Code

more localization fixes for getxls.php
[gosa.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index 2d8238801f245475ed813c38d25af3a8db2d787e..2ec6b97dbcc397a9181b8c2975c9c9fb09a9d256 100644 (file)
@@ -1,11 +1,18 @@
 # translation of messages.po to 
 # translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
+# translation of messages.po to
 # translation of messages.po to French
 # Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,81 +24,83 @@ msgstr ""
 msgid "My account"
 msgstr "Mon Compte"
 
-#: contrib/gosa.conf:26
+#: contrib/gosa.conf:28
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
 
-#: contrib/gosa.conf:49
+#: contrib/gosa.conf:51
 msgid "Addons"
 msgstr "Extensions"
 
-#: contrib/gosa.conf:64 contrib/gosa.conf:76 contrib/gosa.conf:85
-#: contrib/gosa.conf:91 contrib/gosa.conf:96 contrib/gosa.conf:102
-#: contrib/gosa.conf:111 contrib/gosa.conf:120 contrib/gosa.conf:129
-#: contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:139 contrib/gosa.conf:144
-#: contrib/gosa.conf:149 contrib/gosa.conf:154
+#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:79 contrib/gosa.conf:88
+#: contrib/gosa.conf:94 contrib/gosa.conf:99 contrib/gosa.conf:105
+#: contrib/gosa.conf:114 contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:132
+#: contrib/gosa.conf:137 contrib/gosa.conf:142 contrib/gosa.conf:147
+#: contrib/gosa.conf:152 contrib/gosa.conf:157
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:4 plugins/personal/posix/generic.tpl:4
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/mail.tpl:7
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 msgid "Generic"
 msgstr "Informations générales"
 
-#: contrib/gosa.conf:65
+#: contrib/gosa.conf:67
 msgid "Unix"
 msgstr "Unix"
 
-#: contrib/gosa.conf:66 contrib/gosa.conf:77
+#: contrib/gosa.conf:68 contrib/gosa.conf:80
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:377
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:712
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:726
 msgid "Environment"
 msgstr "Environnement"
 
-#: contrib/gosa.conf:67 contrib/gosa.conf:79
+#: contrib/gosa.conf:69 contrib/gosa.conf:82
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:49
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:73
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:158
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:380
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
-#: contrib/gosa.conf:68 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:374
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:720
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
-#: contrib/gosa.conf:69 plugins/personal/connectivity/main.inc:136
+#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/connectivity/main.inc:135
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connectivité"
 
-#: contrib/gosa.conf:70 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
+#: contrib/gosa.conf:72 plugins/personal/generic/generic.tpl:241
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:372
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:718
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:62 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:206
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: contrib/gosa.conf:71 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
+#: contrib/gosa.conf:73 plugins/personal/generic/generic.tpl:224
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:362
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48
@@ -99,9 +108,9 @@ msgstr "Fax"
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:376
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:716
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:58
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:697
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:706
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:48
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:484
@@ -110,337 +119,343 @@ msgstr "Fax"
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: contrib/gosa.conf:72 contrib/gosa.conf:81 contrib/gosa.conf:87
-#: contrib/gosa.conf:92 contrib/gosa.conf:98 contrib/gosa.conf:107
-#: contrib/gosa.conf:116 contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:130
-#: contrib/gosa.conf:135 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:145
-#: contrib/gosa.conf:150 contrib/gosa.conf:155
+#: contrib/gosa.conf:74 contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:90
+#: contrib/gosa.conf:95 contrib/gosa.conf:101 contrib/gosa.conf:110
+#: contrib/gosa.conf:119 contrib/gosa.conf:128 contrib/gosa.conf:133
+#: contrib/gosa.conf:138 contrib/gosa.conf:143 contrib/gosa.conf:148
+#: contrib/gosa.conf:153 contrib/gosa.conf:158
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: contrib/gosa.conf:78
+#: contrib/gosa.conf:75 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+msgid "Nagios"
+msgstr "Nagios"
+
+#: contrib/gosa.conf:81
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:44
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: contrib/gosa.conf:80
+#: contrib/gosa.conf:83
 msgid "ACL"
 msgstr "ACL"
 
-#: contrib/gosa.conf:86 plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
+#: contrib/gosa.conf:89 plugins/admin/applications/generic.tpl:58
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:31
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: contrib/gosa.conf:97 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
+#: contrib/gosa.conf:100 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:637
 msgid "Parameter"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: contrib/gosa.conf:103 contrib/gosa.conf:122
-msgid "Devices"
-msgstr "Périphériques"
-
-#: contrib/gosa.conf:104 contrib/gosa.conf:121
+#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:124
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:93
 msgid "Startup"
 msgstr "Démarrage"
 
-#: contrib/gosa.conf:105 contrib/gosa.conf:123
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
+#: contrib/gosa.conf:107 contrib/gosa.conf:125
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:97
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:126
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:168
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:712
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:49
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:487
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: contrib/gosa.conf:106 contrib/gosa.conf:115 contrib/gosa.conf:124
+#: contrib/gosa.conf:109 contrib/gosa.conf:118 contrib/gosa.conf:127
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:67
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:20
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:21 plugins/admin/users/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/applications/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/departments/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:24
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:20
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:22 plugins/admin/fai/headpage.tpl:20
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: contrib/gosa.conf:112
+#: contrib/gosa.conf:115
 msgid "Databases"
 msgstr "Base de données"
 
-#: contrib/gosa.conf:113 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
+#: contrib/gosa.conf:116 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:7
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: contrib/gosa.conf:167 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: contrib/gosa.conf:170 plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: contrib/gosa.conf:168 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:53
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:57
+#: contrib/gosa.conf:171
+msgid "Excel Export"
+msgstr "Exporter en Excel"
+
+#: contrib/gosa.conf:172 plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:117
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:120
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: contrib/gosa.conf:169
+#: contrib/gosa.conf:173
 msgid "CSV Import"
 msgstr "Importer un fichier CSV"
 
-#: contrib/gosa.conf:173
+#: contrib/gosa.conf:177
 msgid "Partitions"
 msgstr "Partitions"
 
-#: contrib/gosa.conf:177 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: contrib/gosa.conf:181 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
-#: contrib/gosa.conf:181 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:541
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
+#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:542
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:543
 msgid "Hooks"
 msgstr "Connexions"
 
-#: contrib/gosa.conf:185 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:534
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
+#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:535
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:536
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: contrib/gosa.conf:189 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:555
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
+#: contrib/gosa.conf:193 plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:556
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:557
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
-#: contrib/gosa.conf:193 plugins/personal/environment/environment.tpl:9
+#: contrib/gosa.conf:197 plugins/personal/environment/environment.tpl:7
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: contrib/gosa.conf:197
+#: contrib/gosa.conf:201
 msgid "Packages"
 msgstr "Paquets"
 
-#: contrib/gosa.conf:213
+#: contrib/gosa.conf:217
 msgid "{LOCATIONNAME}"
 msgstr ""
 
-#: contrib/gosa.conf:230 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
+#: contrib/gosa.conf:234 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: contrib/gosa.conf:231
+#: contrib/gosa.conf:235
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: contrib/gosa.conf:232
+#: contrib/gosa.conf:236
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: contrib/gosa.conf:233
+#: contrib/gosa.conf:237
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: contrib/gosa.conf:234
+#: contrib/gosa.conf:238
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
-#: contrib/gosa.conf:235
+#: contrib/gosa.conf:239
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: contrib/gosa.conf:236
+#: contrib/gosa.conf:240
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+msgid "This does something"
+msgstr "Ceci fait quelque chose"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:35
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:29 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:28
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
+#, php-format
+msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
+"spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Afficher les adresses du département"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
+msgid "No DESC tag in vacation file:"
+msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:44
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
+msgid "This account has no mail extensions."
+msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
+msgid ""
+"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"L'extension messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Créer un compte de messagerie"
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
+msgid ""
+"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
+"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:114
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
-#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
-#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
-#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:88
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:61 plugins/admin/systems/startup.tpl:75
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:95
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:74
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
+msgstr ""
+"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
+"destinataires."
 
-#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43 plugins/personal/mail/main.inc:106
-#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
-#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
-#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
-#: plugins/personal/generic/main.inc:160
-#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:118
-#: plugins/personal/environment/main.inc:106
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:76
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:78
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:30
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
-#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
-#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
-#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
-#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
-#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
-#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/users/password.tpl:23
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:617
-#: plugins/admin/users/template.tpl:46
-#: plugins/admin/applications/remove.tpl:16
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
-#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:529
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:75
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:382
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:61
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
-#: plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
-#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
+msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
+msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
-msgid "Primary address"
-msgstr "Adresse principale"
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
+msgid ""
+"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
+"addresses."
+msgstr ""
+"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
+"adresses alternatives."
 
-#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:698
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
+msgid "The address you're trying to add is already used by user"
+msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
+msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
+"un dans la configuration système."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
+msgid "The required field 'Primary address' is not set."
+msgstr "Le champ obligatoire 'Primary address' n'est pas rempli."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
+msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
+"Principale'."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
+msgid "The primary address you've entered is already in use."
+msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
+msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
+msgstr "La valeur dans le champ 'Quota size' n'est pas valide."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
+msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
+msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
+"pouvoir en rejeter certains."
+
+#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
+msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
+msgstr ""
+"Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
+"n'a été précisé."
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:7 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+msgid "Primary address"
+msgstr "Adresse principale"
+
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:11 plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:707
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:483
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
@@ -455,6 +470,7 @@ msgstr "Utilisation des Quota"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:32
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:353
 msgid "not defined"
 msgstr "non défini"
 
@@ -472,34 +488,82 @@ msgstr "Adresses alternatives"
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
 
+#: plugins/personal/mail/generic.tpl:56 plugins/personal/mail/generic.tpl:127
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:72
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:307
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:200
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:18
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:117
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:134
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:177
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:73
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:71
+#: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:63
+#: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:75
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:12 plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:16
+#: plugins/admin/groups/mail.tpl:54 plugins/admin/groups/mail.tpl:101
+#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:404
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:49
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:99 plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:196
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:70
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:50
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:38
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:43 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:43 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:58 plugins/personal/mail/generic.tpl:131
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:309
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:20
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:115
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:155
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:170
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:135
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:162
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:178
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:64
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:15
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:15 plugins/admin/groups/mail.tpl:55
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 plugins/admin/groups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:90 plugins/admin/users/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:101 plugins/admin/users/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:14
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:85 plugins/admin/systems/printer.tpl:102
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15 plugins/admin/systems/startup.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:76 plugins/admin/systems/startup.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:70 plugins/admin/systems/printer.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:182
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:54
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:39 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:25 plugins/admin/fai/remove.tpl:15
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:45 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:45
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:45 plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:14 plugins/gofon/conference/remove.tpl:15
@@ -521,8 +585,7 @@ msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:74
-msgid ""
-"Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
 "dessous"
@@ -556,7 +619,7 @@ msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:95
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:40
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:78
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:57
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:71
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
@@ -598,29 +661,91 @@ msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "désactive toutes les options de messagerie!"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:104 plugins/personal/posix/main.inc:110
-#: plugins/personal/samba/main.inc:104 plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/samba/main.inc:104
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:116
+#: plugins/personal/generic/main.inc:158
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:115
 #: plugins/personal/environment/main.inc:104
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:104
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:328
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:615
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:301
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:348
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:527
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:536
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:336
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:380
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:381
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:104
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:300
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:269
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminé"
 
+#: plugins/personal/mail/main.inc:106 plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:43
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:74
+#: plugins/personal/posix/main.inc:112 plugins/personal/samba/main.inc:106
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:31
+#: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: plugins/personal/generic/main.inc:160
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:117
+#: plugins/personal/environment/main.inc:106
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:74
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:72
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:39
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:106
+#: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:79
+#: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:17
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:64
+#: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:39 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:115
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:330
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:10
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:70 plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: plugins/admin/users/template.tpl:46
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:17 plugins/admin/applications/remove.tpl:16
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:303
+#: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:350
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:538
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:17 plugins/admin/systems/password.tpl:27
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:92
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:71
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:52
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:383
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:388
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:72
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:133
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:66
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:106 plugins/gofon/macro/remove.tpl:16
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:302
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:271
+#: plugins/gofon/conference/remove.tpl:17
+#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
 #: plugins/personal/mail/main.inc:114 plugins/personal/posix/main.inc:120
 #: plugins/personal/samba/main.inc:114 plugins/personal/generic/main.inc:179
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:125
 #: plugins/personal/environment/main.inc:114
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:114 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:111
@@ -631,18 +756,19 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:122
 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:172
-#: plugins/personal/connectivity/main.inc:127
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/personal/connectivity/main.inc:126
 #: plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:136
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:96
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97 plugins/addons/logview/contents.tpl:62
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:44 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:44
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
@@ -650,169 +776,92 @@ msgstr "Editer"
 msgid "User mail settings"
 msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:6
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
-#: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
-#: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
-#: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
-#: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
-#: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
-#: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
-#: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:7
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:8
-#: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
-#: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
-#: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:7
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:6
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+msgid "Select addresses to add"
+msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:79
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:59
-#, php-format
-msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de méthode de messagerie correspondante à la méthode '%s' "
-"spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:20
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:20
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:35
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 plugins/admin/users/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:32
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:32 plugins/admin/fai/headpage.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:34
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtres"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:163
-msgid "No DESC tag in vacation file:"
-msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:26
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+msgid "Display addresses of department"
+msgstr "Afficher les adresses du département"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:200
-msgid "This account has no mail extensions."
-msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:39
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:45
+#: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:31
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:34
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:35
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:44
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+msgid "Choose the department the search will be based on"
+msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:209
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:187
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:37
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:30
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:44
+msgid "Display addresses matching"
+msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:210
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:188
-msgid ""
-"This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"L'extension messagerie est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver "
-"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:31
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:47
+msgid "Regular expression for matching addresses"
+msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:190
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Créer un compte de messagerie"
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:32
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:54
+msgid "Display addresses of user"
+msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:212
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:191
-msgid ""
-"This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"L'extension de messagerie est désactivée pour ce compte, vous pouvez "
-"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:260
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
-msgstr ""
-"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
-"destinataires."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:266
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:250
-msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
-msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:301
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:278
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
-"addresses."
-msgstr ""
-"Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide à la liste des "
-"adresses alternatives."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:316
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:283
-msgid "The address you're trying to add is already used by user"
-msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:689
-msgid ""
-"There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
-"un dans la configuration système."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:694
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:610
-msgid "The required field 'Primary address' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Primary address' n'est pas rempli."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:698
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:702
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:570
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:67
-msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
-"Principale'."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:709
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:619
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:74
-msgid "The primary address you've entered is already in use."
-msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:715
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:625
-msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
-msgstr "La valeur dans le champ 'Quota size' n'est pas valide."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:724
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:634
-msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
-
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:734
-#: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
-"pouvoir en rejeter certains."
+#: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:33
+#: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:57
+msgid "User name of which addresses are shown"
+msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
 
-#: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:738
-msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
-msgstr ""
-"Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
-"n'a été précisé."
+#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:2
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
@@ -871,34 +920,23 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:12
 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 plugins/gofax/reports/detail.tpl:68
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 include/functions.inc:1285
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:122
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: include/functions.inc:1285 ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
-#: plugins/personal/password/class_password.inc:5
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:18 plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:50 plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
-#: plugins/admin/systems/servdb.tpl:109 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
 #: plugins/personal/password/main.inc:40
 msgid ""
 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
@@ -939,59 +977,20 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:89
 msgid "External password changer reported a problem: "
-msgstr ""
-"Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
-#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
-#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
-msgid "Home directory"
-msgstr "Répertoire Home"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
-msgid "Primary group"
-msgstr "Groupe principal"
+msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/contents.tpl:32
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:46 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
-msgid "Force UID/GID"
-msgstr "Forcer l'UID/GID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
-msgid "Group membership"
-msgstr "Appartient aux groupes"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
-msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
-msgstr "(Attention: NFS ne supporte pas plus de 16 groupes!)"
-
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+msgid "Select systems to add"
+msgstr "Sélectionner les hôtes à ajouter"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
-msgid "System trust"
-msgstr "Système de Confiance"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+msgid "Display systems of department"
+msgstr "Afficher les systèmes du département"
 
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
-msgid "Trust mode"
-msgstr "Mode de confiance"
+#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
+msgid "Display systems matching"
+msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
@@ -1022,8 +1021,7 @@ msgstr "Afficher les groupes Samba"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:48
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:29
 #: plugins/admin/groups/headpage.tpl:49
@@ -1057,48 +1055,84 @@ msgid "Display groups of department"
 msgstr "Afficher les groupes du département"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/groups/headpage.tpl:66
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:65 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Afficher les groupes correspondant"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:51
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:68 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:67 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:52
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de groupe"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:58
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:74 plugins/admin/groups/headpage.tpl:75
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:73
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:61
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:78
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:76
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Utilisateur dont on montre les groupes"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
-msgstr ""
-"L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
+msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:245
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Le mot de passe expirera le"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
-msgid "Select systems to add"
-msgstr "Sélectionner les hôtes à ajouter"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: plugins/personal/samba/samba3.tpl:85
+#: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:630
+msgid "Home directory"
+msgstr "Répertoire Home"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
-msgid "Display systems of department"
-msgstr "Afficher les systèmes du département"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
 
-#: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:50
-msgid "Display systems matching"
-msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+msgid "Primary group"
+msgstr "Groupe principal"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:29 plugins/gofax/reports/detail.tpl:46
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:32 plugins/gofon/reports/contents.tpl:35
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+msgid "Force UID/GID"
+msgstr "Forcer l'UID/GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+msgid "Group membership"
+msgstr "Appartient aux groupes"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
+msgstr "(Attention: NFS ne supporte pas plus de 16 groupes!)"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+msgid "System trust"
+msgstr "Système de Confiance"
+
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+msgid "Trust mode"
+msgstr "Mode de confiance"
 
 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
 msgid "Unix settings"
@@ -1110,7 +1144,7 @@ msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:133
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:957
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
 msgid "Group of user"
 msgstr "Groupe d'utilisateurs"
 
@@ -1120,6 +1154,7 @@ msgstr "non configuré"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:191
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:122
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:107
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:209
 msgid "automatic"
 msgstr "automatique"
@@ -1317,95 +1352,90 @@ msgstr "Novembre"
 msgid "December"
 msgstr "Décembre"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:450
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:62
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:542
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:545
 msgid "full access"
 msgstr "accès complet"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:543
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:546
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:712
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:715
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Home directory' n'est pas renseigné."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:874
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:877
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Home directory'."
+msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Home directory'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:882
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:885
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:888
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée est trop petite."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:889
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:642
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:620
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:645
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:900
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:903
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowMin' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:908
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowMax' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:913
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
+msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
-msgstr ""
-"La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
+msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être supérieure à celle de 'shadowMin'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:924
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowInactive' spécifiée n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' n'a pas de sens."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
-msgstr ""
-"La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
+msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être inférieure à celle de 'shadowMax'."
 
-#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:651
+#: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:676
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
 
@@ -1435,8 +1465,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
 msgid "Login from windows client requires no password"
-msgstr ""
-"L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
+msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
@@ -1630,8 +1659,7 @@ msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:643
 #, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
+msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
 "La propriété temps d'attente '%s' est activée et contient des caractères "
 "invalides ou ne contient rien!"
@@ -1668,108 +1696,90 @@ msgstr "féminin"
 msgid "male"
 msgstr "masculin"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
-msgid "fr_FR"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
-msgid "en_EN"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
-msgid "de_DE"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:252
-msgid "it_IT"
-msgstr ""
-
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
-msgid "This account has no valid GOsa extensions."
-msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:262
+msgid "This account has no valid GOsa extensions."
+msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:291
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST! Abandon."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:386
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:423
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
 #, php-format
-msgid ""
-"Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
+msgid "Certificate is valid from <b>%s</b> to <b>%s</b> and is currently <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "Le certificat est valide de <b>%s</b> à <b>%s</b> et est actuellement <b>%s</"
 "b>."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:423
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
 msgid "valid"
 msgstr "valide"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:423
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:424
 msgid "invalid"
 msgstr "invalide"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:427
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
 msgid "No certificate installed"
 msgstr "Pas de certificat installé"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:834
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:835
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:851
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:852
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:862
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:863
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:892
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:893
 msgid "Invalid characters in uid."
 msgstr "L'uid contient des caractères invalides."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:906
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:907
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:911
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:912
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur sur depuis cette "
 "'Base'."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:917
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:918
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:527
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:529
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:543
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:926
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:927
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Une personne ayant ce 'Login' existe déjà dans l'annuaire."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:932
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:933
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:531
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:532
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Given name' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:936
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Login' n'est pas renseigné."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:942
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:943
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgstr "Une personne ayant ce 'Name'/'Given name' existe déjà dans l'annuaire."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:949
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:950
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -1777,50 +1787,50 @@ msgstr ""
 "Le champ 'Login' contient des caractères invalides. Les minuscules, chiffres "
 "et tirets sont autorisés."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:953
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Le champ 'Homepage' contient une URL invalide."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:955
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:983
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:956
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:984
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:537
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:166
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Le champ 'Name' contient des caractères invalides."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:958
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:980
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:959
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:981
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:540
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:562
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Le champ 'Given name' contient des caractères invalides."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:966
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:964
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:967
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:545
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:548
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:169
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Phone' contient un numéro invalide."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:969
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:970
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:551
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:172
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:972
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:973
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:554
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Mobile' contient un numéro invalide."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:975
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:976
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:557
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Pager' contient un numéro invalide."
 
-#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
+#: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé!"
 
@@ -1834,56 +1844,34 @@ msgstr ""
 "cette raison vous devez ressaisir votre mot de passe afin que GOsa puisse le "
 "réencoder et l'enregistrer dans l'annuaire LDAP."
 
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
-msgid "Personal picture"
-msgstr "Image personnelle"
-
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
-msgid "Remove picture"
-msgstr "Suppression de l'image personnelle"
-
-#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
-#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informations personnelles"
 
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:15
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:6
+msgid "Personal picture"
+msgstr "Image personnelle"
+
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:17
 msgid "Change picture"
 msgstr "Changer la photo"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:7
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:22
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:504
 #: plugins/admin/users/template.tpl:19 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:98
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:112
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:9
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5 html/getxls.php:54 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:194 html/getxls.php:203 html/getxls.php:206
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -1918,22 +1906,21 @@ msgstr "Date de naissance"
 msgid "Set"
 msgstr "Rempli"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:81 html/getxls.php:194
 msgid "Sex"
 msgstr "Sexe"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:91
-#, fuzzy
 msgid "Preferred langage"
-msgstr "Gestion du profile"
+msgstr "Langue préferée"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14 plugins/admin/groups/generic.tpl:21
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/server.tpl:13
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:13 plugins/admin/systems/workstation.tpl:18
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:18 plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:13 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20 plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
@@ -1987,7 +1974,7 @@ msgstr "Modifier les propriétés"
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Informations sur l'entreprise"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 html/getxls.php:206
 msgid "Organization"
 msgstr "Entreprise"
 
@@ -1996,9 +1983,9 @@ msgstr "Entreprise"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:75
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:385
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:414
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:482
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
@@ -2032,19 +2019,20 @@ msgstr "Portable"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:235
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:102
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:206
 msgid "Pager"
 msgstr "Bip"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:257
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:42
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:50
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:49
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:18 html/getxls.php:149
 msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
-#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46
+#: plugins/admin/departments/generic.tpl:46 html/getxls.php:149
 msgid "State"
 msgstr "Département"
 
@@ -2082,7 +2070,7 @@ msgstr "Rue"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:81
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70 html/getxls.php:149
 msgid "Postal code"
 msgstr "Code postal"
 
@@ -2102,13 +2090,17 @@ msgstr "Dernière distribution"
 msgid "Public visible"
 msgstr "Visible par tous"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:107
-msgid "You are not allowed to set your password!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe!"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:23
+msgid "Remove picture"
+msgstr "Suppression de l'image personnelle"
 
-#: plugins/personal/generic/main.inc:189
-msgid "Generic user information"
-msgstr "Information générales sur l'utilisateur"
+#: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:29
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:114
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:91
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
@@ -2118,10 +2110,15 @@ msgstr "Certificat standard"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:203
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:408
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:94
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:232
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:47
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:93
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:245
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13 ihtml/themes/default/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
@@ -2138,55 +2135,42 @@ msgstr "Certificat PKCS12"
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Numéro de série du certificat"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
-msgid "FTP account"
-msgstr "Compte FTP"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bande passante"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
-msgid "Upload bandwidth"
-msgstr "Bande passante montante"
-
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
-msgid "kb/s"
-msgstr "kb/sec"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:107
+msgid "You are not allowed to set your password!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe!"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
-msgid "Download bandwidth"
-msgstr "Bande passante descendante"
+#: plugins/personal/generic/main.inc:189
+msgid "Generic user information"
+msgstr "Information générales sur l'utilisateur"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:53
-msgid "Quota"
-msgstr "Quota"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
-msgid "Files"
-msgstr "Fichier"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
+msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
+msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Upload bandwidth' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
+msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Download bandwidth' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
-msgid "Ratio"
-msgstr "Ratio"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
+msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
+msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Files' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
-msgid "Uploaded / downloaded files"
-msgstr "Données envoyées / reçues"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
+msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
+msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Size' est invalide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
-msgid "Check to disable FTP Access"
-msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
+#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
+msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
+msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
 
-#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
-msgid "Temporary disable FTP access"
-msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
+#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+msgid "PHPGroupware"
+msgstr "PHPGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:16
 msgid "Proxy account"
@@ -2208,67 +2192,12 @@ msgstr "Restreindre la quantité de données téléchargeables"
 msgid "per"
 msgstr "par"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
-msgid "PHPGroupware"
-msgstr "PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
-msgid "PHPGroupware account"
-msgstr "Compte PHPGroupware"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
-msgid "Kolab account"
-msgstr "Compte Kolab"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
-msgid ""
-"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
-"you add a mail account."
-msgstr ""
-"L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
-"vous ajoutez un compte mail."
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegation"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
-msgid "Mail size"
-msgstr "Taille des quota email"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
-msgid "No mail size restriction for this account"
-msgstr "Pas de taille limite pour l'envoi de mail"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
-msgid "Free Busy information"
-msgstr "Information de disponibilité"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
-msgid "Future"
-msgstr "Futur"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
-msgid "Invitation policy"
-msgstr "Politique d'invitation"
-
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:102
-msgid ""
-"You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
+msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "délégations."
@@ -2313,8 +2242,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:234
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
-msgstr ""
-"La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
+msgstr "La valeur spécifiée comme URL d'information de disponibilité est invalide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:248
 #, php-format
@@ -2332,67 +2260,59 @@ msgstr ""
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:1
+msgid "PHPGroupware account"
+msgstr "Compte PHPGroupware"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:125
-msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
-msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Upload bandwidth' n'est pas valide."
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:1
+msgid "Kolab account"
+msgstr "Compte Kolab"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:128
-msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+msgid ""
+"The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
+"you add a mail account."
 msgstr ""
-"La valeur spécifiée dans le champ 'Download bandwidth' n'est pas valide."
-
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:131
-msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
-msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Files' n'est pas valide."
+"L'extension Kolab est désactivée. Ces paramètres peuvent être ajustés si "
+"vous ajoutez un compte mail."
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:134
-msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
-msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Size' est invalide."
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:10
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegation"
 
-#: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:137
-msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
-msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:23
+msgid "Mail size"
+msgstr "Taille des quota email"
 
-#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
-msgid "WebDAV account"
-msgstr "Compte WebDAV"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:24
+msgid "No mail size restriction for this account"
+msgstr "Pas de taille limite pour l'envoi de mail"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "Open-Xchange Account"
-msgstr "Compte Open-Xchange"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:32
+msgid "Free Busy information"
+msgstr "Information de disponibilité"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
-msgid "disabled, no Postgresql support detected"
-msgstr "Désactivé, le support pour Postgresql est manquant"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
-msgid "Open-Xchange account"
-msgstr "Compte Open Xchange"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+msgid "Future"
+msgstr "Futur"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
-msgid "Remember"
-msgstr "Se souvenir"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:40
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:22
+msgid "days"
+msgstr "jours"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
-msgid "Appointment Days"
-msgstr "Rendez vous"
+#: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:45
+msgid "Invitation policy"
+msgstr "Politique d'invitation"
 
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
-msgid "Task Days"
-msgstr "Tâches"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
-msgid "User Information"
-msgstr "Information Utilisateur"
-
-#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
-msgid "User Timezone"
-msgstr "Zone Horaire de l'utilisateur"
+#: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:1
+msgid "WebDAV account"
+msgstr "Compte WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
@@ -2433,6 +2353,88 @@ msgstr ""
 msgid "PHP4 module for Postgresql Database Failed!"
 msgstr "Le module PHP4 pour Postgresql ne fonctionne pas!"
 
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:1
+msgid "FTP account"
+msgstr "Compte FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:11
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bande passante"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+msgid "Upload bandwidth"
+msgstr "Bande passante montante"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:16
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+msgid "kb/s"
+msgstr "kb/sec"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+msgid "Download bandwidth"
+msgstr "Bande passante descendante"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:31
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:65
+msgid "Quota"
+msgstr "Quota"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+msgid "Files"
+msgstr "Fichier"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:50
+msgid "Ratio"
+msgstr "Ratio"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+msgid "Uploaded / downloaded files"
+msgstr "Données envoyées / reçues"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+msgid "Check to disable FTP Access"
+msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:67
+msgid "Temporary disable FTP access"
+msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "Open-Xchange Account"
+msgstr "Compte Open-Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+msgid "disabled, no Postgresql support detected"
+msgstr "Désactivé, le support pour Postgresql est manquant"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:4
+msgid "Open-Xchange account"
+msgstr "Compte Open Xchange"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:13
+msgid "Remember"
+msgstr "Se souvenir"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:17
+msgid "Appointment Days"
+msgstr "Rendez vous"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+msgid "Task Days"
+msgstr "Tâches"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33
+msgid "User Information"
+msgstr "Information Utilisateur"
+
+#: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:37
+msgid "User Timezone"
+msgstr "Zone Horaire de l'utilisateur"
+
 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:1
 msgid "Intranet account"
 msgstr "Créer un compte Intranet"
@@ -2482,100 +2484,183 @@ msgstr "La valeur dans le champ 'Quota Setting' n'est pas valide."
 msgid "Intranet"
 msgstr "Intranet"
 
+#: plugins/personal/environment/main.inc:124
+msgid "User environment settings"
+msgstr "Utiliser les préférences d'environnement"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:214
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:250
+msgid "Remove environment extension"
+msgstr "Enlever l'extension d'environnement"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:215
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:251
+msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:224
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:229
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:262
+msgid "Add environment extension"
+msgstr "Ajouter une extension d'environnement"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:225
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
+msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:263
+msgid ""
+"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
+"can enable this feature."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'environnement désactivée. Vous devez d'abord "
+"créer un compte posix avant de pouvoir activer cette extension."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:449
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:451
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:277
+msgid "You must specify a valid mount point."
+msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:679
+msgid "Please set a valid profile quota size."
+msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686
+msgid ""
+"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
+"features."
+msgstr ""
+"Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
+"l'extension d'environnement."
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:708
+msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
+msgstr ""
+"Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
+"le répertoire"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:801
+msgid "Error while writing printer"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'imprimante"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:871
+msgid "Error while writing printer settings"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des paramètres de "
+"l'imprimante"
+
+#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:986
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrateur"
+
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 msgstr "L'extension d'environnement est actuellement désactivée."
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:6
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:100
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:146
 msgid "Environment managment settings"
 msgstr "Paramètres des préférences d'environnement"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:10
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
 msgid "Profile managment"
 msgstr "Gestion du profile"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:17
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
 msgid "Use profile managment"
 msgstr "Utiliser la gestion des profiles"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:24
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
 msgid "Profile server managment"
 msgstr "Gestion des profiles serveurs"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:27
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
 msgid "Profil path"
-msgstr "Chemin du Profile"
+msgstr "Chemin du Profil"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:39
-msgid "Use local caching"
-msgstr "Utiliser le cache local"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:42
+msgid "Cache profile localy"
+msgstr "Cacher le profile en local"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:94
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:51
+msgid "Kiosk profile settings"
+msgstr "Paramètres du profil Kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+msgid "Kiosk profile"
+msgstr "Profil Kiosk"
+
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:60
+msgid "Manage"
+msgstr "Gerer"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:76
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:79
 msgid "Resolution changeable on runtime"
 msgstr "La résolution peut être changée lors de l'execution"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:86
-msgid "Kiosk profile"
-msgstr "Profil Kiosk"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:83
-msgid "Kiosk profile settings"
-msgstr "Paramètres du profil Kiosk"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:78
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+msgid "Shares"
+msgstr "Partages"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:99
-msgid "Profile management"
-msgstr "Gestion des profiles"
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:116
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:91
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+msgid "Mountpoint"
+msgstr "Point de montage"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:104
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:124
 msgid "Logon scripts"
 msgstr "Scripts de démarrage"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:105
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:125
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
 msgid "Logon script management"
 msgstr "Administration des scripts de démarrage"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:122
-msgid "Attach share"
-msgstr "Attacher un partage"
-
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:142
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:149
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Périphériques Hotplug"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:143
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:150
 msgid "Hotplug device settings"
 msgstr "Paramètre des périphériques Hotplug"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:153
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:160
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:154
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
 msgid "Existing"
 msgstr "Existant"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:161
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:169
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Paramètres de l'imprimante"
 
-#: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/environment/environment.tpl:179
 msgid "Admin Toggle"
-msgstr "Switch administrateur"
-
-#: plugins/personal/environment/main.inc:124
-msgid "User environment settings"
-msgstr "Utiliser les préférences d'environnement"
+msgstr "Switch Administrateur"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:109
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
@@ -2601,132 +2686,53 @@ msgstr "Une entrée avec ce nom existe déjà."
 msgid "Please select an entry or press cancel."
 msgstr "Veuillez sélectionner une entrée ou cliquez sur annuler."
 
-#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
-#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
-msgid "Please select a printer or press cancel."
-msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante ou cliquez sur annuler."
-
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
-msgid "Select hotplug entry"
-msgstr "Sélectionner une entrée hotplug"
+msgid "Add hotplug devices"
+msgstr "Ajouter des périphériques hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
 msgid "Hotplug management"
 msgstr "Gestion des périphériques Hotplug"
 
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+msgid "Select hotplug device to add"
+msgstr "Sélectionner le périphérique hotplug à ajouter"
+
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:28
-msgid "This menu allows you to select an existing hotplug configuration."
+msgid ""
+"This menu allows you to select existing hotplug devices. All devices of all "
+"users are choosable here."
 msgstr ""
-"Ce menu vous permet de sélectionner un configuration hotplug existante."
+"Ce menu vous permet de sélectionner un périphérique hotplug existant. Tous "
+"les périphériques de tous les utilisateurs peuvent être choisi ici."
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:40
-msgid "Display hotplugs of department"
-msgstr "Afficher les périphériques du département"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:44
 msgid "Choose the department the search will be based    on"
 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:57
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:53
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
 #: plugins/admin/users/headpage.tpl:48
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:34
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
 
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:62
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:58
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
-msgstr ""
-"Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:75
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:74
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:77
-#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:211
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:245
-msgid "Remove environment extension"
-msgstr "Enlever l'extension d'environnement"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:212
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver "
-"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:221
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:226
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:252
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:257
-msgid "Add environment extension"
-msgstr "Ajouter une extension d'environnement"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:222
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:227
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:258
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
-"can enable this feature."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'environnement désactivé. Vous devez d'abord créer "
-"un compte posix avant de pouvoir activer cette extension."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:421
-msgid "You must specify a valid mount point."
-msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:632
-msgid "Please set a valid profile quota size."
-msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:639
-msgid ""
-"You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
-"features."
-msgstr ""
-"Vous devez configurer correctement l'extension posix pour activer "
-"l'extension d'environnement."
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:661
-msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
-msgstr ""
-"Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
-"le répertoire"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:735
-msgid "Error while writing printer"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'imprimante"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
 
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:814
-msgid "Error while writing printer settings"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des paramètres de "
-"l'imprimante"
-
-#: plugins/personal/environment/class_environment.inc:982
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrateur"
+#: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+#: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:92
+msgid "Please select a printer or press cancel."
+msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante ou cliquez sur annuler."
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Select printer entry"
-msgstr "Sélectionnez une imprimantes"
+msgid "Add printer devcies"
+msgstr "Ajouter une d'imprimante"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:5
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
 msgid "Select printer to add"
 msgstr "Sélectionnez une imprimante à ajouter"
 
@@ -2741,55 +2747,43 @@ msgstr ""
 "\t\t\t\t\t\t\tSi vous avez un grand nombre d'imprimantes il est conseillé "
 "d'utiliser les filtres."
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:41
-msgid "Display printers of department"
-msgstr "Afficher les imprimantes du département"
-
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:58
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:54
 msgid "Display printers matching"
 msgstr "Afficher les imprimantes correspondants"
 
-#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:63
+#: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching printer names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes"
 
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
-msgid "Specified name is invalid."
-msgstr "Le nom spécifié est invalide."
-
-#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
-msgid "Specified description contains invalid characters."
-msgstr "La description contient des caractères invalides."
-
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
-msgid "Logon management"
-msgstr "Gestion des authentification"
-
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
 msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
 
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+msgid "Skript name"
+msgstr "Nom du script"
+
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:14
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:41 plugins/admin/groups/generic.tpl:13
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:12
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:24 plugins/admin/systems/phone.tpl:24
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:18
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:13
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:24 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:16
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
-#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:51
-#: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:103
+#: html/getxls.php:200
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -2798,22 +2792,51 @@ msgstr "Description"
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:35
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
 msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:40
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
 msgid "Last script"
 msgstr "Dernier script"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:48
-msgid "Overloadable"
-msgstr "surchargeable"
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+msgid "Script can be replaced by user"
+msgstr "Le script peut être remplacé par l'utilisateur"
 
-#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
 msgid "Logon script"
 msgstr "Script de démarrage"
 
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:93
+msgid "Specified name is invalid."
+msgstr "Le nom spécifié est invalide."
+
+#: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:97
+msgid "Specified description contains invalid characters."
+msgstr "La description contient des caractères invalides."
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+msgid "Create new hotplug entry"
+msgstr "Création une nouvelle entrée hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+msgid "Create new hotplug device"
+msgstr "Créer un nouveau périphérique hotplug"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
+msgid "Device name"
+msgstr "Nom du périphérique"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+msgid "Device ID"
+msgstr "Identification du périphérique"
+
+#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:38
+msgid "save"
+msgstr "Sauvegarder"
+
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:54
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
@@ -2825,27 +2848,17 @@ msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:81
-msgid ""
-"There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
+msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
+"La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
+"gérer des profiles kiosk!"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:87
 #, php-format
 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
 msgstr ""
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:5
-msgid "Create new hotplug entry"
-msgstr "Création une nouvelle entrée hotplug"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:21
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:29
-msgid "save"
-msgstr "Sauvegarder"
+"Le chemin vers le répertoire kiosk '%s' n'est pas accessible. Veuillez "
+"vérifier les permissions."
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
@@ -2853,71 +2866,19 @@ msgid "Kiosk profile management"
 msgstr "Gérer les profil Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:12
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:59
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
-msgid "Nagios Account"
-msgstr "Compte Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
-msgid "alias"
-msgstr "alias"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
-msgid "email"
-msgstr "adresse de messagerie"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
-msgid "Host Notification Period"
-msgstr "Période de notification pour les systèmes"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
-msgid "Service Notification Period"
-msgstr "Période de notification pour les services"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
-msgid "Service Notification Options"
-msgstr "Options pour la période de notification pour les services"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
-msgid "Host Notification Options"
-msgstr "Options pour la notification des systèmes"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-msgid "pager"
-msgstr "bip"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
-msgid "Service Notification Commands"
-msgstr "Commandes pour la notification des services"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
-#, fuzzy
-msgid "Host Notification Commands"
-msgstr "Options pour la notification des systèmes"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
-#, fuzzy
-msgid "Nagios Auth"
-msgstr "Compte Nagios"
-
-#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
-#, fuzzy
-msgid "authorized_for_system_information"
-msgstr "Information sur le système"
-
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
-msgid "Nagios"
-msgstr "Nagios"
+#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
+msgid "User nagios settings"
+msgstr "Paramètres de l'utilisateur Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:82
 msgid "This account has no nagios extensions."
@@ -2947,65 +2908,68 @@ msgstr ""
 "L'extension nagios est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:170
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:169
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
+msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosAlias' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:172
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
+msgstr "Le champ obligatoire 'NagiosMail' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:177
-#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:181
-#, fuzzy
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:176
+#: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:180
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
 "Principale'."
 
-#: plugins/personal/nagios/main.inc:124
-msgid "User nagios settings"
-msgstr "Paramètres de l'utilisateur Nagios"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+msgid "Nagios Account"
+msgstr "Compte Nagios"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
-msgid "List of blocklists"
-msgstr "Liste des listes rouges"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+msgid "alias"
+msgstr "alias"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
-"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
-"select box."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, supprimer et modifier les listes rouge "
-"sélectionnées. Vous pouvez utiliser les filtres lorsque vous travaillez avec "
-"un grand nombre de listes rouge."
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+msgid "email"
+msgstr "adresse de messagerie"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see send blocklists"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+msgid "Host Notification Period"
+msgstr "Période de notification pour les systèmes"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
-msgid "Show send blocklists"
-msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+msgid "Service Notification Period"
+msgstr "Période de notification pour les services"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see receive blocklists"
-msgstr "Sélectionnez afin de voir les listes rouges de correspondants"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+msgid "Service Notification Options"
+msgstr "Options pour la période de notification pour les services"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
-msgid "Show receive blocklists"
-msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+msgid "Host Notification Options"
+msgstr "Options pour la notification des systèmes"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
-msgid "Display lists matching"
-msgstr "Afficher les listes correspondantes"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+msgid "pager"
+msgstr "bip"
 
-#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
-msgid "Regular expression for matching list names"
-msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes"
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+msgid "Service Notification Commands"
+msgstr "Commandes pour la notification des services"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+msgid "Host Notification Commands"
+msgstr "Commandes pour la notification des systèmes"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+msgid "Nagios Auth"
+msgstr "Authentification Nagios"
+
+#: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:68
+msgid "authorized_for_system_information"
+msgstr "Autorisation pour l'Information sur les systèmes"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
@@ -3020,17 +2984,19 @@ msgid "Select subtree to place blocklist in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera situé la liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:32
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:42 plugins/admin/systems/service.tpl:120
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:31
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:176
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:122
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:34
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
-msgstr ""
-"Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
+msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
@@ -3063,12 +3029,12 @@ msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
 msgid "Go up one department"
@@ -3076,14 +3042,13 @@ msgstr "Monter d'un département"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:291
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:348
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:666
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:323
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:277
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:553
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:356
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:17
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:416
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:417
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:324
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:288
 msgid "Up"
@@ -3091,12 +3056,12 @@ msgstr "Au dessus"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
 msgid "Go to root department"
@@ -3104,12 +3069,12 @@ msgstr "Aller au département de base"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:292
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:324
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:278
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:554
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:563
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:358
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:419
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:420
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:325
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:289
 msgid "Root"
@@ -3117,9 +3082,9 @@ msgstr "Racine"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:359
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
@@ -3128,12 +3093,12 @@ msgstr "Aller au département des utilisateurs"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:293
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:351
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:325
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:555
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:360
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:326
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:290
 msgid "Home"
@@ -3149,12 +3114,12 @@ msgstr "Nouvelle liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:296
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:659
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:329
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:283
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:564
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:573
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:451
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:330
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:294
 msgid "Current base"
@@ -3162,12 +3127,12 @@ msgstr "Base actuelle"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
 msgid "Submit department"
@@ -3175,12 +3140,12 @@ msgstr "Soumettre le département"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:297
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:357
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:660
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:330
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:284
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:565
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:574
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:452
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:453
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:331
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:295
 msgid "Submit"
@@ -3188,31 +3153,31 @@ msgstr "Soumettre"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:361
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:291
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:299
 msgid "edit"
 msgstr "editer"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:300
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:663
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:336
 msgid "Edit user"
 msgstr "Editer un utilisateur"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:362
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:335
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:292
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:300
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:302
@@ -3220,7 +3185,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:301
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:665
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:679
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:337
 msgid "Delete user"
 msgstr "Supprimer un utilisateur"
@@ -3232,12 +3197,12 @@ msgstr "Nom de la liste rouge"
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:308
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:674
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:688
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:355
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:298
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:578
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:587
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:391
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:468
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:344
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:315
 msgid "Actions"
@@ -3257,8 +3222,7 @@ msgstr "recevoir"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:525
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:531
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:154
@@ -3275,8 +3239,7 @@ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:549
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
@@ -3284,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove.tpl:2
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
-#: html/index.php:231 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: html/index.php:227 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
 msgid "Warning"
@@ -3310,6 +3273,44 @@ msgstr ""
 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur <i>Supprimer</i> pour continuer ou "
 "sur <i>Annuler</i> pour abandonner."
 
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:6
+msgid "List of blocklists"
+msgstr "Liste des listes rouges"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
+"a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
+"select box."
+msgstr ""
+"Ce menu permet d'ajouter, supprimer et modifier les listes rouge "
+"sélectionnées. Vous pouvez utiliser les filtres lorsque vous travaillez avec "
+"un grand nombre de listes rouge."
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
+msgid "Select to see send blocklists"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:38
+msgid "Show send blocklists"
+msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
+msgid "Select to see receive blocklists"
+msgstr "Sélectionnez afin de voir les listes rouges de correspondants"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:39
+msgid "Show receive blocklists"
+msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:45
+msgid "Display lists matching"
+msgstr "Afficher les listes correspondantes"
+
+#: plugins/gofax/blocklists/headpage.tpl:48
+msgid "Regular expression for matching list names"
+msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes"
+
 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:20 plugins/gofax/blocklists/main.inc:22
 msgid "Blocklist management"
 msgstr "Configuration des listes rouges"
@@ -3319,7 +3320,8 @@ msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
 msgstr "Numéro de fax pour lesquels GOfax s'activera"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35 html/getxls.php:54
+#: html/getxls.php:194
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -3418,8 +3420,15 @@ msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:37
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:8 include/functions.inc:1276
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:67
+#: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:69
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:132
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:65 include/functions.inc:1276
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
@@ -3476,8 +3485,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:482
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
-msgstr ""
-"La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
+msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:484
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
@@ -3491,18 +3499,69 @@ msgstr ""
 "La réception d'un fax sur une imprimante ne fonctionnera que si une "
 "imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix."
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
+msgid "FAX preview - please wait"
+msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
-#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
-msgid "Search for"
-msgstr "Recherche de"
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
+msgid "Click on fax to download"
+msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
+msgid "FAX ID"
+msgstr "FAX ID"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:22 plugins/gofax/reports/contents.tpl:30
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:560
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
+msgid "Date / Time"
+msgstr "Date / Heure"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
+msgid "Sender MSN"
+msgstr "MSN de l'expéditeur"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
+msgid "Sender ID"
+msgstr "ID de l'expéditeur"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
+msgid "Receiver MSN"
+msgstr "MSN du correspondant"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
+msgid "Receiver ID"
+msgstr "ID du correspondant"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
+msgid "Status message"
+msgstr "Statut"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
+msgid "Transfer time"
+msgstr "Temps de transfert"
+
+#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:58 plugins/gofax/reports/contents.tpl:35
+msgid "# pages"
+msgstr "# pages"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:2 plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:2
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:6
+#: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 plugins/gofon/reports/contents.tpl:6
+msgid "Search for"
+msgstr "Recherche de"
+
+#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:7 plugins/gofon/reports/contents.tpl:7
 msgid "Enter user name to search for"
 msgstr "Entrez le nom recherché"
 
@@ -3525,12 +3584,6 @@ msgstr "pendant"
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:30 plugins/gofax/reports/detail.tpl:22
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:479
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:31
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:30
@@ -3545,60 +3598,12 @@ msgstr "Expéditeur"
 msgid "Receiver"
 msgstr "Correspondant"
 
-#: plugins/gofax/reports/contents.tpl:35 plugins/gofax/reports/detail.tpl:58
-msgid "# pages"
-msgstr "# pages"
-
 #: plugins/gofax/reports/contents.tpl:47
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/gofon/reports/contents.tpl:48
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
 
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:6
-msgid "FAX preview - please wait"
-msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:9
-msgid "Click on fax to download"
-msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:18
-msgid "FAX ID"
-msgstr "FAX ID"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:26
-msgid "Date / Time"
-msgstr "Date / Heure"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:30
-msgid "Sender MSN"
-msgstr "MSN de l'expéditeur"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:34
-msgid "Sender ID"
-msgstr "ID de l'expéditeur"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:38
-msgid "Receiver MSN"
-msgstr "MSN du correspondant"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:42
-msgid "Receiver ID"
-msgstr "ID du correspondant"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:50
-msgid "Status message"
-msgstr "Statut"
-
-#: plugins/gofax/reports/detail.tpl:54
-msgid "Transfer time"
-msgstr "Temps de transfert"
-
-#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
-msgid "FAX reports"
-msgstr "Rapports des Fax"
-
 #: plugins/gofax/reports/class_faxreport.inc:6
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "Rapports des Fax"
@@ -3634,6 +3639,10 @@ msgstr ""
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "A-M-J"
 
+#: plugins/gofax/reports/main.inc:5
+msgid "FAX reports"
+msgstr "Rapports des Fax"
+
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:40
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
@@ -3677,8 +3686,7 @@ msgstr "Afficher les entrées de l'organisation"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
-msgstr ""
-"Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
+msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
@@ -3712,17 +3720,6 @@ msgstr "Appel en cours ..."
 msgid "Dial"
 msgstr "Appeler"
 
-#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
-"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
-"back."
-msgstr ""
-"Ceci inclut toutes les données du carnet d'adresse situées dans cette "
-"entrée. Veuillez vérifier si vous voulez réaliser cette opération, toutes "
-"les données seront définitivement perdues, il n'y a pas de moyen pour GOsa "
-"de les récupérer."
-
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée"
@@ -3733,7 +3730,8 @@ msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:29
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:206
 msgid "Initials"
 msgstr "Initiales"
 
@@ -3753,7 +3751,8 @@ msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:78
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:206
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
@@ -3762,6 +3761,17 @@ msgstr "Ville"
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
+#: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
+"your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
+"back."
+msgstr ""
+"Ceci inclut toutes les données du carnet d'adresse situées dans cette "
+"entrée. Veuillez vérifier si vous voulez réaliser cette opération, toutes "
+"les données seront définitivement perdues, il n'y a pas de moyen pour GOsa "
+"de les récupérer."
+
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:23
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -3834,69 +3844,28 @@ msgstr "Téléphone du bureau"
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:149
 msgid "Home phone"
 msgstr "Téléphone personnel"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:506 html/getxls.php:66
+#: html/getxls.php:88 html/getxls.php:103 html/getxls.php:238
+#: html/getxls.php:253
 msgid "User ID"
 msgstr "ID de l'utilisateur"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
-msgid ""
-"Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
+msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
 "champs."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
-msgid ""
-"You have no permissions to create or modify a global address book entry."
+msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
 "dans le carnet d'adresse général."
 
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
-msgid ""
-"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
-"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
-"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
-"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
-msgstr ""
-"L'extension CSV permet de générer des comptes utilisateurs depuis un fichier "
-"contenant des valeurs séparées par des virgules. L'administrateur peut "
-"choisir quelle colonne doivent être transférées vers quel attribut. Notez "
-"que vous devez au moins avoir le UID, GIVENNAME et SURENAME fournis."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
-msgid "Select CSV file to import"
-msgstr "Sélectionnez le fichier CSV à importer"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
-msgid "Select template"
-msgstr "Sélectionnez le modèle"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
-msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
-msgstr "Toutes les entrées on été écrites correctement dans l'arbre LDAP."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
-msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
-msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
-msgid "Here is the status report for the import:"
-msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation:"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
-msgid "Selected Template"
-msgstr "Sélectionnez le modèle"
-
-#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
-#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
-msgid "LDAP manager"
-msgstr "Manager LDAP"
-
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
 msgid "LDIF export"
@@ -3904,8 +3873,7 @@ msgstr "Exportation LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:93
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:154
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
@@ -3980,10 +3948,45 @@ msgstr "Récrire cette entrée"
 msgid "Import successful"
 msgstr "Importation réussie"
 
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+msgid ""
+"The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
+"containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
+"columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at "
+"least the UID, GIVENNAME and SURENAME set."
+msgstr ""
+"L'extension CSV permet de générer des comptes utilisateurs depuis un fichier "
+"contenant des valeurs séparées par des virgules. L'administrateur peut "
+"choisir quelle colonne doivent être transférées vers quel attribut. Notez "
+"que vous devez au moins avoir le UID, GIVENNAME et SURENAME fournis."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+msgid "Select CSV file to import"
+msgstr "Sélectionnez le fichier CSV à importer"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+msgid "Select template"
+msgstr "Sélectionnez le modèle"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
+msgstr "Toutes les entrées on été écrites correctement dans l'arbre LDAP."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
+msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+msgid "Here is the status report for the import:"
+msgstr "Voici le rapport de l'état de votre importation:"
+
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:87
+msgid "Selected Template"
+msgstr "Sélectionnez le modèle"
+
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:105
 msgid "Unknown Error"
@@ -4001,6 +4004,7 @@ msgstr ""
 "serveur."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exporter une seule entrée"
 
@@ -4010,18 +4014,23 @@ msgstr "Exporter un fichier LDIF complet pour "
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Choisissez le département que vous voulez exporter"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exporter un IVBB LDIF de"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
 msgid "Export successful"
 msgstr "Exportation réussie"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP dans un fichier"
 
@@ -4029,54 +4038,50 @@ msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP dans un fichier"
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Cliquez ici pour exporter l'arbre LDAP "
 
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:23
+msgid "LDAP manager"
+msgstr "Manager LDAP"
+
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
 msgid "CSV import"
 msgstr "Importer un fichier CSV"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:35
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:35
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:80
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:85
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
-msgid "Show hosts"
-msgstr "Afficher les machines"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
-msgid "Log level"
-msgstr "Log Level"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
-msgid "Time interval"
-msgstr "Intervalle de temps"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
-msgid "Enter string to search for"
-msgstr "Entrée la chaîne de caractères à chercher"
-
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
-msgid "Ruleset"
-msgstr "Ensemble de Règles"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+msgid ""
+"The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
+"the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
+"documentation."
+msgstr ""
+"L'extension d'exportation au format XLS permet d'exporter une copie complète "
+"de l'annuaire LDAP au format XLS. Ces fichiers peuvent être utilisés à des "
+"fins de documentation."
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
-msgid "Level"
-msgstr "Niveau"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+msgid "Choose the data you want to Export"
+msgstr "Choisissez les données que vous voulez exporter"
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+msgid "Export complete XLS for"
+msgstr "Exporter un fichier xls complet pour "
 
-#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
+#: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file "
+msgstr "Cliquez ici pour exporter l'arbre LDAP comme un fichier xls "
 
-#: plugins/addons/logview/main.inc:23
-msgid "System log view"
-msgstr "Affichage des logs système"
+#: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+msgid "XLS import"
+msgstr "Importer un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
@@ -4137,19 +4142,90 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données des logs, aucun log ne peut "
 "être affiché!"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
-msgid "List of groups"
-msgstr "Liste des groupes"
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+msgid "Show hosts"
+msgstr "Afficher les machines"
 
-#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+msgid "Log level"
+msgstr "Log Level"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+msgid "Time interval"
+msgstr "Intervalle de temps"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+msgid "Enter string to search for"
+msgstr "Entrée la chaîne de caractères à chercher"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+msgid "Ruleset"
+msgstr "Ensemble de Règles"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+msgid "Level"
+msgstr "Niveau"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom d'hôte"
+
+#: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: plugins/addons/logview/main.inc:23
+msgid "System log view"
+msgstr "Affichage des logs système"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:115
+msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
+"fichier de configuration!"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
+msgid "This 'dn' is no group."
+msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+msgid "Samba group"
+msgstr "Groupe Samba"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+msgid "Domain admins"
+msgstr "Administrateurs du domaine"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
+msgid "Domain users"
+msgstr "Utilisateurs du domaine"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:267
+msgid "Domain guests"
+msgstr "Invités du domaine"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:272
+#, php-format
+msgid "Special group (%d)"
+msgstr "Groupe spécial (%d)"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:606
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
+msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:616
 msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
-"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
+"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
+"are allowed."
 msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes "
-"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
-"travaillez avec un nombre élevé de groupes."
+"Le champ 'Name' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
+"tirets sont valides."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
+#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
+msgid "Value specified as 'Name' is already used."
+msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Name' existe déjà."
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
@@ -4157,8 +4233,7 @@ msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr ""
-"Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:66
 msgid "IMAP shared folders"
@@ -4176,22 +4251,27 @@ msgstr "Permission des membres"
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
 
-#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:6 plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:6
+msgid "List of groups"
+msgstr "Liste des groupes"
+
+#: plugins/admin/groups/headpage.tpl:25
 msgid ""
-"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
-"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+"This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
+"to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
 msgstr ""
-"Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous "
-"assurez que vous voulez bien exécuter cette action. Toutes les données "
-"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
-"données."
+"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes "
+"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
+"travaillez avec un nombre élevé de groupes."
 
 #: plugins/admin/groups/main.inc:39 plugins/admin/groups/main.inc:43
 msgid "Group administration"
 msgstr "Administration du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:42 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:212
 msgid "Groups"
 msgstr "Groupes"
 
@@ -4227,7 +4307,7 @@ msgid "Delete this entry"
 msgstr "Supprimer cette entrée"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:372
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:710
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
 msgid "Posix"
 msgstr "Posix"
 
@@ -4244,7 +4324,7 @@ msgid "Groupname"
 msgstr "Nom du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:386
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:673
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:687
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
@@ -4260,78 +4340,19 @@ msgstr "Propriétés"
 msgid "This table displays all groups, in the selected tree."
 msgstr "Ce tableau montre tous les groupes, dans l'arbre sélectionné."
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:109
-msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
-"fichier de configuration!"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:155
-msgid "This 'dn' is no group."
-msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
-msgid "Samba group"
-msgstr "Groupe Samba"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
-msgid "Domain admins"
-msgstr "Administrateurs du domaine"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:260
-msgid "Domain users"
-msgstr "Utilisateurs du domaine"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:261
-msgid "Domain guests"
-msgstr "Invités du domaine"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:266
-#, php-format
-msgid "Special group (%d)"
-msgstr "Groupe spécial (%d)"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:581
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:492
-msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:591
+#: plugins/admin/groups/remove.tpl:7
 msgid ""
-"The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
-"are allowed."
+"This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
+"do this since there is no way for GOsa to get your data back."
 msgstr ""
-"Le champ 'Name' contient des caractères invalides. Minuscule, chiffre et "
-"tirets sont valides."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:602
-#: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:609
-msgid "Value specified as 'Name' is already used."
-msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Name' existe déjà."
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
-msgid "Used applications"
-msgstr "Applications utilisées"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
-msgid "Edit parameters"
-msgstr "Editer les paramètres"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
-msgid "Edit optional application parameters"
-msgstr "Editer les paramètres optionnels de l'application"
-
-#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
-msgid "Available applications"
-msgstr "Applications disponibles"
-
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
+"Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous "
+"assurez que vous voulez bien exécuter cette action. Toutes les données "
+"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
+"données."
 
-#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
-msgid "Apply this acl only for users own entries"
-msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur"
+#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
+msgid "Application options"
+msgstr "Options des applications"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:153
 msgid "read"
@@ -4372,8 +4393,7 @@ msgstr ""
 "address'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:646
-msgid ""
-"Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
+msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
 "peuvent pas être vides."
@@ -4382,9 +4402,50 @@ msgstr ""
 msgid "Please select a valid mail server."
 msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
 
-#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administrateurs du répertoire"
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
+
+#: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+msgid "Apply this acl only for users own entries"
+msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:4
+msgid "Used applications"
+msgstr "Applications utilisées"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
+msgid "Edit parameters"
+msgstr "Editer les paramètres"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:11
+msgid "Edit optional application parameters"
+msgstr "Editer les paramètres optionnels de l'application"
+
+#: plugins/admin/groups/application.tpl:21
+msgid "Available applications"
+msgstr "Applications disponibles"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+msgid "Select users to add"
+msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à ajouter"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+msgid "Display users of department"
+msgstr "Afficher les utilisateurs du département"
+
+#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
+msgid "Regular expression for matching user names"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:55
+msgid "This 'dn' is no acl container."
+msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
+
+#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:200
+msgid "All fields are writeable"
+msgstr "Tous les champs sont modifiables"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:7 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
 msgid "Group name"
@@ -4428,34 +4489,17 @@ msgstr "dans le domaine"
 msgid "Members are in a phone pickup group"
 msgstr "Les membres sont dans un groupe téléphonique"
 
-#: plugins/admin/groups/generic.tpl:81
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:77
+msgid "Members are in a nagios group"
+msgstr "Les membres sont dans un groupe nagios"
+
+#: plugins/admin/groups/generic.tpl:92
 msgid "Group members"
 msgstr "Membre du groupe"
 
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
-msgid "Select users to add"
-msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à ajouter"
-
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
-msgid "Display users of department"
-msgstr "Afficher les utilisateurs du département"
-
-#: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:49
-msgid "Regular expression for matching user names"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:54
-msgid "This 'dn' is no acl container."
-msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
-
-#: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:199
-msgid "All fields are writeable"
-msgstr "Tous les champs sont modifiables"
-
-#: plugins/admin/groups/application_options.tpl:1
-msgid "Application options"
-msgstr "Options des applications"
+#: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+msgid "Folder administrators"
+msgstr "Administrateurs du répertoire"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:61
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
@@ -4487,8 +4531,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:107
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
-msgstr ""
-"Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
+msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:143
 msgid "The selected application has no options."
@@ -4499,101 +4542,63 @@ msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
 msgid "The application named %s is no longer available and has been removed."
 msgstr "L'application %s n'est plus disponible et à été supprimée."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
-msgid "List of users"
-msgstr "Liste des utilisateurs"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
+#: plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
-"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
-"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
-"user list."
+"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
+"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
+"able to login without it."
 msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, modifier ou supprimer le ou les utilisateur(s) "
-"sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
+"Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. "
+"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
+"mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
-msgid "Select to see template pseudo users"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
-msgid "Show templates"
-msgstr "Afficher les modèles"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
-msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
-msgid "Show functional users"
-msgstr "Afficher les utilisateurs fonctionnels"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
-msgid "Select to see users that have posix settings"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte posix"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
-msgid "Show unix users"
-msgstr "Afficher les utilisateurs Unix"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:2
+msgid "Creating a new user using templates"
+msgstr "Créer un nouvel utilisateur à partir d'un modèle"
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
-msgid "Select to see users that have mail settings"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+msgid ""
+"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
+"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
+"of templates."
 msgstr ""
-"Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
-msgid "Show mail users"
-msgstr "Afficher les utilisateurs de messagerie"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
-msgid "Select to see users that have samba settings"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte samba"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
-msgid "Show samba users"
-msgstr "Afficher les utilisateurs samba"
-
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
-msgid "Select to see users that have proxy settings"
-msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte proxy"
+"La création d'un nouvel utilisateur peut être facilité en utilisant les "
+"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. "
+"Sélectionnez <b>aucun</b> afin de ne pas utiliser les modèles."
 
-#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
-msgid "Show proxy users"
-msgstr "Afficher les utilisateurs proxy"
+#: plugins/admin/users/template.tpl:11
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1010
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:703
+msgid "Template"
+msgstr "Modèle"
 
-#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
-"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
-"no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
-"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous "
-"voulez effectuez cette opération. Toutes les données seront perdues étant "
-"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+#: plugins/admin/users/template.tpl:44
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:387
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:65
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
+#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
 
-#: plugins/admin/users/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the user password use the fields below. The changes take effect "
-"immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
-"able to login without it."
-msgstr ""
-"Pour changer le mot de passe des utilisateurs, utilisez le champ ci-dessous. "
-"Les changements prennent effet immédiatement. Veuillez mémoriser le nouveau "
-"mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci."
+#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
+msgid "User administration"
+msgstr "Administration des utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:65 html/getxls.php:56 html/getxls.php:211
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:244
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:314
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
-msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:350
 #, php-format
@@ -4605,36 +4610,37 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s."
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette utilisateur!"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:201
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:485
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:49
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
 msgid "Create new user"
 msgstr "Création d'un nouvel utilisateur"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:670
 msgid "New user"
 msgstr "Nouvel utilisateur"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
 msgid "Create new template"
 msgstr "Créer un nouveau modèle"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
 msgid "New template"
 msgstr "Nouveau modèle"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:678
 msgid "password"
 msgstr "mot de passe"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:342
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
@@ -4643,116 +4649,130 @@ msgstr "mot de passe"
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:677
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:691
 msgid "This table displays all users, in the selected tree."
 msgstr "Ce tableau montre toutes les utilisateurs, dans l'arbre sélectionné."
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:708
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
 msgid "GOsa"
 msgstr "GOsa"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
 msgid "Edit generic properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de base"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:711
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
 msgid "Edit UNIX properties"
 msgstr "Modifier les propriétés UNIX"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:713
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
 msgid "Edit environment properties"
 msgstr "Modifier les propriétés d'environnement"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:715
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:729
 msgid "Edit mail properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de messagerie"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:717
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
 msgid "Edit phone properties"
 msgstr "Modifier les propriétés téléphoniques"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:719
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
 msgid "Edit fax properies"
 msgstr "Modifier les propriétés fax"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:735
 msgid "Edit samba properties"
 msgstr "Modifier les propriétés samba"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
 msgid "Create user from template"
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur depuis un modèle"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
 msgid "Create user with this template"
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce modèle"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:792
 msgid "Online"
 msgstr "en ligne"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:785
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:799
 msgid "Offline"
 msgstr "hors-ligne"
 
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:996
-#: plugins/admin/users/template.tpl:11
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:694
-msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+#: plugins/admin/users/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
+"this user. Please double check if your really want to do this since there is "
+"no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
+"configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous "
+"voulez effectuez cette opération. Toutes les données seront perdues étant "
+"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:2
-msgid "Creating a new user using templates"
-msgstr "Créer un nouvel utilisateur à partir d'un modèle"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:6
+msgid "List of users"
+msgstr "Liste des utilisateurs"
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:6
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:24
 msgid ""
-"Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
-"records will be filled automatically. Choose <b>none</b> to skip the usage "
-"of templates."
+"This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
+"great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
+"user list."
 msgstr ""
-"La création d'un nouvel utilisateur peut être facilité en utilisant les "
-"modèles. De nombreuses informations seront ainsi remplies automatiquement. "
-"Sélectionnez <b>aucun</b> afin de ne pas utiliser les modèles."
+"Ce menu permet d'ajouter, modifier ou supprimer le ou les utilisateur(s) "
+"sélectionné(s). Si vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
 
-#: plugins/admin/users/template.tpl:44
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:386
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38
+msgid "Select to see template pseudo users"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs"
 
-#: plugins/admin/users/main.inc:40 plugins/admin/users/main.inc:46
-msgid "User administration"
-msgstr "Administration des utilisateurs"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:38 plugins/admin/fai/headpage.tpl:37
+msgid "Show templates"
+msgstr "Afficher les modèles"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
-msgid "List of applications"
-msgstr "Liste des applications"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
+msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
-"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
-"working with a large number of applications."
-msgstr ""
-"Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications "
-"sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:39
+msgid "Show functional users"
+msgstr "Afficher les utilisateurs fonctionnels"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
-msgid "Display applications matching"
-msgstr "Afficher les applications correspondantes"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
+msgid "Select to see users that have posix settings"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte posix"
 
-#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching application names"
-msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:40
+msgid "Show unix users"
+msgstr "Afficher les utilisateurs Unix"
+
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
+msgid "Select to see users that have mail settings"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
+
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:41
+msgid "Show mail users"
+msgstr "Afficher les utilisateurs de messagerie"
+
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
+msgid "Select to see users that have samba settings"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte samba"
+
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:42
+msgid "Show samba users"
+msgstr "Afficher les utilisateurs samba"
+
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
+msgid "Select to see users that have proxy settings"
+msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte proxy"
+
+#: plugins/admin/users/headpage.tpl:43
+msgid "Show proxy users"
+msgstr "Afficher les utilisateurs proxy"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
@@ -4761,9 +4781,10 @@ msgid "Application name"
 msgstr "Nom de l'application"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:12
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:109 plugins/admin/systems/server.tpl:48
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:48 plugins/admin/systems/terminal.tpl:109
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:88
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:13
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
@@ -4798,22 +4819,28 @@ msgstr "Mise à Jour"
 msgid "Reload picture from LDAP"
 msgstr "Recharger l'image à partir de l'annuaire LDAP"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:61
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:62
 msgid "Only executable for members"
 msgstr "Exécutable uniquement par les membres"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:64
 msgid "Replace user configuration on startup"
 msgstr "Remplacer la configuration de l'utilisateur au démarrage"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:67
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:68
 msgid "Place icon on members desktop"
 msgstr "Placer une icône sur le bureau des membres"
 
-#: plugins/admin/applications/generic.tpl:70
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:71
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
 
+#: plugins/admin/applications/generic.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+msgid "Upload"
+msgstr "Télécharger"
+
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:47
 msgid "Remove options"
 msgstr "Supprimer les options"
@@ -4829,8 +4856,7 @@ msgid "Create options"
 msgstr "Créer des options"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
-msgid ""
-"This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
 "cliquant en-dessous."
@@ -4862,83 +4888,97 @@ msgstr ""
 "voulez effectuer cette opération. Toutes les données seront perdues étant "
 "donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:6
+msgid "List of applications"
+msgstr "Liste des applications"
+
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
+"want to use the range selector on top of the application listbox, when "
+"working with a large number of applications."
+msgstr ""
+"Ce menu permet l'ajout, la suppression et la modification des applications "
+"sélectionnées. Si vous avez un grand nombre d'applications il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
+
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:38
+msgid "Display applications matching"
+msgstr "Afficher les applications correspondantes"
+
+#: plugins/admin/applications/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching application names"
+msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
+
 #: plugins/admin/applications/main.inc:38
 #: plugins/admin/applications/main.inc:40
 msgid "Application management"
 msgstr "Gestion des applications"
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:63
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the application '%s'."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this application!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette application!"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
+msgid "new"
+msgstr "nouveau"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
+msgid "Create new application"
+msgstr "Créer une nouvelle application"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:82
+msgid "no example"
+msgstr "pas d'exemple"
+
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:97
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:160
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:213
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:294
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
 "'Base'."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:299
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Name' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:250
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:303
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
 msgstr ""
 "Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-"
 "z et 0-9 sont permis."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:254
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:307
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Execute' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
+#: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:316
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Une application ayant le même 'Name' existe déjà."
 
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:247
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the application '%s'."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:253
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:279
-msgid "You are not allowed to delete this application!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette application!"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:362
-msgid "new"
-msgstr "nouveau"
-
-#: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:327
-msgid "Create new application"
-msgstr "Créer une nouvelle application"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
-msgid "List of departments"
-msgstr "Liste des départements"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
-"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
-"the department list."
+#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
+#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30 plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30
+#: plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
+msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
 msgstr ""
-"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements "
-"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
-msgid "Display departments matching"
-msgstr "Afficher les départements correspondants"
-
-#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
-msgid "Regular expression for matching department names"
-msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
+"Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
+"l'arbre à bouger."
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
@@ -4949,7 +4989,7 @@ msgid "Name of subtree to create"
 msgstr "Nom de la branche à créer"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:57
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:56
 msgid "Descriptive text for department"
 msgstr "Description du département"
 
@@ -4988,16 +5028,6 @@ msgstr "Numéro de téléphone de base pour cette sous-branche"
 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
 msgstr "Numéro de fax de base pour cette sous-branche"
 
-#: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:33
-#: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:30 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:30 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:30
-#: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:30
-msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
-msgstr ""
-"Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
-"l'arbre à bouger."
-
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:7
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:7
 msgid ""
@@ -5021,31 +5051,31 @@ msgstr ""
 "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur <i>Supprimer</i> pour "
 "continuer ou <i>Annuler</i> pour abandonner."
 
-#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
-msgid "Department management"
-msgstr "Gestion des départements"
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:6
+msgid "List of departments"
+msgstr "Liste des départements"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
-msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
+"a large size of departments, you might prefer the range selectors on top of "
+"the department list."
 msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
-
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
-msgid "Department with that 'Name' already exists."
-msgstr "Un département ayant ce 'Name' existe déjà."
+"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les départements "
+"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de départements il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
-msgid "Required field 'Description' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:38
+msgid "Display departments matching"
+msgstr "Afficher les départements correspondants"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
-msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
-msgstr "Le champ 'Name' contient le mot réservé 'incoming'."
+#: plugins/admin/departments/headpage.tpl:42
+msgid "Regular expression for matching department names"
+msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des applications"
 
-#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
-msgid " Please choose another name."
-msgstr " Veuillez choisir un autre nom."
+#: plugins/admin/departments/main.inc:38 plugins/admin/departments/main.inc:40
+msgid "Department management"
+msgstr "Gestion des départements"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:43
@@ -5067,7 +5097,7 @@ msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:279
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:422
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:423
 msgid "Go to users home department"
 msgstr "Aller au département de base des utilisateurs"
 
@@ -5084,7 +5114,7 @@ msgid "Department name"
 msgstr "Nom du département"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:491
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:492
 msgid "department"
 msgstr "département"
 
@@ -5092,17 +5122,26 @@ msgstr "département"
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
-msgid "Network settings"
-msgstr "Configuration réseau"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:140
+msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
-msgid "IP-address"
-msgstr "Adresse IP"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:147
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:149
+msgid "Department with that 'Name' already exists."
+msgstr "Un département ayant ce 'Name' existe déjà."
 
-#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
-msgid "MAC-address"
-msgstr "Adresse MAC"
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:157
+msgid "Required field 'Description' is not set."
+msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:162
+msgid "The field 'Name' contains the reserved word 'incoming'."
+msgstr "Le champ 'Name' contient le mot réservé 'incoming'."
+
+#: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:163
+msgid " Please choose another name."
+msgstr " Veuillez choisir un autre nom."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:53
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:178
@@ -5111,8 +5150,10 @@ msgstr "présent"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:136
-#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:75
+#: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:96
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:127
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:121
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:212
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
 
@@ -5140,37 +5181,49 @@ msgstr "statut inconnu"
 msgid "offline"
 msgstr "hors-ligne"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
-msgid "Nfs Export"
-msgstr "Exportation Nfs"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+msgid "Network settings"
+msgstr "Configuration réseau"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
-msgid "Time Service"
-msgstr "Services de temps"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:8
+msgid "IP-address"
+msgstr "Adresse IP"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
-msgid "LDAP Service"
-msgstr "Service LDAP"
+#: plugins/admin/systems/network.tpl:16
+msgid "MAC-address"
+msgstr "Adresse MAC"
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
-msgid "Terminal Service"
-msgstr "Services de terminaux"
+#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
+msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
+msgstr ""
+"Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être "
+"spécifié."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
-msgid "Temporary disable login"
-msgstr "Désactiver temporairement le login"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
+msgid "This 'dn' has no network features."
+msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
-msgid "Font path"
-msgstr "Répertoire des polices de caractères"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
+msgid "The required field 'Component name' is not set."
+msgstr "Le champ obligatoire 'Component name' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
-msgid "Syslog Service"
-msgstr "Service de logs systèmes"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
+msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
-msgid "Print Service"
-msgstr "Services d'impression"
+#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:257
+#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:211
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:438
+#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
+#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
+#, php-format
+msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
+msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
@@ -5224,7 +5277,9 @@ msgstr "Lecteur de disquette"
 msgid "CDROM device"
 msgstr "Lecteur CDROM"
 
-#: plugins/admin/systems/info.tpl:73 plugins/admin/systems/service.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
 msgid "Graphic device"
 msgstr "Périphérique Graphique"
 
@@ -5268,144 +5323,81 @@ msgstr "Service Son"
 msgid "GUI"
 msgstr "Interface graphique"
 
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:70
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:48
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:139
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:110
-msgid "The required field 'Component name' is not set."
-msgstr "Le champ obligatoire 'Component name' n'est pas rempli."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:153
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:123
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:163
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:254
-#: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:242
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:406
-#: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:133
-#: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:299
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
-
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
 msgstr "Administration du système"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
-msgid "Terminal template"
-msgstr "Modèle de terminaux"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+msgid "Nfs Export"
+msgstr "Exportation Nfs"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
-msgid "Terminal name"
-msgstr "Nom du terminal"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+msgid "Time Service"
+msgstr "Services de temps"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/server.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/workstation.tpl:20
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:31
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
-msgid "Choose subtree to place terminal in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+msgid "LDAP Service"
+msgstr "Service LDAP"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:36
-#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:72
+msgid "Terminal Service"
+msgstr "Services de terminaux"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:38
-msgid "Select terminal mode"
-msgstr "Sélectionnez le mode du terminal"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:77
+msgid "Temporary disable login"
+msgstr "Désactiver temporairement le login"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:52
-msgid "Root server"
-msgstr "Serveur Primaire"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:80
+msgid "Font path"
+msgstr "Répertoire des polices de caractères"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
-msgid "Select NFS root filesystem to use"
-msgstr "Sélectionnez le système de fichier root NFS à utiliser"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:93
+msgid "Syslog Service"
+msgstr "Service de logs systèmes"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:60
-msgid "Swap server"
-msgstr "Serveur de Swap"
+#: plugins/admin/systems/servservice.tpl:101
+msgid "Print Service"
+msgstr "Services d'impression"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
-msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
-msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé le swap"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:68
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
 
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:74
-msgid "Syslog server"
-msgstr "Serveur de logs systèmes"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:76
-msgid "Choose server to use for logging"
-msgstr "Sélectionnez le serveur de logs à utiliser"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
-msgid "NTP server"
-msgstr "Serveur NTP"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:84
-msgid "Choose server to use for synchronizing time"
-msgstr "Sélectionnez le serveur pour la synchronisation du temps"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:99 plugins/admin/systems/server.tpl:38
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:99
-#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:103
-msgid "Select action to execute for this terminal"
-msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:83
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
-msgid "show chooser"
-msgstr "Afficher le sélecteur"
+#: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:84
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:69
+msgid "show chooser"
+msgstr "Afficher le sélecteur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:85
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:70
 msgid "direct"
 msgstr "direct"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:88
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:73
 msgid "load balanced"
 msgstr "répartition de charge"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:76
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:92
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:77
 msgid "ICA client"
 msgstr "Client ICA"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:184
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:168
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:248
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:253
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:238
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
@@ -5413,15 +5405,59 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:263
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:268
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:248
+#: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:253
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
 "Horizontale."
 
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
+#, php-format
+msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
+msgstr "La valeur '%s' est vide ou contient des caractères invalides."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#, php-format
+msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
+msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
+msgid "The sieve port needs to be numeric."
+msgstr "Le port sieve doit être numérique."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
+#, php-format
+msgid "The specified kerberos password is empty."
+msgstr "Le mot de passe Kerberos est vide."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
+#, php-format
+msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
+msgstr "La chaîne de connexion imap doit être un nom d'hôte ou une adresse IP."
+
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:6
 msgid "Server name"
 msgstr "Nom du serveur"
 
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:15 plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:20 plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/component.tpl:15
+msgid "Choose subtree to place terminal in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:38 plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
+#: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:3
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:42
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
@@ -5430,85 +5466,76 @@ msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
 msgid "Phone name"
 msgstr "Nom du téléphone"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servService.inc:259
-msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
-msgstr ""
-"Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être "
-"spécifié."
-
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
-msgid "Workstation template"
-msgstr "Modèle de station de travail"
-
-#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
-msgid "Workstation name"
-msgstr "Nom de la station de travail"
-
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:9
+msgid "Terminal template"
+msgstr "Modèle de terminaux"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:14
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nom de l'imprimante"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:11
+msgid "Terminal name"
+msgstr "Nom du terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:46
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:53
-msgid "Printer URL"
-msgstr "URL de l'imprimante"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:38
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+msgid "Select terminal mode"
+msgstr "Sélectionnez le mode du terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:61
-msgid "PPD"
-msgstr "PPD"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:52
+msgid "Root server"
+msgstr "Serveur Primaire"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:71
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:54
+msgid "Select NFS root filesystem to use"
+msgstr "Sélectionnez le système de fichier root NFS à utiliser"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:79
-msgid "Following objects are assigned as user."
-msgstr "Les objets suivants sont attribuées à un utilisateur."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:60
+msgid "Swap server"
+msgstr "Serveur de Swap"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:83
-msgid "Add user"
-msgstr "Ajouter un utilisateur"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:62
+msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
+msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé le swap"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:84
-msgid "Add group"
-msgstr "Ajouter un groupe"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:74
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54
+msgid "Syslog server"
+msgstr "Serveur de logs systèmes"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:96
-msgid "Following objects are assigned as admin."
-msgstr "Les objets suivants sont assignés à un administrateur."
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:56
+msgid "Choose server to use for logging"
+msgstr "Sélectionnez le serveur de logs à utiliser"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:97
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrateurs"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:82
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:62
+msgid "NTP server"
+msgstr "Serveur NTP"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:100
-msgid "Add admin user"
-msgstr "Ajouter un administrateur"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:84
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:64
+msgid "Choose server to use for synchronizing time"
+msgstr "Sélectionnez le serveur pour la synchronisation du temps"
 
-#: plugins/admin/systems/printer.tpl:101
-msgid "Add admin group"
-msgstr "Ajouter un groupe d'aministration"
+#: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:82
+msgid "Select action to execute for this terminal"
+msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:63
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:71
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:64
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:72
 msgid "graphic"
 msgstr "graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:89
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:59
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:59
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de WAKECMD n'est présente dans gosa.conf"
@@ -5519,9 +5546,7 @@ msgstr "Aucune définition de WAKECMD n'est présente dans gosa.conf"
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:63
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:87
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:102
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:98
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:63
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:75
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:87
@@ -5531,44 +5556,42 @@ msgstr "L'exécution de '%s' a échoué!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:71
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:71
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de REBOOTCMD n'est présente dans gosa.conf"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:83
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:122
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:83
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de HALTCMD n'est présente dans gosa.conf"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Switch off"
 msgstr "Eteindre"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:144
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:112
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:152
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:114
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:154
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:128
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:99
 msgid "Wake up"
 msgstr "Réveiller"
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:237
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:240
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un terminal dans cette 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:241
+#: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:244
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Terminal name' n'est pas renseigné."
 
@@ -5608,17 +5631,96 @@ msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DHCP désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:136
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nom de l'imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:30
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:33
+msgid "Printer location"
+msgstr "Localisation de l'imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:37
+msgid "Printer URL"
+msgstr "URL de l'imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:45
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:57
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:64
+msgid "Users which are allowed to use this printer"
+msgstr "Utilisateurs qui sont autorisés à utiliser cette imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/printer.tpl:84
+msgid "Add user"
+msgstr "Ajouter un utilisateur"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:69 plugins/admin/systems/printer.tpl:85
+msgid "Add group"
+msgstr "Ajouter un groupe"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:80
+msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
+msgstr "Utilisateur qui sont autorisés à administrer cette imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/printer.tpl:81
+msgid "Admins"
+msgstr "Administrateurs"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:68
+msgid "Activated"
+msgstr "Activé"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:69
+msgid "Locked"
+msgstr "Verouillé"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:70
+msgid "Memory test"
+msgstr "Test mémoire"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:94
+msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
+msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:106
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:225
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:124
+msgid "Instant update"
+msgstr "mise à jour immédiate"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:129
+msgid "Scheduled update"
+msgstr "mise à jour programmée"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:126
+msgid "Rescan hardware"
+msgstr "Recherche du matériel"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:194
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
 "dans cette 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:229
+#: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:198
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Workstation name' n'est pas renseigné."
 
@@ -5626,244 +5728,254 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Workstation name' n'est pas renseigné."
 msgid "Systems"
 msgstr "Systèmes"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:322
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:331
 msgid "You can't edit this object type yet!"
 msgstr "Impossible d'éditer ce type d'objet pour le moment!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:338
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
 "Le mot de passe entré dans le champ nouveau et celui dans le champ "
 "vérification ne concordent pas!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:351
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:360
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce mot de passe de ce système!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:395
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:404
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives aux "
 "composant '%s'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:465
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:410
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:474
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:207
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:246
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:557
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:699
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+msgid "New Terminal template"
+msgstr "Nouveau modèle de terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:566
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:708
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Nouveau terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:558
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:700
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+msgid "New Workstation template"
+msgstr "Nouveau modèle de station de travail"
+
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:567
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:709
 msgid "New Workstation"
 msgstr "Nouvelle station de travail"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:559
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:568
 msgid "New Server"
 msgstr "Nouveau Serveur"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:560
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:569
 msgid "New Printer"
 msgstr "Nouvelle Imprimante"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:561
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
 msgid "New Phone"
 msgstr "Nouveau Téléphone"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:562
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
 msgid "New Component"
 msgstr "Nouveau composant"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:570
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579
 msgid "Edit system"
 msgstr "Editer un système"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:571
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:580
 msgid "Delete system"
 msgstr "Effacer un système"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:577
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:586
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:581
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:461
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:590
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:462
 msgid "This table displays all systems, in the selected tree."
 msgstr "Ce tableau montre toutes les systèmes, dans l'arbre sélectionné."
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:614
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
 msgid "Cups Server"
 msgstr "Serveur Cups"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:615
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:624
 msgid "Log Db"
 msgstr "Base de données de logs"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:616
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:625
 msgid "Syslog Server"
 msgstr "Serveur de logs systèmes"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:617
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:626
 msgid "Mail Server"
 msgstr "Serveur de messagerie"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:618
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:627
 msgid "Imap Server"
 msgstr "Serveur Imap"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:619
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:628
 msgid "Nfs Server"
 msgstr "Serveur NFS"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:620
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:629
 msgid "Kerberos Server"
 msgstr "Serveur Kerberos"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:621
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:630
 msgid "Asterisk Server"
 msgstr "Serveur Asterisk"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:622
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:631
 msgid "Fax Server"
 msgstr "Serveur de Fax"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:623
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:632
 msgid "Ldap Server"
 msgstr "Serveur Ldap"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:649
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:658
 msgid "Set root password"
 msgstr "Indiquez le mot de passe administrateur"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:695
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:704
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:486
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:696
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:705
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:485
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
 msgid "Workstation"
 msgstr "Stations de travail"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:701
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:710
 msgid "Winstation"
 msgstr "Stations Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:702
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:711
 msgid "Network Device"
 msgstr "Périphérique réseau"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:919
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:928
 msgid "New terminal"
 msgstr "Nouveau terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:922
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:931
 msgid "New workstation"
 msgstr "Nouvelle station de travail"
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:939
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:948
 msgid "Terminal template for"
 msgstr "Modèle de terminal pour "
 
-#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:951
+#: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:960
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Modèle de station de travail pour"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
-msgid "POP3 service"
-msgstr "Service POP3"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
-msgid "POP3/SSL service"
-msgstr "Service POP3/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:186
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:207
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:210
+msgid "Add printer extension"
+msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
-msgid "IMAP service"
-msgstr "Service IMAP"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:187
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
+"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
+"terminal template"
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous ne pourrez l'activer "
+"tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement "
+"occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
-msgid "IMAP/SSL service"
-msgstr "Service IMAP/SSL"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:199
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:202
+msgid "Remove printer extension"
+msgstr "Enlever l'extension d'impression"
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
-msgid "Sieve service"
-msgstr "Service sieve"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:200
+msgid ""
+"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ce stations de travail à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la "
+"désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
-msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:203
+msgid ""
+"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
+"below."
 msgstr ""
-"service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec "
-"les options de disponibilités de Kolab2)"
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
-msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
-msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:208
+msgid ""
+"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
-msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
-msgstr "Scan des messages par Amavis (virus/spam)"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:211
+msgid ""
+"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
-msgid "Quota settings"
-msgstr "Préférences des quotas"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:222
+msgid "This 'dn' has no printer features."
+msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
-msgid "Free/Busy settings"
-msgstr "Préférences des options de disponibilités"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
-msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:364
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
-"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
-"anonyme"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
-msgid "SMTP privileged networks"
-msgstr "Réseaux SMTP privilègiés"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
-msgid "Hosts/networks allowed to relay"
-msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer du mail"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
-msgid "Enter multiple values, seperated with"
-msgstr "Entrez des valeurs multiples, séparés avec"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
-msgid "SMTP smarthost/relayhost"
-msgstr "Relais SMTP"
-
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
-msgid "Enable MX lookup for relayhost"
-msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais"
+"Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son "
+"nom."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
-msgid "Host used to relay mails"
-msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:366
+#, php-format
+msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
+msgstr ""
+"Cette imprimante appartient à la station de travail %s. Vous ne pouvez pas "
+"changer son nom."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
-msgid "Accept Internet Mail"
-msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:428
+msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
+msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
-msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
-msgstr ""
-"Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:555
+#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:557
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+msgid "Group"
+msgstr "Groupes"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:33
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "Suppression du service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34
-msgid ""
-"This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
@@ -5873,12 +5985,19 @@ msgid "Add DNS service"
 msgstr "Ajouter un service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:37
-msgid ""
-"This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
 
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:9
+msgid "Workstation template"
+msgstr "Modèle de station de travail"
+
+#: plugins/admin/systems/workstation.tpl:11
+msgid "Workstation name"
+msgstr "Nom de la station de travail"
+
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
 msgstr "Accès kadmin Kerberos"
@@ -5939,37 +6058,166 @@ msgstr "Base de données des logs"
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Utilisateur de la base de données de log"
 
-#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
-msgid "Machine name"
-msgstr "Nom de la machine"
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid "Remove Kolab extension"
+msgstr "Enlever l'extension Kolab"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:131
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:157
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:162
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:168
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
+msgid ""
+"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension kolab activée. Vous pouvez la désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid "Add Kolab service"
+msgstr "Ajouter un service Kolab"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
+msgid ""
+"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
+"below."
+msgstr ""
+"Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant "
+"sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
 #, php-format
-msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
-msgstr "La valeur '%s' est vide ou contient des caractères invalides."
+msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
+msgstr ""
+"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste "
+"de disponibilités"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:137
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
 #, php-format
-msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
-msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'."
+msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
+msgstr ""
+"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota "
+"mail"
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:141
-msgid "The sieve port needs to be numeric."
-msgstr "Le port sieve doit être numérique."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
+msgstr "Le paramètre journées futures doit être rempli."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:152
-#, fuzzy, php-format
-msgid "The specified kerberos password is empty."
-msgstr "Le fichier spécifié est vide."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
+msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
+msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:176
-#, php-format
-msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
-msgstr "La chaîne de connexion imap doit être un nom d'hôte ou une adresse IP."
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
+msgid "The given Quota settings value must be a number."
+msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
+msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
+msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
+msgid "Future days must be a value."
+msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une valeur."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
+msgid "No SMTP privileged networks set."
+msgstr "pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
+msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
+msgstr "Pas de relais SMTP indiqué."
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:14
+msgid "POP3 service"
+msgstr "Service POP3"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:22
+msgid "POP3/SSL service"
+msgstr "Service POP3/SSL"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:30
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Service IMAP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:38
+msgid "IMAP/SSL service"
+msgstr "Service IMAP/SSL"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:46
+msgid "Sieve service"
+msgstr "Service sieve"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:54
+msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
+msgstr ""
+"service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec "
+"les options de disponibilités de Kolab2)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:62
+msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
+msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:70
+msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
+msgstr "Scan des messages par Amavis (virus/spam)"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:81
+msgid "Quota settings"
+msgstr "Préférences des quotas"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:97
+msgid "Free/Busy settings"
+msgstr "Préférences des options de disponibilités"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:102
+msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
+msgstr ""
+"Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
+"anonyme"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:117
+msgid "SMTP privileged networks"
+msgstr "Réseaux SMTP privilègiés"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:122
+msgid "Hosts/networks allowed to relay"
+msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer du mail"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:125
+msgid "Enter multiple values, seperated with"
+msgstr "Entrez des valeurs multiples, séparés avec"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:138
+msgid "SMTP smarthost/relayhost"
+msgstr "Relais SMTP"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:144
+msgid "Enable MX lookup for relayhost"
+msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:149
+msgid "Host used to relay mails"
+msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:163
+msgid "Accept Internet Mail"
+msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
+
+#: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:169
+msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
+msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
+
+#: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+msgid "Machine name"
+msgstr "Nom de la machine"
+
+#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
+"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
+"data back."
+msgstr ""
+"Cela inclut <b>tout</b> les systèmes et les informations de configuration. "
+"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est "
+"impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant "
+"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/systems/headpage.tpl:6
 msgid "List of systems"
@@ -6049,356 +6297,31 @@ msgstr "Montrer les périphériques réseau"
 msgid "Regular expression for matching system names"
 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les noms de systèmes"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59 plugins/admin/systems/headpage.tpl:60
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:59
 msgid "Display systems of user"
 msgstr "Afficher les systèmes de l'utilisateur"
 
-#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:63
+#: plugins/admin/systems/headpage.tpl:62
 msgid "User name of which terminal(s) are shown"
 msgstr "Le nom de l'utilisateur duquel les terminaux sont affichés"
 
-#: plugins/admin/systems/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
-"This includes <b>all</b> system and setup informations. Please double check "
-"if your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
-"data back."
+"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
+"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
+"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
+"from default entries.</b>"
 msgstr ""
-"Cela inclut <b>tout</b> les systèmes et les informations de configuration. "
-"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération, il est "
-"impossible de revenir en arrière. Toutes les données seront perdues étant "
-"donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
-msgid "Remove Kolab extension"
-msgstr "Enlever l'extension Kolab"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:112
-msgid ""
-"This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension kolab activée. Vous pouvez la désactiver en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid "Add Kolab service"
-msgstr "Ajouter un service Kolab"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:115
-msgid ""
-"This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension Kolab désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant "
-"sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:143
-#, php-format
-msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
-msgstr ""
-"Inclure les données des %s jours précédents lors de la création d'une liste "
-"de disponibilités"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:149
-#, php-format
-msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr ""
-"Avertissez les utilisateurs quand ils utilsent plus de %s%% de leur quota "
-"mail"
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:221
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
-msgstr "Le paramètre journées futures doit être rempli."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:223
-msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
-msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:227
-msgid "The given Quota settings value must be a number."
-msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:229
-msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
-msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:231
-msgid "Future days must be a value."
-msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une valeur."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:235
-msgid "No SMTP privileged networks set."
-msgstr "pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:239
-msgid "No SMTP smarthost/relayhost set."
-msgstr "Pas de relais SMTP indiqué."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:168
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:189
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:192
-msgid "Add printer extension"
-msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:169
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can't enable it while "
-"'cn' is not present in entry. Possibly you are currently creating a new "
-"terminal template"
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous ne pourrez l'activer "
-"tant qu'un 'cn' n'est pas présent dans l'entrée. Vous êtes probablement "
-"occupé à créer un nouveau modèle de terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:181
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:184
-msgid "Remove printer extension"
-msgstr "Enlever l'extension d'impression"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:182
-msgid ""
-"This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ce stations de travail à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la "
-"désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:185
-msgid ""
-"This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'imprimante activée. Vous pouvez la désactiver en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:190
-msgid ""
-"This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:193
-msgid ""
-"This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Ce serveur à l'extension d'imprimante désactivé. Vous pouvez l'activer en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:204
-msgid "This 'dn' has no printer features."
-msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non défini"
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Cette imprimante appartient au terminal %s. Vous ne pouvez pas changer son "
-"nom."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:335
-#, php-format
-msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
-msgstr ""
-"Cette imprimante appartient à la station de travail %s. Vous ne pouvez pas "
-"changer son nom."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:396
-msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
-
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:515
-#: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:480
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
-msgid "Group"
-msgstr "Groupes"
-
-#: plugins/admin/systems/password.tpl:2
-msgid ""
-"To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
-"effect during next reboot. Please memorize the new password, because the you "
-"would't be able to log in. <b>Leave fields blank for password inheritance "
-"from default entries.</b>"
-msgstr ""
-"Utilisez le champ suivant afin de changer le mot de passe root du terminal. "
-"La modification sera prise en compte lors du prochain redémarrage du "
-"terminal. Veuillez retenir le mot de passe car sans celui-ci il vous sera "
-"impossible de vous authentifier. <b>le champ vide entraîne la mise en place "
-"du mot de passe par défaut</b>"
+"Utilisez le champ suivant afin de changer le mot de passe root du terminal. "
+"La modification sera prise en compte lors du prochain redémarrage du "
+"terminal. Veuillez retenir le mot de passe car sans celui-ci il vous sera "
+"impossible de vous authentifier. <b>le champ vide entraîne la mise en place "
+"du mot de passe par défaut</b>"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:6
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'identification."
 
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:4
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:7 plugins/admin/systems/service.tpl:210
-msgid "Model"
-msgstr "Modèle"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:9
-msgid "Choose keyboard model"
-msgstr "Sélectionnez le modèle du clavier"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:15
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposition"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:17
-msgid "Choose keyboard layout"
-msgstr "Sélectionnez la disposition du clavier"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:23
-msgid "Variant"
-msgstr "Variante"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:25
-msgid "Choose keyboard variant"
-msgstr "Sélectionnez la variante du clavier"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:39
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:44
-msgid "Choose mouse type"
-msgstr "Sélectionnez le type de souris"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:50
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:52
-msgid "Choose mouse port"
-msgstr "Sélectionnez le port de la souris"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:66
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
-msgid "Telephone hardware"
-msgstr "Matériel téléphonique"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:69
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
-msgid "Telephone"
-msgstr "Téléphone"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:86
-msgid "Driver"
-msgstr "Pilote"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:88
-msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
-msgstr ""
-"Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique "
-"installée"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:96
-msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
-msgstr "Sélectionnez la résolution utilisée en mode graphique"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:102
-msgid "Color depth"
-msgstr "Profondeur des couleurs"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:104
-msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
-msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs utilisée en mode graphique"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:117
-msgid "Display device"
-msgstr "Écran"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:124
-msgid "HSync"
-msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:126
-msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal pour l'écran installé"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:129
-msgid "VSync"
-msgstr "VSync"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:131
-msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
-msgstr "Fréquence de rafraîchissement verticale pour l'écran installé"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:141
-msgid "Remote desktop"
-msgstr "Bureau distant"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:145
-msgid "Connect method"
-msgstr "Méthode de connexion"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:147
-msgid "Choose method to connect to terminal server"
-msgstr "Sélectionnez la méthode de connexion au terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:154
-msgid "Terminal server"
-msgstr "Serveur de terminaux"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:156
-msgid "Select specific terminal server to use"
-msgstr "Sélectionnez un serveur de terminaux à utiliser"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:163
-msgid "Font server"
-msgstr "Serveur de Police de caractère"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:165
-msgid "Select specific font server to use"
-msgstr "Sélectionnez le serveur de polices de caractère à utiliser"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:181
-msgid "Print device"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:182
-msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
-msgstr "Sélectionnez pour démarrer le service d'impression IPP sur le terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:183
-msgid "Provide print services"
-msgstr "Fournir des services d'impression"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:189
-msgid "Spool server"
-msgstr "Serveur de file d'attente"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:191
-msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
-msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé la file d'attente"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:203
-msgid "Scan device"
-msgstr "Scanner"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:204
-msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
-msgstr "Sélectionner afin de démarrer le service scanner SANE sur le terminal"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:205
-msgid "Provide scan services"
-msgstr "Fournir des services de scanner"
-
-#: plugins/admin/systems/service.tpl:212
-msgid "Select scanner driver to use"
-msgstr "Sélectionnez le pilote du scanner"
-
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:113
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:276
 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
@@ -6409,10 +6332,6 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli."
 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'IP-address' n'est pas rempli."
 
-#: plugins/admin/systems/component.tpl:6
-msgid "Device name"
-msgstr "Nom du périphérique"
-
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 msgstr "Choisissez le type de composant système que vous souhaitez créer"
@@ -6421,145 +6340,46 @@ msgstr "Choisissez le type de composant système que vous souhaitez créer"
 msgid ""
 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
-"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
-"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
-"network components may be used for Nagios setups to create component "
-"dependencies."
-msgstr ""
-"Les terminaux Linux et les stations de travail sont automatiquement créés au "
-"démarrage. Pour cette raison vous pouvez créer un modèle uniquement pour une "
-"branche spécifique. Les serveurs sont également ajoutés automatiquement, "
-"mais dans certains cas vous pouvez avoir besoin de créer une pseudo entrée "
-"serveur afin de fournir à GOsa diverses informations. Les autres composants "
-"réseaux peuvent être utilisés lors la configuration de Nagios afin de créer "
-"les dépendances des composants."
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
-msgid "Linux thin client template"
-msgstr "Modèle de client léger Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
-msgid "Linux workstation template"
-msgstr "Modèle de station de travail Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
-msgid "Linux Server"
-msgstr "Serveur Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
-msgid "Windows workstation"
-msgstr "Station de travail Windows"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
-msgid "Network printer"
-msgstr "Imprimante réseau"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
-msgid "Other network component"
-msgstr "Autre composant réseau"
-
-#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:1
-msgid "Boot parameters"
-msgstr "Paramètre de démarrage"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:8
-msgid "LDAP server"
-msgstr "Serveur LDAP"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:10
-msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
-msgstr ""
-"Sélectionnez le serveur LDAP à utiliser pour la gestion des comptes et des "
-"terminaux"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:17
-msgid "Boot kernel"
-msgstr "Kernel utilisé au démarrage"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:19
-msgid "Enter the filename of the kernel to use"
-msgstr "Entrez le nom de fichier du kernel à utiliser"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:22
-msgid "Custom options"
-msgstr "Options personnalisées"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:24
-msgid ""
-"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
-"during bootup"
-msgstr "Entrez les paramètres qui seront passés au kernel lors du démarrage"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:35
-msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
-msgstr ""
-"Sélectionnez si le terminal supporte le démarrage graphique avec une barre "
-"de progression"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:36
-msgid "use graphical bootup"
-msgstr "Utiliser un démarrage en mode graphique"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:38
-msgid "Select if terminal should boot in text mode"
-msgstr "Indiquez si le terminal démarre en mode texte"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:39
-msgid "use standard linux textual bootup"
-msgstr "utiliser le démarrage texte standard de Linux"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:41
-msgid "Select to get more verbose output during startup"
-msgstr "Sélectionnez afin d'avoir d'obtenir un démarrage plus verbeux"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:42
-msgid "use debug mode for startup"
-msgstr "utilisez le mode de débogage pour le démarrage"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:53
-msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
-msgstr "Modules du kernel (format : nom paramètre)"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:55
-msgid "Add additional modules to load on startup"
-msgstr "Ajouter des modules à charger au démarrage"
-
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:67
-msgid "Automount devices (format: complete autofs entry)"
+"normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
+"create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
+"network components may be used for Nagios setups to create component "
+"dependencies."
 msgstr ""
-"Montage automatique des périphériques (format: entrée complète de autofs)"
+"Les terminaux Linux et les stations de travail sont automatiquement créés au "
+"démarrage. Pour cette raison vous pouvez créer un modèle uniquement pour une "
+"branche spécifique. Les serveurs sont également ajoutés automatiquement, "
+"mais dans certains cas vous pouvez avoir besoin de créer une pseudo entrée "
+"serveur afin de fournir à GOsa diverses informations. Les autres composants "
+"réseaux peuvent être utilisés lors la configuration de Nagios afin de créer "
+"les dépendances des composants."
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:69
-msgid "Add additional automount entries"
-msgstr "Ajouter des entrées automount supplémentaires"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+msgid "Linux thin client template"
+msgstr "Modèle de client léger Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:87
-msgid "Additional fstab entries"
-msgstr "Entrée fstab supplémentaires"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+msgid "Linux workstation template"
+msgstr "Modèle de station de travail Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/startup.tpl:89
-msgid "Add additional filesystems to be mounted during startup"
-msgstr "Ajouter des systèmes de fichiers qui seront montés au démarrage"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+msgid "Linux Server"
+msgstr "Serveur Linux"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Préférences NFS"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+msgid "Windows workstation"
+msgstr "Station de travail Windows"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
-msgid "Charset"
-msgstr "Type de caractères"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+msgid "Network printer"
+msgstr "Imprimante réseau"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+msgid "Other network component"
+msgstr "Autre composant réseau"
 
-#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
-msgid "Option"
-msgstr "Option"
+#: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:102
 msgid "This 'dn' has no phone features."
@@ -6608,30 +6428,6 @@ msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
 
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
-msgid "Please specify a valid path for your setup."
-msgstr "Veuillez entrer un chemin valide pour votre configuration."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
-msgid "Please specify a valid name for your setup."
-msgstr "Veuillez entrer un nom valide pour votre configuration."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
-msgid "Please specify a name for your setup."
-msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour votre configuration."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
-msgid "Description contains invalid characters."
-msgstr "La description contient des caractères invalides."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
-msgid "Path contains invalid characters."
-msgstr "Le chemin contient des caractères invalides."
-
-#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
-msgid "Option contains invalid characters."
-msgstr "L'option contient des caractères invalides."
-
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Specific Phone settings"
 msgstr "Configuration particulière du téléphone"
@@ -6708,143 +6504,452 @@ msgstr "Machines qui peuvent pas se connecter"
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:1
-msgid "Select entry"
-msgstr "Sélectionnez cette entrée"
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+msgid "Model"
+msgstr "Modèle"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+msgid "Choose keyboard model"
+msgstr "Sélectionnez le modèle du clavier"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposition"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+msgid "Choose keyboard layout"
+msgstr "Sélectionnez la disposition du clavier"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+msgid "Choose keyboard variant"
+msgstr "Sélectionnez la variante du clavier"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+msgid "Choose mouse type"
+msgstr "Sélectionnez le type de souris"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+msgid "Choose mouse port"
+msgstr "Sélectionnez le port de la souris"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+msgid "Telephone hardware"
+msgstr "Matériel téléphonique"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+msgid "Telephone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique "
+"installée"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
+msgstr "Sélectionnez la résolution utilisée en mode graphique"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+msgid "Color depth"
+msgstr "Profondeur des couleurs"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
+msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs utilisée en mode graphique"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+msgid "Display device"
+msgstr "Écran"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:124
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:124
+msgid "HSync"
+msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:126
+msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal pour l'écran installé"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:129
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+msgid "VSync"
+msgstr "VSync"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:131
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
+msgstr "Fréquence de rafraîchissement verticale pour l'écran installé"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:143
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:203
+msgid "Scan device"
+msgstr "Scanner"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:144
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:204
+msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
+msgstr "Sélectionner afin de démarrer le service scanner SANE sur le terminal"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:145
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:205
+msgid "Provide scan services"
+msgstr "Fournir des services de scanner"
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:101
+msgid "Please specify a valid path for your setup."
+msgstr "Veuillez entrer un chemin valide pour votre configuration."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:107
+msgid "Please specify a valid name for your setup."
+msgstr "Veuillez entrer un nom valide pour votre configuration."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:110
+msgid "Please specify a name for your setup."
+msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour votre configuration."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:115
+msgid "Description contains invalid characters."
+msgstr "La description contient des caractères invalides."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:119
+msgid "Path contains invalid characters."
+msgstr "Le chemin contient des caractères invalides."
+
+#: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:123
+msgid "Option contains invalid characters."
+msgstr "L'option contient des caractères invalides."
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Préférences NFS"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:41
+msgid "Charset"
+msgstr "Type de caractères"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:63
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+#: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:75
+msgid "Option"
+msgstr "Option"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Pilote d'Imprimante"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:57
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+msgid "New driver"
+msgstr "Nouveau pilote"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:10
-msgid "Select user/group to add"
-msgstr "Sélectionner les utilisateurs / groupes à ajouter"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+msgid "Select entries to add"
+msgstr "Sélectionnez les entrées à ajouter"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:28
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:26
 msgid ""
-"This menu allows you to select one or multiple users or groups to add them "
-"to the printer. \n"
-"\t\t\t\t\t\t\tHaving a great number of users, you may want to use the range "
-"selectors on top of this list."
+"This menu allows you to select one or multiple entries to be added to the "
+"printer object for specific tasks. Having a great number of entries, you may "
+"want to use the range selectors below."
 msgstr ""
-"Ce menu permet de séléctionner un ou plusieurs utilisateurs pour les ajouter "
-"à l'imprimante. \n"
-"\t\t\t\t\t\t\tSi vous avez un grand nombre d'utilisateurs il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
+"Ce menu permet de sélectionner un ou plusieurs entrées qui peuvent être "
+"ajoutées à l'objet imprimante pour des tâches spécifiques. Si vous avez un "
+"grand nombre d'entrées il est conseillé d'utiliser les filtres."
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
 msgid "Display members of department"
 msgstr "Afficher les membres du département"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
-msgid "Display members matching"
-msgstr "Afficher les membres correspondants"
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:53
+msgid "Display members matching"
+msgstr "Afficher les membres correspondants"
+
+#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:58
+msgid "Regular expression for matching member names"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:53
+#, php-format
+msgid "Can't open '%s', ppd settings reseted."
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:100
+#, php-format
+msgid "Cab't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:113
+#, php-format
+msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
+msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:120
+#, php-format
+msgid "Can't save file '%s'"
+msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:136
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:139
+msgid "Please specify a valid ppd file."
+msgstr "Veuillez indiquer un fichier ppd valide."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:163
+msgid "Please select a valid ppd."
+msgstr "Veuillez sélectionner un fichier ppd valide."
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+msgid "Section"
+msgstr "Section"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:320
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:323
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:321
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:324
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:329
+#, php-format
+msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
+msgstr "Type de PPD '%s' non supporté pour '%s' "
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+msgid "Select objects to add"
+msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:33
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
+msgid "Display objects of department"
+msgstr "Afficher les objets du département"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:41
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56 plugins/admin/fai/headpage.tpl:47
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
+msgid "Display objects matching"
+msgstr "Afficher les objets correspondants"
+
+#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:45
+#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:60 plugins/admin/fai/headpage.tpl:51
+#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
+msgid "Regular expression for matching object names"
+msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:197
+msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
+msgstr "Veuillez sélectionner un 'serveur FAI' ou effacer les 'Classes FAI'."
+
+#: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:248
+msgid ""
+"There is already a profile in your selection that contain partition table "
+"configuratons."
+msgstr ""
+"Il y a déjà un profil dans votre sélection qui contient des configurations "
+"de table de partitions."
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+msgid "Boot parameters"
+msgstr "Paramètre de démarrage"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+msgid "LDAP server"
+msgstr "Serveur LDAP"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:10
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:10
+msgid "Choose LDAP server to use for accounts and terminal management"
+msgstr ""
+"Sélectionnez le serveur LDAP à utiliser pour la gestion des comptes et des "
+"terminaux"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+msgid "Boot kernel"
+msgstr "Kernel utilisé au démarrage"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+msgid "Enter the filename of the kernel to use"
+msgstr "Entrez le nom de fichier du kernel à utiliser"
+
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+msgid "Custom options"
+msgstr "Options personnalisées"
 
-#: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:63
-msgid "Regular expression for matching member names"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:24
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:24
+msgid ""
+"Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
+"during bootup"
+msgstr "Entrez les paramètres qui seront passés au kernel lors du démarrage"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:2
-msgid "Printer driver information file setup"
-msgstr ""
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:35
+msgid "FAI server"
+msgstr "Serveur FAI"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:7
-msgid "Current used information setup: "
-msgstr "Information d'installation actuellement utilisée: "
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:59
+msgid "set"
+msgstr "activé"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:13
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:42
+msgid "Assigned FAI classes"
+msgstr "Liste des classes FAI utilisées"
 
-#: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
-msgid "List of PPDs"
-msgstr "Liste des PPD"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
+msgstr "Modules du kernel (format : nom paramètre)"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:85
-msgid "Reset list"
-msgstr "Mettre la liste a zéro"
+#: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:67
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+msgid "Add additional modules to load on startup"
+msgstr "Ajouter des modules à charger au démarrage"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:87
-msgid "Upload PPD"
-msgstr "Télécharger un PPD"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:141
+msgid "Remote desktop"
+msgstr "Bureau distant"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:92
-msgid "List with all available ppd files."
-msgstr "Lister tout les fichiers ppd disponibles."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:145
+msgid "Connect method"
+msgstr "Méthode de connexion"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
-msgid "Entries"
-msgstr "Entrées"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147
+msgid "Choose method to connect to terminal server"
+msgstr "Sélectionnez la méthode de connexion au terminal"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:117
-msgid "selected"
-msgstr "sélectionnés"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154
+msgid "Terminal server"
+msgstr "Serveur de terminaux"
 
-#: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:135
-msgid "Please select a PPD or press cancel"
-msgstr "Veuillez sélectionner un PPD ou cliquez sur annuler."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:156
+msgid "Select specific terminal server to use"
+msgstr "Sélectionnez un serveur de terminaux à utiliser"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
-"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
-"large number of groups."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes "
-"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
-"travaillez avec un nombre élevé de groupes."
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:163
+msgid "Font server"
+msgstr "Serveur de Police de caractère"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
-msgid "Show groups containing users"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:165
+msgid "Select specific font server to use"
+msgstr "Sélectionnez le serveur de polices de caractère à utiliser"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
-msgid "Show groups containing groups"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des groupes"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:181
+msgid "Print device"
+msgstr "Imprimante"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
-msgid "Show groups containing applications"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des applications"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:182
+msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
+msgstr "Sélectionnez pour démarrer le service d'impression IPP sur le terminal"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
-msgid "Show groups containing departments"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des départements"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:183
+msgid "Provide print services"
+msgstr "Fournir des services d'impression"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
-msgid "Show groups containing servers"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:189
+msgid "Spool server"
+msgstr "Serveur de file d'attente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
-msgid "Show groups containing workstations"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des stations de travail"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191
+msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
+msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé la file d'attente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
-msgid "Show groups containing terminals"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des terminaux"
+#: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:212
+msgid "Select scanner driver to use"
+msgstr "Sélectionnez le pilote du scanner"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
-msgid "Show groups containing printers"
-msgstr "Afficher les groupes contenant des imprimantes"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
+msgstr ""
+"Sélectionnez si le terminal supporte le démarrage graphique avec une barre "
+"de progression"
 
-#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
-msgid "Display object groups matching"
-msgstr "Afficher les groupes d'objets correspondants"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+msgid "use graphical bootup"
+msgstr "Utiliser un démarrage en mode graphique"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
-msgid "Name of the group"
-msgstr "Nom du groupe"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+msgid "Select if terminal should boot in text mode"
+msgstr "Indiquez si le terminal démarre en mode texte"
 
-#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
-msgid "Member objects"
-msgstr "Objets membres"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+msgid "use standard linux textual bootup"
+msgstr "utiliser le démarrage texte standard de Linux"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:19
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaux"
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+msgid "Select to get more verbose output during startup"
+msgstr "Sélectionnez afin d'avoir d'obtenir un démarrage plus verbeux"
+
+#: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+msgid "use debug mode for startup"
+msgstr "utilisez le mode de débogage pour le démarrage"
 
-#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:39
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:59
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Queue téléphonique"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
-msgid "Select objects to add"
-msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:84
+#: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
+msgid "Terminals"
+msgstr "Terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
@@ -6898,22 +7003,6 @@ msgstr "Afficher les imprimantes"
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones"
 
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
-msgid "Display objects of department"
-msgstr "Afficher les objets du département"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:47 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:52
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50
-msgid "Display objects matching"
-msgstr "Afficher les objets correspondants"
-
-#: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:51 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:56
-#: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:55
-msgid "Regular expression for matching object names"
-msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
-
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:1
 msgid ""
 "All actions you choose here influence <b>all</b> machines in this object "
@@ -6928,8 +7017,64 @@ msgstr ""
 msgid "Select action to execute for this   group of terminals"
 msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter pour ce groupe de terminaux"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:124
+msgid "This 'dn' is no object group."
+msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:234
+msgid "too many different objects!"
+msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:236
+msgid "users"
+msgstr "utilisateurs"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:237
+msgid "groups"
+msgstr "groupes"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:238
+msgid "applications"
+msgstr "applications"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:239
+msgid "departments"
+msgstr "départements"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:240
+msgid "servers"
+msgstr "serveurs"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:241
+msgid "workstations"
+msgstr "stations de travail"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:242
+msgid "terminals"
+msgstr "terminaux"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:243
+msgid "phones"
+msgstr "téléphones"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
+msgid "printers"
+msgstr "imprimantes"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:251
+msgid "and"
+msgstr "et"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
+msgid "Non existing dn: "
+msgstr "le dn suivant n'existe pas : "
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
+msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
+msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
+
 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:34 plugins/admin/ogroups/main.inc:39
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
 msgid "Object groups"
 msgstr "Groupes d'objets"
 
@@ -6937,7 +7082,9 @@ msgstr "Groupes d'objets"
 msgid "UNIX accounts"
 msgstr "Comptes UNIX"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:45 html/getxls.php:128
+#: html/getxls.php:134 html/getxls.php:151 html/getxls.php:213
+#: html/getxls.php:269
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
@@ -6967,79 +7114,223 @@ msgstr "Créer un nouveau groupe d'objets"
 msgid "Name of object groups"
 msgstr "Nom du groupe d'objets"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
-#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
-msgid "Object group"
-msgstr "Groupes d'objets"
+#: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:438
+#: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+msgid "Object group"
+msgstr "Groupes d'objets"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+msgid "Name of the group"
+msgstr "Nom du groupe"
+
+#: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:32
+msgid "Member objects"
+msgstr "Objets membres"
+
+#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+msgid ""
+"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
+"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
+"données."
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
+"use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
+"large number of groups."
+msgstr ""
+"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les groupes "
+"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
+"travaillez avec un nombre élevé de groupes."
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:39
+msgid "Show groups containing users"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:40
+msgid "Show groups containing groups"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des groupes"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:41
+msgid "Show groups containing applications"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des applications"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:42
+msgid "Show groups containing departments"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des départements"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:43
+msgid "Show groups containing servers"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:44
+msgid "Show groups containing workstations"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des stations de travail"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:45
+msgid "Show groups containing terminals"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des terminaux"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:46
+msgid "Show groups containing printers"
+msgstr "Afficher les groupes contenant des imprimantes"
+
+#: plugins/admin/ogroups/headpage.tpl:51
+msgid "Display object groups matching"
+msgstr "Afficher les groupes d'objets correspondants"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Liste de dsitribution"
+
+#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
+msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
+msgstr ""
+"L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
+"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
+msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
+msgstr ""
+"L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
+"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
+msgid "ring all"
+msgstr "Tout faire sonner"
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
+msgid "round robin"
+msgstr "les un après les autres"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:95
-msgid "This 'dn' is no object group."
-msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
+msgid "least recently called"
+msgstr "le moins appelé "
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:203
-msgid "too many different objects!"
-msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
+msgid "fewest completed calls"
+msgstr "le plus petit nombre d'appel réussi"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:205
-msgid "users"
-msgstr "utilisateurs"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
+msgid "random"
+msgstr "au hazard"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
-msgid "groups"
-msgstr "groupes"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
+msgid "round robin with memory"
+msgstr "les un après les autres avec mémorisation du dernier utilisé"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:207
-msgid "applications"
-msgstr "applications"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
+msgid "Remove the phone queue from this Account"
+msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:208
-msgid "departments"
-msgstr "départements"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
+msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
+msgstr ""
+"Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
+"cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:209
-msgid "servers"
-msgstr "serveurs"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
+msgid "Create phone queue"
+msgstr "Créer une queue téléphonique"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:210
-msgid "workstations"
-msgstr "stations de travail"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:114
+msgid ""
+"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
+"clicking below."
+msgstr ""
+"Les queues téléphoniques sont désactivées pour ce groupe. Vous pouvez les "
+"activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:211
-msgid "terminals"
-msgstr "terminaux"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:161
+msgid "Uruguai"
+msgstr "Uruguay"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:212
-msgid "phones"
-msgstr "téléphones"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:199
+msgid "Timeout must be numeric"
+msgstr "Le délai d'attente doit être un chiffre"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:213
-msgid "printers"
-msgstr "imprimantes"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:202
+msgid "Retry must be numeric"
+msgstr "Le délai de rappel automatique doit être un chiffre"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:220
-msgid "and"
-msgstr "et"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:205
+msgid "Max queue length must be numeric"
+msgstr "La taille maximale de la queue doit être numérique"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:371
-msgid "Non existing dn: "
-msgstr "le dn suivant n'existe pas : "
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208
+msgid "Announce frequency must be numeric"
+msgstr "La fréquence du message d'annonce doit être numérique"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:502
-msgid "Object groups need at least one member!"
-msgstr "Les groupes objets doivent avoir au minimum un membre!"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
+msgid "There must be least one queue number defined."
+msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:507
-msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
-msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:225
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
+msgid ""
+"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
+"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
+"Your Settings can't be saved to asterisk Database."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de serveur asterisk défini. Probablement qu'il vous manque un "
+"serveur qui gère asterisk (goFonServer). \n"
+"Vos préférences ne peuvent pas être sauvées dans la base de données "
+"d'asterisk."
 
-#: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:239
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:613
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
+#, php-format
 msgid ""
-"Please double check if you really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
+"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
+"error."
 msgstr ""
-"Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette action. Toutes les données "
-"seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos "
-"données."
+"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
+"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:249
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:623
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
+#, php-format
+msgid "Can't select database %s on %s."
+msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:280
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:494
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:659
+#, php-format
+msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
+msgstr "Impossible d'éffacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
+
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:524
+#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:526
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
+#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
+#, php-format
+msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
+msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:1
 msgid "Queue Settings"
@@ -7135,205 +7426,45 @@ msgid "Hold sound file"
 msgstr "Fichier son du message d'attente"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:188
-msgid "Less Than sound file"
-msgstr "Fichier son, moins de"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
-msgid "Phone attributes "
-msgstr "Propriétés du téléphone"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
-msgid "Announce holdtime"
-msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
-msgid "Allow the called user to transfer his call"
-msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
-msgid "Allows calling user to transfer call"
-msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
-msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
-msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
-msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
-msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
-
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
-msgid "Ring instead of playing background music"
-msgstr "Sonner au lieu de mettre un musique d'ambiance"
-
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Liste de dsitribution"
-
-#: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:38
-msgid ""
-"This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
-msgstr ""
-"L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
-"en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:40
-msgid ""
-"This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
-msgstr ""
-"L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
-"l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:79
-msgid "ring all"
-msgstr "Tout faire sonner"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:80
-msgid "round robin"
-msgstr "les un après les autres"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:81
-msgid "least recently called"
-msgstr "le moins appelé "
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:82
-msgid "fewest completed calls"
-msgstr "le plus petit nombre d'appel réussi"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:83
-msgid "random"
-msgstr "au hazard"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:84
-msgid "round robin with memory"
-msgstr "les un après les autres avec mémorisation du dernier utilisé"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:110
-msgid "Remove the phone queue from this Account"
-msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:111
-msgid ""
-"Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
-msgstr ""
-"Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
-"cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid "Create phone queue"
-msgstr "Créer une queue téléphonique"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:113
-msgid ""
-"For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
-"clicking below."
-msgstr ""
-"Les queues téléphoniques sont désactivées pour ce groupe. Vous pouvez les "
-"activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:160
-msgid "Uruguai"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:198
-msgid "Timeout must be numeric"
-msgstr "Le délai d'attente doit être un chiffre"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:201
-msgid "Retry must be numeric"
-msgstr "Le délai de rappel automatique doit être un chiffre"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:204
-msgid "Max queue length must be numeric"
-msgstr "La taille maximale de la queue doit être numérique"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:207
-msgid "Announce frequency must be numeric"
-msgstr "La fréquence du message d'annonce doit être numérique"
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:210
-msgid "There must be least one queue number defined."
-msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
-
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:224
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:244
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:629
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:88
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:222
-msgid ""
-"There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
-"server that handles the asterisk management (goFonServer).\n"
-"Your Settings can't be saved to asterisk Database."
-msgstr ""
-"Il n'y a pas de serveur asterisk défini. Probablement qu'il vous manque un "
-"serveur qui gère asterisk (goFonServer). \n"
-"Vos préférences ne peuvent pas être sauvées dans la base de données "
-"d'asterisk."
+msgid "Less Than sound file"
+msgstr "Fichier son, moins de"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:238
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:612
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:77
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:283
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1019
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:234
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:343
-#, php-format
-msgid ""
-"The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
-"error."
-msgstr ""
-"Le serveur MySQL '%s' n'est pas joignable avec l'utilisateur '%s', veuillez "
-"vérifier les logs GOsa pour les erreurs mysql."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:204
+msgid "Phone attributes "
+msgstr "Propriétés du téléphone"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:248
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:622
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:84
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:294
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1030
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:199
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:245
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354
-#, php-format
-msgid "Can't select database %s on %s."
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:212
+msgid "Announce holdtime"
+msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:279
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:493
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:658
-#, php-format
-msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s."
-msgstr ""
-"Impossible d'éffacer dans la base de données %s située sur le serveur %s."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:218
+msgid "Allow the called user to transfer his call"
+msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
 
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:523
-#: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:525
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
-#: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1133
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396
-#, php-format
-msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
-msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:224
+msgid "Allows calling user to transfer call"
+msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
-msgid "Objects"
-msgstr "Objets"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:234
+msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
+msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
-msgid "List of assigned variables"
-msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:240
+msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
+msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
 
-#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
-msgid "Choose a variable to delete or edit"
-msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:246
+msgid "Ring instead of playing background music"
+msgstr "Sonner au lieu de mettre un musique d'ambiance"
+
+#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+msgid ""
+"This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
+"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Ceci inclut <b>toute</b> les informations sur les objets. Veuillez vérifier "
+"que vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible "
+"pour GOsa de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/fai/main.inc:38 plugins/admin/fai/main.inc:40
 msgid "Fully Automatic Installation"
@@ -7354,140 +7485,117 @@ msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de supprimer toute les informations relatives au "
 "composant FAI '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
 msgid "New profile"
 msgstr "Nouveau profil"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:428
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
 msgid "New partition table"
 msgstr "Nouvelle table des partitions"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:432
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:433
 msgid "PT"
 msgstr "PT"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
 msgid "New scripts"
 msgstr "Nouveau scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:435
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:436
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
 msgid "New hooks"
 msgstr "Nouvelles connexions"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:438
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:439
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
 msgid "New variables"
 msgstr "Nouvelles variables"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:441
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:442
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
 msgid "New templates"
 msgstr "Nouveau modèles"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:444
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:445
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
 msgid "New package list"
 msgstr "Nouvelle liste des paquets"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:447
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:448
 msgid "PK"
 msgstr "PK"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:465
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
 msgid "Name of FAI class"
 msgstr "Nom de la classe FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:466
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:467
 msgid "Class type"
 msgstr "Type de la classe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:470
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
 msgid "Edit class"
 msgstr "Editer la classe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:471
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:472
 msgid "Delete class"
 msgstr "Effacer la classe"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:513
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:514
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:152
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:515
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:158
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:120
 msgid "Partition table"
 msgstr "Table des partitions"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:520
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:521
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:522
 msgid "Package list"
 msgstr "Liste des paquets"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:527
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:528
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:529
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:548
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:549
+#: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:550
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
-msgid "List of FAI classes"
-msgstr "Liste des classes FAI"
-
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
-msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
-msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
-
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
-msgid "Show profiles"
-msgstr "Afficher les profils"
-
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
-msgid "Show scripts"
-msgstr "Afficher les scripts"
-
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
-msgid "Show hooks"
-msgstr "Montrer les connections"
-
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
-msgid "Show variables"
-msgstr "Afficher les variables"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
-msgid "Show packages"
-msgstr "Afficher les paquets"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+msgid "Partition entries"
+msgstr "Liste de partitions"
 
-#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
-msgid "Show partitions"
-msgstr "Afficher les partitions"
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+msgid "Add partition"
+msgstr "Ajouter une partition"
 
-#: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
-msgid ""
-"This includes <b>all</b> object informations. Please double check if your "
-"really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Ceci inclut <b>toute</b> les informations sur les objets. Veuillez vérifier "
-"que vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible "
-"pour GOsa de récupérer vos données."
+#: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:32
+#: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:32 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:32
+msgid "Objects"
+msgstr "Objets"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
 msgid "Discs"
@@ -7501,7 +7609,7 @@ msgstr "Choisissez un disque à effacer ou editer"
 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:24
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:27
 msgid ""
 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
 "currently edited profile."
@@ -7509,62 +7617,65 @@ msgstr ""
 "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
 "profile actuellement édité."
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:37
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:40
 msgid "Show only classes with templates"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:42
 msgid "Show only classes with scripts"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:44
 msgid "Show only classes with hooks"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec une connection"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:46
 msgid "Show only classes with variables"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:48
 msgid "Show only classes with packages"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
 
-#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+#: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:50
 msgid "Show only classes with partitions"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
 
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+msgid "List of assigned variables"
+msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
+
+#: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+msgid "Choose a variable to delete or edit"
+msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
+
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:48
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:49
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:51
 msgid "Please select a valid file."
 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:51
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:52
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:54
 msgid "Selected file is empty."
 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:95
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:87
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:105
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:108
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:96
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:161
 msgid "Please enter a name."
 msgstr " Veuillez entrer un nom."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:99
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:91
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:109
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:112
-msgid "Please enter a valid name. Only a-Z 0-9 are allowed."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un nom valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les lettres "
-"de a à Z sont permises."
+#: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:100
+msgid "Please enter a script."
+msgstr "Veuillez indiquer un script."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
 msgid "Script attributes"
 msgstr "Attributs du script"
 
-#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+#: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
 msgid "Choose a priority"
 msgstr "Sélectionnez une priorité"
 
@@ -7573,160 +7684,178 @@ msgstr "Sélectionnez une priorité"
 msgid "Import script"
 msgstr "Importez un script"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:188
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:118
+msgid "There is no useable package list defined."
+msgstr "Il n'y a pas de liste de paquets utilisable définie."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:256
 #, php-format
 msgid "Can't read configuration folder '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire la configuration du répertoire '%s'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:280
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:338
 msgid "Please select a least one Package."
-msgstr "Veuillez sélectionner une entrée ou cliquez sur annuler."
+msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:284
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:342
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Veuillez entrer un chemin valide pour votre configuration."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
+"paquets."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:373
+#, php-format
+msgid "Package file '%s' does not exist."
+msgstr "Le paquets '%s' n'existe pas."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
-#, fuzzy
 msgid "Repository"
-msgstr "Réessayer"
+msgstr "Dépôt"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:34
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:29
 msgid "Release"
-msgstr "Ensemble de Règles"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:38
-#, fuzzy
-msgid "release"
-msgstr "remise à zéro"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
-#, fuzzy
-msgid "set"
-msgstr "remise à zéro"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:47
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Action"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:51
-#, fuzzy
-msgid "section"
-msgstr "Action"
+msgstr "Version"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:60
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:50
 msgid "Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "Mirroir"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:64
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:54 plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:51
 msgid "mirror"
-msgstr ""
+msgstr "mirroir"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:77
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
 msgid "Used packages"
-msgstr "Afficher les paquets"
+msgstr "Paquets utilisés"
 
-#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:79
-#, fuzzy
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:69
 msgid "Choosen packages"
-msgstr "Afficher les paquets"
+msgstr "Paquets Choisis"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:75 include/functions.inc:587
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:136
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:142
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:148
 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:144
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
 msgid "Append new class names"
 msgstr "Ajouter des nouveaux noms de classes"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:147
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:153
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:115
 msgid "Hook bundle"
 msgstr "Ensemble de connections"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:148
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:116
 msgid "Template bundle"
 msgstr "Ensemble de modèles"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:149
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:155
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:117
 msgid "Script bundle"
 msgstr "Ensemble de scripts"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:150
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:156
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:118
 msgid "Variable bundle"
 msgstr "Ensemble de variables"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:151
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:157
 msgid "Packages bundle"
 msgstr "Ensemble de paquets"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:154
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:160
 msgid "Remove class from profile"
 msgstr "Enlever la classe du profil"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:216
-msgid "Please enter a valid name. Only 0-9 a-Z are allowed here."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un nom valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les lettres "
-"de a à Z sont permises."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:220
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:223
 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
 msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:228
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:227
+msgid "Please enter a valid name."
+msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:235
 msgid "There is already a profile with this class name defined."
 msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
-msgid "List of used class names"
-msgstr "Liste des noms de classes déjà utilisés"
+msgid "FAI classes"
+msgstr "Classes FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:6
+msgid "List of FAI classes"
+msgstr "Liste des classes FAI"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:24
+msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
+msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:36
+msgid "Show profiles"
+msgstr "Afficher les profils"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:38
+msgid "Show scripts"
+msgstr "Afficher les scripts"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:39
+msgid "Show hooks"
+msgstr "Montrer les connections"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:40
+msgid "Show variables"
+msgstr "Afficher les variables"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:41
+msgid "Show packages"
+msgstr "Afficher les paquets"
+
+#: plugins/admin/fai/headpage.tpl:42
+msgid "Show partitions"
+msgstr "Afficher les partitions"
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:177
 msgid "FS type"
 msgstr "FS type"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:178
 msgid "Mount point"
 msgstr "Point de montage"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:179
 msgid "Size in MB"
 msgstr "Taille en MB"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:180
 msgid "Mount options"
 msgstr "Options de montage"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:181
 msgid "FS option"
 msgstr "option du système de fichier"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:183
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182
 msgid "Preserve"
 msgstr "Préserver"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:315
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:334
 #, php-format
 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
 msgstr "Veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:320
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:325
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:344
 #, php-format
 msgid ""
 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
@@ -7735,39 +7864,26 @@ msgstr ""
 "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
 "la partition %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:348
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
 msgstr ""
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:335
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:339
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:354
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:358
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:345
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:347
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:366
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:352
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:371
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
-msgstr ""
-"Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
-msgid "Partition entries"
-msgstr "Liste de partitions"
-
-#: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
-msgid "Add partition"
-msgstr "Ajouter une partition"
+msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
 msgid "List of scripts"
@@ -7777,7 +7893,7 @@ msgstr "Liste des scripts"
 msgid "Choose a script to delete or edit"
 msgstr "Choisissez un script à effacer ou éditer"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:83
+#: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:79
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
 
@@ -7797,29 +7913,19 @@ msgstr "Liste des modèles"
 msgid "Choose a template to delete or edit"
 msgstr "Choisissez le modèle à effacer où éditer"
 
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
-msgid "List of hook scripts"
-msgstr "Liste des scripts de connexions"
-
-#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
-msgid "Choose a hook to delete or edit"
-msgstr "Choisissez une connexion à effacer ou éditer"
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:219
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:225
+#, php-format
+msgid "%s partition"
+msgstr "partition(s) %s "
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:214
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:216
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:221
+#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:227
 #, php-format
 msgid "%s partition(s)"
 msgstr "partition(s) %s "
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:257
-msgid "Please enter a valid name."
-msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:98
-msgid "Please enter a value for task."
-msgstr "Veuillez entrer une valeur pour la tâche."
-
-#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:101
+#: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:97
 msgid "Please enter a value for script."
 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
 
@@ -7835,52 +7941,50 @@ msgstr "Attributs des connections"
 msgid "Task"
 msgstr "Tâche"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
+#: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+msgid "Choose a FAI task to hook"
+msgstr "Choisissez une tâche FAI à laquelle s'accrocher"
+
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:68
 msgid "Create new FAI object - partition table."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:69
 msgid "Create new FAI object - package bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:70
 msgid "Create new FAI object - script bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste des scripts."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:71
 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
 msgstr "uCréer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:72
 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections ."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:73
 msgid "Create new FAI object - profile."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:74
 msgid "Create new FAI object - template."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:75
 msgid "Create new FAI object"
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:127
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:126
 msgid "The given class name is empty."
 msgstr "Le nom de classe indique est vide."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:131
+#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:130
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
 msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
 
-#: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:135
-msgid "Please enter a valid class name. Only 0-9 a-z is allowed here."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer un nom de classe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
-"lettres de a à Z sont permises."
-
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
@@ -7889,6 +7993,11 @@ msgid ""
 "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one "
 "unique class name."
 msgstr ""
+"Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez "
+"spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors "
+"que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. "
+"Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de "
+"différent type dans un nom de classe unique."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid ""
@@ -7914,81 +8023,183 @@ msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
 msgid "Choose class name"
 msgstr "Choisissez un nom de classe"
 
+#: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
 msgid "A new class name.</b>"
 msgstr "Un nouveau nom de classe.</b>"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded"
-msgstr "Pas de fichier téléchargé."
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:71
+msgid "no file uploaded yet"
+msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:55
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:73
 #, php-format
-msgid "File uploaded, size : %s byte"
-msgstr ""
+msgid "exists in database (size: %s bytes)"
+msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:100
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:153
 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
 
-#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:104
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:157
 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:165
+msgid "Please enter a user."
+msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:168
+msgid "Please enter a valid user. Only a-Z 0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
+"lettres de a à Z sont permises."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:172
+msgid "Please enter a group."
+msgstr " Veuillez entrer un groupe."
+
+#: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:175
+msgid "Please enter a valid group. Only a-Z 0-9 are allowed."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
+"lettres de a à Z sont permises."
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
 msgstr "Attributs des modèles"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:34 include/php_setup.inc:122
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:122
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:39
-#, fuzzy
-msgid "upload"
-msgstr "Télécharger un PPD"
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+msgid "Save template"
+msgstr "Sauver le modèle"
 
-#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:46
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
 msgid "Destination path"
 msgstr "Répertoire de destination"
 
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+msgid "Access"
+msgstr "Accès"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+msgid "Read"
+msgstr "Lire"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+msgid "Write"
+msgstr "Ecrire"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+msgid "Special"
+msgstr "Spécial"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+msgid "SUID"
+msgstr "SUID"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+msgid "SGID"
+msgstr "SGID"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+msgid "sticky"
+msgstr "Permanent"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+msgid "List of hook scripts"
+msgstr "Liste des scripts de connexions"
+
+#: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40
+msgid "Choose a hook to delete or edit"
+msgstr "Choisissez une connexion à effacer ou éditer"
+
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This list displays all assigned package names for this repository settings."
-msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
+msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
+msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
-#, fuzzy
 msgid "List of available packages"
-msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
+msgstr "Liste des paquets disponibles"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
 "currently edited package list."
 msgstr ""
-"Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au "
-"profile actuellement édité."
+"Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la "
+"liste en cours d'édition."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
-msgid "Voicemail PIN"
-msgstr "PINCODE du voicemail"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:2
+msgid "Repository settings"
+msgstr "Paramètres du dépôt"
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
-msgid "Phone PIN"
-msgstr "Code PIN du téléphone"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:6
+msgid ""
+"To add packages to your package list you have to setup the repository "
+"settings first."
+msgstr ""
+"Pour ajouter des paquets à votre liste, vous devez d'abord configurer votre "
+"dépôt."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
-msgid "Phone macro"
-msgstr "Macro téléphoniques"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:8
+msgid ""
+"Packages are usually stored on different servers called mirrors. These "
+"mirrors have different types of releases (for example woody/sarge/etch), "
+"which finally contain packages sorted by section."
+msgstr ""
+"Les paquets sont généralement stockés sur différents serveurs appelés "
+"miroirs. Ces miroirs hébergent différentes versions (par exemple woody/sarge/"
+"etc), qui contient les paquets triés par section."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraichir"
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:11
+msgid ""
+"Section and release can't be changed in future dialogs, but the mirror can "
+"be changed by editing the entry."
+msgstr ""
+"La section et la version ne peuvent pas être changé par après, mais les "
+"miroirs peuvent être changés."
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:17
+msgid "First select the preferred release, then the section and finally the mirror."
+msgstr ""
+"Choisissez en premier lieu votre version préférée, ensuite la section et "
+"finalement le miroir."
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:25
+msgid "Following releases are available"
+msgstr "Les versions suivantes sont disponibles"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:37
+msgid "Sections for this release"
+msgstr "Sections pour cette version"
+
+#: plugins/admin/fai/faiPackageNew.tpl:48
+msgid "Matching mirrors"
+msgstr "miroirs correspondants"
+
+#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
+msgid "Phone settings"
+msgstr "Configuration du téléphone"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:116
 msgid "no macro"
@@ -8102,29 +8313,22 @@ msgstr "Arrêter"
 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
 msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
 
-#: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:121
-msgid "Phone settings"
-msgstr "Configuration du téléphone"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
-msgid "Source"
-msgstr "Emetteur"
-
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinataire"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:33
+msgid "Voicemail PIN"
+msgstr "PINCODE du voicemail"
 
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:41
+msgid "Phone PIN"
+msgstr "Code PIN du téléphone"
 
-#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:59
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60
+msgid "Phone macro"
+msgstr "Macro téléphoniques"
 
-#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
-msgid "Phone reports"
-msgstr "Rapports téléphoniques"
+#: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:67
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraichir"
 
 #: plugins/gofon/reports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
@@ -8146,90 +8350,25 @@ msgstr ""
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué!"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
-msgid "List of macros"
-msgstr "Liste des macros"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
-"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
-"large number of macros."
-msgstr ""
-"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros "
-"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
-"travaillez avec un nombre élevé de macros."
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros matching"
-msgstr "Afficher les macros correspondant à"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Afficher les macros correspondantes"
-
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
-msgid "Regular expression for matching macro names"
-msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
-msgid "Macro name"
-msgstr "Nom de la macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
-msgid "Macro name to be displayed"
-msgstr "Nom d'affichage de la macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
-msgid "Choose subtree to place macro in"
-msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée la macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
-msgid "Visible for user"
-msgstr "Visible pour l'utilisateur"
-
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
-msgid "Macro text"
-msgstr "Texte de la macro"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
-msgid "Phone macros"
-msgstr "Macros téléphoniques"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
-#, php-format
-msgid "You're about to delete the macro '%s'."
-msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la macro '%s'."
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
-msgid "You are not allowed to delete this macro!"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
-msgid "Create new phone macro"
-msgstr "Créer une nouvelle macro téléphonique"
-
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:31
+msgid "Source"
+msgstr "Emetteur"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
-msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
-msgstr ""
-"Ce tableau montre toutes les macros téléphoniques, dans l'arbre sélectionné."
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:32
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinataire"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
-msgid "Macro"
-msgstr "macro"
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:33
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
+#: plugins/gofon/reports/contents.tpl:36
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
-msgid "invisible"
-msgstr "invisible"
+#: plugins/gofon/reports/main.inc:5
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Rapports téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:94
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:191
@@ -8280,28 +8419,70 @@ msgstr ""
 "Le cn introduit est trop long, pour créer une macro le maximum est de 20 "
 "caractères."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
-#, php-format
-msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:350
+#, php-format
+msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
+msgstr ""
+"Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas changer l'attribut '%s' dans "
+"la macro goFonMacro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
+msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
+msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
+msgid "Please choose a valid  base."
+msgstr "Veuillez choisir une base valide."
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+msgid "Macro name"
+msgstr "Nom de la macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+msgid "Macro name to be displayed"
+msgstr "Nom d'affichage de la macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+msgid "Choose subtree to place macro in"
+msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée la macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:43
+msgid "Visible for user"
+msgstr "Visible pour l'utilisateur"
+
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:52
+msgid "Macro text"
+msgstr "Texte de la macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+msgid "List of macros"
+msgstr "Liste des macros"
+
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
+"to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
+"large number of macros."
 msgstr ""
-"Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas changer l'attribut '%s' dans "
-"la macro goFonMacro"
+"Ce menu permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer les macros "
+"sélectionnés. Vous pouvez utiliser les différents filtres lorsque vous "
+"travaillez avec un nombre élevé de macros."
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:356
-msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
-msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros matching"
+msgstr "Afficher les macros correspondant à"
 
-#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:361
-msgid "Please choose a valid  base."
-msgstr "Veuillez choisir une base valide."
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+msgid "Display macros  matching"
+msgstr "Afficher les macros correspondantes"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+msgid "Regular expression for matching macro names"
+msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro"
 
-#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
-msgid "type"
-msgstr "type"
+#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
+msgid "Phone macro management"
+msgstr "Administration des macros téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
 msgid "String"
@@ -8340,27 +8521,51 @@ msgstr ""
 "Le nombre de paramètres de la macro à change, vous devez mettre à jour "
 "chaque utilisateur qui utilise la macro '%s'."
 
-#: plugins/gofon/macro/main.inc:38 plugins/gofon/macro/main.inc:40
-msgid "Phone macro management"
-msgstr "Administration des macros téléphoniques"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+msgid "Phone macros"
+msgstr "Macros téléphoniques"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
-msgid "List of conference rooms"
-msgstr "Liste des salles de conférence"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:248
+#, php-format
+msgid "You're about to delete the macro '%s'."
+msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la macro '%s'."
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
-msgid ""
-"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
-"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
-"selectors on top of the conferences list."
-msgstr ""
-"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences "
-"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé "
-"d'utiliser les filtres."
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:254
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:279
+msgid "You are not allowed to delete this macro!"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
 
-#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
-msgid "Regular expression for        matching user names"
-msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:328
+msgid "Create new phone macro"
+msgstr "Créer une nouvelle macro téléphonique"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:343
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:347
+msgid "This table displays all phone macros, in the selected tree."
+msgstr "Ce tableau montre toutes les macros téléphoniques, dans l'arbre sélectionné."
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:378
+msgid "Macro"
+msgstr "macro"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:379
+msgid "visible"
+msgstr "visible"
+
+#: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:380
+msgid "invisible"
+msgstr "invisible"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+msgid "type"
+msgstr "type"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
@@ -8375,11 +8580,11 @@ msgstr "Nom de la conférence à créer"
 msgid "Choose subtree to place conference in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée la conférence"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:61
 msgid "Lifetime (in days)"
 msgstr "Durée (en jours)"
 
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:70
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69 html/getxls.php:149
 msgid "Phone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
@@ -8440,14 +8645,28 @@ msgstr "Ce tableau montre toutes les salles de conférence disponibles."
 msgid "Name - Number"
 msgstr "Nom - numéro"
 
-#: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:313
-msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaire"
-
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:368
 msgid "Conference"
 msgstr "Conférence"
 
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+msgid "List of conference rooms"
+msgstr "Liste des salles de conférence"
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+msgid ""
+"This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
+"Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
+"selectors on top of the conferences list."
+msgstr ""
+"Ce menu vous permet de d'ajouter, supprimer et éditer les conférences "
+"sélectionnés. Si vous avez un grand nombre de conférences il est conseillé "
+"d'utiliser les filtres."
+
+#: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+msgid "Regular expression for        matching user names"
+msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
+
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:188
 msgid ""
 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
@@ -8526,7 +8745,7 @@ msgstr ""
 "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après l'interpréteur "
 "PHP!"
 
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:313
+#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:315
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Afficher/Cacher l'information"
 
@@ -8604,8 +8823,7 @@ msgstr "Echec lors de l'ajout d'un verrou. Le serveur LDAP indique '%s'."
 #: include/functions.inc:411
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr ""
-"Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP indique '%s'."
+msgstr "Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP indique '%s'."
 
 #: include/functions.inc:441
 msgid ""
@@ -8645,10 +8863,6 @@ msgstr ""
 "Mettre la nouvelle limite à %s et me montrer ce message si la limite est "
 "toujours dépassée"
 
-#: include/functions.inc:587
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurer"
-
 #: include/functions.inc:592
 msgid "incomplete"
 msgstr "incomplet"
@@ -8696,8 +8910,7 @@ msgstr ""
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:115
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
+msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:131
 #, php-format
@@ -8741,38 +8954,25 @@ msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur indique '%s'."
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:311
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
-msgstr ""
-"Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur indique '%s'."
+msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur indique '%s'."
 
-#: include/class_ldap.inc:437
-#, php-format
+#: include/class_pluglist.inc:98
 msgid ""
-"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
-"GOsa team."
+"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
+"contributed script fix_config.sh!"
 msgstr ""
-"La création automatique de type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
-"rapport à l'équipe de GOsa."
+"Votre fichier de configuration gosa.conf à changé partiellement . Veuillez "
+"le convertir en utilisant le script fix_config.sh!"
 
-#: include/class_ldap.inc:670
-#, php-format
+#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
 msgid ""
-"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
-"in line %s"
-msgstr ""
-"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
-"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
-
-#: include/class_ldap.inc:683
-#, php-format
-msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
-msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
-
-#: include/class_ldap.inc:699
-#, php-format
-msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
+"changes?"
 msgstr ""
-"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
-"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
+"Vous êtes actuellement en train d'éditer une entrée de la base de données. "
+"Voulez vous annuler les modifications?"
 
 #: include/class_plugin.inc:180
 msgid "This 'dn' has no account extensions."
@@ -8784,52 +8984,46 @@ msgstr "Cette extension est vide."
 
 #: include/class_plugin.inc:398
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTCREATE de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:426 include/class_password-methods.inc:181
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTMODIFY de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:454
 #, php-format
-msgid ""
-"Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
+msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
 "La commande '%s', utilisée dans le POSTREMOVE de l'extension '%s' n'existe "
 "pas."
 
+#: include/class_config.inc:69
+#, php-format
+msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
+msgstr "Erreur XML dans gosa.conf: %s à la ligne %d"
+
+#: include/class_config.inc:195 html/index.php:136
+msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
+"l'administrateur du système."
+
+#: include/class_config.inc:433
+msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
+msgstr "SID et/ou RIDBASE absents du fichier de configuration!"
+
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
 msgstr ""
 "Impossible d'utiliser ssha pour l'encryption (Fonction mhash / sha1 "
 "manquante)"
 
-#: include/class_pluglist.inc:98
-msgid ""
-"Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the "
-"contributed script fix_config.sh!"
-msgstr ""
-"Votre fichier de configuration gosa.conf à changé partiellement . Veuillez "
-"le convertir en utilisant le script fix_config.sh!"
-
-#: include/class_pluglist.inc:113 ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
-#: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:14 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
-msgid ""
-"You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer une entrée de la base de données. "
-"Voulez vous annuler les modifications?"
-
 #: include/class_password-methods.inc:165
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
@@ -8838,47 +9032,11 @@ msgstr ""
 "s'."
 
 #: include/class_password-methods.inc:202
-msgid ""
-"Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
+msgid "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password."
 msgstr ""
 "La configuration de SMBHASH dans gosa.conf est incorrecte ! Impossible de "
 "changer le mot de passe Samba."
 
-#: include/class_ppdManager.inc:57
-#, php-format
-msgid ""
-"Parsing PPD file %s faild - line too long. Trailing characters have been "
-"ignored"
-msgstr ""
-"La lecture du PPD %s à échoué - ligne trop longue. Les caractères restant on "
-"été ignorés"
-
-#: include/class_ppdManager.inc:78
-#, php-format
-msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
-msgstr "La lecture du fichier PPD %s à échoue - pas de données."
-
-#: include/class_config.inc:69
-#, php-format
-msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
-msgstr "Erreur XML dans gosa.conf: %s à la ligne %d"
-
-#: include/class_config.inc:195 html/index.php:140
-msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
-msgstr ""
-"Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
-"l'administrateur du système."
-
-#: include/class_config.inc:433
-msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
-msgstr "SID et/ou RIDBASE absents du fichier de configuration!"
-
-#: include/class_password-methods-sha.inc:50
-msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
-msgstr ""
-"Impossible d'utiliser ssha pour l'encryption (Fonction sha1 / mhash / crypt "
-"manquante)"
-
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:43
 msgid ""
 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
@@ -8895,6 +9053,42 @@ msgstr "La connexion avec Kerberos a échoué!"
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
 msgstr "La modification du mot de passe dans la base Kerberos a échoué!"
 
+#: include/class_password-methods-sha.inc:50
+msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser ssha pour l'encryption (Fonction sha1 / mhash / crypt "
+"manquante)"
+
+#: include/class_ldap.inc:437
+#, php-format
+msgid ""
+"Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
+"GOsa team."
+msgstr ""
+"La création automatique de type '%s' n'est pas supportée. Veuillez faire un "
+"rapport à l'équipe de GOsa."
+
+#: include/class_ldap.inc:698
+#, php-format
+msgid ""
+"This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
+"in line %s"
+msgstr ""
+"Ceci n'est pas un DN valide: '%s'. Le fichier d'importation doit commencer "
+"avec 'dn: ...' à la ligne %s"
+
+#: include/class_ldap.inc:711
+#, php-format
+msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
+msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
+
+#: include/class_ldap.inc:727
+#, php-format
+msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'importation du dn: '%s', veuillez vérifier votre fichier "
+"votre fichier LDIF à partir de la ligne %s!"
+
 #: include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
@@ -8923,6 +9117,16 @@ msgstr "Impossible de créer/ouvrir le fichier"
 msgid "No valid certificate loaded"
 msgstr "Pas de certificat valide chargé"
 
+#: include/functions_helpviewer.inc:292
+#, php-format
+msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
+msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s interprété comme %s"
+
+#: include/functions_helpviewer.inc:367
+#, php-format
+msgid "%s%% hit rate in file %s"
+msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s"
+
 #: include/functions_setup.inc:98
 msgid "Can't bind to LDAP. No schema check possible!"
 msgstr ""
@@ -8946,8 +9150,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/functions_setup.inc:140
 #, php-format
-msgid ""
-"Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
+msgid "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s"
 msgstr ""
 "l'objectCLass optionnel '%s' requis par l'extension '%s' nécessite la "
 "version %s"
@@ -9001,8 +9204,7 @@ msgstr "Le support de WEBDAV est activé"
 
 #: include/functions_setup.inc:211
 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed"
-msgstr ""
-"Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
+msgstr "Le support de phpgroupware est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
 
 #: include/functions_setup.inc:216
 msgid "Support for phpgroupware enabled"
@@ -9016,7 +9218,17 @@ msgstr "Le support de gofon est désactivé, aucun schéma ne semble installé"
 msgid "Support for gofon enabled"
 msgstr "Le support de gofon est activé"
 
+#: include/functions_setup.inc:231
+msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed"
+msgstr ""
+"Le support de l'extension nagios est désactivé, aucun schéma ne semble "
+"installé"
+
 #: include/functions_setup.inc:236
+msgid "Support for nagios enabled"
+msgstr "Le support de nagios activé"
+
+#: include/functions_setup.inc:246
 msgid ""
 "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-"
 "method to cyrus"
@@ -9024,31 +9236,31 @@ msgstr ""
 "Le support de Kolab est désactivé, aucun schéma ne semble installé, la "
 "méthode de connexion au serveur de messagerie sera cyrus"
 
-#: include/functions_setup.inc:243
+#: include/functions_setup.inc:253
 msgid "Support for Kolab enabled"
 msgstr "Le support de Kolab est activé"
 
-#: include/functions_setup.inc:261
+#: include/functions_setup.inc:271
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: include/functions_setup.inc:264
+#: include/functions_setup.inc:274
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignoré"
 
-#: include/functions_setup.inc:266
+#: include/functions_setup.inc:276
 msgid "Failed"
 msgstr "Echec"
 
-#: include/functions_setup.inc:283
+#: include/functions_setup.inc:293
 msgid "PHP setup inspection"
 msgstr "Vérification de l'installation de PHP"
 
-#: include/functions_setup.inc:284
+#: include/functions_setup.inc:294
 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)"
 msgstr "Vérification de la version de PHP (>=4.1.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:285
+#: include/functions_setup.inc:295
 msgid ""
 "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in "
 "PHP language."
@@ -9056,11 +9268,11 @@ msgstr ""
 "PHP doit être en version supérieur à 4.1.0 ou supérieur à cause de certaines "
 "fonctions et bogues connus dans le langage PHP."
 
-#: include/functions_setup.inc:288
+#: include/functions_setup.inc:298
 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'"
 msgstr "Vérification de l'option register_globals, elle doit être à 'off'"
 
-#: include/functions_setup.inc:289
+#: include/functions_setup.inc:299
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -9071,39 +9283,37 @@ msgstr ""
 "variables. Cela peut constituer un risque de sécurité. GOsa s'exécutera dans "
 "les deux modes."
 
-#: include/functions_setup.inc:292
+#: include/functions_setup.inc:302
 msgid "Checking for ldap module"
 msgstr "Vérification des modules LDAP"
 
-#: include/functions_setup.inc:293
+#: include/functions_setup.inc:303
 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required."
-msgstr ""
-"Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
+msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
 
-#: include/functions_setup.inc:296
+#: include/functions_setup.inc:306
 msgid "Checking for XML functions"
 msgstr "Vérification du support XML"
 
-#: include/functions_setup.inc:297
+#: include/functions_setup.inc:307
 msgid "XML functions are required to parse the configuration file."
 msgstr ""
 "Les fonctionnalités XML sont nécessaires pour lire le fichier de "
 "configuration."
 
-#: include/functions_setup.inc:300
+#: include/functions_setup.inc:310
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Vérification du support gettext"
 
-#: include/functions_setup.inc:301
+#: include/functions_setup.inc:311
 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa."
 msgstr "Gettext est requis afin que GOsa soit localisé."
 
-#: include/functions_setup.inc:304
+#: include/functions_setup.inc:314
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Vérification du support iconv"
 
-#: include/functions_setup.inc:305
-#, fuzzy
+#: include/functions_setup.inc:315
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required."
@@ -9111,11 +9321,11 @@ msgstr ""
 "Ce module est utilisé par GOsa pour convertir les options samba munged dial, "
 "il est indispensable."
 
-#: include/functions_setup.inc:308
+#: include/functions_setup.inc:318
 msgid "Checking for mhash module"
 msgstr "Vérification du module mhash"
 
-#: include/functions_setup.inc:309
+#: include/functions_setup.inc:319
 msgid ""
 "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt "
 "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it."
@@ -9124,11 +9334,11 @@ msgstr ""
 "seulement les mécanismes crypt ou md5, vous pouvez ignorer ce message. GOsa "
 "marchera sans celui ci."
 
-#: include/functions_setup.inc:312
+#: include/functions_setup.inc:322
 msgid "Checking for imap module"
 msgstr "Vérification du module imap"
 
-#: include/functions_setup.inc:313
+#: include/functions_setup.inc:323
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets "
 "status informations, creates and deletes mail users."
@@ -9137,11 +9347,11 @@ msgstr ""
 "permet de récupérer des informations de statuts, créer et supprimer les "
 "comptes de messagerie des utilisateurs."
 
-#: include/functions_setup.inc:316
+#: include/functions_setup.inc:326
 msgid "Checking for getacl in imap"
 msgstr "Vérification de la fonction getacl dans imap"
 
-#: include/functions_setup.inc:317
+#: include/functions_setup.inc:327
 msgid ""
 "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard "
 "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version "
@@ -9152,21 +9362,21 @@ msgstr ""
 "Vous devez installer une version récente de PHP afin d'utiliser cette "
 "fonctionnalité."
 
-#: include/functions_setup.inc:320
+#: include/functions_setup.inc:330
 msgid "Checking for mysql module"
 msgstr "Vérification du module pour mysql"
 
-#: include/functions_setup.inc:321
+#: include/functions_setup.inc:331
 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases."
 msgstr ""
 "Le support de MySQL est nécessaire pour lire  les rapports GOfax en "
 "provenance d'une base de données."
 
-#: include/functions_setup.inc:324
+#: include/functions_setup.inc:334
 msgid "Checking for cups module"
 msgstr "Vérification du module cups"
 
-#: include/functions_setup.inc:325
+#: include/functions_setup.inc:335
 msgid ""
 "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -9174,11 +9384,11 @@ msgstr ""
 "Afin d'obtenir la liste des imprimantes disponibles avec le protocole IPP à "
 "la place des fichiers printcap, vous devez installer le module CUPS."
 
-#: include/functions_setup.inc:328
+#: include/functions_setup.inc:338
 msgid "Checking for kadm5 module"
 msgstr "Vérification du module kadm5"
 
-#: include/functions_setup.inc:329
+#: include/functions_setup.inc:339
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -9186,41 +9396,41 @@ msgstr ""
 "Gérer les utilisateurs dans kerberos nécessite le module kadm5 "
 "téléchargeable sur les réseaux PEAR."
 
-#: include/functions_setup.inc:332
+#: include/functions_setup.inc:342
 msgid "Checking for snmp Module"
 msgstr "Vérification du module snmp"
 
-#: include/functions_setup.inc:333
-msgid ""
-"Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
+#: include/functions_setup.inc:343
+msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring."
 msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir surveiller les clients."
 
-#: include/functions_setup.inc:369
-#, fuzzy
+#: include/functions_setup.inc:379
 msgid "PHP detailed function inspection"
-msgstr "Vérification de l'installation de PHP"
+msgstr "Vérification détaillée de l'installation de PHP"
 
-#: include/functions_setup.inc:373
-#, fuzzy, php-format
+#: include/functions_setup.inc:383
+#, php-format
 msgid "Checking for function <b>%s</b>"
-msgstr "Vérification du support XML"
+msgstr "Vérification de la fonction <b>%s</b>"
 
-#: include/functions_setup.inc:374
+#: include/functions_setup.inc:384
 #, php-format
 msgid ""
 "The function <b>%s</b> is used by GOsa. There is no information if it's "
 "optional or required yet."
 msgstr ""
+"La fonction <b>%s</b> est utilisée par GOsa. Il n'y as pas encore "
+"d'information si celle si est optionnelle ou indispensable."
 
-#: include/functions_setup.inc:385
+#: include/functions_setup.inc:395
 msgid "Checking for some additional programms"
 msgstr "Vérification de programmes additionnels"
 
-#: include/functions_setup.inc:394
+#: include/functions_setup.inc:404
 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)"
 msgstr "Vérification de ImageMagick (>=5.4.0)"
 
-#: include/functions_setup.inc:395
+#: include/functions_setup.inc:405
 msgid ""
 "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested "
 "size and the unified JPEG format."
@@ -9228,11 +9438,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick est utilisé afin de redimensionner et convertir en JPEG les "
 "images, permettant ainsi leur utilisation dans GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:398
+#: include/functions_setup.inc:408
 msgid "Checking imagick module for PHP"
 msgstr "Vérification du module imagick pour PHP"
 
-#: include/functions_setup.inc:399
+#: include/functions_setup.inc:409
 msgid ""
 "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size "
 "and the unified JPEG format from PHP script."
@@ -9240,11 +9450,11 @@ msgstr ""
 "ImageMagick est utilisé afin de redimensionner et convertir en JPEG les "
 "images, permettant ainsi leur utilisation dans GOsa."
 
-#: include/functions_setup.inc:406
+#: include/functions_setup.inc:416
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Vérification de l'utilitaire fping"
 
-#: include/functions_setup.inc:407
+#: include/functions_setup.inc:417
 msgid ""
 "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal "
 "environment running."
@@ -9252,12 +9462,11 @@ msgstr ""
 "L'utilitaire fping est utilisé dans le cas d'un environnement composé de "
 "clients légers fonctionnant en terminaux."
 
-#: include/functions_setup.inc:422
+#: include/functions_setup.inc:432
 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes"
-msgstr ""
-"Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
+msgstr "Vérification de la possibilité de générer des mots de passe au format LM/NT"
 
-#: include/functions_setup.inc:423
+#: include/functions_setup.inc:433
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to "
 "generate password hashes."
@@ -9265,11 +9474,11 @@ msgstr ""
 "Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des paquets additionnels "
 "prenant en charge le cryptage des mots de passe."
 
-#: include/functions_setup.inc:436
+#: include/functions_setup.inc:446
 msgid "php.ini check -> session.auto_register"
 msgstr "Vérification de PHP.ini -> session.auto_register"
 
-#: include/functions_setup.inc:437
+#: include/functions_setup.inc:447
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini must be set to 'Off'."
@@ -9277,11 +9486,11 @@ msgstr ""
 "Pour pouvoir utiliser GOSa sans problèmes, la variable session.auto_register "
 "doit être a 'Off' dans votre php.ini."
 
-#: include/functions_setup.inc:440
+#: include/functions_setup.inc:450
 msgid "php.ini check -> implicit_flush"
 msgstr "Vérification de PHP.ini -> implicit_flush"
 
-#: include/functions_setup.inc:441
+#: include/functions_setup.inc:451
 msgid ""
 "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
@@ -9289,11 +9498,11 @@ msgstr ""
 "Cette option défini la gestion des sorties, mettez cette option a off pour "
 "améliorer la performance."
 
-#: include/functions_setup.inc:448
+#: include/functions_setup.inc:458
 msgid "php.ini check -> max_execution_time"
 msgstr "Vérification de votre PHP.ini pour la variable max_execution_time"
 
-#: include/functions_setup.inc:449
+#: include/functions_setup.inc:459
 msgid ""
 "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may "
 "consume more time."
@@ -9301,11 +9510,11 @@ msgstr ""
 "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes minimum, parce que "
 "certaines actions vont prendre plus de temps."
 
-#: include/functions_setup.inc:456
+#: include/functions_setup.inc:466
 msgid "php.ini check -> memory_limit"
 msgstr "Vérification de PHP.ini -> memory_limit"
 
-#: include/functions_setup.inc:457
+#: include/functions_setup.inc:467
 msgid ""
 "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! "
 "Increase it for larger setups."
@@ -9314,11 +9523,11 @@ msgstr ""
 "imprévisibles, voire sans message d'erreurs! Augmentez la mémoire pour les "
 "installations plus complexes."
 
-#: include/functions_setup.inc:461
+#: include/functions_setup.inc:471
 msgid "php.ini check -> expose_php"
 msgstr "Vérification de PHP.ini - > expose.php"
 
-#: include/functions_setup.inc:462
+#: include/functions_setup.inc:472
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any Information about the server you are running in this case."
@@ -9326,11 +9535,11 @@ msgstr ""
 "PHP n'enverra pas d'information a propos du serveur qui fait tourner "
 "l'application, ceci peut être considérer comme une mesure de sécurité."
 
-#: include/functions_setup.inc:466
+#: include/functions_setup.inc:476
 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc"
 msgstr "Vérification de PHP ini > magic_quotes_gpc"
 
-#: include/functions_setup.inc:467
+#: include/functions_setup.inc:477
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -9338,11 +9547,11 @@ msgstr ""
 "Améliorez la sécurité de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à 'on'. "
 "PHP préfixera tout les guillemets dans les chaînes avec la séquence escape."
 
-#: include/functions_setup.inc:710
+#: include/functions_setup.inc:720
 msgid "You've to specify an ldap server before continuing!"
 msgstr "Vous devez spécifier un serveur LDAP afin de pouvoir continuer!"
 
-#: include/functions_setup.inc:719 include/functions_setup.inc:802
+#: include/functions_setup.inc:729 include/functions_setup.inc:812
 msgid ""
 "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is "
 "reachable for GOsa."
@@ -9350,8 +9559,8 @@ msgstr ""
 "Impossible de se connecter au serveur LDAP! Vérifiez que GOsa puisse le "
 "contacter."
 
-#: include/functions_setup.inc:733 include/functions_setup.inc:807
-#: include/functions_setup.inc:812
+#: include/functions_setup.inc:743 include/functions_setup.inc:817
+#: include/functions_setup.inc:822
 msgid ""
 "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is "
 "reachable for GOsa."
@@ -9359,7 +9568,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de s'identifier sur l'annuaire LDAP! Veuillez vérifiez que GOsa "
 "puisse le contacter."
 
-#: include/functions_setup.inc:822
+#: include/functions_setup.inc:832
 msgid ""
 "Bind to server successful, but the server seems to be completly empty, "
 "please check all informations twice"
@@ -9367,7 +9576,7 @@ msgstr ""
 "Connection au serveur réussie, mais le serveur semble complètement vide, "
 "veuillez vérifier toutes informations un seconde fois"
 
-#: include/functions_setup.inc:878
+#: include/functions_setup.inc:888
 #, php-format
 msgid ""
 "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please "
@@ -9376,7 +9585,7 @@ msgstr ""
 "L'attribut obligatoire '%s' n'existe pas pour ce formulaire. Veuillez le "
 "compléter!"
 
-#: include/functions_setup.inc:909
+#: include/functions_setup.inc:919
 msgid ""
 "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please "
 "verify that it is readable for GOsa"
@@ -9385,13 +9594,13 @@ msgstr ""
 "configuration des vos schémas. Veuillez vérifier qu'elles sont lisibles par "
 "GOsa"
 
-#: include/functions_setup.inc:918
+#: include/functions_setup.inc:928
 #, php-format
 msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s."
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP. Le serveur indique '%s'."
 
-#: include/functions_setup.inc:1028 include/functions_setup.inc:1051
-#: include/functions_setup.inc:1060 html/index.php:176
+#: include/functions_setup.inc:1038 include/functions_setup.inc:1061
+#: include/functions_setup.inc:1070 html/index.php:172
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 msgid ""
@@ -9401,20 +9610,187 @@ msgstr ""
 "Le compte administrateur de GOsa n'existe pas, vous ne pourrez rien "
 "administrer!"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:260
+#: include/class_ppdManager.inc:124 include/class_ppdManager.inc:242
 #, php-format
-msgid "%s results for your search with the keyword %s interpreted as %s"
-msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s interprété comme %s"
+msgid ""
+"Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
+"ignored"
+msgstr ""
+"La lecture du PPD %s à échoué - ligne trop longue. Les caractères restant on "
+"été ignorés"
+
+#: include/class_ppdManager.inc:132
+msgid "Nested groups are not supported!"
+msgstr "Les groupes imbriqués ne sont pas supportés!"
+
+#: include/class_ppdManager.inc:136
+msgid "Group name not unique!"
+msgstr "Le nom du groupe n'est pas unique!"
+
+#: include/class_ppdManager.inc:142 include/class_ppdManager.inc:172
+msgid "Symbol values are not supported yet!"
+msgstr ""
+
+#: include/class_ppdManager.inc:166
+msgid "Nested options are not supported!"
+msgstr "Les options imbriquées ne sont pas supportées!"
+
+#: include/class_ppdManager.inc:191
+msgid "PickMany is not supported yet!"
+msgstr ""
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:335
+#: include/class_ppdManager.inc:263
 #, php-format
-msgid "%s%% hit rate in file %s"
-msgstr "%s%% trouvés dans le fichier %s"
+msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
+msgstr "La lecture du fichier PPD %s à échoue - pas de données."
 
-#: html/getvcard.php:36
-msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+#: html/helpviewer.php:58
+msgid "Help is not available if you are not logged in."
+msgstr "L'aide n'est pas accessible si vous n'êtes pas connectés."
+
+#: html/helpviewer.php:89
+msgid "previous"
+msgstr "précédent"
+
+#: html/helpviewer.php:93
+msgid "next"
+msgstr "suivant"
+
+#: html/helpviewer.php:154
+#, php-format
+msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""
-"Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+"Le répertoire d'aide '%s' n'est pas accessible, impossible de lire les "
+"fichiers d'aide."
+
+#: html/helpviewer.php:162 ihtml/themes/default/help.tpl:15
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: html/getxls.php:54
+msgid "Birthday"
+msgstr "Anniversaire"
+
+#: html/getxls.php:54
+msgid "Sexe"
+msgstr "Sexe"
+
+#: html/getxls.php:54 html/getxls.php:149 html/getxls.php:194
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Firstname"
+msgstr "Nom de Famille"
+
+#: html/getxls.php:79 html/getxls.php:197
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:214
+msgid "Computers"
+msgstr "Ordinateurs"
+
+#: html/getxls.php:114 html/getxls.php:161 html/getxls.php:287
+#: html/getxls.php:304
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: html/getxls.php:126
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nom du serveur"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Common name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom à afficher"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Home postal address"
+msgstr "Adresse postale personelle"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adresse de messagerie"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "GSM"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Postal address"
+msgstr "Adresse postale"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Adress"
+msgstr "Addresse"
+
+#: html/getxls.php:149
+#, fuzzy
+msgid "Surename"
+msgstr "Surnom"
+
+#: html/getxls.php:149
+msgid "Function"
+msgstr "Fonction"
+
+#: html/getxls.php:194
+msgid "BirthDate"
+msgstr "Anniversaire"
+
+#: html/getxls.php:200
+msgid "Uid"
+msgstr "id de l'utilisateur"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "DisplayName"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Numéro de téléphone"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Postal Adress"
+msgstr "Adresse Postale"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse de messagerie"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "mobile"
+msgstr "GSM"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Département"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Adresse postale"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Code postal"
+
+#: html/getxls.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Sn"
+msgstr "sn"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "st"
+msgstr "Etat"
+
+#: html/getxls.php:206
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: html/getxls.php:215
+msgid "Adressbook"
+msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
@@ -9428,8 +9804,12 @@ msgstr "Impossible de sélectionner la base de données!"
 msgid "Database query failed!"
 msgstr "Echec des requêtes sur la base de données!"
 
+#: html/getvcard.php:36
+msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
+msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard!"
+
 #: html/setup.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Directory '%s' specified as smarty compile directory is not accessible, "
 "please check existence and rights of this directory!"
@@ -9437,7 +9817,7 @@ msgstr ""
 "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation smarty n'est pas "
 "accessible, vérifiez son existence et les droits de ce répertoire!"
 
-#: html/main.php:112
+#: html/main.php:114
 msgid ""
 "Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is fixed by an "
 "administrator."
@@ -9445,57 +9825,36 @@ msgstr ""
 "Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs de se "
 "connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
 
-#: html/main.php:155
+#: html/main.php:157
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le "
 "paramètre memory_limit!"
 
-#: html/main.php:284
+#: html/main.php:286
 #, php-format
 msgid "Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s'!"
 
-#: html/main.php:313
-msgid ""
-"Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
+#: html/main.php:315
+msgid "Generating this page caused the W3C conformance checker to raise some errors!"
 msgstr ""
 "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après le vérificateur "
 "du W3C!"
 
-#: html/helpviewer.php:54
-msgid "Help is not available if you are not logged in."
-msgstr "L'aide n'est pas accessible si vous n'êtes pas connectés."
-
-#: html/helpviewer.php:85
-msgid "previous"
-msgstr "précédent"
-
-#: html/helpviewer.php:89
-msgid "next"
-msgstr "suivant"
-
-#: html/helpviewer.php:141
-#, php-format
-msgid ""
-"Can't read any helpfiles from ' %s ', possibly there is no help available."
-msgstr ""
-"Impossible de lire les fichiers d'aides depuis '%s', probablement qu'il n'y "
-"a pas d'aide disponible."
-
-#: html/index.php:53
+#: html/index.php:49
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/gosa.conf is not readable. Aborted."
 msgstr "Le fichier de configuration %s/gosa.conf ne peut être lu. Abandon."
 
-#: html/index.php:75
+#: html/index.php:71
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessable!"
 msgstr ""
 "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation n'est pas "
 "accessible!"
 
-#: html/index.php:148
+#: html/index.php:144
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
@@ -9503,30 +9862,29 @@ msgstr ""
 "GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
 "vous assurez que c'est possible."
 
-#: html/index.php:156
-msgid ""
-"Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
+#: html/index.php:152
+msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez réexecuter "
 "l'installation."
 
-#: html/index.php:184
+#: html/index.php:180
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect!"
 
-#: html/index.php:186
+#: html/index.php:182
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe!"
 
-#: html/index.php:193
+#: html/index.php:189
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
 
-#: html/index.php:231
+#: html/index.php:227
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "La session ne sera pas cryptée."
 
-#: html/index.php:231
+#: html/index.php:227
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Démarrer une session SSL"
 
@@ -9563,25 +9921,6 @@ msgstr ""
 "au paramètre sizelimit défini et laissez moi utiliser les filtres pour "
 "restreindre les données a visualiser"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
-msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
-msgstr ""
-"Veuillez utiliser votre <i>nom d'utilisateur</i> et votre <i>mot de passe</"
-"i> afin de vous connecter"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
-#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
-msgid "Sign in"
-msgstr "Connexion"
-
-#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
-msgid "Click here to log in"
-msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
-
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Conflit détecté entre différentes sessions"
@@ -9611,6 +9950,25 @@ msgstr ""
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15 ihtml/themes/default/login.tpl:15
+msgid "Please use your <i>username</i> and <i>password</i> to log in"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser votre <i>nom d'utilisateur</i> et votre <i>mot de passe</"
+"i> afin de vous connecter"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
+#: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55 ihtml/themes/default/login.tpl:55
+msgid "Sign in"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56 ihtml/themes/default/login.tpl:56
+msgid "Click here to log in"
+msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
+
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
@@ -9653,6 +10011,24 @@ msgstr "Déconnexion"
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Connexion:"
 
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
+msgid "Setup continued..."
+msgstr "Configuration en cours..."
+
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+msgid ""
+"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
+"correct minimum version."
+msgstr ""
+"La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que "
+"leur numéro de version minimale."
+
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Conflit de verrou détecté"
@@ -9668,23 +10044,23 @@ msgstr ""
 "d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
 "le bouton <i>Remove</i>."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
-#: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
-msgid "Setup continued..."
-msgstr "Configuration en cours..."
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
+msgstr "Vous avez déjà un compte Administrateur et un groupe."
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
-#: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
+#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
 msgid ""
-"Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the "
-"correct minimum version."
+"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
+"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
+"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
+"create the missing entries."
 msgstr ""
-"La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que "
-"leur numéro de version minimale."
+"Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un "
+"groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme "
+"d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désirer et le "
+"mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
 
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
@@ -9903,23 +10279,9 @@ msgstr ""
 "seul le serveur web puisse lire gosa.conf. Vous pouvez exécuter les "
 "commandes suivantes pour réaliser cette opération:"
 
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
-msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
-msgstr "Vous avez déjà un compte Administrateur et un groupe."
-
-#: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
-#: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
-msgid ""
-"To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special "
-"group which contains the administrative user. The setup program can assist "
-"you with this task. Enter the desired username and the password below to "
-"create the missing entries."
-msgstr ""
-"Pour fournir un accès administratif complet a GOsa, vous avez besoin d'un "
-"groupe spécial qui contient l'utilisateur administrateur. Le programme "
-"d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désirer et le "
-"mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
+#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
+msgid "GOsa help viewer"
+msgstr "Aide en ligne de GOsa"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 msgid ""
@@ -9928,10 +10290,14 @@ msgid ""
 "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This "
 "is useful if you know what you're doing."
 msgstr ""
+"Vous pouvez aussi utiliser la méthode avancée pour inspecter votre "
+"installation de php. Elle vous donnera l'information précise sur les "
+"fonctions qui n'ont pas être trouvées ( les fonctions trouvées ne sont pas "
+"mentionnées). Ceci est utile si vous savez ce que vous faites."
 
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
 msgid "Toggle Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Switcher Voir/Cacher"
 
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
@@ -9943,39 +10309,3 @@ msgstr ""
 "versions. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer l'affichage "
 "des erreurs. (Cela peut représenter un risque de sécurité)  "
 
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:9
-msgid "GOsa help viewer"
-msgstr "Aide en ligne de GOsa"
-
-#: ihtml/themes/default/help.tpl:15
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#~ msgid "Profil server"
-#~ msgstr "Serveur de profiles"
-
-#~ msgid "Can't open '%s'. Error was: permission denied."
-#~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'. L'erreur est: permission interdite."
-
-#~ msgid "Please enter a valid description."
-#~ msgstr "Veuillez entrer une description valide."
-
-#~ msgid "Please specify a script."
-#~ msgstr "Veuillez indiquer un script."
-
-#~ msgid "Please enter a description."
-#~ msgstr "Veuillez entrer une description."
-
-#~ msgid "Invalid character in description. Please enter a valid description."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caractères invalides dans la description. Veuillez indiquer une "
-#~ "description valide."
-
-#~ msgid "Please specify a description for this profile."
-#~ msgstr "Veuillez entrer une description pour ce profil."
-
-#~ msgid "Please enter a description for your disk."
-#~ msgstr "Veuillez entrer une description pour votre disque."
-
-#~ msgid "Complete"
-#~ msgstr "Complet"