format
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!"
#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:235
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
msgid "Create new user"
msgstr "Création d'un nouvel utilisateur"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
msgid "Create new template"
msgstr "Créer un nouveau modèle"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:675
msgid "New template"
msgstr "Nouveau modèle"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:345
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:690
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:694
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:695
msgid "This table displays all users, in the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre toutes les utilisateurs, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
msgid "GOsa"
msgstr "GOsa"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
msgid "Edit generic properties"
msgstr "Modifier les propriétés de base"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
msgid "Edit UNIX properties"
msgstr "Modifier les propriétés UNIX"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
msgid "Edit environment properties"
msgstr "Modifier les propriétés d'environnement"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
msgid "Edit mail properties"
msgstr "Modifier les propriétés de messagerie"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
msgid "Edit phone properties"
msgstr "Modifier les propriétés téléphoniques"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
msgid "Edit fax properies"
msgstr "Modifier les propriétés fax"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
msgid "Edit samba properties"
msgstr "Modifier les propriétés samba"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
msgid "Create user from template"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur depuis un modèle"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:740
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
msgid "Create user with this template"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce modèle"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:800
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:806
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:807
msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1019
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1028
#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
"templates."
msgstr ""
"La création d'un nouvel utilisateur peut être facilité en utilisant les "
-"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. Sélectionnez 'aucun' afin de ne pas utiliser les modèles."
+"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. "
+"Sélectionnez 'aucun' afin de ne pas utiliser les modèles."
#: plugins/admin/users/remove.tpl:6
msgid ""
"no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
"Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
-"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous voulez effectuez cette opération. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous "
+"voulez effectuez cette opération. Toutes les données seront perdues étant "
+"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
msgid "List of users"
"user list."
msgstr ""
"Ce menu permet d'ajouter, modifier ou supprimer le ou les utilisateur(s) "
-"sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé d'utiliser les filtres."
+"sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
msgid "Select to see template pseudo users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
+msgstr ""
+"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
msgid "Show functional users"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Select to see users that have mail settings"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
+msgstr ""
+"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
msgid "Show mail users"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
msgid "Create options"
msgstr "Créer des options"
#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
-msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
"cliquant en-dessous."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:90
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:91
#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:102
msgid "Add option"
msgstr "Ajouter une option"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:152
+#: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:154
#, php-format
msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide."
msgid "Place entry in members startmenu"
msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:82
+#, fuzzy
+msgid "Place entry in members launch bar"
+msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
+
#: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
msgid ""
"This may be used by several groups. Please double check if your really want "
"to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
msgstr ""
"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous "
-"voulez effectuer cette opération. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+"voulez effectuer cette opération. Toutes les données seront perdues étant "
+"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
msgid "List of applications"
"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
"working with a large number of applications."
-msgstr "Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé d'utiliser les filtres."
+msgstr ""
+"Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications "
+"sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
msgid "Display applications matching"
@@ -5878,35 +6153,39 @@ msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
msgid "Application management"
msgstr "Gestion des applications"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:102
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:86
msgid "no example"
msgstr "pas d'exemple"
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:106
msgid "This 'dn' is no application."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:238
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:306
msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
+"'Base'."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:324
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:311
msgid "Required field 'Name' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:315
msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
-msgstr "Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-z et 0-9 sont permis."
+msgstr ""
+"Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-"
+"z et 0-9 sont permis."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:332
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:319
msgid "Required field 'Execute' is not filled."
msgstr "Le champ obligatoire 'Exécuter' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:341
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:328
msgid "There's already an application with this 'Name'."
msgstr "Une application ayant le même 'Nom' existe déjà."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette application!"
#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
msgid "new"
msgstr "nouveau"
"This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
"check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
"your data back."
-msgstr "Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. Veuillez vérifier si vous voulez réaliser cette opération. Toutes les données seront perdues, étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. Veuillez "
+"vérifier si vous voulez réaliser cette opération. Toutes les données seront "
+"perdues, étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
msgid "List of departments"
"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
"the department list."
-msgstr "Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé d'utiliser les filtres."
+msgstr ""
+"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements "
+"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
msgid "Display departments matching"
@@ -6008,95 +6293,106 @@ msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
msgid "Department management"
msgstr "Gestion des départements"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:143
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:150
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:159
msgid "Department with that 'Name' already exists."
msgstr "Un département ayant ce 'Nom' existe déjà."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:160
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:167
msgid "Required field 'Description' is not set."
msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:165
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé 'incoming'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:173
msgid " Please choose another name."
msgstr " Veuillez choisir un autre nom."
#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:188
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:178
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:182
#, php-format
msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la branche complète de l'annuaire LDAP placé sous '%s'."
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de supprimer la branche complète de l'annuaire LDAP "
+"placé sous '%s'."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:195
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:197
msgid "You have no permission to remove this department."
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:281
msgid "Create new department"
msgstr "Créer un nouveau département"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:289
msgid "This table displays all departments, in the selected tree."
msgstr "Ce tableau montre tous les départements, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:301
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
msgid "Department name"
msgstr "Nom du département"
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:395
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:392
msgid ".."
msgstr ".."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:181
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199
msgid "present"
msgstr "présent"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:65
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67
#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:139
#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:99
#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:124
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:215
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:216
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:130
msgid "This 'dn' has no terminal features."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:72
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
+msgstr ""
+"Erreur: imap_getacl n'est pas implémenté, il est impossible de supprimer les "
+"informations à propos des acls."
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174
+msgid "unknown status"
+msgstr "statut inconnu"
+
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89
msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
msgstr "Ceci est un pseudo-terminal, aucune propriété ne peut être affichée."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107
msgid "online"
msgstr "en ligne"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:144
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163
msgid "running"
msgstr "en cours d'exécution"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166
msgid "not running"
msgstr "n'est pas en cours d'exécution"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:155
-msgid "unknown status"
-msgstr "statut inconnu"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:173
+#: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191
msgid "offline"
msgstr "hors-ligne"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:166
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:307
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:260
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:214
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:456
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:458
#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:136
#, php-format
msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
-#, fuzzy
msgid "Graphic device"
msgstr "Carte écran"
msgid "Choose the phone located at the current terminal"
msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:256
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:221
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
msgid "Please specify a valid VSync range."
msgstr ""
"Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
"verticale."
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:266
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:271
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:251
-#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:256
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:236
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:241
msgid "Please specify a valid HSync range."
msgstr ""
"Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr "Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique installée"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique "
+"installée"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
+msgstr "Fréquence de synchronisation verticale"
#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
msgid "Regular expression for matching member names"
msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:198
msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
msgstr "Veuillez sélectionner un 'serveur FAI' ou effacer les 'Classes FAI'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:251
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:252
msgid ""
"There is already a profile in your selection that contain partition table "
"configurations."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions téléphoniques."
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:177
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Wrong IP format in field IP-address."
msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:290
+msgid ""
+"The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
+"':'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:297
msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:64
#, php-format
msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:105
#, php-format
msgid ""
"The specified PPD_PATH='%s' in your gosa.conf is invalid, can't read any ppd "
"informations."
-msgstr "Le chemin spécifié PPD_PATH='%s' dans votre fichier de configuration gosa.conf est invalide, je ne peut lire aucune information des fichiers ppd."
+msgstr ""
+"Le chemin spécifié PPD_PATH='%s' dans votre fichier de configuration gosa."
+"conf est invalide, je ne peut lire aucune information des fichiers ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:106
msgid "Can't get ppd informations."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:122
#, php-format
msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
-msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
+msgstr ""
+"impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:135
#, php-format
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:66
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:78
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:90
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:101
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:104
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:66
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:78
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:90
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Switch off"
msgstr "Eteindre"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:147
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:115
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:149
#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:117
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:137
#: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:102
msgid "Wake up"
msgstr "Réveiller"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr "Sélectionnez le serveur LDAP à utiliser pour la gestion des comptes et des terminaux"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le serveur LDAP à utiliser pour la gestion des comptes et des "
+"terminaux"
#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
msgid "Assigned FAI classes"
msgstr "Liste des classes FAI utilisées"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:62
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
msgstr "Modules du kernel (format : nom paramètre)"
-#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:64
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
msgid "Add additional modules to load on startup"
msgstr "Ajouter des modules à charger au démarrage"
msgid ""
"This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
"below."
-msgstr "Le service DHCP est activé pour ce serveur. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Le service DHCP est activé pour ce serveur. Vous pouvez le désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39
msgid "Add DHCP service"
msgid ""
"This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
-msgstr "Ce serveur à l'option DHCP désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'option DHCP désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
msgid "Activated"
msgstr "Activé"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
-msgid "Locked"
-msgstr "Verrouillé"
-
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
msgid "Memory test"
msgstr "Test mémoire"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:97
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:73
+msgid "System analysis"
+msgstr "Analyse du système"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:100
msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
msgid "This 'dn' has no workstation features."
msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
msgid "Instant update"
msgstr "Mise à jour immédiate"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:132
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:139
msgid "Scheduled update"
msgstr "Mise à jour programmée"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:134
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:138
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstaller"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:135
msgid "Rescan hardware"
msgstr "Recherche du matériel"
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:197
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:204
msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
"dans cette 'Base'."
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:201
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:208
msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
+msgstr ""
+"Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
msgid "Systems"
"Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives aux "
"composant '%s'."
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
msgid "New Terminal template"
msgstr "Nouveau modèle de terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
msgid "New Terminal"
msgstr "Nouveau terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
msgid "New Workstation template"
msgstr "Nouveau modèle de station de travail"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
msgid "New Workstation"
msgstr "Nouvelle station de travail"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
msgid "New Server"
msgstr "Nouveau Serveur"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:572
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
msgid "New Printer"
msgstr "Nouvelle Imprimante"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
msgid "New Phone"
msgstr "Nouveau Téléphone"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:575
msgid "New Component"
msgstr "Nouveau composant"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
msgid "Edit system"
msgstr "Editer un système"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:583
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:582
msgid "Delete system"
msgstr "Effacer un système"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:589
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
msgid "Cups Server"
msgstr "Serveur Cups"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
msgid "Log Db"
msgstr "Base de données de logs"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
msgid "Syslog Server"
msgstr "Serveur de logs systèmes"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de messagerie"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
msgid "Imap Server"
msgstr "Serveur Imap"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
msgid "Nfs Server"
msgstr "Serveur NFS"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
msgid "Kerberos Server"
msgstr "Serveur Kerberos"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
msgid "Asterisk Server"
msgstr "Serveur Asterisk"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:633
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
msgid "Fax Server"
msgstr "Serveur de Fax"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:634
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
msgid "Ldap Server"
msgstr "Serveur Ldap"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:660
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:661
msgid "Set root password"
msgstr "Indiquez le mot de passe administrateur"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:489
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:488
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
msgid "Workstation"
msgstr "Stations de travail"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
msgid "Winstation"
msgstr "Stations Windows"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:713
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:714
msgid "Network Device"
msgstr "Périphérique réseau"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:930
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
msgid "New terminal"
msgstr "Nouveau terminal"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:933
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:934
msgid "New workstation"
msgstr "Nouvelle station de travail"
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:950
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
msgid "Terminal template for"
msgstr "Modèle de terminal pour "
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:962
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:963
msgid "Workstation template for"
msgstr "Modèle de station de travail pour"
msgstr "Suppression du service DNS"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
-msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgid ""
+"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:39
msgid "Add DNS service"
msgstr "Ajouter un service DNS"
#: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:40
-msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgid ""
+"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
+"le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:134
#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:150
msgid "Logging DB user"
msgstr "Utilisateur de la base de données de log"
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+msgid "Edit share"
+msgstr "Editer un partage"
+
#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
msgid "NFS setup"
msgstr "Préférences NFS"
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
-msgid "Charset"
-msgstr "Type de caractères"
-
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:49
+msgid "Charset"
+msgstr "Type de caractères"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:59
msgid "Option"
msgstr "Option"
msgid ""
"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
-msgstr "Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant "
+"sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:146
#, php-format
msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr "Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste de disponibilités"
+msgstr ""
+"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste "
+"de disponibilités"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:152
#, php-format
msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr "Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota mail"
+msgstr ""
+"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota "
+"mail"
#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:224
msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
"terminal template"
-msgstr "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous ne pourrez l'activer tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous ne pourrez l'activer "
+"tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement "
+"occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
msgid ""
"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
"below."
-msgstr "Ce serveur à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:216
msgid ""
"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
"clicking below."
-msgstr "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:219
msgid ""
"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
"below."
-msgstr "Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:230
msgid "This 'dn' has no printer features."
msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:362
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
#, php-format
msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
msgstr "Le fichier PPD sélectionné '%s' n'existe pas."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:370
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:372
msgid "can't get ppd informations."
msgstr "Impossible d'obtenir les informations sur le fichier ppd."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:382
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
#, php-format
msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son nom."
+msgstr ""
+"Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son "
+"nom."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:384
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:386
#, php-format
msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr "Cette imprimante appartient à la station de travail %s. Vous ne pouvez pas changer son nom."
+msgstr ""
+"Cette imprimante appartient à la station de travail %s. Vous ne pouvez pas "
+"changer son nom."
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:446
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:448
msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
msgid "POP3 service"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
-msgstr "service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec les options de disponibilités de Kolab2)"
+msgstr ""
+"service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec "
+"les options de disponibilités de Kolab2)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
-msgstr "Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière anonyme"
+msgstr ""
+"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
+"anonyme"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
msgid "SMTP privileged networks"
#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+msgstr ""
+"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
msgid "Advanced phone settings"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
msgid "Modus"
-msgstr "Moins"
+msgstr "Mode"
#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
msgid "Authtype"
"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
"data back."
-msgstr "Cela inclut <b>tout</b> les systèmes et les informations de configuration. Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Cela inclut <b>tout</b> les systèmes et les informations de configuration. "
+"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est "
+"impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant "
+"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
msgid "List of systems"
msgid ""
"This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
"systems. You can only add systems which have already been started once."
-msgstr "Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré une fois."
+msgstr ""
+"Ce menu permet d'ajouter, de supprimer ou de changer les propriétés des "
+"systèmes. Vous pouvez seulement ajouter un système qui à déjà été démarré "
+"une fois."
#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:38
#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr "Sélectionnez si le terminal supporte le démarrage graphique avec une barre de progression"
+msgstr ""
+"Sélectionnez si le terminal supporte le démarrage graphique avec une barre "
+"de progression"
#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
msgid "use graphical bootup"
#: plugins/admin/systems/password.tpl:5
msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
-msgstr "Laissez le champ vide pour le mot de passe afin de l'obtenir depuis l'entrée par défaut."
+msgstr ""
+"Laissez le champ vide pour le mot de passe afin de l'obtenir depuis l'entrée "
+"par défaut."
#: plugins/admin/systems/password.tpl:9
msgid "Changing the password impinges on authentification only."
msgid "Printer ppd selection."
msgstr "Sélection du ppd de votre imprimante."
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:15
+#, fuzzy
+msgid "Parent server"
+msgstr "Service d'impression"
+
+#: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:189
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Sections"
+msgstr "Section"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a value for 'release'."
+msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid value for 'url'."
+msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour votre configuration."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Remove FAI repository extension."
+msgstr "Enlever l'extension d'impression"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension kolab activée. Vous pouvez la désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Add FAI repository extension."
+msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant "
+"sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
+
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "List of configured repositories."
+msgstr "Liste des salles de conférence"
+
+#: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:20
+#, fuzzy
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
+msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
+
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:151
msgid "Phone queue"
"All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
"group. Be aware that rebooting machines may not make people happy who are "
"currently working at these machines."
-msgstr "Toutes les actions qui sont possibles ici influencent <b> toutes</b> les machines dans ce groupe d'objets. N'oubliez pas que redémarrer les machines des personnes qui y travaillent peuvent les rendre mécontents."
+msgstr ""
+"Toutes les actions qui sont possibles ici influencent <b> toutes</b> les "
+"machines dans ce groupe d'objets. N'oubliez pas que redémarrer les machines "
+"des personnes qui y travaillent peuvent les rendre mécontents."
#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:7
msgid "Select action to execute for this group of terminals"
msgid "Workstations"
msgstr "Stations de travail"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:218
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:217
#, php-format
msgid "You're about to delete the object group '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe objet '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:224
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:250
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:223
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:249
msgid "You are not allowed to delete this object group!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe objet!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
msgid "Create new object group"
msgstr "Créer un nouveau groupe d'objets"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:392
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
msgid "Name of object groups"
msgstr "Nom du groupe d'objets"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:441
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:440
#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
msgid "Object group"
msgstr "Groupes d'objets"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:127
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:132
msgid "This 'dn' is no object group."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
msgid "too many different objects!"
msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
msgid "groups"
msgstr "groupes"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
msgid "applications"
msgstr "applications"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
msgid "departments"
msgstr "départements"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:248
msgid "servers"
msgstr "serveurs"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
msgid "workstations"
msgstr "stations de travail"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:245
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:250
msgid "terminals"
msgstr "terminaux"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:246
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
msgid "phones"
msgstr "téléphones"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:247
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:252
msgid "printers"
msgstr "imprimantes"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:254
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:259
msgid "and"
msgstr "et"
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:405
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:410
msgid "Non existing dn: "
msgstr "le dn suivant n'existe pas : "
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:536
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "There is already an object with this cn."
+msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:551
msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
msgstr "Objets membres"
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:41
-msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgid ""
+"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:43
-msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid ""
+"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
msgstr ""
"L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
-msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgid ""
+"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:116
msgid "Create phone queue"
msgid ""
"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
"clicking below."
-msgstr "Les queues téléphoniques sont désactivées pour ce groupe. Vous pouvez les activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Les queues téléphoniques sont désactivées pour ce groupe. Vous pouvez les "
+"activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
msgid "Timeout must be numeric"
msgstr "Le délai d'attente doit être un chiffre"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
msgid "Retry must be numeric"
msgstr "Le délai de rappel automatique doit être un chiffre"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
msgid "Max queue length must be numeric"
msgstr "La taille maximale de la queue doit être numérique"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
msgid "Announce frequency must be numeric"
msgstr "La fréquence du message d'annonce doit être numérique"
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
msgid "There must be least one queue number defined."
msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:228
-msgid "There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Your settings can't be saved."
msgstr ""
"Il n'y a actuellement aucun serveur asterisk indiqué. Vos paramètres ne "
"peuvent pas être sauvés."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:241
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:248
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
#, php-format
msgid ""
"The MySQL server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
"error."
-msgstr "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+msgstr ""
+"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
+"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:251
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:625
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:213
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:216
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:86
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:306
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1045
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:259
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:375
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1044
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:256
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:372
#, php-format
msgid "Can't select database %s on %s."
msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:282
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:496
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:661
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
#, php-format
msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr "Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
+msgstr ""
+"Impossible d'effacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:528
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1146
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:415
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:417
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1145
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1147
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:412
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:414
#, php-format
msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:615
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:202
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:79
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:295
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1034
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:364
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1033
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:361
#, php-format
msgid ""
"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
"error."
-msgstr "Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+msgstr ""
+"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
+"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
msgid ""
"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
"GOsa to get your data back."
-msgstr "Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
+"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
+"données."
#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
msgid ""
msgstr "En bas"
#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:46
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "Temps d'attente maximum"
msgid "Phone macros"
msgstr "Macros téléphoniques"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:251
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
#, php-format
msgid "You're about to delete the macro '%s'."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la macro '%s'."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:282
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
msgid "You are not allowed to delete this macro!"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
msgid "Create new phone macro"
msgstr "Créer une nouvelle macro téléphonique"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:346
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:350
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr "Ce tableau montre toutes les macros téléphoniques, dans l'arbre sélectionné."
+msgstr ""
+"Ce tableau montre toutes les macros téléphoniques, dans l'arbre sélectionné."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:381
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:382
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
msgid "visible"
msgstr "visible"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:383
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:97
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:250
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:644
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:227
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:224
msgid ""
"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
"server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
"can't be saved to asterisk database."
-msgstr "Il n'y a pas de serveur asterisk défini. Probablement qu'il vous manque un serveur qui gère asterisk (goFonServer).Vos préférences ne peuvent pas être sauvées dans la base de données d'asterisk."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de serveur asterisk défini. Probablement qu'il vous manque un "
+"serveur qui gère asterisk (goFonServer).Vos préférences ne peuvent pas être "
+"sauvées dans la base de données d'asterisk."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:100
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:194
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:103
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:197
msgid "This 'dn' is no phone macro."
msgstr "Ce 'dn' n'est pas une macro téléphonique."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:156
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:159
msgid ""
"This macro ist still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
"selected this Macro."
"Cette macro est toujours utilisée. Pour effacer cette macro, veuillez vous "
"assurer que personne ne l'utilise."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:191
msgid ""
"There is no mysql extension available in your php setup, can't save any "
"changes to asterisk db."
-msgstr "Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration de php, je ne peut pas sauver les changement dans votre base de données asterisk."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration de php, "
+"je ne peut pas sauver les changement dans votre base de données asterisk."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:258
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:261
#, php-format
msgid "Unable to parse macro contents on line: %s"
msgstr "Impossible de lire le contenu de la macro à la ligne: %s"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:276
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:279
#, php-format
msgid "Can't perform SELECT query in DB '%s'"
msgstr "Impossible d'exécuter une requête SELECT sur la base de données '%s'"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:285
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:293
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:288
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:296
#, php-format
msgid "Can't perform DELETE query in DB '%s'"
msgstr "Impossible d'exécuter une requête DELETE sur la base de données '%s'"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:307
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310
#, php-format
msgid "Can't perform INSERT query in DB '%s'"
msgstr "Impossible d'exécuter une requête INSERT sur la base de données '%s'"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:357
#, php-format
msgid "The given cn '%s' already exists."
msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:355
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
-msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
+msgstr ""
+"Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:359
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:366
msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
-msgstr "Le cn introduit est trop long, pour créer une macro le maximum est de 20 caractères."
+msgstr ""
+"Le cn introduit est trop long, pour créer une macro le maximum est de 20 "
+"caractères."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:364
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:371
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
-msgstr "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas changer l'attribut '%s' dans la macro goFonMacro"
+msgstr ""
+"Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas changer l'attribut '%s' dans "
+"la macro goFonMacro"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:370
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:377
msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:375
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
msgid "Please choose a valid base."
msgstr "Veuillez choisir une base valide."
msgid "Macro text"
msgstr "Texte de la macro"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:242
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:245
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractère"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:243
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
msgid "Combobox"
msgstr "Boite à choix multiple"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:244
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:247
msgid "Bool"
msgstr "Booléen"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:250
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:253
msgid "Delete unused"
msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:324
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:327
#, php-format
msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
msgstr ""
"Permissions insuffisantes, impossible de changer l'attribut '%s' dans la "
"macro téléphonique."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:332
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:915
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:335
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:914
#, php-format
msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
-msgstr "Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme séparateur"
+msgstr ""
+"Le paramètre %s contient des caractères invalides. '!#' est utilisé comme "
+"séparateur"
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:337
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340
#, php-format
msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
msgstr "Le paramètre %s à des valeurs incorrectes par rapport au type booléen."
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:366
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:369
#, php-format
msgid ""
"Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
"using this macro '%s'."
-msgstr "Le nombre de paramètres de la macro à change, vous devez mettre à jour chaque utilisateur qui utilise la macro '%s'."
+msgstr ""
+"Le nombre de paramètres de la macro à change, vous devez mettre à jour "
+"chaque utilisateur qui utilise la macro '%s'."
#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
msgid "List of macros"
msgid ""
"Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
"available."
-msgstr "Impossible de sauvegarde les changements dans votre base de données asterisk, l'extension mysql n'est pas disponible."
+msgstr ""
+"Impossible de sauvegarde les changements dans votre base de données "
+"asterisk, l'extension mysql n'est pas disponible."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:559
msgid "Error while performing query:"
msgid ""
"The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
"another one."
-msgstr "La macro que vous aviez choisi dans le passé n'est plus disponible, veuillez en choisir une autre."
+msgstr ""
+"La macro que vous aviez choisi dans le passé n'est plus disponible, veuillez "
+"en choisir une autre."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:749
msgid "Remove phone account"
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
"is set."
-msgstr "Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous ne pouvez pas l'activer lorsque aucun uid n'est indiqué."
+msgstr ""
+"Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous ne pouvez pas "
+"l'activer lorsque aucun uid n'est indiqué."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:757
msgid ""
"This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
"below."
-msgstr "Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous pouvez en créer une en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+msgstr ""
+"Aucun extension téléphone n'existe pour cet utilisateur. Vous pouvez en "
+"créer une en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770
msgid "Please enter a valid phone number!"
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:886
msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
-msgstr "Le code pin du répondeur doit être entre 1-4 caractères."
+msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être entre 1-4 caractères."
#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:889
msgid ""
"The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
"are allowed here."
-msgstr "Le code pin de la messagerie vocale contient des caractères invalides, seul les chiffres sont autorisés."
+msgstr ""
+"Le code pin de la boîte vocale contient des caractères invalides, seul les "
+"chiffres sont autorisés."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:895
-msgid "Phone PIN must be 4 characters long."
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "Phone PIN must be at least one character long."
msgstr "Le code pin du téléphone doit être de 4 caractères."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:898
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:897
+#, fuzzy
msgid ""
-"The specified phone PIN contains invalid characters, only numeric values are "
-"allowed here."
-msgstr "Le code pin du téléphone contient des caractères invalides. Seul les chiffres sont autorisés."
+"The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
+"are allowed here."
+msgstr ""
+"Le code pin du téléphone contient des caractères invalides. Seul les "
+"chiffres sont autorisés."
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:908
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:907
#, php-format
msgid "You need to specify at least one phone number!"
msgstr "Vous devez au moins indiquer un numéro de téléphone!"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1077
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1111
#, php-format
msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "Code PIN du voicemail"
+msgstr "Code PIN de la boite vocale"
#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
msgid "Phone PIN"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
msgid "Phone settings"
msgstr "Configuration du téléphone"
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
msgid "Create new conference"
msgstr "Création d'une nouvelle conférence"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
msgid "New conference"
msgstr "Nouvelle conférence"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:305
msgid "This table displays all available conference rooms."
msgstr "Ce tableau montre toutes les salles de conférence disponibles."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:309
msgid "Name - Number"
msgstr "Nom - numéro"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:317
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:311
#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:107
msgid "PIN"
msgstr "Code PIN"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:371
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:365
msgid "Conference"
msgstr "Conférence"
msgid "Count users"
msgstr "Compter les utilisateurs"
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:193
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:190
msgid ""
"You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
"fields empty."
"Vous avez spécifié une conférence 'sans code PIN' ...veuillez laisser le "
"champ code pin vide."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:197
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:194
msgid "Please enter a PIN."
msgstr " Veuillez entrer un code pin."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:201
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:198
msgid "Please enter a name for the conference."
msgstr "Veuillez entrer un nom pour la conférence."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:205
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:202
msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
msgstr "Seul des chiffres sont permis dans le champ numéro."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:209
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:206
msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
msgstr "Seul des nombres sont autorisés dans la durée."
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:239
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:349
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:236
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:346
msgid ""
"Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
"extension available in your php setup."
-msgstr "Impossible de sauver les changement dans votre base de données asterisk, il n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
+msgstr ""
+"Impossible de sauver les changement dans votre base de données asterisk, il "
+"n'y a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
msgid "List of conference rooms"
"selectors on top of the conferences list."
msgstr ""
"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences "
-"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé d'utiliser les filtres."
+"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
-#, fuzzy
msgid "Regular expression for matching user names"
msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
msgid "Conference management"
msgstr "Gestion des conférences"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
msgid "Phone Reports"
msgstr "Rapports téléphoniques"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:150
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:96
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:106
msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
-msgstr "Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun rapport ne peut être affiché!"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
+"rapport ne peut être affiché!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:154
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:110
msgid "Can't select phone database for report generation!"
msgstr ""
"Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
-"création de rapports!"
+"génération de rapports!"
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:163
+#: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:212
msgid "Query for phone database failed!"
msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
msgid "Source"
msgstr "Emetteur"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
msgid "Destination"
msgstr "Destinataire"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
+#: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
+#: plugins/gofon/fonreports/main.inc:5
msgid "Phone reports"
msgstr "Rapports téléphoniques"
"This is the GOsa main screen. You can select your tasks from the menu on the "
"left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
"to your companies LDAP server."
-msgstr "Vous êtes sur la fenêtre principale de GOsa. Vous pouvez sélectionner une rubrique soit en utilisant le menu de gauche soit en cliquant sur une des icônes. Tout les changements sont directement appliqués sur les serveurs LDAP de votre société."
+msgstr ""
+"Vous êtes sur la fenêtre principale de GOsa. Vous pouvez sélectionner une "
+"rubrique soit en utilisant le menu de gauche soit en cliquant sur une des "
+"icônes. Tout les changements sont directement appliqués sur les serveurs "
+"LDAP de votre société."
#: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
msgid ""
msgid ""
"Warning: Account has an invalid mailserver string! Please check the mail "
"server settings in the mail tab."
-msgstr "Attention: Le compte à un chaîne de connexion au serveur de messagerie invalide! Veuillez vérifier les paramètres du serveur de messagerie dans l'onglet messagerie."
+msgstr ""
+"Attention: Le compte à un chaîne de connexion au serveur de messagerie "
+"invalide! Veuillez vérifier les paramètres du serveur de messagerie dans "
+"l'onglet messagerie."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:52
msgid ""
"Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
"settings will not be stored on your server!"
-msgstr "Erreur: Impossible de contacter le serveur IMAP. Si vous sauvez ce compte, certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur!"
+msgstr ""
+"Erreur: Impossible de contacter le serveur IMAP. Si vous sauvez ce compte, "
+"certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
#, php-format
msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
#, php-format
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:155
msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
-msgstr "Erreur: imap_getacl n'est pas implémenté, il est impossible de supprimer les informations à propos des acls."
+msgstr ""
+"Erreur: imap_getacl n'est pas implémenté, il est impossible de supprimer les "
+"informations à propos des acls."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:173
msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:195
#, php-format
msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%"
+"s'."
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:223
#, php-format
#: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
#, php-format
msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
-
-#: include/class_xmlParse.inc:42
-#, php-format
-msgid "Could not open XML input '%s'."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier XML '%s'."
-
-#: include/class_xmlParse.inc:116
-#, php-format
-msgid "XML error in %s : %s at line %d"
-msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d"
+msgstr ""
+"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
#: include/class_plugin.inc:391
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe pas."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
+"pas."
#: include/class_plugin.inc:419 include/class_password-methods.inc:181
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe pas."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
+"pas."
#: include/class_plugin.inc:447
#, php-format
-msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
-msgstr "La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe pas."
+msgid ""
+"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgstr ""
+"La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
+"pas."
#: include/functions_setup.inc:98
msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
#: include/functions_setup.inc:107 include/functions_setup.inc:116
msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
-msgstr "Impossible de récupérer les informations sur les schémas. Vérification des schémas impossibles!"
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer les informations sur les schémas. Vérification des "
+"schémas impossibles!"
#: include/functions_setup.inc:136
#, php-format
#: include/functions_setup.inc:140
#, php-format
-msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid ""
+"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
msgstr ""
"l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la "
"version %s"
#: include/functions_setup.inc:211
msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr ""
+"Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
#: include/functions_setup.inc:216
msgid "Support for phpgroupware enabled"
#: include/functions_setup.inc:231
msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr "Le support de l'extension nagios est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr ""
+"Le support de l'extension nagios est désactivé, aucun schéma ne semble "
+"installé"
#: include/functions_setup.inc:236
msgid "Support for nagios enabled"
msgid ""
"PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
"PHP language."
-msgstr "PHP doit être en version supérieur à 4.1.0 ou supérieur à cause de certaines fonctions et bogues connus dans le langage PHP."
+msgstr ""
+"PHP doit être en version supérieur à 4.1.0 ou supérieur à cause de certaines "
+"fonctions et bogues connus dans le langage PHP."
#: include/functions_setup.inc:298
msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
"register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
"accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
"risk. GOsa will run in both modes."
-msgstr "register_globals est un mécanisme PHP pour enregistrer toutes les variables globales afin que les scripts puissent y accéder sans changer la porté des variables. Cela peut constituer un risque de sécurité. GOsa s'exécutera dans les deux modes."
+msgstr ""
+"register_globals est un mécanisme PHP pour enregistrer toutes les variables "
+"globales afin que les scripts puissent y accéder sans changer la porté des "
+"variables. Cela peut constituer un risque de sécurité. GOsa s'exécutera dans "
+"les deux modes."
#: include/functions_setup.inc:302
msgid "Checking for ldap module"
#: include/functions_setup.inc:303
msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
+msgstr ""
+"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
#: include/functions_setup.inc:306
msgid "Checking for XML functions"
msgid ""
"This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
"therefore required."
-msgstr "Ce module est utilisé par GOsa pour convertir les options samba munged dial, il est indispensable."
+msgstr ""
+"Ce module est utilisé par GOsa pour convertir les options samba munged dial, "
+"il est indispensable."
#: include/functions_setup.inc:318
msgid "Checking for mhash module"
"or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
msgstr ""
"Pour utiliser le codage SSHA, ce module est requis. Si vous utilisez "
-"seulement les mécanismes crypt ou md5, vous pouvez ignorer ce message. GOsa marchera sans celui ci."
+"seulement les mécanismes crypt ou md5, vous pouvez ignorer ce message. GOsa "
+"marchera sans celui ci."
#: include/functions_setup.inc:322
msgid "Checking for imap module"
msgid ""
"The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
"status informations, creates and deletes mail users."
-msgstr "Le module IMAP est nécessaire pour communiquer avec un serveur IMAP. Il permet de récupérer des informations de statuts, créer et supprimer les comptes de messagerie des utilisateurs."
+msgstr ""
+"Le module IMAP est nécessaire pour communiquer avec un serveur IMAP. Il "
+"permet de récupérer des informations de statuts, créer et supprimer les "
+"comptes de messagerie des utilisateurs."
#: include/functions_setup.inc:326
msgid "Checking for getacl in imap"
"for this feature."
msgstr ""
"Le support de la fonction getacl est requis afin de gérer les permissions "
-"des répertoires partagés. Le module IMAP standard ne peut gérer les acls. Vous devez installer une version récente de PHP afin d'utiliser cette fonctionnalité."
+"des répertoires partagés. Le module IMAP standard ne peut gérer les acls. "
+"Vous devez installer une version récente de PHP afin d'utiliser cette "
+"fonctionnalité."
#: include/functions_setup.inc:330
msgid "Checking for mysql module"
msgid ""
"In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
"files, you've to install the CUPS module."
-msgstr "Afin d'obtenir la liste des imprimantes disponibles avec le protocole IPP à la place des fichiers printcap, vous devez installer le module CUPS."
+msgstr ""
+"Afin d'obtenir la liste des imprimantes disponibles avec le protocole IPP à "
+"la place des fichiers printcap, vous devez installer le module CUPS."
#: include/functions_setup.inc:338
msgid "Checking for kadm5 module"
msgstr "Vérification du module snmp"
#: include/functions_setup.inc:343
-msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+msgid ""
+"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients."
#: include/functions_setup.inc:379
#: include/functions_setup.inc:432
msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr "Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
+msgstr ""
+"Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
#: include/functions_setup.inc:433
msgid ""
msgid ""
"In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
"in your php.ini must be set to 'Off'."
-msgstr "Pour pouvoir utiliser GOSa sans problèmes, la variable session.auto_register doit être a 'Off' dans votre php.ini."
+msgstr ""
+"Pour pouvoir utiliser GOSa sans problèmes, la variable session.auto_register "
+"doit être a 'Off' dans votre php.ini."
#: include/functions_setup.inc:450
msgid "php.ini check -> implicit_flush"
msgid ""
"The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
"consume more time."
-msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes minimum, parce que certaines actions vont prendre plus de temps."
+msgstr ""
+"Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes minimum, parce que "
+"certaines actions vont prendre plus de temps."
#: include/functions_setup.inc:466
msgid "php.ini check -> memory_limit"
msgid ""
"GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
"Increase it for larger setups."
-msgstr "GOsa a besoin au minimum de 16MB de mémoire, moins causera des erreurs imprévisibles, voire sans message d'erreurs! Augmentez la mémoire pour les installations plus complexes."
+msgstr ""
+"GOsa a besoin au minimum de 16MB de mémoire, moins causera des erreurs "
+"imprévisibles, voire sans message d'erreurs! Augmentez la mémoire pour les "
+"installations plus complexes."
#: include/functions_setup.inc:471
msgid "php.ini check -> expose_php"
msgid ""
"Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
"escape all quotes in strings in this case."
-msgstr "Améliorez la sécurité de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à 'on'. PHP préfixera tout les guillemets dans les chaînes avec la séquence escape."
+msgstr ""
+"Améliorez la sécurité de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à 'on'. "
+"PHP préfixera tout les guillemets dans les chaînes avec la séquence escape."
-#: include/functions_setup.inc:720
+#: include/functions_setup.inc:722
msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
msgstr "Vous devez spécifier un serveur LDAP afin de pouvoir continuer!"
-#: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
+#: include/functions_setup.inc:731 include/functions_setup.inc:814
msgid ""
"Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
"reachable for GOsa."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP! Vérifiez que GOsa puisse le contacter."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur LDAP! Vérifiez que GOsa puisse le "
+"contacter."
-#: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
-#: include/functions_setup.inc:822
+#: include/functions_setup.inc:745 include/functions_setup.inc:819
+#: include/functions_setup.inc:824
msgid ""
"Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
"reachable for GOsa."
-msgstr "Impossible de s'identifier sur l'annuaire LDAP! Veuillez vérifiez que GOsa puisse le contacter."
+msgstr ""
+"Impossible de s'identifier sur l'annuaire LDAP! Veuillez vérifiez que GOsa "
+"puisse le contacter."
-#: include/functions_setup.inc:832
+#: include/functions_setup.inc:834
+#, fuzzy
msgid ""
"Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
-"please check all informations twice"
-msgstr "Connexion au serveur réussie, mais le serveur semble complètement vide, veuillez vérifier toutes informations un seconde fois"
+"please check all information twice"
+msgstr ""
+"Connexion au serveur réussie, mais le serveur semble complètement vide, "
+"veuillez vérifier toutes informations un seconde fois"
-#: include/functions_setup.inc:888
+#: include/functions_setup.inc:890
#, php-format
msgid ""
"You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
"L'attribut obligatoire '%s' n'existe pas pour ce formulaire. Veuillez le "
"compléter!"
-#: include/functions_setup.inc:919
+#: include/functions_setup.inc:921
msgid ""
"Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
"verify that it is readable for GOsa"
-msgstr "Impossible de les les informations de schéma, GOsa à besoin de connaître la configuration des vos schémas. Veuillez vérifier qu'elles sont lisibles par GOsa"
+msgstr ""
+"Impossible de les les informations de schéma, GOsa à besoin de connaître la "
+"configuration des vos schémas. Veuillez vérifier qu'elles sont lisibles par "
+"GOsa"
-#: include/functions_setup.inc:928
+#: include/functions_setup.inc:930
#, php-format
msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP. Le serveur répond '%s'."
-#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
-#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
+#: include/functions_setup.inc:1040 include/functions_setup.inc:1063
+#: include/functions_setup.inc:1072 html/index.php:172
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
msgid ""
#: include/class_password-methods.inc:165
#, php-format
msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%s'."
+msgstr ""
+"La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%"
+"s'."
#: include/class_password-methods.inc:202
-msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr "La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de changer le mot de passe Samba."
+msgid ""
+"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgstr ""
+"La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
+"changer le mot de passe Samba."
#: include/class_password-methods-sha.inc:50
msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction sha1 / mhash / crypt manquante)"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction sha1 / mhash / crypt "
+"manquante)"
#: include/functions_helpviewer.inc:43
#, php-format
msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d"
-#: include/functions_helpviewer.inc:83
+#: include/functions_helpviewer.inc:86
msgid "No help available for this plugin."
msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension."
-#: include/functions_helpviewer.inc:92
+#: include/functions_helpviewer.inc:95
msgid "previous"
msgstr "précédent"
-#: include/functions_helpviewer.inc:96
+#: include/functions_helpviewer.inc:99
msgid "next"
msgstr "suivant"
-#: include/functions_helpviewer.inc:384
+#: include/functions_helpviewer.inc:387
#, php-format
msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s interprété comme %s"
-#: include/functions_helpviewer.inc:459
+#: include/functions_helpviewer.inc:462
#, php-format
msgid "%s%% hit rate in file %s"
msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s"
msgid ""
"Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
"support, password has not been changed."
-msgstr "Attention : Impossible de modifier les mots de passe kerberos. Votre version de PHP n'a pas le support de kerberos. Votre mot de passe reste inchangé."
+msgstr ""
+"Attention : Impossible de modifier les mots de passe kerberos. Votre version "
+"de PHP n'a pas le support de kerberos. Votre mot de passe reste inchangé."
#: include/class_password-methods-kerberos.inc:52
msgid "Kerberos database communication failed!"
msgid ""
"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
"ignored"
-msgstr "La lecture du PPD %s à échoué - ligne trop longue. Les caractères restant on été ignorés"
+msgstr ""
+"La lecture du PPD %s à échoué - ligne trop longue. Les caractères restant on "
+"été ignorés"
#: include/class_ppdManager.inc:137
msgid "Nested groups are not supported!"
#: include/class_certificate.inc:80
msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
-msgstr "Impossible de charger le certificat, probablement un format non supporté (utilisez un format PEM/DER) "
+msgstr ""
+"Impossible de charger le certificat, probablement un format non supporté "
+"(utilisez un format PEM/DER) "
#: include/class_certificate.inc:95
msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
#: include/php_setup.inc:71
msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
-msgstr "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après l'interpréteur PHP!"
+msgstr ""
+"La création de cette page à occasionné des erreurs d'après l'interpréteur "
+"PHP!"
#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:316
msgid "Toggle information"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
-#: include/functions.inc:282
+#: include/functions.inc:290
#, php-format
msgid "Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur répond '%s'."
-#: include/functions.inc:303
+#: include/functions.inc:311
#, php-format
msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:322
+#: include/functions.inc:330
msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
-msgstr "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base de données LDAP."
+msgstr ""
+"Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base "
+"de données LDAP."
-#: include/functions.inc:360
+#: include/functions.inc:368
msgid ""
"Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
"the source!"
"Erreur lors de la création d'un verrou. Les paramètres sont incorrects. "
"Veuillez vérifier la source!"
-#: include/functions.inc:370
+#: include/functions.inc:378
#, php-format
msgid ""
"Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"l'annuaire LDAP. Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans gosa.conf! Le "
"serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:385
+#: include/functions.inc:393
#, php-format
msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Echec lors de l'ajout d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:411
+#: include/functions.inc:419
#, php-format
msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
msgstr "Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
-#: include/functions.inc:441
+#: include/functions.inc:449
msgid ""
"Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
"check the source!"
"Echec lors de la récupération du verrou depuis l'annuaire LDAP. Les "
"paramètres ne sont pas corrects. Veuillez vérifier la source!"
-#: include/functions.inc:451
+#: include/functions.inc:459
msgid ""
"Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
"entry in gosa.conf!"
-msgstr "Impossible d'obtenir les informations de verrouillage dans l'annuaire LDAP. Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans gosa.conf!"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir les informations de verrouillage dans l'annuaire LDAP. "
+"Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans gosa.conf!"
-#: include/functions.inc:459
+#: include/functions.inc:467
msgid ""
"Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
"cleaning up multiple references."
-msgstr "Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas être possible. Effacement des références multiples."
+msgstr ""
+"Détection de verrou multiple pour un même objet. Ceci ne devrait pas être "
+"possible. Effacement des références multiples."
-#: include/functions.inc:573
+#: include/functions.inc:581
#, php-format
msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée!"
-#: include/functions.inc:575
+#: include/functions.inc:583
#, php-format
msgid ""
"Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
"Mettre la nouvelle limite à %s et me montrer ce message si la limite est "
"toujours dépassée"
-#: include/functions.inc:592
+#: include/functions.inc:600
msgid "incomplete"
msgstr "incomplet"
-#: include/functions.inc:997
+#: include/functions.inc:1005
#, php-format
msgid ""
"You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
"d'utilisation par '%s'. Veuillez contacter cette personne afin de clarifier "
"la situation."
-#: include/functions.inc:1096
+#: include/functions.inc:1104
msgid "LDAP error:"
msgstr "Erreur LDAP :"
-#: include/functions.inc:1550
+#: include/functions.inc:1282
+msgid "Entries per page"
+msgstr "Entrées par page"
+
+#: include/functions.inc:1310
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Appliquer le filtre"
+
+#: include/functions.inc:1584
msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
-#: include/functions.inc:1593
+#: include/functions.inc:1627
#, php-format
msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
msgstr "Version de développement de GOsa (Rev %s)"
#: include/class_password-methods-ssha.inc:51
msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
-msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
#: include/class_pluglist.inc:115
msgid ""
"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr "Votre fichier de configuration gosa.conf à changé partiellement . Veuillez le convertir en utilisant le script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Votre fichier de configuration gosa.conf à changé partiellement . Veuillez "
+"le convertir en utilisant le script fix_config.sh!"
#: include/class_pluglist.inc:130 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
@@ -9640,7 +10219,9 @@ msgstr "Votre fichier de configuration gosa.conf à changé partiellement . Veui
msgid ""
"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
"changes?"
-msgstr "Vous êtes actuellement en train d'éditer une entrée de la base de données. Voulez vous annuler les modifications?"
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train d'éditer une entrée de la base de données. "
+"Voulez vous annuler les modifications?"
#: include/class_config.inc:69
#, php-format
"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
"l'administrateur du système."
-#: include/class_config.inc:433
+#: include/class_config.inc:439
msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
msgstr "SID et/ou RIDBASE absents du fichier de configuration!"
msgid ""
"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
"GOsa team."
-msgstr "La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un rapport à l'équipe de GOsa."
+msgstr ""
+"La création automatique du type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
+"rapport à l'équipe de GOsa."
#: include/class_ldap.inc:699
#, php-format
msgid ""
"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
"in line %s"
-msgstr "Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer avec 'dn: ...' à la ligne %s"
+msgstr ""
+"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
+"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
#: include/class_ldap.inc:712
#, php-format
"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
-#: include/class_debconfTemplate.inc:180
+#: include/class_debconfTemplate.inc:251
msgid "This package has no debconf options."
msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
#: html/getvcard.php:36
msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
-msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+msgstr ""
+"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
#: html/setup.php:86
#, php-format
msgid ""
"Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
"please check existence and rights of this directory!"
-msgstr "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation smarty n'est pas accessible, vérifiez son existence et les droits de ce répertoire!"
+msgstr ""
+"Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation smarty n'est pas "
+"accessible, vérifiez son existence et les droits de ce répertoire!"
#: html/getxls.php:65
msgid "Birthday"
"Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation n'est pas "
"accessible!"
-#: html/index.php:144
+#: html/index.php:145
msgid ""
"GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
"make sure, that this is possible."
-msgstr "GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez vous assurez qu'il puisse les obtenir."
+msgstr ""
+"GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
+"vous assurez qu'il puisse les obtenir."
-#: html/index.php:152
-msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
-msgstr "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer l'installation."
+#: html/index.php:153
+msgid ""
+"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+msgstr ""
+"Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
+"l'installation."
#: html/index.php:180
msgid "Please specify a valid username!"
msgid "Please check the username/password combination."
msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
-#: html/index.php:227
+#: html/index.php:227 html/index.php:287
msgid "Session will not be encrypted."
msgstr "La session ne sera pas cryptée."
-#: html/index.php:227
+#: html/index.php:227 html/index.php:287
msgid "Enter SSL session"
msgstr "Démarrer une session SSL"
-#: html/helpviewer.php:113
+#: html/helpviewer.php:116
msgid "There is no helpfile specified for this class."
msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe."
-#: html/helpviewer.php:221
+#: html/helpviewer.php:226
#, php-format
msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
msgstr ""
msgid ""
"Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
"administrator."
-msgstr "Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs de se connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
+msgstr ""
+"Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs de se "
+"connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
#: html/main.php:157
msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
-msgstr "Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le paramètre memory_limit!"
+msgstr ""
+"Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le "
+"paramètre memory_limit!"
#: html/main.php:287
#, php-format
msgstr "Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s'!"
#: html/main.php:316
-msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
-msgstr "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après le vérificateur du W3C!"
+msgid ""
+"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
+msgstr ""
+"La création de cette page à occasionné des erreurs d'après le vérificateur "
+"du W3C!"
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
msgid "Session conflict detected"
"operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
"you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
"possible. Pressing the <b>Logout</b> button will close this session."
-msgstr "Une autre instance de votre session a été détectée. Les opérations multiples sont techniquement impossible et dépendent du navigateur utilisé. L'usage de navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est possible. Cliquer sur le bouton <b>Déconnexion</b> fermera cette session."
+msgstr ""
+"Une autre instance de votre session a été détectée. Les opérations multiples "
+"sont techniquement impossible et dépendent du navigateur utilisé. L'usage de "
+"navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
+"possible. Cliquer sur le bouton <b>Déconnexion</b> fermera cette session."
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10 ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
msgid ""
"Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
"so please close multiple windows and log in again."
-msgstr "Ignorer ce message entraînera la modification/destruction des données en cours d'édition, il est conseillé de fermer toutes les fenêtres ouvertes et de se reconnecter."
+msgstr ""
+"Ignorer ce message entraînera la modification/destruction des données en "
+"cours d'édition, il est conseillé de fermer toutes les fenêtres ouvertes et "
+"de se reconnecter."
#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14 ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
msgid "Logout"
msgstr "Bienvenue dans le menu de configuration de GOsa!"
#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
msgid ""
"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
"Vous lancez GOsa pour la première fois - aucune configuration n'a été "
"trouvée. L'utilitaire de configuration va essayer de vous aider à obtenir "
"une configuration utilisable en trois étapes : vérification de la présence "
-"des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire LDAP."
+"des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et "
+"finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
+"LDAP."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
"create the missing entries."
-msgstr "Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désiré et le mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
+msgstr ""
+"Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un "
+"groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme "
+"d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désiré et le "
+"mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr "Veuillez utiliser votre <i>nom d'utilisateur</i> et votre <i>mot de passe</i> afin de vous connecter"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser votre <i>nom d'utilisateur</i> et votre <i>mot de passe</"
+"i> afin de vous connecter"
#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
"filters to get the entries you are looking for."
msgstr ""
"L'option size limit rend les opérations LDAP plus rapides et permet au "
-"serveur LDAP d'avoir un niveau de charge plus léger. La façon la plus facile de gérer des grandes bases de données sans de longs temps d'attentes, serait de limiter la recherche à des valeurs plus petites et d'utiliser les filtres pour obtenir les valeurs que vous recherchez."
+"serveur LDAP d'avoir un niveau de charge plus léger. La façon la plus facile "
+"de gérer des grandes bases de données sans de longs temps d'attentes, serait "
+"de limiter la recherche à des valeurs plus petites et d'utiliser les filtres "
+"pour obtenir les valeurs que vous recherchez."
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
msgid "Please choose the way to react for this session"
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
-msgstr "ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées retournées par le serveur LDAP"
+msgstr ""
+"ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées retournées par le serveur "
+"LDAP"
#: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
#: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
"ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
"and let me use filters instead"
msgstr ""
-"ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées qui sont récupérées grâce au paramètre sizelimit défini et laissez moi utiliser les filtres pour "
+"ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées qui sont récupérées grâce "
+"au paramètre sizelimit défini et laissez moi utiliser les filtres pour "
"restreindre les données a visualiser"
#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
"If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
"webbrowser during the edit operation. You may delete the lockfile in this "
"case by pressing the <i>Remove</i> button."
-msgstr "Si la détection de ce verrou est fausse, une autre personne a manifestement fermé la fenêtre de son navigateur durant une opération de modification d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur le bouton <i>Remove</i>."
+msgstr ""
+"Si la détection de ce verrou est fausse, une autre personne a manifestement "
+"fermé la fenêtre de son navigateur durant une opération de modification "
+"d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
+"le bouton <i>Remove</i>."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
msgid ""
"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
"correct minimum version."
-msgstr "La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que la version minimale nécessaire."
+msgstr ""
+"La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que "
+"la version minimale nécessaire."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
msgstr ""
"Nous allons maintenant inclure votre serveur LDAP et créer un fichier de "
"configuration initial. Après avoir entré l'URI du serveur ci-dessous, une "
-"vérification rapide de la présence des schémas nécessaires est réalisée. La version de Samba est automatiquement détectée. Les détails sur votre espace de nom seront demandés ultérieurement."
+"vérification rapide de la présence des schémas nécessaires est réalisée. La "
+"version de Samba est automatiquement détectée. Les détails sur votre espace "
+"de nom seront demandés ultérieurement."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
"used here, too."
msgstr ""
"GOsa supporte différents types de cryptage pour vos mots de passe. "
-"Normalement ceci est ajustable avec des modèles utilisateurs, mais vous pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
+"Normalement ceci est ajustable avec des modèles utilisateurs, mais vous "
+"pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
"GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
"interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can "
"choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
-msgstr "GOsa à un support modulaire des méthodes de messagerie. Ces méthodes fournissent des interfaces vers les boîtes à messages des utilisateurs ainsi que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour que GOsa ne touche a rien."
+msgstr ""
+"GOsa à un support modulaire des méthodes de messagerie. Ces méthodes "
+"fournissent des interfaces vers les boîtes à messages des utilisateurs ainsi "
+"que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour "
+"que GOsa ne touche a rien."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
"GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration "
"file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/"
"gosa. Change it as needed."
-msgstr "L'installation de GOsa à réuni toutes les données nécessaires pour créer le fichier de configuration de base . Sauvez le lien ci-dessous comme votre fichier gosa.conf et mettez le dans /etc/gosa. Changez le si nécessaire."
+msgstr ""
+"L'installation de GOsa à réuni toutes les données nécessaires pour créer le "
+"fichier de configuration de base . Sauvez le lien ci-dessous comme votre "
+"fichier gosa.conf et mettez le dans /etc/gosa. Changez le si nécessaire."
#: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
"user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to "
"execute these commands to achieve this requirement:"
msgstr ""
-"Après avoir placé le fichier dans le répertoire /etc/gosa, assurez vous que seul le serveur web puisse lire gosa.conf. Vous pouvez exécuter les "
+"Après avoir placé le fichier dans le répertoire /etc/gosa, assurez vous que "
+"seul le serveur web puisse lire gosa.conf. Vous pouvez exécuter les "
"commandes suivantes pour réaliser cette opération:"
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
+"found. This setup like script will try to aid you in creating a working "
+"configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP "
+"installation for required modules, than we're going to check for optional/"
+"needed programms and after you've provided basic information for your LDAP "
+"connectivity, we're going to check your LDAP setup."
+msgstr ""
+"Vous lancez GOsa pour la première fois - aucune configuration n'a été "
+"trouvée. L'utilitaire de configuration va essayer de vous aider à obtenir "
+"une configuration utilisable en trois étapes : vérification de la présence "
+"des modules PHP requis, ensuite des programmes requis et optionnels et "
+"finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
+"LDAP."
+
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
msgid ""
"You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
msgstr ""
"Vous pouvez aussi utiliser la méthode avancée pour inspecter votre "
"installation de php. Elle vous donnera l'information précise sur les "
-"fonctions qui n'ont pas être trouvées ( les fonctions trouvées ne sont pas mentionnées). Ceci est utile si vous savez ce que vous faites."
+"fonctions qui n'ont pas être trouvées ( les fonctions trouvées ne sont pas "
+"mentionnées). Ceci est utile si vous savez ce que vous faites."
#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
#, fuzzy
#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
msgid ""
"GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
-"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting. "
-"(But it could be a security risk) "
+"versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting."
msgstr ""
"GOsa peut provoquer des erreurs PHP, particulièrement dans le cas des "
"versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer "
-"l'affichage des erreurs. (Cela peut représenter un risque de sécurité) "
+"l'affichage des erreurs."
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
+msgid "Your GOsa session has expired!"
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
+msgid ""
+"The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
+"the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
+"with administrative tasks, please sign in again."
+msgstr ""
+
+#: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
+#, fuzzy
+msgid "Sign in again"
+msgstr "Connexion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master"
+#~ msgstr "Date"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repositories"
+#~ msgstr "Dépôt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search filter"
+#~ msgstr "Recherche de"
+
+#~ msgid "There is no useable package list defined."
+#~ msgstr "Il n'y a pas de liste de paquets utilisable définie."
+
+#~ msgid "Can't read configuration folder '%s'."
+#~ msgstr "Impossible de lire la configuration du répertoire '%s'."
+
+#~ msgid "Mirror"
+#~ msgstr "Mirroir"
+
+#~ msgid "mirror"
+#~ msgstr "mirroir"
+
+#~ msgid "Matching mirrors"
+#~ msgstr "miroirs correspondants"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a pas de valeur spécifiée pour la variable 'KDE_APPLICATIONS_MENU' "
+#~ "dans votre fichier gosa.conf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified file '%s' for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' in your gosa.conf is "
+#~ "not accessable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier '%s' indiqué comme valeur dans la variable "
+#~ "'KDE_APPLICATIONS_MENU' de votre fichier gosa.conf n'est pas accessible."
+
+#~ msgid "Could not open XML input '%s'."
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier XML '%s'."
+#~ msgid "XML error in %s : %s at line %d"
+#~ msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d"