Code

Corrected problem in french localisation
[gosa.git] / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index 52f03b0d3da44730260555b3bb6100a742164b78..0fb8aed19fd9404699155bb5c55d96ec740fed00 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-25 11:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-31 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +55,37 @@ msgstr "Extensions"
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
 #: setup/setup_feedback.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:48
 msgid "Generic"
 msgstr "Informations"
 
@@ -66,6 +97,9 @@ msgstr "Unix"
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:7
 msgid "Environment"
 msgstr "Environnement"
 
@@ -78,6 +112,14 @@ msgstr "Environnement"
 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:24
 msgid "Mail"
 msgstr "Messagerie"
 
@@ -86,17 +128,26 @@ msgstr "Messagerie"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:28
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 #: contrib/gosa.conf:90 plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36
 msgid "Netatalk"
 msgstr ""
 
 #: contrib/gosa.conf:91
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:143
 msgid "Connectivity"
 msgstr "Connectivité"
 
@@ -107,7 +158,17 @@ msgstr "Connectivité"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:402
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:271
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:402
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
@@ -127,15 +188,32 @@ msgstr "Fax"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:195
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:869
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:368
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:254
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:392
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
 #: contrib/gosa.conf:95 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18
 msgid "Nagios"
 msgstr ""
 
 #: contrib/gosa.conf:106
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
@@ -155,20 +233,28 @@ msgstr "Références"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:73
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:282
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:100
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: contrib/gosa.conf:125 plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:870
 msgid "Parameter"
 msgstr "Paramètres"
 
 #: contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:140 contrib/gosa.conf:154
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
 msgid "Startup"
 msgstr "Démarrage"
 
 #: contrib/gosa.conf:132 contrib/gosa.conf:155
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:104
 msgid "Devices"
 msgstr "Périphériques"
 
@@ -177,6 +263,10 @@ msgstr "Périphériques"
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:171
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:878
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:371
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:52
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimante"
 
@@ -194,6 +284,23 @@ msgstr "Imprimante"
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 setup/setup_ldap.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:66
 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:22
@@ -205,16 +312,20 @@ msgid "Databases"
 msgstr "Base de données"
 
 #: contrib/gosa.conf:142 plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:33
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
 #: contrib/gosa.conf:144
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5
 msgid "Kolab"
 msgstr "Kolab"
 
 #: contrib/gosa.conf:146 plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:29
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
@@ -233,6 +344,13 @@ msgstr "OGo"
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
 msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
@@ -248,6 +366,14 @@ msgstr "Exporter en Excel"
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:12
 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:192
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
@@ -263,27 +389,37 @@ msgstr "Partitions"
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55
 msgid "Script"
 msgstr "Script"
 
 #: contrib/gosa.conf:244 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:40
 msgid "Hooks"
 msgstr "Connexions"
 
 #: contrib/gosa.conf:248 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:41
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
 #: contrib/gosa.conf:252 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:42
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
 #: contrib/gosa.conf:256 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:7
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
 #: contrib/gosa.conf:257 plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommaire"
 
@@ -293,10 +429,13 @@ msgstr "Paquets"
 
 #: contrib/gosa.conf:422 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
 #: setup/class_setupStep_Language.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:262
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:48
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
 #: contrib/gosa.conf:423 setup/class_setupStep_Language.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:51
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
@@ -305,6 +444,7 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
 #: contrib/gosa.conf:425 setup/class_setupStep_Language.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:49
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
@@ -313,6 +453,7 @@ msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
 #: contrib/gosa.conf:427 setup/class_setupStep_Language.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:50
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
@@ -325,6 +466,7 @@ msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6
 msgid "FAX Reports"
 msgstr "Rapports des Fax"
 
@@ -367,10 +509,50 @@ msgstr "Rapports des Fax"
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/class_password.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7
 msgid "This does something"
 msgstr "Ceci fait quelque chose"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:106
 msgid ""
 "No fax extension defined in your sever configuration, no reports can be "
 "shown!"
@@ -381,31 +563,40 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160
 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup."
 msgstr "Il n'y a pas d'extension mysql disponible, vérifiez votre configuration php."
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:116
 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données des fax, aucun rapport ne "
 "peut être affiché!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:120
 msgid "Can't select fax database for report generation!"
 msgstr ""
 "Impossible de sélectionner la base de données fax pour la génération de "
 "rapports!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125
 msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!"
 msgstr "Impossible d'interroger la table 'faxlog' pour la génération de rapports!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:266
 msgid "Query for fax database failed!"
 msgstr "La requête sur la base de données des fax a échoué!"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157
 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas l'autorisation de récupérer les informations à propos de "
@@ -414,16 +605,23 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:274
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:202
 msgid "Y-M-D"
 msgstr "A-M-J"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/main.inc:18
 msgid "FAX reports"
 msgstr "Rapports des Fax"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -432,11 +630,18 @@ msgstr "Filtre"
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6
 msgid "Search for"
 msgstr "Recherche de"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7
 msgid "Enter user name to search for"
 msgstr "Entrez le nom recherché"
 
@@ -444,16 +649,24 @@ msgstr "Entrez le nom recherché"
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16
 msgid "in"
 msgstr "dans"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9
 msgid "Select subtree to base search on"
 msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire où sera effectuée la recherche"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12
 msgid "during"
 msgstr "pendant"
 
@@ -462,6 +675,13 @@ msgstr "pendant"
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:67
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/help.tpl:21
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
@@ -471,12 +691,20 @@ msgstr "Recherche"
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:846
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:363
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:94
 msgid "User"
 msgstr "Utilisateur"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
@@ -485,66 +713,89 @@ msgstr "Date"
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:29
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35
 msgid "Status"
 msgstr "Statut"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56
 msgid "Sender"
 msgstr "Expéditeur"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34
 msgid "Receiver"
 msgstr "Correspondant"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57
 msgid "# pages"
 msgstr "# pages"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51
 msgid "Search returned no results..."
 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..."
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5
 msgid "FAX preview - please wait"
 msgstr "prévisualisation du FAX - Veuillez attendre"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8
 msgid "Click on fax to download"
 msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17
 msgid "FAX ID"
 msgstr "FAX ID"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25
 msgid "Date / Time"
 msgstr "Date / Heure"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29
 msgid "Sender MSN"
 msgstr "MSN de l'expéditeur"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33
 msgid "Sender ID"
 msgstr "ID de l'expéditeur"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37
 msgid "Receiver MSN"
 msgstr "MSN du correspondant"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41
 msgid "Receiver ID"
 msgstr "ID du correspondant"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49
 msgid "Status message"
 msgstr "Statut"
 
 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53
 msgid "Transfer time"
 msgstr "Temps de transfert"
 
@@ -560,6 +811,30 @@ msgstr "Temps de transfert"
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
 #: plugins/personal/generic/main.inc:170 include/functions.inc:1530
 #: setup/class_setup.inc:275 setup/class_setup.inc:277
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:243
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/changed.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1530
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:277
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17
@@ -586,16 +861,50 @@ msgstr "Retour"
 #: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:384
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:460 setup/class_setupStep_Migrate.inc:595
-#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:725 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
-#: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6 html/index.php:49 html/index.php:349
-#: html/index.php:355
+#: setup/class_setupStep_Migrate.inc:725
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:384
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:595
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:725
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:355
+#: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
+#: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:6
+#: html/index.php:49 html/index.php:349 html/index.php:355
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertissement"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:6
 msgid ""
 "Please double check if your really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
@@ -609,6 +918,14 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:9
 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur "
@@ -667,6 +984,69 @@ msgstr ""
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:110
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:192
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:493
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:293
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:487
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:648
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:165
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:14
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -764,17 +1144,129 @@ msgstr "Supprimer"
 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41 setup/setup_ldap.tpl:17
 #: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
 #: setup/setup_migrate.tpl:248 setup/setup_migrate.tpl:308
-#: setup/setup_migrate.tpl:361 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: setup/setup_migrate.tpl:361
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:234
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:345
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application_options.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:599
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:299
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:333
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:587
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:592
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:269
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:235
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_comment.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:248
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:308
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:361
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
+#: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:16
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:15
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32
 msgid "List of blocklists"
 msgstr "Liste des listes rouges"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having "
 "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the "
@@ -785,6 +1277,7 @@ msgstr ""
 "d'utiliser les filtres."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
 msgid "Blocklist name"
 msgstr "Nom de la liste rouge"
 
@@ -797,6 +1290,15 @@ msgstr "Nom de la liste rouge"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:366
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 msgid "Department"
 msgstr "Département"
 
@@ -813,22 +1315,39 @@ msgstr "Département"
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:198
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:49
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
 msgid "Select to see send blocklists"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:50
 msgid "Show send blocklists"
 msgstr "Afficher les numéros d'appels de la liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
 msgid "Select to see receive blocklists"
 msgstr "Sélectionnez afin de voir les listes rouges de correspondants"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:51
 msgid "Show receive blocklists"
 msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
 
@@ -843,6 +1362,17 @@ msgstr "Afficher les listes rouges de correspondants"
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
 msgid "Select to search within subtrees"
 msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
 
@@ -858,18 +1388,33 @@ msgstr "Sélectionner pour chercher dans le sous arbre"
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52
 msgid "Ignore subtrees"
 msgstr "ignorer les sous arbres"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57
 msgid "Regular expression for matching list names"
 msgstr "Expression régulière pour trouver des listes correspondantes"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
 msgid "Create new blocklist"
 msgstr "Création d'un nouvelle liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:77
 msgid "New Blocklist"
 msgstr "Nouvelle listes rouges"
 
@@ -899,6 +1444,36 @@ msgstr "Nouvelle listes rouges"
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:33 setup/setup_ldap.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:55
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
@@ -914,6 +1489,18 @@ msgstr "Base"
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
 msgid "Submit department"
 msgstr "Soumettre le département"
 
@@ -932,6 +1519,21 @@ msgstr "Soumettre le département"
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:211
 msgid "Submit"
 msgstr "Soumettre"
 
@@ -958,11 +1560,37 @@ msgstr "Soumettre"
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:269
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:243
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
 msgid "edit"
 msgstr "éditer"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
 msgid "Edit user"
 msgstr "Editer un utilisateur"
 
@@ -982,27 +1610,50 @@ msgstr "Editer un utilisateur"
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:195
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:248
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:270
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:196
 msgid "Delete user"
 msgstr "Supprimer un utilisateur"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/main.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/main.inc:28
 msgid "Blocklist management"
 msgstr "Configuration des listes rouges"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8
 msgid "List name"
 msgstr "Liste des noms"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:10
 msgid "Name of blocklist"
 msgstr "Nom de la liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:16
 msgid "Select subtree to place blocklist in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera situé la liste rouge"
 
@@ -1026,6 +1677,35 @@ msgstr "Sélectionnez la branche où sera situé la liste rouge"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137 plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:29 plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:41
 msgid "Select a base"
 msgstr "Sélectionnez une base"
 
@@ -1042,10 +1722,25 @@ msgstr "Sélectionnez une base"
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:22 include/php_setup.inc:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:200
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:136
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:39
 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls"
 msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants"
 
@@ -1071,15 +1766,49 @@ msgstr "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sor
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:41 plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
-#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:230 html/getxls.php:123
+#: html/getxls.php:230
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:48
 msgid "Descriptive text for this blocklist"
 msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:61
 msgid "Blocked numbers"
 msgstr "Numéros bloqués"
 
@@ -1151,10 +1880,86 @@ msgstr "Numéros bloqués"
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:568
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:191
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:479
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:499
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:493
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:237
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:180
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:13
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:77
 msgid "Numbers can also contain wild cards."
 msgstr "Les nombres peuvent aussi contenir des jokers."
 
@@ -1193,61 +1998,112 @@ msgstr "Les nombres peuvent aussi contenir des jokers."
 #: include/sieve/templates/management.tpl:24
 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:343
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:597
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:360
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:647
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:585
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:233
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:15
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5
 msgid "FAX Blocklists"
 msgstr "Liste Rouge des Fax"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the blocklist '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la liste rouge '%s'."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184
 msgid "You have no permission to remove this blocklist."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette liste rouge."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199
 msgid "Please specify a valid phone number."
 msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
 msgid "send"
 msgstr "envoyer"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:287
 msgid "receive"
 msgstr "recevoir"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:390
 msgid "Removing blocklist object failed"
 msgstr "La suppression de l'objet liste rouge à échoué"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:431
 msgid "You have no permissions to create a blocklist on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une liste rouge sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:437
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:232
 msgid "Required field 'Name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:440
 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters"
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' contient des caractères invalides"
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:447
 msgid "Specified name is already used."
 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:454
 msgid "No permission to create a blocklist on this base."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des listes rouge sur cette base."
 
 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:502
 msgid "Saving blocklist object failed"
 msgstr "La sauvegarde de l'objet liste rouge à échoué"
 
@@ -1255,18 +2111,25 @@ msgstr "La sauvegarde de l'objet liste rouge à échoué"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:30
 msgid "FAX"
 msgstr "FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:152
 msgid "This account has no fax extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions FAX."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161
 msgid "Remove fax account"
 msgstr "Supprimer le compte FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162
 msgid ""
 "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -1275,10 +2138,12 @@ msgstr ""
 "le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:164
 msgid "Create fax account"
 msgstr "Créer un compte FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165
 msgid ""
 "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -1287,6 +2152,7 @@ msgstr ""
 "le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:233
 msgid "You're trying to add an invalid phone number."
 msgstr "Vous essayez d'ajouter un numéro de téléphone invalide."
 
@@ -1294,30 +2160,40 @@ msgstr "Vous essayez d'ajouter un numéro de téléphone invalide."
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:446
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:528
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:638
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:142
 msgid "back"
 msgstr "retour"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632
 msgid "Removing FAX account failed"
 msgstr "La suppression du compte FAX à échoué"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:647
 msgid "The required field 'Fax' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Fax' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651
 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field."
 msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide dans le champ 'Fax'."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659
 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified."
 msgstr "La livraison par messagerie est activée, mais aucune adresse est spécifiée."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:661
 msgid "The mail address you've entered is invalid."
 msgstr "L'adresse de messagerie introduite est incorrecte."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:667
 msgid ""
 "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please "
 "correct your choice."
@@ -1326,10 +2202,12 @@ msgstr ""
 "imprimante valable est mentionnée. Veuillez corriger votre choix."
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:750
 msgid "Saving FAX account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte FAX à échoué"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6
 msgid "Select numbers to add"
 msgstr "Sélectionnez les numéros à ajouter"
 
@@ -1354,6 +2232,31 @@ msgstr "Sélectionnez les numéros à ajouter"
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38
 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:75
 #: ihtml/themes/altlinux/MultiSelectWindow.tpl:31
@@ -1361,6 +2264,7 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28
 msgid "Display numbers of department"
 msgstr "Afficher les numéro du département"
 
@@ -1375,34 +2279,52 @@ msgstr "Afficher les numéro du département"
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27
 msgid "Choose the department the search will be based on"
 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38
 msgid "Display numbers matching"
 msgstr "Afficher les numéros correspondants"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41
 msgid "Regular expression for matching numbers"
 msgstr "Expression régulière pour trouver les numéros correspondants"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47
 msgid "Display numbers of user"
 msgstr "Afficher les numéros des utilisateurs"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50
 msgid "User name of which numbers are shown"
 msgstr "Utilisateur dont les numéros sont affichés"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5
 msgid "Blocked numbers/lists"
 msgstr "Numéros/listes refusés"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17
 msgid "List of predefined blocklists"
 msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25
 msgid "Add the list to the blocklists"
 msgstr "Ajouter a la liste des listes rouges"
 
@@ -1426,6 +2348,29 @@ msgstr "Ajouter a la liste des listes rouges"
 #: setup/setup_migrate.tpl:131 setup/setup_migrate.tpl:182
 #: setup/setup_migrate.tpl:247 setup/setup_migrate.tpl:306
 #: setup/setup_migrate.tpl:359
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application_options.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:306
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:359
 msgid "Apply"
 msgstr "Appliquer"
 
@@ -1436,6 +2381,16 @@ msgstr "Appliquer"
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/posix/main.inc:121
 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 plugins/personal/generic/main.inc:181
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:112
 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
 msgstr ""
 "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans "
@@ -1464,65 +2419,111 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/samba/main.inc:116 plugins/personal/generic/main.inc:173
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/main.inc:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_comment.tpl:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/main.inc:105
 msgid "FAX settings"
 msgstr "Configuration du FAX"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:12
 msgid "Fax number for GOfax to trigger on"
 msgstr "Numéro de fax pour lesquels GOfax s'activera"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18
 msgid "Alternate fax numbers will not be copied"
 msgstr "Les numéros de fax alternatif ne seront pas copiés"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
-#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48 html/getxls.php:65
+#: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:224
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:18
 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway"
 msgstr ""
 "Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la "
 "passerelle de messagerie"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:24
 msgid "Delivery format"
 msgstr "Format de distribution"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26
 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway"
 msgstr ""
 "Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de "
 "messagerie"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38
 msgid "Delivery methods"
 msgstr "Méthodes de distribution"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:41
 msgid "Temporary disable fax usage"
 msgstr "Désactiver temporairement l'utilisation du fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:45
 msgid "Deliver fax as mail to"
 msgstr "Délivrer les fax comme des messages à"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:49
 msgid "Deliver fax as mail"
 msgstr "Délivrer les fax comme des messages"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:54
 msgid "Deliver fax to printer"
 msgstr "Imprimer directement les fax"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:69
 msgid "Alternate fax numbers"
 msgstr "Numéros de fax alternatif"
 
@@ -1530,79 +2531,103 @@ msgstr "Numéros de fax alternatif"
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 plugins/admin/groups/mail.tpl:96
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:210
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:210
 msgid "Add local"
 msgstr "Ajouter en local"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:81
 msgid "Blocklists"
 msgstr "Listes Rouges"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:84
 msgid "Blocklists for incoming fax"
 msgstr "Listes rouges pour les fax entrant"
 
 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:90
 msgid "Blocklists for outgoing fax"
 msgstr "Listes rouges pour les fax sortant"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/main.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
 msgid "Mail queue"
 msgstr "Queue du serveur de messagerie"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12
 msgid "Please enter a search string here."
 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14
 msgid "Select a server"
 msgstr "Sélectionnez un serveur"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17
 msgid "with status"
 msgstr "avec les statuts"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21
 msgid "within the last"
 msgstr "pendant la dernière"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29
 msgid "Remove all messages"
 msgstr "Enlever tout les messages"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30
 msgid "Remove all messages from selected servers queue"
 msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31
 msgid "Hold all messages"
 msgstr "Mettre en attente tout les messages"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32
 msgid "Hold all messages in selected servers queue"
 msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33
 msgid "Release all messages"
 msgstr "Libérer tout les messages"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34
 msgid "Release all messages in selected servers queue"
 msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35
 msgid "Requeue all messages"
 msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36
 msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
 msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46
 msgid "Search returned no results"
 msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1612,6 +2637,13 @@ msgstr "ID"
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:11
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:367
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:44
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
@@ -1622,65 +2654,90 @@ msgstr "Serveur"
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:4
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:605
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55
 msgid "Arrival"
 msgstr "Arrivée"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinataire"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 setup/setup_checks.tpl:30
 #: setup/setup_checks.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:91
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:647
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:93
 msgid "Delete this message"
 msgstr "Supprimer ce message"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
 msgid "unhold"
 msgstr "enlever de la file d'attente"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:97
 msgid "Release message"
 msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
 msgid "hold"
 msgstr "mettre dans la file d'attente"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:101
 msgid "Hold message"
 msgstr "Mettre en attente"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
 msgid "requeue"
 msgstr "remettre dans la queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:105
 msgid "Requeue this message"
 msgstr "Remettre ce message dans la queue"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
 msgid "header"
 msgstr "entête"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:108
 msgid "Display header from this message"
 msgstr "Afficher l'entête de ce message"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58
 msgid "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified."
 msgstr ""
 "Veuillez vérifier votre fichier 'gosa.conf' il n'y a pas de "
@@ -1690,6 +2747,10 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:198
 #, php-format
 msgid "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue."
 msgstr ""
@@ -1700,6 +2761,10 @@ msgstr ""
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
 #, php-format
 msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed."
 msgstr ""
@@ -1707,14 +2772,17 @@ msgstr ""
 "exécutée."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:225
 msgid "There are no mail server specified."
 msgstr "Il n'y a pas de serveur de mail spécifié."
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:275
 msgid "up"
 msgstr "au dessus"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:277
 msgid "down"
 msgstr "En dessous"
 
@@ -1723,143 +2791,184 @@ msgstr "En dessous"
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:305
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:370
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:320
 msgid "no limit"
 msgstr "pas de limites"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:323
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "hour"
 msgstr "heure"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
 msgid "hours"
 msgstr "heures"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371
 msgid "Hold"
 msgstr "Mettre en attente"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372
 msgid "Un hold"
 msgstr "Enlever de la file d'attente"
 
 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374
 msgid "Not active"
 msgstr "Pas actif"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:6
 msgid "System logs"
 msgstr "journaux systèmes"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:68
 msgid "No LOG servers defined!"
 msgstr "Pas de serveurs de journaux systèmes définis!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:185
 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!"
 msgstr ""
-"Impossible de se connecter à la base de données des journaux systèmes, aucun journal ne peut "
-"être affiché!"
+"Impossible de se connecter à la base de données des journaux systèmes, aucun "
+"journal ne peut être affiché!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:188
 msgid "Can't select log database for log generation!"
 msgstr ""
-"Impossible de sélectionner la base de données des journaux systèmes afin de générer les "
-"logs!"
+"Impossible de sélectionner la base de données des journaux systèmes afin de "
+"générer les logs!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:109
 msgid "Query for log database failed!"
 msgstr "La requête sur la base de données des journaux systèmes a échoué!"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
 msgid "one hour"
 msgstr "Une heure"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:125
 msgid "6 hours"
 msgstr "6 heures"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
 msgid "12 hours"
 msgstr "12 heures"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:126
 msgid "24 hours"
 msgstr "24 heures"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
 msgid "2 days"
 msgstr "2 jours"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:127
 msgid "one week"
 msgstr "une semaine"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
 msgid "2 weeks"
 msgstr "2 semaines"
 
 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/class_logview.inc:128
 msgid "one month"
 msgstr "un mois"
 
 #: plugins/addons/logview/main.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/main.inc:33
 msgid "System log view"
 msgstr "Affichage des journaux système"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:11
 msgid "Show hosts"
 msgstr "Afficher les machines"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:20
 msgid "Log level"
 msgstr "Niveaux des journaux systèmes"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:38
 msgid "Time interval"
 msgstr "Intervalle de temps"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:48
 msgid "Enter string to search for"
 msgstr "Entrée la chaîne de caractères à rechercher"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:60
 msgid "Ruleset"
 msgstr "Ensemble de règles"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:82
 msgid "Level"
 msgstr "Niveau"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:83
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/logview/contents.tpl:85
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10
 msgid "DFS Managment"
 msgstr "Gestion DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151
 msgid "Removing DFS share failed"
 msgstr "La suppression d'une partage DFS à échoué"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170
 msgid "No DFS entries found"
 msgstr "Pas d'entrée DFS trouvée"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
-msgid "Go up one dfsshare"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+msgid "Go up one dfs share"
 msgstr "Monter d'un partage DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
@@ -1872,10 +2981,21 @@ msgstr "Monter d'un partage DFS"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:198
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:198
 msgid "Up"
 msgstr "Au dessus"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
 msgid "Go to dfs root"
 msgstr "Aller au répertoire de base de DFS"
 
@@ -1884,28 +3004,42 @@ msgstr "Aller au répertoire de base de DFS"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:190
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:188
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:190
 msgid "Root"
 msgstr "Racine"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
-msgid "Create new dfsshare"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215
+msgid "Create new dfs share"
 msgstr "Création d'un nouveau partage dfs"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:104 setup/class_setupStep_Finish.inc:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminé"
 
 #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/main.inc:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/main.inc:33
 msgid "Distributed File System Administration"
 msgstr "Administration du systèmes de fichiers distribués DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:8
 msgid "DFS Shares"
 msgstr "Partages DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having "
 "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top "
@@ -1916,30 +3050,37 @@ msgstr ""
 "filtres."
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:40
 msgid "Display dfs shares matching"
 msgstr "Afficher les partages dfs correspondants"
 
 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/contents.tpl:44
 msgid "Regular expression for matching dfs share names"
 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les partages dfs"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:4
 msgid "DFS Properties"
 msgstr "Propriétés DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:8
 msgid "Name of dfs Share"
 msgstr "Nom du partage DFS"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:16
 msgid "Fileserver"
 msgstr "Serveur de fichier"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:20
 msgid "Share on Fileserver"
 msgstr "Partage sur le serveur de fichier"
 
 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:30
 msgid "DFS Location"
 msgstr "Location DFS"
 
@@ -1947,36 +3088,50 @@ msgstr "Location DFS"
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:47
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/generic.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Location"
 msgstr "Lieu"
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:99
 msgid "Dfs share already exists."
 msgstr "Le partage dfs indiqué existe déjà."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:112
 msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire \"Nom du partage DFS\" n'est pas rempli."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:115
 msgid "Required Field \"Description\" is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire \"Description\" n'est pas rempli."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:118
 msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire \"Serveur de fichiers\"' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:121
 msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire \"Partage sur le serveur\" n'est pas rempli."
 
 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:124
 msgid "Required Field \"Location\" is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire \"Endroit\" n'est pas rempli."
 
 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
@@ -1988,6 +3143,7 @@ msgstr ""
 "de les récupérer."
 
 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3
 msgid "Dial connection..."
 msgstr "Appel en cours ..."
 
@@ -1996,15 +3152,23 @@ msgstr "Appel en cours ..."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:369
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:376
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:380
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:462
 msgid "Dial"
 msgstr "Appeler"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7
 msgid "Choose the department to store entry in"
 msgstr "Choisissez le département où l'entrée sera stockée"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:12
 msgid "Personal"
 msgstr "Personnel"
 
@@ -2012,6 +3176,10 @@ msgstr "Personnel"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:43
 msgid "Last name"
 msgstr "Nom de famille"
 
@@ -2019,11 +3187,19 @@ msgstr "Nom de famille"
 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:55
 msgid "First name"
 msgstr "Prénom"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Initials"
 msgstr "Initiales"
@@ -2031,12 +3207,18 @@ msgstr "Initiales"
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:67
 msgid "Personal title"
 msgstr "Titre Personnel"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
 
@@ -2050,69 +3232,113 @@ msgstr "Privé"
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:15
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:113
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602 html/getxls.php:174
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:295
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:602
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261 html/getxls.php:236
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:261
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Mobile"
 msgstr "GSM"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46
 msgid "Email"
 msgstr "Adresse de messagerie"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53
 msgid "Organizational"
 msgstr "Organisation"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:61
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
-#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "City"
 msgstr "Ville"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:158
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:369
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Postal code"
 msgstr "Code postal"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:168
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:73
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Pager"
 msgstr "Bip"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:160
 #, php-format
 msgid "Dial from %s to %s now?"
 msgstr "Appeler de %s vers %s maintenant ?"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:164
 msgid ""
 "You have no personal phone number set. Please change that in order to "
 "perform direct dials."
@@ -2121,43 +3347,53 @@ msgstr ""
 "cela en vue de pouvoir faire des appels directs."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:187
 msgid "Removing addressbook entry failed"
 msgstr "La suppression de l'entrée du carnet d'adresses à échoué"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:194
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:297
 msgid "You are not allowed to delete this entry!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette entrée!"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:291
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the entry %s."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'entrée %s."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:386
 #, php-format
 msgid "Save contact for %s as vcard"
 msgstr "Enregistrer le contact %s au format vcard"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:390
 #, php-format
 msgid "Send mail to %s"
 msgstr "Envoyer un message à %s"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:474
 msgid "global addressbook"
 msgstr "Carnet d'adresses général"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:477
 msgid "user database"
 msgstr "Base de données des utilisateurs"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:481
 #, php-format
 msgid "Contact stored in '%s'"
 msgstr "Contact enregistré dans '%s'"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:483
 msgid "Creating new entry in"
 msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
 
@@ -2194,43 +3430,107 @@ msgstr "Création d'une nouvelle entrée dans"
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
-#: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207 html/getxls.php:174
+#: setup/setup_feedback.tpl:24 setup/setup_migrate.tpl:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:329
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:233 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:233
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522 html/getxls.php:65
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:522
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
 msgid "Given name"
 msgstr "Prénom"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
 msgid "Work phone"
 msgstr "Téléphone du bureau"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:523
 msgid "Cell phone"
 msgstr "GSM"
 
-#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524 html/getxls.php:174
+#: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Home phone"
 msgstr "Téléphone personnel"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
-#: setup/setup_migrate.tpl:215 html/getxls.php:80 html/getxls.php:108
-#: html/getxls.php:123 html/getxls.php:282 html/getxls.php:299
+#: setup/setup_migrate.tpl:215
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:524
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:215
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:282
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:299 html/getxls.php:80
+#: html/getxls.php:108 html/getxls.php:123 html/getxls.php:282
+#: html/getxls.php:299
 msgid "User ID"
 msgstr "ID de l'utilisateur"
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:555
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:541
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1031
 msgid "The required field 'Name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:544
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1046
 msgid "The required field 'Given name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
 
@@ -2239,6 +3539,11 @@ msgstr "Le champ obligatoire 'Nom Complet' n'est pas rempli."
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:593
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:243
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1067
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1092
 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
 msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
 
@@ -2246,6 +3551,10 @@ msgstr "Le champ 'Nom' contient des caractères invalides."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1070
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1089
 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
 msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
 
@@ -2253,22 +3562,33 @@ msgstr "Le champ 'Nom complet' contient des caractères invalides."
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:573
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:576
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1075
 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Téléphone' contient un numéro invalide."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:579
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1078
 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Fax' contient un numéro invalide."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:582
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1081
 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'GSM' contient un numéro invalide."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
 msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
 
@@ -2276,36 +3596,46 @@ msgstr "Le champ 'Bip' contient un numéro invalide."
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:598
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:949
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:953
 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
 "Principale'."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:606
 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
 msgstr ""
 "Impossible de créer un DN unique pour cette entrée. Veuillez remplir plus de "
 "champs."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614
 msgid "You have no permissions to create or modify a global address book entry."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer ou modifier une entrée "
 "dans le carnet d'adresse général."
 
 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:659
 msgid "Saving addressbook entry failed"
 msgstr "La sauvegarde d'une entrée du carnet d'adresses à échoué"
 
 #: plugins/addons/addressbook/main.inc:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/main.inc:37
 msgid "Address book"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37
 msgid ""
 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
@@ -2317,51 +3647,64 @@ msgstr ""
 "ci dessous pour réduire l'étendue de votre recherche."
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:47
 msgid "Add entry"
 msgstr "Ajouter une entrée"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:720
 msgid "Edit entry"
 msgstr "Modifier une entrée"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:52
 msgid "Remove entry"
 msgstr "Supprimer une entrée"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Select to see regular users"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs habituels"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:68
 msgid "Show organizational entries"
 msgstr "Afficher les entrées de l'organisation"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Select to see users in addressbook"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les utilisateurs présent dans le carnet d'adresse"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:69
 msgid "Show addressbook entries"
 msgstr "Afficher les entrées du carnet d'adresses"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:77
 msgid "Display results for department"
 msgstr "Afficher les résultats pour le département"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:90
 msgid "Match object"
 msgstr "Objet correspondant"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:93
 msgid "Choose the object that will be searched in"
 msgstr "Indiquez l'objet dans lequel la recherche sera effectuée"
 
 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/addressbook/contents.tpl:105
 msgid "Search string"
 msgstr "Phrase de recherche"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2
 msgid ""
 "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file "
 "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which "
@@ -2374,50 +3717,65 @@ msgstr ""
 "que vous devez au moins avoir le UID, GIVENNAME et SURENAME fournis."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10
 msgid "Select CSV file to import"
 msgstr "Sélectionnez le fichier CSV à importer"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19
 msgid "Select template"
 msgstr "Sélectionnez le modèle"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34
 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully."
 msgstr "Toutes les entrées on été écrites correctement dans l'arbre LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36
 msgid "Oups. There was an error during the import of your data."
 msgstr "Oups. Il à eu une erreur lors de l'importation de vos données."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39
 msgid "Here is the status report for the import:"
 msgstr "Voici le rapport de votre importation:"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80
 msgid "Selected Template"
 msgstr "Modèle sélectionné"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7
 msgid "XLS import"
 msgstr "Importer un fichier XLS"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:38
 msgid "You've no permission to do LDAP exports."
 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des exportations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:83
 msgid "Error while exporting the requested entries!"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation!"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3
 msgid ""
 "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
 "the running LDAP directory as xls. You may save these files for "
@@ -2429,14 +3787,18 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10
 msgid "Export single entry"
 msgstr "Exporter une seule entrée"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14
 msgid "Choose the data you want to Export"
 msgstr "Choisissez les données que vous voulez exporter"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24
 msgid "Export complete XLS for"
 msgstr "Exporter un fichier xls complet pour "
 
@@ -2444,28 +3806,39 @@ msgstr "Exporter un fichier xls complet pour "
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39
 msgid "Choose the department you want to Export"
 msgstr "Choisissez le département que vous voulez exporter"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36
 msgid "Export IVBB LDIF for"
 msgstr "Exporter un IVBB LDIF de"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55
 msgid "Export successful"
 msgstr "Exportation réussie"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file"
 msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP  au complet dans un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62
 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file"
 msgstr "Cliquez ici pour exporter un morceau de l'arbre LDAP comme un fichier xls"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3
 msgid ""
 "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of "
 "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup "
@@ -2477,18 +3850,22 @@ msgstr ""
 "serveur."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21
 msgid "Export complete LDIF for"
 msgstr "Exporter un fichier LDIF complet pour "
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file"
 msgstr "Cliquez ici pour sauvegarder l'arbre LDAP dans un fichier"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59
 msgid "Click here to save the LDAP Export "
 msgstr "Cliquez ici pour exporter l'arbre LDAP "
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3
 msgid ""
 "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your "
 "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify "
@@ -2498,55 +3875,68 @@ msgstr ""
 "L'extension d'exportation/importation au format LDIF permet exporter/"
 "importer une série d'entrées au format ldif dans l'annuaire. Vous pouvez "
 "utiliser cette fonctionnalité pour ajouter de nouvelles entrées ou modifier "
-"des entrées existantes. Rappelez vous que GOsa ne vérifiera pas vos ldifs par "
-"rapport au schéma utilisés par GOsa."
+"des entrées existantes. Rappelez vous que GOsa ne vérifiera pas vos ldifs "
+"par rapport au schéma utilisés par GOsa."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10
 msgid "Import LDIF File"
 msgstr "Importation d'un fichier LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24
 msgid "Modify existing attributes"
 msgstr "Modifier les attributs existants"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:33
 msgid "Overwrite existing entry"
 msgstr "Récrire cette entrée"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:40
 msgid "Import successful"
 msgstr "Importation réussie"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6
 msgid "CSV import"
 msgstr "Importer un fichier CSV"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6
 msgid "LDIF export"
 msgstr "Exportation LDIF"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:101
 msgid "You've no permission to do CSV imports."
 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations CSV."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:161
 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user."
 msgstr "J'ai besoin d'un 'sn','givenName' et 'uid' pour créer un utilisateur."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:209
 msgid "failed"
 msgstr "échec"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:213
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:277
 msgid "status"
 msgstr "statut"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:281
 #, php-format
 msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted"
 msgstr ""
@@ -2554,6 +3944,7 @@ msgstr ""
 "à été interrompu"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:319
 msgid "Nothing to import!"
 msgstr "Rien à importer !"
 
@@ -2562,32 +3953,48 @@ msgstr "Rien à importer !"
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:331
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:342
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:347
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:70
 msgid "There is no file uploaded."
 msgstr "Pas de fichier téléchargé."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:55
 msgid "The specified file is empty."
 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:490
 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..."
 msgstr "Le fichier spécifié ne contient pas de données CSV valide..."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/main.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7
 msgid "LDAP manager"
 msgstr "Gérer l'annuaire"
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:41
 msgid "You've no permission to do LDAP imports."
 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour effectuer des importations LDAP."
 
 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:108
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Erreur Inconnue"
 
-#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 html/getxls.php:97
+#: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:244 html/getxls.php:97
 #: html/getxls.php:99 html/getxls.php:244
 msgid "Groups"
 msgstr "Groupes"
@@ -2595,28 +4002,37 @@ msgstr "Groupes"
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:137
 msgid "You are not allowed to execute this method!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exécuter cette méthode!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:261
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the group '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe '%s'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:267
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
 msgid "You are not allowed to delete this group!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce groupe!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:396
 msgid "This 'dn' is no appgroup."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe d'applications."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:404
 msgid "Remove applications"
 msgstr "Suppression d'applications"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:405
 msgid ""
 "This group has application features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
@@ -2625,10 +4041,12 @@ msgstr ""
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407
 msgid "Create applications"
 msgstr "Créer des applications"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:408
 msgid ""
 "This group has application features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
@@ -2637,32 +4055,41 @@ msgstr ""
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:420
 msgid "Invalid character in category name."
 msgstr "Le nom de la catégorie contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:428
 msgid "The specified category already exists."
 msgstr "Le catégorie indiquée existe déjà."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:523
 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
 msgstr "Le nom de l'application n'est pas unique. Veuillez vérifier l'annuaire LDAP."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:559
 msgid "The selected application has no options."
 msgstr "L'application sélectionnée n'a pas d'options."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:644
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:118
 msgid "department"
 msgstr "département"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:652
 msgid "application"
 msgstr "application"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:683
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:719
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Supprimer cette entrée"
 
@@ -2670,6 +4097,10 @@ msgstr "Supprimer cette entrée"
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:687
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:717
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:9
 msgid "Move up"
 msgstr "En haut"
 
@@ -2677,39 +4108,51 @@ msgstr "En haut"
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:688
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:718
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:13
 msgid "Move down"
 msgstr "En bas"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:715
 msgid "Insert seperator"
 msgstr "Insérer un séparateur"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743
 msgid "This application is no longer available."
 msgstr "L'application sélectionnée n'est plus disponible."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746
 #, php-format
 msgid "This application is not available in any release named %s."
 msgstr "Cette application n'est pas disponible dans la version nommée %s."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:750
 msgid "Check parameter"
 msgstr "Vérifier le paramètre"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:752
 msgid "This application has changed parameters."
 msgstr "Cette application à changé de paramètres."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:844
 msgid "Removing application information failed"
 msgstr "La suppression des Informations sur les applications à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:889
 msgid "Saving application information failed"
 msgstr "La sauvegarde des Informations sur les applications à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:932
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly "
@@ -2719,67 +4162,98 @@ msgstr ""
 "les objets de base ont changés."
 
 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous assurez que vous voulez bien exécuter cette action étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Ce groupe est un groupe principal contenant des utilisateurs. Veuillez vous "
+"assurez que vous voulez bien exécuter cette action étant donné qu'il est "
+"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:4
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
 #: include/class_ldap.inc:463
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/acl.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:503
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:463
 msgid "Object"
 msgstr "Objet"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:12 plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/acl.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
 #: plugins/admin/groups/acl.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/acl.tpl:17
 msgid "Apply this acl only for users own entries"
 msgstr "Appliquer cet ACL uniquement pour l'entrée de l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application_options.tpl:2
 msgid "Application options"
 msgstr "Options des applications"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:3
 msgid "Release focus"
 msgstr "Version utilisée"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:5
 msgid "Select release name"
 msgstr "Sélectionnez le nom de la version"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:16
 msgid "Used applications"
 msgstr "Applications utilisées"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:19
 msgid "Add category"
 msgstr "Ajouter une catégorie"
 
 #: plugins/admin/groups/application.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/application.tpl:24
 msgid "Available applications"
 msgstr "Applications disponibles"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
 #: setup/setup_config2.tpl:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:95
 msgid "Mail settings"
 msgstr "Paramètres de messagerie"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 plugins/admin/groups/mail.tpl:10
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:7
 msgid "Primary address"
 msgstr "Adresse principale"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 plugins/admin/groups/mail.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this shared folder"
 msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 plugins/admin/groups/mail.tpl:44
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:49
 msgid "Alternative addresses"
 msgstr "Adresses alternatives"
 
@@ -2787,23 +4261,35 @@ msgstr "Adresses alternatives"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 plugins/personal/mail/generic.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:51
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 plugins/admin/groups/mail.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:88
 msgid "Forward messages to non group members"
 msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7
 msgid "Select addresses to add"
 msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32
 msgid "Display addresses of department"
 msgstr "Afficher les adresses du département"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42
 msgid "Display addresses matching"
 msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
 
@@ -2811,25 +4297,36 @@ msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60
 msgid "Display addresses of user"
 msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64
 msgid "User name of which addresses are shown"
 msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
 msgid "List of groups"
 msgstr "Liste des groupes"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
@@ -2840,6 +4337,7 @@ msgstr ""
 "travaillez avec un nombre élevé de groupes."
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:49
 msgid "Groupname / Department"
 msgstr "Nom du Groupe / Département"
 
@@ -2851,50 +4349,68 @@ msgstr "Nom du Groupe / Département"
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:4
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
 msgstr ""
 "Sélectionnez afin d'afficher les groupes qui sont les groupes principaux "
 "d'utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:54
 msgid "Show primary groups"
 msgstr "Afficher les groupes de base"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes qui ont des attributs Samba"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
 msgid "Show samba groups"
 msgstr "Afficher les groupes Samba"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Select to see groups that have applications configured"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant des applications configurées"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
 msgid "Show application groups"
 msgstr "Afficher les groupes applications"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
 msgid "Select to see groups that have mail settings"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les groupes ayant la messagerie activée"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57
 msgid "Show mail groups"
 msgstr "Afficher les groupes ayant la messagerie activé"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
 msgstr ""
 "Sélectionnez afin d'afficher les groupes normaux ayant uniquement un aspect "
 "fonctionnel"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:58
 msgid "Show functional groups"
 msgstr "Afficher les groupes fonctionnels"
 
@@ -2902,26 +4418,38 @@ msgstr "Afficher les groupes fonctionnels"
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57
 msgid "Regular expression for matching group names"
 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
 msgid "User name of which groups are shown"
 msgstr "Utilisateur dont on montre les groupes"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
 msgid "Create new group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:163
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
 msgid "New"
 msgstr "Nouveau"
 
 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
 msgid "Posix"
 msgstr "Posix"
 
@@ -2930,6 +4458,11 @@ msgstr "Posix"
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34
 msgid "Application"
 msgstr "Applications"
 
@@ -2938,6 +4471,11 @@ msgstr "Applications"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
 msgid "cut"
 msgstr "couper"
 
@@ -2946,6 +4484,11 @@ msgstr "couper"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:206
 msgid "Cut this entry"
 msgstr "Couper cette entrée"
 
@@ -2954,6 +4497,11 @@ msgstr "Couper cette entrée"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
 msgid "copy"
 msgstr "copier"
 
@@ -2962,6 +4510,11 @@ msgstr "copier"
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:154
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:209
 msgid "Copy this entry"
 msgstr "Copier cette entrée"
 
@@ -2970,6 +4523,11 @@ msgstr "Copier cette entrée"
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:94
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "Editer cette entrée"
 
@@ -2979,19 +4537,29 @@ msgstr "Editer cette entrée"
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:98
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "Supprimer cette entrée"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4
 msgid "Folder administrators"
 msgstr "Administrateurs du dossier"
 
 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24
 msgid "Select a specific department"
 msgstr "Sélectionner un département"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:88
 #, php-format
 msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available."
 msgstr ""
@@ -2999,26 +4567,32 @@ msgstr ""
 "spécifiée dans votre fichier de configuration gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:287
 msgid "read"
 msgstr "lecture"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288
 msgid "post"
 msgstr "envoyer"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289
 msgid "external post"
 msgstr "envoi externe"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290
 msgid "append"
 msgstr "ajouter"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291
 msgid "write"
 msgstr "écrire"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292
 msgid "admin"
 msgstr "administrateur"
 
@@ -3027,10 +4601,16 @@ msgstr "administrateur"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:388
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:475
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:281
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:325
 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
 
@@ -3038,11 +4618,17 @@ msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension mail valide."
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:333
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299
 msgid "Remove mail account"
 msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:300
 msgid ""
 "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -3053,11 +4639,16 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
 msgid "Create mail account"
 msgstr "Créer un compte de messagerie"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:337
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:303
 msgid ""
 "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -3066,6 +4657,7 @@ msgstr ""
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:349
 msgid ""
 "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
 "LDAP"
@@ -3074,23 +4666,30 @@ msgstr ""
 "enlevée du serveur LDAP"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:350
 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
 msgstr ""
 "Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
 "compte"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:405
 msgid "You're trying to add an invalid email address "
 msgstr "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie non valide "
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:359
 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense."
 msgstr "Utiliser une de vos adresses comme adresse de renvoi n'a pas de sens."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:439
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:397
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402
 msgid ""
 "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate "
 "addresses."
@@ -3100,6 +4699,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:444
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:412
 msgid "The address you're trying to add is already used by user"
 msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
 
@@ -3121,24 +4722,48 @@ msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par un utilisateur"
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:572
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:274
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:13
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:642
 msgid "Removing group mail settings failed"
 msgstr "La suppression des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:830
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:830
 msgid "Saving group mail settings failed"
 msgstr "La sauvegarde des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:856
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:945
 msgid "The required field 'Primary address' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Adresse Principale' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:859
 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse "
@@ -3147,56 +4772,78 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:865
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:959
 msgid "The primary address you've entered is already in use."
 msgstr "L'adresse principale entrée est déjà utilisée."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:871
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:965
 msgid "Value in 'Quota size' is not valid."
 msgstr "La valeur dans le champ 'Taille du quota' n'est pas valide."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:880
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:974
 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected."
 msgstr "Veuillez indiquer une taille valide pour les messages devant être rejetés."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:888
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:984
 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
 msgstr ""
 "Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
 "pouvoir en rejeter certains."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:892
 msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
 "peuvent pas être vides."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:896
 msgid "Please select a valid mail server."
 msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de messagerie valide."
 
 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/main.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/main.inc:44
 msgid "Group administration"
 msgstr "Administration du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
 msgid "Group settings"
 msgstr "Préférences des groupes"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 plugins/admin/groups/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
 msgid "Group name"
 msgstr "Nom du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 plugins/admin/groups/generic.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:9
 msgid "Posix name of the group"
 msgstr "Nom posix du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
 msgstr ""
 "Normalement les IDs sont générés automatiquement, vous pouvez en spécifier "
@@ -3204,39 +4851,51 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:41
 msgid "Force GID"
 msgstr "Forcer le GID"
 
 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:43
 msgid "Forced ID number"
 msgstr "Forcer le numéro d'ID"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:52
 msgid "You have no permissions to view and edit ACLs."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour voir et éditer les ACLs."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:63
 msgid "This 'dn' is no acl container."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un conteneur pour les acls."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:104
 msgid "Removing ACL information failed"
 msgstr "La suppression des informations ACL à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:207
 msgid "Saving ACL information failed"
 msgstr "La sauvegarde des informations ACL à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupAcl.inc:217
 msgid "All fields are writeable"
 msgstr "Tous les champs sont modifiables"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:16
 msgid "Select mail server to place user on"
 msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:25 plugins/personal/mail/generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:23
 msgid "Quota usage"
 msgstr "Utilisation des Quota"
 
@@ -3244,61 +4903,79 @@ msgstr "Utilisation des Quota"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:502
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:30
 msgid "not defined"
 msgstr "non défini"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:37 plugins/personal/mail/generic.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:35
 msgid "Quota size"
 msgstr "Taille du Quota"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:63
 msgid "IMAP shared folders"
 msgstr "Dossier partagé IMAP"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:67
 msgid "Default permission"
 msgstr "Permission par défaut"
 
 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/mail.tpl:76
 msgid "Member permission"
 msgstr "Permission des membres"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:132
 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver le SID de ce groupe dans l'annuaire LDAP ou dans le "
 "fichier de configuration!"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:188
 msgid "This 'dn' is no group."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
 msgid "Samba group"
 msgstr "Groupe Samba"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
 msgid "Domain admins"
 msgstr "Administrateurs du domaine"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:328
 msgid "Domain users"
 msgstr "Utilisateurs du domaine"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:329
 msgid "Domain guests"
 msgstr "Invités du domaine"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
 #, php-format
 msgid "Special group (%d)"
 msgstr "Groupe spécial (%d)"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:447
 msgid "! unknown id"
 msgstr "! identifiant inconnu"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
 #, php-format
 msgid "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown."
 msgstr ""
@@ -3306,29 +4983,36 @@ msgstr ""
 "seront montrés."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:518
 msgid "Removing group failed"
 msgstr "La suppression du groupe à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:625
 #, php-format
 msgid "No configured SID found for '%s'."
 msgstr "Pas de SID trouvé pour '%s'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:630
 #, php-format
 msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
 msgstr "Pas de RIDBASE trouvé pour '%s'"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
 msgid "Saving group failed"
 msgstr "La sauvegarde du groupe à échoué"
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:756
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:612
 msgid "You have no permissions to create a group on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un groupe dans cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:766
 msgid ""
 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -3339,66 +5023,89 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:777
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:798
 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
 msgstr "La valeur spécifiée dans le champs 'Nom' existe déjà."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:807
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
 msgstr "La valeur du 'GID' n'est pas valide."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:810
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
 msgstr "La valeur spécifiée comme 'GID' est trop petite."
 
 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:852
 msgid "Too many groups, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre!"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:14
 msgid "Descriptive text for this group"
 msgstr "Description du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:23 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:23
 msgid "Choose subtree to place group in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée le groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:50
 msgid "Select to create a samba conform group"
 msgstr "Sélectionnez afin de créer un groupe samba"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:55
 msgid "in domain"
 msgstr "dans le domaine"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:72
 msgid "Members are in a phone pickup group"
 msgstr "Les membres sont dans un groupe téléphonique"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:85
 msgid "Members are in a nagios group"
 msgstr "Les membres sont dans un groupe nagios"
 
 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/generic.tpl:101
 msgid "Group members"
 msgstr "Membre du groupe"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
 msgid "Select users to add"
 msgstr "Sélectionnez les utilisateurs à ajouter"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Select to see servers"
 msgstr "Sélectionnez pour voir les serveurs"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
 msgid "Search within subtree"
 msgstr "Chercher dans le sous arbre"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
 msgid "Display users of department"
 msgstr "Afficher les utilisateurs du département"
 
@@ -3409,20 +5116,32 @@ msgstr "Afficher les utilisateurs du département"
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35
 msgid "Display users matching"
 msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants"
 
 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching user names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
 msgid "New entry"
 msgstr "Nouvelle entrée"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:172
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in "
@@ -3432,54 +5151,66 @@ msgstr ""
 "dans la page d'édition de la zone."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:205
 #, php-format
 msgid "Entry name '%s' contains invalid characters."
 msgstr "l'enregistrement '%s' contient des des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:214
 #, php-format
 msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists."
 msgstr "Impossible de renommer '%s' en '%s', ce enregistrement existe déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220
 #, php-format
 msgid "Can not create '%s',the destination name already exists."
 msgstr "Impossible de créer '%s', cet enregistrement existe déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:229
 #, php-format
 msgid "The name '%s' is used more than once."
 msgstr "Le nom '%s' est utilisé plus d'une fois."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:237
 #, php-format
 msgid "The host name '%s' should be written in lowercase."
 msgstr "Le nom '%s' doit être écrit en minuscule."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:254
 #, php-format
 msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice."
 msgstr "Le type d'enregistrement '%s' est unique et ne peut être défini deux fois."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261
 #, php-format
 msgid "There is an empty '%s' for host '%s'."
 msgstr "Il y a un '%s' vide pour l'hôte '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:269
 #, php-format
 msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'."
 msgstr "Il y a deux enregistrements '%s' pour '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:6
 msgid "Kerberos kadmin access"
 msgstr "Accès kadmin Kerberos"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:10
 msgid "Kerberos Realm"
 msgstr "Realm Kerberos"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:14 plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:82
 msgid "Admin user"
 msgstr "Administrateur"
 
@@ -3489,6 +5220,22 @@ msgstr "Administrateur"
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
 #: plugins/personal/password/class_password.inc:5
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:223
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/class_password.inc:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:223
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:35 ihtml/themes/default/login.tpl:39
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:30
@@ -3497,71 +5244,89 @@ msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:26
 msgid "FAX database"
 msgstr "Base de données des FAX"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:30
 msgid "FAX DB user"
 msgstr "utilisateur de la base de données du FAX"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:42
 msgid "Asterisk management"
 msgstr "Administration d'Asterisk"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:46
 msgid "Asterisk DB user"
 msgstr "Utilisateur de la base de données Asterisk"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:54
 msgid "Country dial prefix"
 msgstr "Préfixe du pays"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:58
 msgid "Local dial prefix"
 msgstr "Préfixe local"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:70
 msgid "IMAP admin access"
 msgstr "Accès administrateur IMAP"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:74
 msgid "Server identifier"
 msgstr "Identifiant du serveur"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:78
 msgid "Connect URL"
 msgstr "URL de connexion"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:91
 msgid "Sieve port"
 msgstr "port Sieve"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:100
 msgid "Logging database"
 msgstr "Base de données des journaux systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:104 plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:123
 msgid "Logging DB user"
 msgstr "Utilisateur de la base de données des journaux systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:119
 msgid "Glpi database"
 msgstr "Base de données GLPI"
 
 #: plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdb.tpl:133
 msgid "Database"
 msgstr "Base de données"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:57
 #, php-format
 msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', les paramètres du fichier ppd on été réinitialisés."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:82
 msgid "Can't get ppd informations."
 msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur les ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:94
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
@@ -3572,21 +5337,26 @@ msgstr ""
 "informations."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:111
 msgid "Please specify a valid ppd file."
 msgstr "Veuillez indiquer un fichier ppd valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:181
 #, php-format
 msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier PPD n'est pas lisible"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:198
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:270
 #, php-format
 msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
 msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' pour sauvegarder le fichier ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:206
 #, php-format
 msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
 msgstr ""
@@ -3594,6 +5364,7 @@ msgstr ""
 "modifiées du fichier ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:230
 #, php-format
 msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
 msgstr ""
@@ -3601,6 +5372,7 @@ msgstr ""
 "pas accessible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:248
 #, php-format
 msgid ""
 "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor "
@@ -3610,16 +5382,19 @@ msgstr ""
 "informations sur le vendeur."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:262
 #, php-format
 msgid "There is already a ppd file for this kind of printer."
 msgstr "Il y a déjà un fichier ppd pour ce type d'imprimante."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:283
 #, php-format
 msgid "Can't save file '%s'."
 msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:287
 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
 msgstr ""
 "Le fichier PPD téléchargé est vide, impossible de créer un nouveau fichier "
@@ -3627,6 +5402,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:408
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:41
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
@@ -3634,6 +5411,10 @@ msgstr "Section"
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:457
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:460
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:609
 msgid "True"
 msgstr "Vrai"
 
@@ -3641,20 +5422,27 @@ msgstr "Vrai"
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:458
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:461
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:610
 msgid "False"
 msgstr "Faux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466
 #, php-format
 msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
 msgstr "Type de PPD '%s' non supporté pour '%s' "
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:483
 #, php-format
 msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
 msgstr "La suppression de l'ancien fichier ppd '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:486
 #, php-format
 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
 msgstr ""
@@ -3662,6 +5450,7 @@ msgstr ""
 "accessible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:489
 #, php-format
 msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible."
 msgstr ""
@@ -3669,6 +5458,7 @@ msgstr ""
 "n'est pas accessible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:497
 msgid ""
 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
 "configuration."
@@ -3677,6 +5467,7 @@ msgstr ""
 "revenir à la configuration de l'imprimante."
 
 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6
 msgid "Machine name"
 msgstr "Nom de la machine"
 
@@ -3685,68 +5476,99 @@ msgstr "Nom de la machine"
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:15 plugins/admin/systems/server.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:25
 msgid "Choose subtree to place terminal in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où placer le terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:6
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:9
 msgid "Printer name"
 msgstr "Nom de l'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:36
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:39
 msgid "Printer location"
 msgstr "Localisation de l'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:43
 msgid "Printer URL"
 msgstr "URL de l'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:51
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86
 msgid "Driver"
 msgstr "Pilote"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:63
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permissions"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:70
 msgid "Users which are allowed to use this printer"
 msgstr "Utilisateurs qui sont autorisés à utiliser cette imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:72
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
-#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 html/getxls.php:68
+#: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:243 html/getxls.php:68
 #: html/getxls.php:70 html/getxls.php:243
 msgid "Users"
 msgstr "Utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:75 plugins/admin/systems/printer.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:93
 msgid "Add user"
 msgstr "Ajouter un utilisateur"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:76 plugins/admin/systems/printer.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:94
 msgid "Add group"
 msgstr "Ajouter un groupe"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:88
 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
 msgstr "Utilisateur qui sont autorisés à administrer cette imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printer.tpl:90
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:194
 msgid "present"
 msgstr "présent"
 
@@ -3756,35 +5578,51 @@ msgstr "présent"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:168
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:255
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:512
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:236
 msgid "This 'dn' has no terminal features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extension de terminaux."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:69
 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
-msgstr "L'extension php-snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les informations."
+msgstr ""
+"L'extension php-snmp n'est pas installé, impossible d'obtenir les "
+"informations."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169
 msgid "unknown status"
 msgstr "statut inconnu"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:84
 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
 msgstr "Ceci est un pseudo-terminal, aucune propriété ne peut être affichée."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:102
 msgid "online"
 msgstr "en ligne"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:158
 msgid "running"
 msgstr "en cours d'exécution"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:161
 msgid "not running"
 msgstr "n'est pas en cours d'exécution"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:186
 msgid "offline"
 msgstr "hors-ligne"
 
@@ -3792,16 +5630,24 @@ msgstr "hors-ligne"
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:865
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:369
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:48
 msgid "Workstation"
 msgstr "Stations de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:864
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:370
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3
 msgid ""
 "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
 "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this "
@@ -3814,6 +5660,7 @@ msgstr ""
 "le groupe d'objet ce dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9
 msgid ""
 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
 "be inherited."
@@ -3823,18 +5670,23 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:9
 msgid "System type"
 msgstr "Type de système"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21
 msgid "Choose a system type"
 msgstr "Sélectionnez un type de système"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32
 msgid "Choose an object group as template"
 msgstr "Choisissez un groupe d'objets comme modèles"
 
 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33
 msgid "Choose an object group"
 msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
 
@@ -3846,6 +5698,23 @@ msgstr "Choisissez un groupe d'objets"
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:11 setup/class_setup.inc:280
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:523
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:427
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:591
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:280
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:13
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12
@@ -3858,28 +5727,36 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:103
 msgid "This 'dn' has no phone features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions téléphoniques."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:223
 msgid "Networksettings"
 msgstr "Configuration réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:240
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One "
@@ -3889,28 +5766,36 @@ msgstr ""
 "l'utilisent. Un de ces utilisateur est '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:247
 msgid "Removing phone failed"
 msgstr "La suppression du téléphone à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:284
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:145
 msgid "The required field IP address is empty."
 msgstr "Le champ obligatoire adresse IP n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:148
 msgid "The field IP address contains an invalid address."
 msgstr "Le champ adresse IP contient une adresse invalide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:292
 msgid "The required field 'Phone name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du téléphone' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:295
 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used."
 msgstr "Le 'Nom du téléphone' '0' est réservé et ne peut pas être utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:302
 msgid "You have no permissions to create a phone on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'."
 
@@ -3921,23 +5806,34 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un téléphone sur cette 'Base'
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:312
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:166
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:660
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:256
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:409
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:371
 #, php-format
 msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
 msgstr "Une entrée '%s' existe déjà dans la base sélectionnée"
 
 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:398
 msgid "Saving phone failed"
 msgstr "La sauvegarde du téléphone à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:131
 msgid "Please enter a value for 'release'."
 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour 'la version'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:135
 msgid "Please specify a valid value for 'url'."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour 'url'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:182
 #, php-format
 msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
@@ -3946,6 +5842,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1134
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an "
@@ -3955,10 +5853,12 @@ msgstr ""
 "retourne une chaîne vide."
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1
 msgid "Advanced phone settings"
 msgstr "Configuration avancée du téléphone"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6
 msgid "Phone type"
 msgstr "Type de téléphone"
 
@@ -3969,10 +5869,18 @@ msgstr "Type de téléphone"
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:156
 msgid "Choose a phone type"
 msgstr "Sélectionnez un type de téléphone"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:10
 msgid "refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
@@ -3980,64 +5888,85 @@ msgstr "Rafraîchir"
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:32 plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:38
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:32
 msgid "DTMF mode"
 msgstr "Mode DTMF"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:85
 msgid "Default IP"
 msgstr "Adresse ip par défaut"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:93
 msgid "Response timeout"
 msgstr "Temps de réponse maximum"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:75
 msgid "Modus"
 msgstr "Mode"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:106
 msgid "Authtype"
 msgstr "Type d'authentification"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:116
 msgid "Secret"
 msgstr "Secret"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124
 msgid "GoFonInkeys"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:132
 msgid "GoFonOutKeys"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:145
 msgid "Account code"
 msgstr "Code du compte téléphonique"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:153
 msgid "Trunk lines"
 msgstr "Regrouper des lignes"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:168
 msgid "Hosts that are allowed to connect"
 msgstr "Machines qui peuvent se connecter"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:183
 msgid "Hosts that are not allowed to connect"
 msgstr "Machines qui ne peuvent pas se connecter"
 
 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:205
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes 'all' system and setup informations. Please double check if "
 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
@@ -4049,6 +5978,10 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:11 plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:10
 msgid ""
 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
@@ -4065,6 +5998,13 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -4078,116 +6018,157 @@ msgstr "Renommer"
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:79 setup/setup_migrate.tpl:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:79
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1
 msgid "Manage manufacturers"
 msgstr "Gérer les Fabricants"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:1
 msgid "System information"
 msgstr "Information sur le système"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:7
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:10
 msgid "Memory"
 msgstr "Mémoire"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:13
 msgid "Boot MAC"
 msgstr "Adresse MAC de démarrage"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:16
 msgid "USB support"
 msgstr "Support USB"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:87
 msgid "System status"
 msgstr "Statut du système"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:23
 msgid "Inventory number"
 msgstr "Numéro d'inventaire"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:27
 msgid "Last login"
 msgstr "Dernière connexion"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:38
 msgid "Network devices"
 msgstr "Périphériques réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:47
 msgid "IDE devices"
 msgstr "Périphériques IDE"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:56
 msgid "SCSI devices"
 msgstr "Périphériques SCSI"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:64
 msgid "Floppy device"
 msgstr "Lecteur de disquette"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:68
 msgid "CDROM device"
 msgstr "Lecteur CDROM"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:73
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:83
 msgid "Graphic device"
 msgstr "Carte écran"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:77
 msgid "Audio device"
 msgstr "Carte son"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:93
 msgid "Up since"
 msgstr "Allumé depuis"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:96
 msgid "CPU load"
 msgstr "Charge CPU"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:99
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Utilisation Mémoire"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:102
 msgid "Swap usage"
 msgstr "Utilisation Swap"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:116
 msgid "SSH service"
 msgstr "Service SSH"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:119
 msgid "Print service"
 msgstr "Service d'impression"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:122
 msgid "Scan service"
 msgstr "Service scanner"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:125
 msgid "Sound service"
 msgstr "Service Son"
 
 #: plugins/admin/systems/info.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/info.tpl:128
 msgid "GUI"
 msgstr "Interface graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:2
 msgid "CD-Install-Image generation"
 msgstr "Génération d'un image CD pour l'installation"
 
 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:5
 msgid ""
 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
@@ -4198,16 +6179,21 @@ msgstr ""
 "veuillez être patient après avoir cliquer sur  'Créer une image ISO'."
 
 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd.tpl:9
 msgid "Create ISO-Image"
 msgstr "Créer un image ISO"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2
 msgid "Add/Edit monitor"
 msgstr "Ajouter/Modifier un écran"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
@@ -4226,18 +6212,37 @@ msgstr "Commentaires"
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:29 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:19
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabricant"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33
 msgid "Monitor size"
 msgstr "Taille écran"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36
 msgid "Inch"
 msgstr "Inch"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44
 msgid "Integrated microphone"
 msgstr "Micro intégré"
 
@@ -4254,6 +6259,23 @@ msgstr "Micro intégré"
 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:87 setup/class_setupStep_Config2.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:113
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
@@ -4270,31 +6292,55 @@ msgstr "Oui"
 #: setup/setup_feedback.tpl:75 setup/class_setupStep_Config3.inc:76
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:63
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:87 setup/class_setupStep_Config2.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:113
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52
 msgid "Integrated speakers"
 msgstr "Haut parleur intégré"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60
 msgid "Sub-D"
 msgstr "Sub-D"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68
 msgid "BNC"
 msgstr "BNC"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numéro de série"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83
 msgid "Additional serial number"
 msgstr "Numéro de série supplémentaire"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97
 msgid "Add/Edit other device"
 msgstr "Ajouter/Modifier un autre périphérique"
 
@@ -4317,200 +6363,278 @@ msgstr "Ajouter/Modifier un autre périphérique"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:23
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:507
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:727
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaires"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138
 msgid "Add/Edit power supply"
 msgstr "Ajouter/Modifier une alimentation"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173
 msgid "Atx"
 msgstr "atx"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181
 msgid "Power"
 msgstr "Puissance électrique"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193
 msgid "Add/Edit graphic card"
 msgstr "Ajouter/Modifier une carte graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237
 msgid "Ram"
 msgstr "Mémoire vive"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249
 msgid "Add/Edit controller"
 msgstr "Ajouter/Modifier un contrôleur"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307
 msgid "Add/Edit drive"
 msgstr "Ajouter/Modifier un lecteur"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342
 msgid "Speed"
 msgstr "Vitesse"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358
 msgid "Writeable"
 msgstr "Inscriptible"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371
 msgid "Add/Edit harddisk"
 msgstr "Ajouter/Modifier un disque dur"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406
 msgid "Rpm"
 msgstr "Vitesse"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413
 msgid "Cache"
 msgstr "Cache"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443
 msgid "Add/Edit memory"
 msgstr "Ajouter/Modifier la mémoire vive"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478
 msgid "Frequenz"
 msgstr "Fréquence"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507
 msgid "Add/Edit sound card"
 msgstr "Ajouter/Modifier une carte son"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553
 msgid "Add/Edit network interface"
 msgstr "Ajouter/Modifier une carte réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589
 msgid "MAC address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bande passante"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607
 msgid "Add/Edit processor"
 msgstr "Ajouter/Modifier un processeur"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642
 msgid "Frequence"
 msgstr "Fréquence"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649
 msgid "Default frequence"
 msgstr "Fréquence par défaut"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661
 msgid "Add/Edit motherboard"
 msgstr "Ajouter/Modifier une carte mère"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696
 msgid "Chipset"
 msgstr "Jeu de composants"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707
 msgid "Add/Edit computer case"
 msgstr "Ajouter/Modifier un Boîtier"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742
 msgid "format"
 msgstr "format"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:1
 msgid "Network\tsettings"
 msgstr "Configuration réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:9
 msgid "IP-address"
 msgstr "Adresse IP"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:13
 msgid "MAC-address"
 msgstr "Adresse MAC"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:19
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodétection"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:42
 msgid "Enable DNS for this device"
 msgstr "Activer le DNS pour ce périphérique"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:76
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraîchir"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:51
 msgid "Zone"
 msgstr "Zone"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:59
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 #: plugins/admin/systems/network.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/network.tpl:64
 msgid "Dns records"
 msgstr "Enregistrement dns"
 
 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/component.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:74
 msgid "This 'dn' has no network features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions réseaux."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:102
 msgid "Removing generic component failed"
 msgstr "La suppression du composant générique à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:140
 msgid "The required field 'Component name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du composant' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:167
 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un composant sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:225
 msgid "Saving generic component failed"
 msgstr "La sauvegarde du composant générique à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4
 msgid "Boot parameters"
 msgstr "Paramètre de démarrage"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8
 msgid "Boot kernel"
 msgstr "Kernel utilisé au démarrage"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:17
 msgid "Custom options"
 msgstr "Options personnalisées"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19
 msgid ""
 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
 "during bootup"
@@ -4518,42 +6642,54 @@ msgstr "Entrez les paramètres qui seront passés au kernel lors du démarrage"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:22
 msgid "LDAP server"
 msgstr "Serveur LDAP"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:35
 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
 msgstr ""
 "Sélectionnez si le terminal supporte le démarrage graphique avec une barre "
 "de progression"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:36
 msgid "use graphical bootup"
 msgstr "utiliser un démarrage en mode graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:38
 msgid "Select if terminal should boot in text mode"
 msgstr "Indiquez si le terminal démarre en mode texte"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:39
 msgid "use standard linux textual bootup"
 msgstr "utiliser le démarrage texte standard de Linux"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:41
 msgid "Select to get more verbose output during startup"
 msgstr "Sélectionnez afin d'avoir d'obtenir un démarrage plus verbeux"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:42
 msgid "use debug mode for startup"
 msgstr "utilisez le mode de débogage pour le démarrage"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:119
 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
 msgstr "Modules du kernel (format : nom paramètre)"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:121
 msgid "Add additional modules to load on startup"
 msgstr "Ajouter des modules à charger au démarrage"
 
@@ -4561,54 +6697,71 @@ msgstr "Ajouter des modules à charger au démarrage"
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:106
 msgid "Shares"
 msgstr "Partages"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:146
 msgid "Mountpoint"
 msgstr "Point de montage"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
 msgid "List of users"
 msgstr "Liste des utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23
 msgid "This dialog allows you to select a user as technical responsible person."
 msgstr ""
 "Ce dialogue vous permet de désigner un utilisateur comme personne "
 "responsable."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32
 msgid "Systems"
 msgstr "Systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:220
 msgid "You can't edit this object type yet!"
 msgstr "Impossible d'éditer ce type d'objet pour le moment!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:292
 msgid "Creating the image failed. Please see the report below."
 msgstr "La création de l'image à échoué. veuillez lire le rapport ci dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:299
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist."
 msgstr "La commande '%s', utilisée dans la création de l'image ISO n'existe pas."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:330
 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!"
 msgstr ""
 "Le mot de passe entré dans le champ nouveau et celui dans le champ "
 "vérification ne concordent pas!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:347
 msgid "You are not allowed to set this systems password!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce mot de passe de ce système!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:401
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'."
 msgstr ""
@@ -4619,10 +6772,15 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:407
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:467
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:225
 msgid "You are not allowed to delete this component!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer ce composant!"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:500
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be "
@@ -4632,77 +6790,98 @@ msgstr ""
 "identifié."
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:737
 msgid "New terminal"
 msgstr "Nouveau terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:739
 msgid "New workstation"
 msgstr "Nouvelle station de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:741
 msgid "New Device"
 msgstr "Nouveau périphérique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:762
 msgid "Terminal template for"
 msgstr "Modèle de terminal pour "
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:774
 msgid "Workstation template for"
 msgstr "Modèle de station de travail pour"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:862
 msgid "New System from incoming"
 msgstr "Nouveau système depuis l'arrivée"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:863
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:15
 msgid "Template"
 msgstr "Modèle"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:866
 msgid "Workstation is installing"
 msgstr "La station de travail s'installe"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:867
 msgid "Workstation is waiting for action"
 msgstr "La station de travail attend une action"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868
 msgid "Workstation installation failed"
 msgstr "L'installation de la station de travail à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:871
 msgid "Server is installing"
 msgstr "Le serveur s'installe"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872
 msgid "Server is waiting for action"
 msgstr "Le serveur attend une action"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:873
 msgid "Server installation failed"
 msgstr "L'installation du serveur à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:874
 msgid "Winstation"
 msgstr "Stations Windows"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:875
 msgid "Network Device"
 msgstr "Périphérique réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:876
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
 msgid "New Terminal"
 msgstr "Nouveau terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:877
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
 msgid "New Workstation"
 msgstr "Nouvelle station de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:105
 #, php-format
 msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'."
 msgstr ""
@@ -4715,10 +6894,17 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:259
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:310
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:326
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:329
 msgid "Add printer extension"
 msgstr "Ajouter une extension d'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:252
 msgid ""
 "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while "
 "construction."
@@ -4727,18 +6913,22 @@ msgstr ""
 "manquant pendant la construction."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260
 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
 msgstr "Ceci est un modèle de station de travail, l'onglet imprimante est désactivé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:265
 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
 msgstr "Ceci est un modèle de terminal, l'onglet imprimante est désactivé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:303
 msgid "This 'dn' has no printer features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'extensions d'impression."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:311
 msgid ""
 "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' "
 "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal "
@@ -4750,10 +6940,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:318
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:321
 msgid "Remove printer extension"
 msgstr "Enlever l'extension d'impression"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:319
 msgid ""
 "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
 "clicking below."
@@ -4762,6 +6955,7 @@ msgstr ""
 "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322
 msgid ""
 "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking "
 "below."
@@ -4770,6 +6964,7 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:327
 msgid ""
 "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
 "clicking below."
@@ -4778,6 +6973,7 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330
 msgid ""
 "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking "
 "below."
@@ -4786,15 +6982,18 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:497
 #, php-format
 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
 msgstr "Le fichier PPD sélectionné '%s' n'existe pas."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:505
 msgid "can't get ppd informations."
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations sur le fichier ppd."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:518
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
@@ -4802,6 +7001,7 @@ msgstr ""
 "nom."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520
 #, php-format
 msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
 msgstr ""
@@ -4809,14 +7009,17 @@ msgstr ""
 "changer son nom."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:578
 msgid "Removing printer failed"
 msgstr "La suppression de l'imprimante à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:642
 msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer une imprimante sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:821
 msgid "Saving printer failed"
 msgstr "La sauvegarde de l'imprimante à échoué"
 
@@ -4826,10 +7029,17 @@ msgstr "La sauvegarde de l'imprimante à échoué"
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:841
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:843
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:364
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:36
 msgid "Group"
 msgstr "Groupes"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:866
 #, php-format
 msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
 msgstr ""
@@ -4837,11 +7047,13 @@ msgstr ""
 "imprimantes '%s',"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:888
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used."
 msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:896
 #, php-format
 msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable."
 msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessible."
@@ -4849,6 +7061,9 @@ msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à la liste des membres, il n'est pas accessib
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:47
 msgid "Activated"
 msgstr "Activé"
 
@@ -4856,16 +7071,24 @@ msgstr "Activé"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:108
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:34
 msgid "Locked"
 msgstr "Verrouillé"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:73
 msgid "This 'dn' has no server features."
 msgstr "Ce 'dn' n'a pas d'options serveur."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:212
 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
 
@@ -4875,6 +7098,12 @@ msgstr "Aucune définition de ACTIONCMD n'est présente dans gosa.conf"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:150
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:150
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:216
 #, php-format
 msgid "Execution of '%s' failed!"
 msgstr "L'exécution de '%s' a échoué!"
@@ -4883,6 +7112,10 @@ msgstr "L'exécution de '%s' a échoué!"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:269
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:262
 msgid "Switch off"
 msgstr "Eteindre"
 
@@ -4890,12 +7123,19 @@ msgstr "Eteindre"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:270
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:263
 msgid "Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:252
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:264
 msgid "Instant update"
 msgstr "Mise à jour immédiate"
 
@@ -4904,6 +7144,11 @@ msgstr "Mise à jour immédiate"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:172
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:253
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:262
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:265
 msgid "Scheduled update"
 msgstr "Mise à jour programmée"
 
@@ -4912,12 +7157,20 @@ msgstr "Mise à jour programmée"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:180
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:254
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:261
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:266
 msgid "Reinstall"
 msgstr "Reinstaller"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:255
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:267
 msgid "Rescan hardware"
 msgstr "Recherche du matériel"
 
@@ -4928,6 +7181,13 @@ msgstr "Recherche du matériel"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:175
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:271
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:256
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:263
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:49
 msgid "Memory test"
 msgstr "Test mémoire"
 
@@ -4935,6 +7195,10 @@ msgstr "Test mémoire"
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:257
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:264
 msgid "Force localboot"
 msgstr "Forcer un démarrage local"
 
@@ -4945,52 +7209,76 @@ msgstr "Forcer un démarrage local"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:265
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:272
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:276
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:258
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:50
 msgid "System analysis"
 msgstr "Analyse du système"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:274
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:260
 msgid "Wake up"
 msgstr "Réveiller"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202
 msgid "Removing server failed"
 msgstr "La suppression du serveur à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:238
 msgid "The required field 'Server name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du serveur' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:245
 msgid "You have no permissions to create a server on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un serveur sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:315
 msgid "Saving server failed"
 msgstr "La sauvegarde du serveur à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/phone.tpl:6
 msgid "Phone name"
 msgstr "Nom du téléphone"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1
 msgid "Add/Edit manufacturer"
 msgstr "Ajouter/Modifier un fabricant"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14
 msgid "Website"
 msgstr "Site web"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
-#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82 html/getxls.php:174
+#: plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "Phone number"
 msgstr "Numéro de téléphone"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:343
 #, php-format
 msgid ""
 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
@@ -5036,6 +7324,43 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:318
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:322
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:826
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:226
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:123
 msgid "inherited"
 msgstr "hérité"
 
@@ -5043,23 +7368,32 @@ msgstr "hérité"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:640
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:551
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:564
 msgid "You must specify a valid mount point."
 msgstr "Veuillez indiquer un point de montage valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:406
 msgid "Saving terminal startup settings failed"
 msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage du terminal à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:386
 msgid "Spamassassin"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:97
 msgid "Remove spamassassin extension"
 msgstr "Enlever l'extension spamassassin"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:98
 msgid ""
 "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
@@ -5068,10 +7402,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:101
 msgid "Add spamassassin service"
 msgstr "Ajouter un service spamassassin"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:102
 msgid ""
 "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
@@ -5080,10 +7416,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:228
 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value."
 msgstr "Le valeur spécifiée n'est pas une valeur 'réseau de confiance' valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:269
 #, php-format
 msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
 msgstr ""
@@ -5091,6 +7429,7 @@ msgstr ""
 "échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:317
 #, php-format
 msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed."
 msgstr ""
@@ -5098,11 +7437,14 @@ msgstr ""
 "échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:326
 msgid "Required score must be a numeric value."
 msgstr "Le score requis doit être un nombre positif."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:446
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:305
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
@@ -5110,16 +7452,19 @@ msgstr ""
 "pas."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:470
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed."
 msgstr "L'activation du statut pour le service spamassassin avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:92
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le type de toner glpi '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:111
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) "
@@ -5129,6 +7474,7 @@ msgstr ""
 "par ce(s) imprimante(s) '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:157
 msgid "Cartridges"
 msgstr "Cartouches"
 
@@ -5137,85 +7483,116 @@ msgstr "Cartouches"
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:51 plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:158
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:75
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
 msgid "New monitor"
 msgstr "Nouvel écran"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:220
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
 msgid "Select printer to add"
 msgstr "Sélectionnez une imprimante à ajouter"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
 msgid "Select entries to add"
 msgstr "Sélectionnez les entrées à ajouter"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
 msgid "Display members of department"
 msgstr "Afficher les membres du département"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
 msgid "Display members matching"
 msgstr "Afficher les membres correspondants"
 
 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
 msgid "Regular expression for matching member names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des membres"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1
 msgid "Edit share"
 msgstr "Editer un partage"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2
 msgid "NFS setup"
 msgstr "Préférences NFS"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:14
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:33
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:54
 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
 msgstr "Monter les partages automatiquement sur les machines Apple."
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:94
 msgid "Codepage"
 msgstr "Codage des caractères"
 
 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servnfs.tpl:104
 msgid "Option"
 msgstr "Option"
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:129
 msgid "Removing Samba workstation failed"
 msgstr "La suppression d'une station de travail Samba à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:228
 msgid "Saving Samba workstation failed"
 msgstr "La sauvegarde de la station de travail Samba à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:32
 msgid "Remove DNS service"
 msgstr "Suppression du service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:33
 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur "
@@ -5223,26 +7600,34 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:35
 msgid "Add DNS service"
 msgstr "Ajouter un service DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36
 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:162
 msgid "Reverse zone"
 msgstr "Zone inverse"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:86
 msgid "Class"
 msgstr "Classe"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:229
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/"
@@ -5252,22 +7637,27 @@ msgstr ""
 "éléments/ éléments '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297
 msgid "Updating DNS service failed"
 msgstr "La mise à jour du service DNS à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306
 msgid "Removing DNS entries failed"
 msgstr "La suppression d'une entrée du DNS à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327
 msgid "Saving DNS entries failed"
 msgstr "La sauvegarde des entrées du DNS à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2
 msgid "Your browser does not supprt iframes."
 msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les iframes."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:138
 #, php-format
 msgid "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
 msgstr ""
@@ -5275,22 +7665,27 @@ msgstr ""
 "vérifier votre gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:224
 msgid "Not matching"
 msgstr "Pas équivalent"
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:309
 msgid "The required field 'IP-address' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'adresse IP' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:316
 msgid "Wrong IP format in field IP-address."
 msgstr "L'adresse ip dans le champ adresse IP n'est pas valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:322
 msgid "The required field 'MAC-address' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'MAC-address' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:328
 msgid ""
 "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by "
 "':'."
@@ -5299,6 +7694,7 @@ msgstr ""
 "séparés par ':'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone "
@@ -5308,16 +7704,19 @@ msgstr ""
 "sélectionnée '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:356
 #, php-format
 msgid "Found duplicate value for record type '%s'."
 msgstr "Valeur dupliquée trouvée pour l'enregistrement de type '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:364
 #, php-format
 msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'."
 msgstr "Plus d'une entrée trouvée pour l'enregistrement unique '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:375
 #, php-format
 msgid ""
 "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, "
@@ -5328,20 +7727,25 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:416
 #, php-format
 msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'."
 msgstr "Seulement les minuscules sont autorisée, veuillez vérifier votre '%ss'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:467
 msgid "Saving terminal to DNS object failed"
 msgstr "La sauvegarde du terminal dans l'objet DNS à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:68
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le composant glpi attaché '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:107
 #, php-format
 msgid "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
@@ -5350,85 +7754,107 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:123
 msgid "There is no valid file uploaded."
 msgstr "Pas de fichier valide téléchargé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:126
 msgid "Upload wasn't successfull."
 msgstr "Le téléchargement n'a pas réussi."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:129
 #, php-format
 msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads."
 msgstr "Le répertoire de téléchargement pour gpli '%s/glpi' est manquant."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:133
 msgid "There is already a file with the same name uploaded."
 msgstr "Il existe déjà un fichier avec ce nom."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:137
 #, php-format
 msgid "Can't create file '%s'."
 msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:181
 msgid "File is available."
 msgstr "Le fichier est disponible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:183
 msgid "File is not readable, possibly the file is missing."
 msgstr "Le fichier n'est pas lisible, il est probablement manquant."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186
 msgid "Currently no file uploaded."
 msgstr "Pas de fichier téléchargé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:197
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:200
 msgid "This table displays all available attachments."
 msgstr "Ce tableau montre tout les fichiers attachés disponibles."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:254
 msgid "Create new attachment"
 msgstr "Créer un nouveau fichier attaché"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:255
 msgid "New Attachment"
 msgstr "Nouveau document lié"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:346
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:348
 msgid "This name is already in use."
 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:349
 msgid "Please specify a valid name for this attachment."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce document lié."
 
 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10
 msgid ""
 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
 "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press "
 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
 "Il est conseillé de sauvegarder le contenu de votre base de données MySql "
-"dans un fichier avant de réaliser cette action. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur 'Supprimer' pour "
-"continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
+"dans un fichier avant de réaliser cette action. Donc - si vous avez fait "
+"cela - appuyez sur 'Supprimer' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:31
 msgid "Remove DHCP service"
 msgstr "Suppression du service DHCP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:32
 msgid ""
 "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -5437,10 +7863,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:34
 msgid "Add DHCP service"
 msgstr "Ajouter un service DHCP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:35
 msgid ""
 "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -5451,12 +7879,18 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:121
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:204
 #, php-format
 msgid ""
 "You have specified an external resolution hook which can't be read, please "
@@ -5473,35 +7907,54 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:93
 msgid "bit"
 msgstr "bit"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:151
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:133
 msgid "show chooser"
 msgstr "Afficher le sélecteur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:134
 msgid "direct"
 msgstr "direct"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:137
 msgid "load balanced"
 msgstr "répartition de charge"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:140
 msgid "Windows RDP"
 msgstr "Windows RDP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:141
 msgid "ICA client"
 msgstr "Client ICA"
 
@@ -5510,16 +7963,25 @@ msgstr "Client ICA"
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:190
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:827
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:200
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:248
 msgid "automatic"
 msgstr "automatique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:215
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:199
 msgid "Bit"
 msgstr "Bit"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:306
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:297
 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
 msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
 
@@ -5527,6 +7989,10 @@ msgstr "Choisissez le téléphone situé à coté du terminal"
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:365
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:370
 msgid "Please specify a valid VSync range."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
@@ -5536,31 +8002,41 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:405
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:410
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385
 msgid "Please specify a valid HSync range."
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier une plage valide pour la fréquence de synchronisation "
 "Horizontale."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:451
 msgid "Saving terminal service information failed"
 msgstr "La sauvegarde des Informations sur les services du terminal à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:88
 #, php-format
 msgid "Internal Error can't create device of type '%s'"
 msgstr "Erreur interne, impossible de créer le périphérique de type '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:110
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the glpi device '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le périphérique glpi '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:112
 msgid "Can't detect object name."
 msgstr "Impossible de détecter le nom de l'objet."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:133
 #, php-format
 msgid "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
@@ -5568,10 +8044,12 @@ msgstr ""
 "ces système(s) '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:182
 msgid "devices"
 msgstr "périphériques"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
 msgid "New mainbord"
 msgstr "Nouvelle carte mère"
 
@@ -5580,118 +8058,154 @@ msgstr "Nouvelle carte mère"
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:222
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:45
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
 msgid "New processor"
 msgstr "Nouveau processeur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
 msgid "New case"
 msgstr "Nouveau boitier"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:226
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
 msgid "New network interface"
 msgstr "Nouvelle carte réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:228
 msgid "NI"
 msgstr "NI"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
 msgid "New ram"
 msgstr "Nouvelle mémoire vive"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:230
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
 msgid "New hard disk"
 msgstr "Nouveau disque dur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:232
 msgid "HDD"
 msgstr "Disque dur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
 msgid "New drive"
 msgstr "Nouveau lecteur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:234
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
 msgid "New controller"
 msgstr "Nouveau contrôleur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:236
 msgid "CS"
 msgstr "CS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
 msgid "New graphics card"
 msgstr "Nouvelle carte graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:238
 msgid "GC"
 msgstr "GC"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
 msgid "New sound card"
 msgstr "Nouvelle carte son"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:240
 msgid "SC"
 msgstr "SC"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
 msgid "New power supply"
 msgstr "Nouvelle alimentation"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:242
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
 msgid "New misc device"
 msgstr "Nouveau périphérique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:244
 msgid "OC"
 msgstr "OC"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:342
 msgid "You have to specify a valid name for this device."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour ce périphérique."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:365
 msgid "This device name is already in use."
 msgstr "Le nom de ce périphérique est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:467
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:800
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:401
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:447
 msgid ""
 "There are packages in your configuration, which can't be resolved with "
 "current server/release settings."
@@ -5700,10 +8214,12 @@ msgstr ""
 "avec les paramètres de serveur/version actuels."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:492
 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
 msgstr "Veuillez sélectionner un 'serveur FAI' ou effacer les 'Classes FAI'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:552
 msgid ""
 "There is already a profile in your selection that contain partition table "
 "configurations."
@@ -5712,10 +8228,12 @@ msgstr ""
 "de table de partitions."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:746
 msgid "Not available in current setup"
 msgstr "Pas disponible dans la configuration actuelle"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:898
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. "
@@ -5725,6 +8243,7 @@ msgstr ""
 "FAI '%s'. le serveur à été remis en 'auto'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:911
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI "
@@ -5736,19 +8255,23 @@ msgstr ""
 "renommées. Le Serveur à été reconfiguré en 'auto'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1082
 msgid "Saving workstation startup settings failed"
 msgstr "La sauvegarde des paramètres de démarrage pour la station de travail à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1132
 #, php-format
 msgid "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
 msgstr "Impossible d'exécuter REPOSITORY_HOOK '%s' veuillez vérifier votre gosa.conf."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6
 msgid "List of attachments"
 msgstr "Liste des documents liés"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23
 msgid ""
 "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, "
 "etc.)  to your currently edited computer."
@@ -5757,10 +8280,12 @@ msgstr ""
 "manuels, guides, etc..) à l'ordinateur que vous être en train d'éditer."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35
 msgid "Display attachments matching"
 msgstr "Afficher les documents liées correspondants"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching attachment names"
 msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des documents liés"
 
@@ -5771,10 +8296,19 @@ msgstr "Expression régulière pour faire correspondre le nom des documents lié
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:113
 msgid "Can't delete this entry, it is still in use."
 msgstr "Impossible d'effacer cette entrée elle est encore utilisée"
 
@@ -5783,15 +8317,23 @@ msgstr "Impossible d'effacer cette entrée elle est encore utilisée"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:285
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:615
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:630
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:637
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:652
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:303
 msgid "The selected name is already in use."
 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
@@ -5799,51 +8341,73 @@ msgstr "Clavier"
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:215
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7
 msgid "Model"
 msgstr "Modèle"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:9
 msgid "Choose keyboard model"
 msgstr "Sélectionnez le modèle du clavier"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:15
 msgid "Layout"
 msgstr "Disposition"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:17
 msgid "Choose keyboard layout"
 msgstr "Sélectionnez la disposition du clavier"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23
 msgid "Variant"
 msgstr "Variante"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:25
 msgid "Choose keyboard variant"
 msgstr "Sélectionnez la variante du clavier"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:39
 msgid "Mouse"
 msgstr "Souris"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:44
 msgid "Choose mouse type"
 msgstr "Sélectionnez le type de souris"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:50
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:52
 msgid "Choose mouse port"
 msgstr "Sélectionnez le port de la souris"
 
@@ -5851,6 +8415,10 @@ msgstr "Sélectionnez le port de la souris"
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:24
 msgid "Telephone hardware"
 msgstr "Matériel téléphonique"
 
@@ -5859,11 +8427,18 @@ msgstr "Matériel téléphonique"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:28
 msgid "Telephone"
 msgstr "Téléphone"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:88
 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
 msgstr ""
 "Sélectionnez le pilote de la carte vidéo correspondant à la carte graphique "
@@ -5872,127 +8447,170 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:87
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:96
 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
 msgstr "Sélectionnez la résolution utilisée en mode graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:102
 msgid "Color depth"
 msgstr "Profondeur des couleurs"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:104
 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
 msgstr "Sélectionnez la profondeur des couleurs utilisée en mode graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:117
 msgid "Display device"
 msgstr "Écran"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:125
 msgid "Use DDC for automatic detection"
 msgstr "Utiliser DCC pour la détection automatique"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:128
 msgid "HSync"
 msgstr "Fréquence de synchronisation Horizontale"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:130
 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Fréquence de rafraîchissement horizontal pour l'écran installé"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:133
 msgid "VSync"
 msgstr "Fréquence de synchronisation verticale"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:135
 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
 msgstr "Fréquence de rafraîchissement verticale pour l'écran installé"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:146
 msgid "Remote desktop"
 msgstr "Bureau distant"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150
 msgid "Connect method"
 msgstr "Méthode de connexion"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:152
 msgid "Choose method to connect to terminal server"
 msgstr "Sélectionnez la méthode de connexion au terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:159
 msgid "Terminal server"
 msgstr "Serveur de terminaux"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:161
 msgid "Select specific terminal server to use"
 msgstr "Sélectionnez un serveur de terminaux à utiliser"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:168
 msgid "Font server"
 msgstr "Serveur de Police de caractère"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:170
 msgid "Select specific font server to use"
 msgstr "Sélectionnez le serveur de polices de caractère à utiliser"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:186
 msgid "Print device"
 msgstr "Imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:187
 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
 msgstr "Sélectionnez pour démarrer le service d'impression IPP sur le terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188
 msgid "Provide print services"
 msgstr "Fournir des services d'impression"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:194
 msgid "Spool server"
 msgstr "Serveur de file d'attente"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:196
 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
 msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé la file d'attente"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:147
 msgid "Scan device"
 msgstr "Scanner"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:148
 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
 msgstr "Sélectionner afin de démarrer le service scanner SANE sur le terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:210
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationService.tpl:149
 msgid "Provide scan services"
 msgstr "Fournir des services de scanner"
 
 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminalService.tpl:217
 msgid "Select scanner driver to use"
 msgstr "Sélectionnez le pilote du scanner"
 
 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
 #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:64
 msgid "Please select a printer or press cancel."
 msgstr "Veuillez sélectionner une imprimante ou cliquez sur annuler."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:53
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%"
@@ -6002,15 +8620,19 @@ msgstr ""
 "(s) système(s) '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:99
 msgid "Please specify a name."
 msgstr "Veuillez indiquer un nom."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:114
 msgid "Specified name is already in use, please choose another one."
 msgstr "Le nom indiqué est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:428
 msgid "Saving workstation services failed"
 msgstr "La sauvegarde des services de la station de travail à échoué"
 
@@ -6020,26 +8642,37 @@ msgstr "La sauvegarde des services de la station de travail à échoué"
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:185
 #, php-format
 msgid "The attribute '%s' is empty or contains invalid characters."
 msgstr "La valeur '%s' est vide ou contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:154
 #, php-format
 msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'."
 msgstr "La chaîne de connexion imap doit être de la forme '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:158
 msgid "The sieve port needs to be numeric."
 msgstr "Le port sieve doit être numérique."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:169
 #, php-format
 msgid "The specified kerberos password is empty."
 msgstr "Le mot de passe Kerberos est vide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:309
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by "
@@ -6049,148 +8682,189 @@ msgstr ""
 "utilisé par ce(s) objets '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:220
 #, php-format
 msgid "The imap name string needs to be a hostname or an IP-address."
 msgstr "La chaîne de connexion imap doit être un nom d'hôte ou une adresse IP."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDB.inc:274
 msgid "Saving server db settings failed"
 msgstr "La sauvegarde des paramètres de la base de données à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9
 msgid "Postfix mydomain"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:16
 msgid "Postfix mydestination"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:23
 msgid "Cyrus admins"
 msgstr "Administrateur Cyrus"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:40
 msgid "POP3 service"
 msgstr "Service POP3"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48
 msgid "POP3/SSL service"
 msgstr "Service POP3/SSL"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:56
 msgid "IMAP service"
 msgstr "Service IMAP"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:64
 msgid "IMAP/SSL service"
 msgstr "Service IMAP/SSL"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:72
 msgid "Sieve service"
 msgstr "Service sieve"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:80
 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)"
 msgstr ""
 "Service des options de disponibilités par FTP (ancien, pas compatible avec "
 "les options de disponibilités de Kolab2)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88
 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)"
 msgstr "Service d'option de disponibilité par HTTP (ancien)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:96
 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)"
 msgstr "Scan des messages par Amavis (antivirus/antispam)"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:107
 msgid "Quota settings"
 msgstr "Préférences des quotas"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:123
 msgid "Free/Busy settings"
 msgstr "Préférences des options de disponibilités"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:128
 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information"
 msgstr ""
 "Permettre le téléchargement des informations de disponibilités de manière "
 "anonyme"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:143
 msgid "SMTP privileged networks"
 msgstr "Réseaux SMTP privilégiés"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:148
 msgid "Hosts/networks allowed to relay"
 msgstr "Machines/Réseaux qui peuvent relayer des messages"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:151
 msgid "Enter multiple values, seperated with"
 msgstr "Entrez des valeurs multiples, séparés avec"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:164
 msgid "SMTP smarthost/relayhost"
 msgstr "Relais SMTP"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:170
 msgid "Enable MX lookup for relayhost"
 msgstr "Vérification de l'enregistrement MX pour le serveur relais"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:175
 msgid "Host used to relay mails"
 msgstr "Machine utilisée pour relayer les mails"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:189
 msgid "Accept Internet Mail"
 msgstr "Accepter le courrier électronique venant d'internet"
 
 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servkolab.tpl:195
 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP"
 msgstr "Accepter les messages sur du SMTP non authentifié venant d'autre domaines"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-#: setup/setup_config2.tpl:103 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+#: setup/setup_config2.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:91
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:100
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:101
 msgid "graphic"
 msgstr "graphique"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:173
 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de WAKECMD n'est présente dans gosa.conf"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:185
 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de REBOOTCMD n'est présente dans gosa.conf"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:197
 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
 msgstr "Aucune définition de HALTCMD n'est présente dans gosa.conf"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:324
 msgid "Removing terminal failed"
 msgstr "La suppression du terminal à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:384
 msgid "You have no permissions to create a terminal on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer un terminal dans cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:388
 msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom du terminal' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:419
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:382
 msgid ""
 "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
 "activated."
@@ -6199,10 +8873,12 @@ msgstr ""
 "activé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:503
 msgid "Saving terminal failed"
 msgstr "La sauvegarde du terminal à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1
 msgid ""
 "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a "
 "single list."
@@ -6211,6 +8887,7 @@ msgstr ""
 "dans une simple liste."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2
 msgid ""
 "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved "
 "immediately when using the save button."
@@ -6220,6 +8897,7 @@ msgstr ""
 "bouton sauver."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8
 msgid ""
 "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the "
 "zone entry exists in the ldap database."
@@ -6228,66 +8906,83 @@ msgstr ""
 "ou que l'enregistrement existe dans la base de données ldap."
 
 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14
 msgid "Create a new DNS zone entry"
 msgstr "Créer une nouvelle zone DNS"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1
 msgid "Manage OS-types"
 msgstr "Gérer les types de systèmes d'exploitation"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24
 msgid "Please enter a new name"
 msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8
 msgid "Rewrite header"
 msgstr "Récrire l'entête"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:16
 msgid "Required score"
 msgstr "Score requis"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:19
 msgid "Select required score to tag mail as spam"
 msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:56
 msgid "Enable use of bayes filtering"
 msgstr "Activer l'utilisation de la méthode de filtrage bayesienne"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:57
 msgid "Enable bayes auto learning"
 msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:58
 msgid "Enable RBL checks"
 msgstr "Activer les vérification RBL"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:67
 msgid "Enable use of Razor"
 msgstr "Activer l'utilisation de Razor"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:68
 msgid "Enable use of DDC"
 msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
-msgid "Enable use of Pyzer"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69
+msgid "Enable use of Pyzor"
 msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:69
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le fichier ppd '%s' à '%s'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:73
 #, php-format
 msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
 msgstr "Impossible de trouver le fichier ppd '%s' ."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:99
 msgid ""
 "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, "
 "possibly we have no write access."
@@ -6296,33 +8991,45 @@ msgstr ""
 "du serveur, nous n'avons probablement pas d'accès en écriture."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:119
 #, php-format
 msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
 msgstr "Le vendeur sélectionné '%s' n'existe pas dans notre liste de ppds."
 
 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:128
 msgid "Printer ppd selection."
 msgstr "Sélection du ppd de votre imprimante."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:23
 msgid "Choose a base"
 msgstr "Choisissez une base"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:188
 msgid "Go to root department"
 msgstr "Aller au département de base"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:196
 msgid "Go up one department"
 msgstr "Monter d'un département"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:204
 msgid "Go to users department"
 msgstr "Aller au département des utilisateurs"
 
@@ -6330,16 +9037,24 @@ msgstr "Aller au département des utilisateurs"
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:206
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:211
 msgid "Reload list"
 msgstr "Recharger la liste"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:34
 msgid ""
 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
 "Or click the image at the end of each entry."
@@ -6348,24 +9063,30 @@ msgstr ""
 "base. Ou cliquez sur l'image à la fin de chaque entrée."
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:51
 msgid "Filter entries with this syntax"
 msgstr "Filtrer les entrées avec cette syntaxe"
 
 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117
 #, php-format
 msgid "Select this base"
 msgstr "Sélectionner cette base"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:244
 msgid "Anti virus"
 msgstr "Antivirus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:80
 msgid "Remove anti virus extension"
 msgstr "Enlever l'extension d'antivirus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:81
 msgid ""
 "This server has anti virus features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
@@ -6374,10 +9095,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:84
 msgid "Add anti virus service"
 msgstr "Ajouter un service antivirus"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:85
 msgid ""
 "This server has anti virus features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
@@ -6386,92 +9109,120 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:151
 #, php-format
 msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed."
 msgstr "La suppression du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:196
 #, php-format
 msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed."
 msgstr "La sauvegarde du service antivirus du serveur avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:204
 msgid "Maximum directory recursions"
 msgstr "Nombre maximal de récursions"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:37
 msgid "Maximum threads"
 msgstr "Nombre de processus maximum"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:114
 msgid "Maximum file size"
 msgstr "Taille maximum des fichiers"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:207
 msgid "Maximum recursions"
 msgstr "Nombre maximum de récursions"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:128
 msgid "Maximum compression ratio"
 msgstr "Ratio maximum de compression"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61
 msgid "Checks per day"
 msgstr "Vérifications par jour"
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:213
 #, php-format
 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value."
 msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une numérique."
 
 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:329
 #, php-format
 msgid "Set status flag for server services/anti virus with dn '%s' failed."
 msgstr "L'activation du statut pour le service antivirus avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:192
 msgid "This 'dn' has no workstation features."
 msgstr "Ce 'dn' ne comporte pas d'extensions stations de travail."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:296
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:296
 msgid "Removing workstation failed"
 msgstr "La suppression de la station de travail à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:349
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:115
 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour créer une station de travail "
 "dans cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:353
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:353
 msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom de la station de travail' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:449
 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:473
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:449
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:473
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:334
 msgid "Saving workstation failed"
 msgstr "La sauvegarde de la station de travail à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdns.tpl:1
 msgid "Zones"
 msgstr "Zones"
 
 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14
 msgid "Rule"
 msgstr "Règle"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2
 msgid "Attachment"
 msgstr "Document lié"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29 include/php_setup.inc:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:136
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -6479,27 +9230,37 @@ msgstr "Fichier"
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:102
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40
 msgid "Upload"
 msgstr "Télécharger"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom du fichier"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54
 msgid "Mime-type"
 msgstr "Type mime"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:170
 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated."
 msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:125
 msgid "Remove FAI repository extension."
 msgstr "Enlever l'extension dépôts FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:126
 msgid ""
 "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
@@ -6508,10 +9269,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:128
 msgid "Add FAI repository extension."
 msgstr "Ajouter une extension dépôts FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:129
 msgid ""
 "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
@@ -6520,6 +9283,7 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:173
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. "
@@ -6530,17 +9294,23 @@ msgstr ""
 "base de données reste cohérente."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:207
 #, php-format
 msgid "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]."
 msgstr ""
-"Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours utilisée par ces système(s) "
-"[%s]. "
+"Soyez prudent en éditant cette version, elle est toujours utilisée par ces "
+"système(s) [%s]. "
 
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:280
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33
 msgid "Release"
 msgstr "Version"
 
@@ -6548,6 +9318,10 @@ msgstr "Version"
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:281
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:300
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:304
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:33
 msgid "Sections"
 msgstr "Sections"
 
@@ -6556,24 +9330,33 @@ msgstr "Sections"
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:306
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:12
 msgid "Down"
 msgstr "En bas"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:366
 #, php-format
 msgid "Please choose a valid zone name."
 msgstr "Veuillez choisir un nom de zone valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:370
 #, php-format
 msgid "Please choose a valid reverse zone name."
 msgstr "Veuillez choisir une zone reverse valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:374
 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry."
 msgstr "Le serveur dns primaire doit se terminer par '.' pour être une entrée valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:378
 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record."
 msgstr ""
 "L'adresse de messagerie spécifiée doit se terminer par '.' pour être un "
@@ -6581,6 +9364,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:386
 msgid ""
 "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to "
 "create a valid SOA record."
@@ -6589,40 +9374,53 @@ msgstr ""
 "a GOsa de créer un enregistrement SOA valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:390
 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name."
 msgstr "Seule les minuscules sont autorisées dans le nom de la zone."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:394
 msgid "Please specify a numeric value for serial number."
 msgstr "Veuillez entrer un nombre comme numéro de série."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:398
 msgid "Please specify a numeric value for refresh."
 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour le délai de rafraîchissement."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:402
 msgid "Please specify a numeric value for ttl."
 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée du ttl."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:406
 msgid "Please specify a numeric value for expire."
 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée d'expiration."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:410
 msgid "Please specify a numeric value for retry."
 msgstr "Veuillez spécifier un nombre pour la durée entre chaque essai."
 
-#: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:146
+#: plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:146 html/getxls.php:146
 msgid "Server name"
 msgstr "Nom du serveur"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:40
 msgid "Select terminal mode"
 msgstr "Sélectionnez le mode du terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/server.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:55
 msgid "Select action to execute for this server"
 msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
 
@@ -6631,11 +9429,19 @@ msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le serveur"
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:17
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/server.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:89
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
 msgid "Select objects to add"
 msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
 
@@ -6645,6 +9451,12 @@ msgstr "Sélectionnez les objets à ajouter"
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55
 msgid "Display objects matching"
 msgstr "Afficher les objets correspondants"
 
@@ -6653,91 +9465,128 @@ msgstr "Afficher les objets correspondants"
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59
 msgid "Regular expression for matching object names"
 msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8
 msgid "Parent server"
 msgstr "Serveur Père"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:50
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:8
 msgid "Terminal template"
 msgstr "Modèle de terminaux"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:10
 msgid "Terminal name"
 msgstr "Nom du terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47
 msgid "Syslog server"
 msgstr "Serveur de journaux systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:49
 msgid "Choose server to use for logging"
 msgstr "Sélectionnez le serveur de journaux à utiliser"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:59
 msgid "Root server"
 msgstr "Serveur Primaire"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:61
 msgid "Select NFS root filesystem to use"
 msgstr "Sélectionnez le système de fichier racine NFS à utiliser"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:67
 msgid "Swap server"
 msgstr "Serveur de Swap"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:69
 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
 msgstr "Sélectionnez le système de fichier NFS où sera placé le swap"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:65
 msgid "Inherit time server attributes"
 msgstr "Hérite des paramètres du serveur de temps"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14
 msgid "NTP server"
 msgstr "Serveur NTP"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:16
 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
 msgstr "Sélectionnez le serveur pour la synchronisation du temps"
 
 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/terminal.tpl:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:79
 msgid "Select action to execute for this terminal"
 msgstr "Sélectionnez l'opération à exécuter sur le terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:139
 msgid "There is no server with valid glpi database service."
 msgstr "Il n'y a pas de serveur qui contient un service glpi valide."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:149
 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing."
 msgstr ""
-"Impossible de se connecter sur la base de données glpi, l'extension php-mysql "
-"n'est pas disponible."
+"Impossible de se connecter sur la base de données glpi, l'extension php-"
+"mysql n'est pas disponible."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:159
 msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice."
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données glpi, veuillez vérifier la "
@@ -6745,10 +9594,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:203
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:569
 msgid "Remove inventory"
 msgstr "Supprimer l'inventaire"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:204
 msgid ""
 "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -6758,10 +9610,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:572
 msgid "Add inventory"
 msgstr "Ajouter l'inventaire"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:207
 msgid ""
 "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -6771,6 +9626,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already "
@@ -6778,81 +9635,107 @@ msgid ""
 msgstr "Impossible de renommer le type d'imprimante en '%s', ce type existe déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:282
 #, php-format
 msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'."
 msgstr "Impossible d'effacer ce type d'imprimante, il est encore utilisé par '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:755
 msgid "since"
 msgstr "depuis"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1
 msgid "Manage System-types"
 msgstr "Gérer le type de système"
 
 #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/main.inc:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/main.inc:47
 msgid "System management"
 msgstr "Administration des système"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14
 msgid "Reference"
 msgstr "Référence"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:69
 msgid "Technical responsible"
 msgstr "Responsable technique"
 
 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9
 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
 msgstr "Le fichier ppd sera effacé du serveur et ne pourra pas être récupéré."
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:8
 msgid "Workstation template"
 msgstr "Modèle de station de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstation.tpl:10
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Nom de la station de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:19
 msgid "Operating system"
 msgstr "Système d'exploitation"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:40 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:66
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:44 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:78
 msgid "Contact person"
 msgstr "Personne de contact"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:78
 msgid "Installed devices"
 msgstr "Périphériques installés"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:90
 msgid "Trading"
 msgstr ""
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:91
 msgid "Software"
 msgstr "Logiciel"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:92
 msgid "Contracts"
 msgstr "Contrats"
 
 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:95 plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpi.tpl:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88
 msgid "Attachments"
 msgstr "Documents liés"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43
 msgid "List of systems"
 msgstr "Liste des systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47
 msgid ""
 "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific "
 "systems. You can only add systems which have already been started once."
@@ -6862,211 +9745,270 @@ msgstr ""
 "une fois."
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:57
 msgid "System / Department"
 msgstr "Système / Département"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
 msgid "Show servers"
 msgstr "Afficher les serveurs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 msgid "Select to see Linux terminals"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux Linux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Show terminals"
 msgstr "Afficher les terminaux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
 msgid "Select to see Linux workstations"
 msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail Linux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Show workstations"
 msgstr "Afficher les stations de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations"
 msgstr "Sélectionnez afin de voir les stations de travail Microsoft Windows"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64
 msgid "Show windows based workstations"
 msgstr "Afficher les stations de travail Windows"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
 msgid "Select to see network printers"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes réseaux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:65
 msgid "Show network printers"
 msgstr "Afficher les imprimantes réseaux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
 msgid "Select to see VOIP phones"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones IP"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Show phones"
 msgstr "Afficher les téléphones"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
 msgid "Select to see network devices"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les périphériques réseaux"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67
 msgid "Show network devices"
 msgstr "Montrer les périphériques réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
 msgid "Display systems matching"
 msgstr "Afficher les systèmes correspondant"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:75
 msgid "Display systems of user"
 msgstr "Afficher les systèmes de l'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:95
 msgid "New Terminal template"
 msgstr "Nouveau modèle de terminal"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:97
 msgid "New Workstation template"
 msgstr "Nouveau modèle de station de travail"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:99
 msgid "New Server"
 msgstr "Nouveau Serveur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:101
 msgid "New Printer"
 msgstr "Nouvelle Imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:103
 msgid "New Phone"
 msgstr "Nouveau Téléphone"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:105
 msgid "New Component"
 msgstr "Nouveau composant"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:122
 msgid "Cups Server"
 msgstr "Serveur Cups"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:123
 msgid "Log Db"
 msgstr "Base de données des journaux systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:124
 msgid "Syslog Server"
 msgstr "Serveur de journaux systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:125
 msgid "Mail Server"
 msgstr "Serveur de messagerie"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:126
 msgid "Imap Server"
 msgstr "Serveur Imap"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:127
 msgid "Nfs Server"
 msgstr "Serveur NFS"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:128
 msgid "Kerberos Server"
 msgstr "Serveur Kerberos"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:129
 msgid "Asterisk Server"
 msgstr "Serveur Asterisk"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:130
 msgid "Fax Server"
 msgstr "Serveur de Fax"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:131
 msgid "Ldap Server"
 msgstr "Serveur Ldap"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:143
 msgid "Edit system"
 msgstr "Editer un système"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:145
 msgid "Delete system"
 msgstr "Effacer un système"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:178
 msgid "Set root       password"
 msgstr "Indiquez le mot de passe administrateur"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
 msgid "Create CD"
 msgstr "Créer un CD"
 
 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:184
 msgid "Create FAI CD"
 msgstr "Créer un CD FAI"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:37
 msgid "Time Service"
 msgstr "Services de temps"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:61
 msgid "LDAP Service"
 msgstr "Service LDAP"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:70
 msgid "Terminal Service"
 msgstr "Services de terminaux"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:75
 msgid "Temporary disable login"
 msgstr "Désactiver temporairement l'identifiant"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:78
 msgid "Font path"
 msgstr "Répertoire des polices de caractères"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:91
 msgid "Syslog Service"
 msgstr "Service de journaux systèmes"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:99
 msgid "Print Service"
 msgstr "Services d'impression"
 
 #: plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servservice.tpl:107
 msgid "Mail server"
 msgstr "Serveur de messagerie"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1
 msgid "Printer driver"
 msgstr "Pilote d'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9
 msgid "New driver"
 msgstr "Nouveau pilote"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6
 msgid "List of available cartridge type for this type of printer"
 msgstr "Liste des types de cartouches disponibles pour ce type d'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23
 msgid ""
 "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or "
 "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you "
@@ -7082,32 +10024,39 @@ msgstr ""
 "imprimantes."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35
 msgid "Display cartridge types matching"
 msgstr "Afficher les types de cartouches correspondantes"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching cartridge types"
 msgstr "Expression régulière pour sélectionner les cartouches correspondantes"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6
 msgid "List of devices"
 msgstr "Liste des périphériques"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23
 msgid "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer."
 msgstr ""
 "Ce menu vous permet d'attacher un périphérique à votre ordinateur en cours "
 "d'édition."
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35
 msgid "Display devices matching"
 msgstr "Afficher les périphériques correspondants"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37
 msgid "Regular expression for matching device names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:90
 #, php-format
 msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists"
 msgstr ""
@@ -7115,15 +10064,20 @@ msgstr ""
 "de disponibilités"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:96
 #, php-format
 msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota"
-msgstr "Avertissez les utilisateurs quand ils utilisent plus de %s%% de leur quota de messagerie"
+msgstr ""
+"Avertissez les utilisateurs quand ils utilisent plus de %s%% de leur quota "
+"de messagerie"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
 msgid "Remove Kolab extension"
 msgstr "Enlever l'extension Kolab"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:111
 msgid ""
 "This server has kolab features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -7132,10 +10086,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
 msgid "Add Kolab service"
 msgstr "Ajouter un service Kolab"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:114
 msgid ""
 "This server has kolab features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -7144,58 +10100,72 @@ msgstr ""
 "sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195
 msgid "Removing kolab host entry failed"
 msgstr "La suppression de l'hôte kolab à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211
 msgid "Removing server from kolab object failed"
 msgstr "La suppression du serveur de l'objet kolab à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:250
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set."
 msgstr "Le paramètre journées futures doit être remplit."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:252
 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value."
 msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être nombre positif."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:256
 msgid "The given Quota settings value must be a number."
 msgstr "Les paramètres de Quota doivent être un nombre."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:258
 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings."
 msgstr "Veuillez choisir un nombre entre 1 et 100 pour les quotas."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:260
 msgid "Future days must be a value."
 msgstr "Le nombre de journées dans le futur doit être une nombre positif."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264
 msgid "No SMTP privileged networks set."
 msgstr "Pas de réseaux SMTP privilégiés indiqués."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:336
 msgid "Saving server to kolab object failed"
 msgstr "La sauvegarde du serveur dans l'objet kolab à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6
 msgid "List of configured repositories."
 msgstr "Liste des dépôts configurés."
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12
 msgid "Add repository"
 msgstr "Ajouter un dépôt"
 
 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
 msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes des dépôts FAI."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:1
 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
 msgstr "Choisissez le type de composant système que vous souhaitez créer"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:4
 msgid ""
 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
@@ -7213,34 +10183,43 @@ msgstr ""
 "les dépendances des composants."
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:7
 msgid "Linux thin client template"
 msgstr "Modèle de client léger Linux"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:8
 msgid "Linux workstation template"
 msgstr "Modèle de station de travail Linux"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:9
 msgid "Linux Server"
 msgstr "Serveur Linux"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:10
 msgid "Windows workstation"
 msgstr "Station de travail Windows"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:11
 msgid "Network printer"
 msgstr "Imprimante réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:13
 msgid "Other network component"
 msgstr "Autre composant réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/chooser.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:859
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the terminal root password use the fields below. The changes take "
 "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you "
@@ -7251,44 +10230,63 @@ msgstr ""
 "mot de passe sinon vous ne pourrez pas vous identifier sans celui-ci."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:5
 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries."
 msgstr ""
 "Laissez le champ vide pour le mot de passe afin de l'obtenir depuis l'entrée "
 "par défaut."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:9
 msgid "Changing the password impinges on authentification only."
 msgstr "Changer le mot de passe influe seulement sur l'authentification."
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14 plugins/admin/users/password.tpl:11
 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:7
 msgid "New password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:19 plugins/admin/users/password.tpl:15
 #: plugins/personal/password/password.tpl:21
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:11
 msgid "Repeat new password"
 msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
 
 #: plugins/admin/systems/password.tpl:28 plugins/admin/users/password.tpl:21
 #: plugins/personal/password/password.tpl:30
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/password.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:17
 msgid "Set password"
 msgstr "Attribuer le mot de passe"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:185
 msgid "This feature is not implemented yet."
 msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:287
 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used."
 msgstr "L'ajout d'un nouveau type de système à échoué, le nom est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:307
 #, php-format
 msgid "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'"
 msgstr ""
@@ -7296,16 +10294,19 @@ msgstr ""
 "par les sytème(s) '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:318
 msgid "Rename failed, this system type name is already used."
 msgstr "Le changement de nom à échoué, le nom spécifié est déjà utilisé."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:374
 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
 "L'ajout d'un nouveau système d'exploitation à échoué, le nom utilisé existe "
 "déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:396
 #, php-format
 msgid ""
 "You can't delete this operating system, it is still in use by these system"
@@ -7315,12 +10316,14 @@ msgstr ""
 "actuellement par ce(s) système(s) '%s'"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:408
 msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used."
 msgstr ""
 "Le changement de nom du système d'exploitation à échoué, le nom utilisé "
 "existe déjà."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:570
 msgid ""
 "This device has inventory informations enabled. You can disable them by "
 "clicking below."
@@ -7329,6 +10332,7 @@ msgstr ""
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:573
 msgid ""
 "This device has inventory informations disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
@@ -7337,79 +10341,103 @@ msgstr ""
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:671
 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing."
 msgstr ""
 "Impossible de supprimer l'extension glpi, l'extension mysql n'est pas "
 "disponible."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7
 msgid "Zone name"
 msgstr "Nom de la zone"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13
 msgid "Network address"
 msgstr "Adresse réseau"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24
 msgid "Zone records"
 msgstr "Enregistrement de zone"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27
 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now."
 msgstr "Impossible d'éditer la zone car elle est actuellement sauvegardée."
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39
 msgid "SOA record"
 msgstr "Enregistrement SOA"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45
 msgid "Primary dns server for this zone"
 msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12 setup/setup_feedback.tpl:32
-#: html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Mail address"
 msgstr "Adresse de messagerie"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57
 msgid "Serial number (automatically incremented)"
 msgstr "Numéro de série (incrémenté automatiquement)"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:31
 msgid "Retry"
 msgstr "Réessayer"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79
 msgid "Expire"
 msgstr "Expirer"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100
 msgid "MxRecords"
 msgstr "Enregistrements mx"
 
 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112
 msgid "Global zone records"
 msgstr "Enregistrements pour la zone globale"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73
 msgid "FAI server"
 msgstr "Serveur FAI"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:97
 msgid "Assigned FAI classes"
 msgstr "Liste des classes FAI utilisées"
 
 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87
 msgid "set"
 msgstr "activé"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:41
 #, php-format
 msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
 msgstr ""
@@ -7417,87 +10445,108 @@ msgstr ""
 "jeux de caractères supportés."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:44
 #, php-format
 msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
 msgstr "Impossible de lire '%s/encodings', veuillez vérifier les permissions."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:175
 msgid "Please specify a valid path for your setup."
 msgstr "Veuillez entrer un chemin valide pour votre configuration."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:181
 msgid "Please specify a valid name for your share."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom valide pour votre partage."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184
 msgid "Please specify a name for your share."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour votre partage."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:189
 msgid "Description contains invalid characters."
 msgstr "La description contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:193
 msgid "Volume contains invalid characters."
 msgstr "Le nom du Volume contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:197
 msgid "Path contains invalid characters."
 msgstr "Le chemin contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:201
 msgid "Option contains invalid characters."
 msgstr "L'option contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5
 msgid "Generic virus filtering"
 msgstr "Filtrage antivirus générique"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13
 msgid "Database user"
 msgstr "Base de données utilisateur"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:21
 msgid "Database mirror"
 msgstr "Base de données mirroir"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:29
 msgid "Http proxy URL"
 msgstr "URL du proxy http"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:40
 msgid "Select number of maximal threads"
 msgstr "Sélectionnez le nombre maximal de processus"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:53
 msgid "Max directory recursions"
 msgstr "Nombre maximum de récursions dans les répertoires"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:70
 msgid "Enable debugging"
 msgstr "Activer le deboguage"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:76
 msgid "Enable mail scanning"
 msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:85
 msgid "Archive scanning"
 msgstr "Vérification des archives"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:99
 msgid "Enable scanning of archives"
 msgstr "Activer la vérification des archives"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:105
 msgid "Block encrypted archives"
 msgstr "Bloquer les archives encryptées"
 
 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:121
 msgid "Maximum recursion"
 msgstr "Récursions maximum"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:103
 #, php-format
 msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:"
 msgstr ""
@@ -7505,80 +10554,104 @@ msgstr ""
 "utilisateurs:"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:108
 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users"
 msgstr "Veuillez corriger les paramètres du partage /profil de ces utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:336
 msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
 msgstr ""
 "Serveur de terminaux, le chemin vers les polices de caractère doit être "
 "spécifié."
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:395
 msgid "Saving server service object failed"
 msgstr "La sauvegarde des services du serveur à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:426
 msgid "Creating mount container failed"
 msgstr "La création d'un conteneur pour les point de montage à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:440
 msgid "Removing mount container failed"
 msgstr "La suppression du conteneur pour les points de montage à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_servService.inc:452
 msgid "Saving mount container failed"
 msgstr "La sauvegarde du conteneur pour les points de montage à échoué"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 msgid "Departments"
 msgstr "Départements"
 
 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:135
 msgid "use"
 msgstr "utiliser"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9
 msgid "Printer type"
 msgstr "Type de l'imprimante"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:31
 msgid "Supported interfaces"
 msgstr "Interfaces supportées"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:38
 msgid "Serial"
 msgstr "Série"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:46
 msgid "Parallel"
 msgstr "Parallèle"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:54
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:114
 msgid "Installed cartridges"
 msgstr "Cartouches installés"
 
 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
-msgstr "Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+msgstr ""
+"Cela peut être utilisé par plusieurs groupes. Veuillez vérifier que vous "
+"voulez effectuer cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
+"de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:29
 msgid "List of Applications"
 msgstr "Liste des applications"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:30
 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
 msgstr "Ce tableau montre toutes les applications dans l'arbre sélectionné."
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:34
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may "
 "want to use the range selector on top of the application listbox, when "
@@ -7592,201 +10665,260 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:468
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:8
 msgid "Application name"
 msgstr "Nom de l'application"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
 msgid "new"
 msgstr "nouveau"
 
 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:90
 msgid "Create new application"
 msgstr "Créer une nouvelle application"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:91
 msgid "no example"
 msgstr "pas d'exemple"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:123
 msgid "This 'dn' is no application."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas une application."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:206
 msgid "Removing application failed"
 msgstr "La suppression de l'application à échoué"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:218
 #, php-format
 msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
 msgstr "La suppression de l'application du groupe d'objet '%s' à échoue"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:225
 #, php-format
 msgid "Removing application from group '%s' failed"
 msgstr "La suppression de l'application du groupe '%s' à échoué"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:267
 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
 msgstr "L'image spécifiée n'as pas été téléchargée correctement."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:343
 msgid "Specified execute path must start with '/'."
 msgstr "Le répertoire d'exécution doit commencer par '/'."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:357
 msgid "You have no permissions to create a application on this 'Base'."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas les droits suffisants pour créer une application dans cette "
 "'Base'."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:362
 msgid "Required field 'Name' is not filled."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Nom' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:366
 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
 msgstr ""
 "Caractère non valide dans le nom de l'application. Seul les caractères de a-"
 "z et 0-9 sont permis."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:370
 msgid "Required field 'Execute' is not filled."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Exécuter' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:385
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393
 msgid "There's already an application with this 'Name'."
 msgstr "Une application ayant le même 'Nom' existe déjà."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:439
 msgid "Saving application failed"
 msgstr "La sauvegarde de l'application à échouée"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:464
 msgid "Application settings"
 msgstr "Préférences de l'application"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:473
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:13
 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
 msgstr "Le nom de l'application à afficher (ex: en dessous des icônes)"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:299
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the application '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'application '%s'."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:305
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:334
 msgid "You are not allowed to delete this application!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette application!"
 
 #: plugins/admin/applications/main.inc:39
 #: plugins/admin/applications/main.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/main.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/main.inc:41
 msgid "Application management"
 msgstr "Gestion des applications"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:51
 msgid "Remove options"
 msgstr "Supprimer les options"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:52
 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Cette application a des options. Vous pouvez les désactiver en cliquant sur "
 "le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54
 msgid "Create options"
 msgstr "Créer des options"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
 msgid "This application has options disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "Cette application a des options désactivées. Vous pouvez les activer en "
 "cliquant en-dessous."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:9
 msgid "Default value"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:114
 msgid "Add option"
 msgstr "Ajouter une option"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:139
 msgid "Removing application parameters failed"
 msgstr "La suppression des paramètres de l'application à échoué"
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:172
 #, php-format
 msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
 msgstr "La valeur '%s' spécifiée pour le nom de l'option est invalide."
 
 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:203
 msgid "Saving applications parameters failed"
 msgstr "La sauvegarde de paramètres de l'application à échoué"
 
 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/release_select.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3
 msgid "Branches"
 msgstr "Branches"
 
 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/release_select.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9
 msgid "Current release"
 msgstr "Version actuelle"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:11
-#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10 html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Display name"
 msgstr "Nom à afficher"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:19
 msgid "Path and/or binary name of application"
 msgstr "Chemin et/ou le nom de l'exécutable de l'application"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:34
 msgid "Choose subtree to place application in"
 msgstr ""
 "Sélectionner la branche de l'annuaire ou sera placée l'entrée de "
 "l'application"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:55
 msgid "Icon"
 msgstr "Icône"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:63
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à Jour"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:63
 msgid "Reload picture from LDAP"
 msgstr "Recharger l'image à partir de l'annuaire LDAP"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:77
 msgid "Only executable for members"
 msgstr "Exécutable uniquement par les membres"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:79
 msgid "Replace user configuration on startup"
 msgstr "Remplacer la configuration de l'utilisateur au démarrage"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:83
 msgid "Place icon on members desktop"
 msgstr "Placer une icône sur le bureau des membres"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:86
 msgid "Place entry in members startmenu"
 msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
 
 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:89
 msgid "Place entry in members launch bar"
 msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
 
@@ -7796,10 +10928,17 @@ msgstr "Placer une entrée dans le menu démarrage des membres"
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/applications/generic.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:257
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:279
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:256
 msgid "Download"
 msgstr "Téléchargement"
 
 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
@@ -7807,13 +10946,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
 "configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous "
-"voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+"voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
+"de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:2
 msgid "Creating a new user using templates"
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur à partir d'un modèle"
 
 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:6
 msgid ""
 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
@@ -7826,16 +10968,24 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/users/template.tpl:32
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/template.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:59
 msgid "Login"
 msgstr "Identifiant"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:297
 msgid "You are not allowed to set this users password!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à indiquer un mot de passe pour cet utilisateur!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
 #: plugins/personal/password/main.inc:45 plugins/personal/generic/main.inc:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:243
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:84
 msgid ""
 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
 "do not match."
@@ -7845,24 +10995,32 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
 #: plugins/personal/password/main.inc:48 plugins/personal/generic/main.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:89
 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
 msgstr "Le mot de passe que vous avez entré comme 'Nouveau mot de passe' est vide."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:336
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the user %s."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %s."
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:342
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:369
 msgid "You are not allowed to delete this user!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur!"
 
 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
 msgstr "Une personne ayant ce nom existe déjà dans l'annuaire."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
 msgid ""
 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
@@ -7873,6 +11031,13 @@ msgstr ""
 "d'utiliser les filtres."
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:26 ihtml/themes/default/login.tpl:30
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:22
@@ -7881,128 +11046,162 @@ msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
 msgid "Select to see template pseudo users"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les modèles des pseudo utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 msgid "Show templates"
 msgstr "Afficher les modèles"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs qui ont seulement un objet GOsa"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
 msgid "Show functional users"
 msgstr "Afficher les utilisateurs fonctionnels"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 msgid "Select to see users that have posix settings"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte posix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
 msgid "Show unix users"
 msgstr "Afficher les utilisateurs Unix"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Select to see users that have mail settings"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte de messagerie"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57
 msgid "Show mail users"
 msgstr "Afficher les utilisateurs de messagerie"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
 msgid "Select to see users that have samba settings"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58
 msgid "Show samba users"
 msgstr "Afficher les utilisateurs samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
 msgid "Select to see users that have proxy settings"
 msgstr "Sélectionnez afin d'afficher les utilisateurs ayant un compte proxy"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:59
 msgid "Show proxy users"
 msgstr "Afficher les utilisateurs proxy"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
 msgid "Create new user"
 msgstr "Création d'un nouvel utilisateur"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
 msgid "New user"
 msgstr "Nouvel utilisateur"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
 msgid "Create new template"
 msgstr "Créer un nouveau modèle"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
 msgid "New template"
 msgstr "Nouveau modèle"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
 msgid "GOsa"
 msgstr "GOsa"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
 msgid "Edit generic properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de base"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
 msgid "Edit UNIX properties"
 msgstr "Modifier les propriétés UNIX"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:142
 msgid "Edit environment properties"
 msgstr "Modifier les propriétés d'environnement"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:144
 msgid "Edit mail properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de messagerie"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:146
 msgid "Edit phone properties"
 msgstr "Modifier les propriétés téléphoniques"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:148
 msgid "Edit fax properies"
 msgstr "Modifier les propriétés fax"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:150
 msgid "Edit samba properties"
 msgstr "Modifier les propriétés samba"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:152
 msgid "Edit netatalk properties"
 msgstr "Modifier les propriétés de Netatalk"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:153
 msgid "Create user from template"
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur depuis un modèle"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:154
 msgid "Create user with this template"
 msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce modèle"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189
 msgid "password"
 msgstr "mot de passe"
 
 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
 #: plugins/personal/password/main.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:117
 msgid "Change password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
 #: plugins/admin/users/main.inc:41 plugins/admin/users/main.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/main.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/main.inc:47
 msgid "User administration"
 msgstr "Administration des utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
@@ -8013,6 +11212,8 @@ msgstr ""
 "mot de passe sinon l'utilisateur ne pourra pas s'identifier sans celui-ci."
 
 #: plugins/admin/users/password.tpl:6 plugins/personal/password/password.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/users/password.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:6
 msgid ""
 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
 "and unix services."
@@ -8022,20 +11223,26 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/remove.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/remove.tpl:6
 msgid ""
 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
 "your data back."
 msgstr ""
 "Ceci inclus tous les comptes systèmes, etc... dans cette branche. Veuillez "
-"vérifier si vous voulez réaliser cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+"vérifier si vous voulez réaliser cette opération étant donné qu'il est "
+"impossible pour GOsa de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35
 msgid "Processing the requested operation"
 msgstr "Opération en cours"
 
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:3
 msgid ""
 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
@@ -8047,6 +11254,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42
 msgid ""
 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
 "requested operation."
@@ -8056,10 +11265,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
 msgid "List of departments"
 msgstr "Liste des départements"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
 "a large size of departments, you might prefer the range selectors on   top "
@@ -8070,10 +11282,12 @@ msgstr ""
 "d'utiliser les filtres."
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41
 msgid "Department name"
 msgstr "Nom du département"
 
 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:70
 msgid "Create new department"
 msgstr "Créer un nouveau département"
 
@@ -8082,6 +11296,14 @@ msgstr "Créer un nouveau département"
 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
 #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34 plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/tabs_department.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsScript.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsHook.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:34
 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree."
 msgstr ""
 "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de "
@@ -8089,6 +11311,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:128
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
 msgstr ""
@@ -8097,128 +11321,170 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:147
 msgid "You have no permission to remove this department."
 msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour supprimer ce département."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:333
 msgid ".."
 msgstr ".."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:170
 msgid "Removing department failed"
 msgstr "La suppression du département à échoué"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
 msgid "You have no permissions to create a department on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un département sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:227
 msgid "Department with that 'Name' already exists."
 msgstr "Un département ayant ce 'Nom' existe déjà."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:235
 msgid "Required field 'Description' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Description' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:239
 #, php-format
 msgid "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
 msgstr "Le champ 'Nom' contient le mot réservé '%s'. Veuillez choisir un autre nom."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:285
 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!"
-msgstr "Erreur fatale: Impossible de trouver un marqueur libre pour marquer l'entité administrative !"
+msgstr ""
+"Erreur fatale: Impossible de trouver un marqueur libre pour marquer l'entité "
+"administrative !"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:330
 msgid "Saving department failed"
 msgstr "La sauvegarde du département à échoué"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:382
 #, php-format
 msgid "Tagging '%s'."
 msgstr "Marquer '%s'."
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:470
 #, php-format
 msgid "Moving '%s' to '%s'"
 msgstr "Bouger '%s' vers '%s'"
 
 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506
 #, php-format
 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
 msgstr "Impossible de copier %s, arrêt de l'opération"
 
 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/main.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/main.inc:43
 msgid "Department management"
 msgstr "Gestion des départements"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:8
 msgid "Name of department"
 msgstr "Nom du département"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:9
 msgid "Name of subtree to create"
 msgstr "Nom de la branche à créer"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:69
 msgid "Descriptive text for department"
 msgstr "Description du département"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:18
 msgid "Category"
 msgstr "Catégorie"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:20
 msgid "Category for this subtree"
 msgstr "Catégorie pour cette branche de l'annuaire"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:135
 msgid "Choose subtree to place department in"
-msgstr "Sélectionnez la branche de l'annuaire dans laquelle sera placée le département"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la branche de l'annuaire dans laquelle sera placée le "
+"département"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291 html/getxls.php:174
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
 #: html/getxls.php:236
 msgid "State"
 msgstr "Département"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:52
 msgid "State where this subtree is located"
 msgstr "Lieu où est située cette branche de l'annuaire"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:56
 msgid "Location of this subtree"
 msgstr "Lieu de cette branche"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:60
 msgid "Postal address of this subtree"
 msgstr "Adresse postale de cette branche"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:64
 msgid "Base telephone number of this subtree"
 msgstr "Numéro de téléphone de base pour cette sous-branche"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:68
 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
 msgstr "Numéro de fax de base pour cette sous-branche"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:81
 msgid "Administrative settings"
 msgstr "Paramètres administratifs"
 
 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/departments/generic.tpl:83
 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
 msgstr "Marquer le département comme une entité administrative indépendante"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
 msgid "List of object groups"
 msgstr "Liste des groupes d'objets"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
@@ -8229,104 +11495,131 @@ msgstr ""
 "travaillez avec un nombre élevé de groupes."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:52
 msgid "Name of object groups"
 msgstr "Nom du groupe d'objets"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
 msgid "Select to see groups containing users"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:57
 msgid "Show groups containing users"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
 msgid "Select to see groups containing groups"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des groupes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58
 msgid "Show groups containing groups"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des groupes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
 msgid "Select to see groups containing applications"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
 msgid "Show groups containing applications"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
 msgid "Select to see groups containing departments"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des départements"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
 msgid "Show groups containing departments"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des départements"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
 msgid "Select to see groups containing servers"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des serveurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:61
 msgid "Show groups containing servers"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des serveurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Select to see groups containing workstations"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des stations de travail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:62
 msgid "Show groups containing workstations"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des stations de travail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
 msgid "Select to see groups containing terminals"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63
 msgid "Show groups containing terminals"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 msgid "Select to see groups containing printer"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des imprimantes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
 msgid "Show groups containing printer"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des imprimantes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
 msgid "Select to see groups containing phones"
 msgstr "Sélectionner pour afficher les groupes contenant des téléphones"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
 msgid "Show groups containing phones"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des téléphones"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
 msgid "Create new object group"
 msgstr "Créer un nouveau groupe d'objets"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:50
 msgid "Object group"
 msgstr "Groupes d'objets"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
 msgid "Phone queue"
 msgstr "Queue téléphonique"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:89
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:147
 msgid "Terminals"
 msgstr "Terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
 msgid ""
 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
 "GOsa to get your data back."
@@ -8336,101 +11629,127 @@ msgstr ""
 "données."
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Select to see departments"
 msgstr "Sélectionner pour voir les départements"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
 msgid "Show departments"
 msgstr "Montrer les départements"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Select to see GOsa accounts"
 msgstr "Sélectionnez pour voir les comptes GOsa"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
 msgid "Show people"
 msgstr "Afficher les utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Select to see GOsa groups"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les groupes GOsa"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
 msgid "Show groups"
 msgstr "Afficher les groupes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Select to see applications"
 msgstr "Sélectionnez pour voir les applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
 msgid "Show applications"
 msgstr "Afficher les applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
 msgid "Select to see workstations"
 msgstr "Sélectionnez pour voir les stations de travail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
 msgid "Select to see terminals"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Select to see printers"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les imprimantes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
 msgid "Show printers"
 msgstr "Afficher les imprimantes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
 msgid "Select to see phones"
 msgstr "Sélectionnez pour afficher les téléphones"
 
 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
 msgid "Display objects of department"
 msgstr "Afficher les objets du département"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:120
 msgid "There must be at least one NTP server selected."
 msgstr "Il doit y avoir au moins un serveur NTP sélectionné."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:174
 #, php-format
 msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'."
 msgstr "Mettre l'option (FAIstate) pour l'objet '%s' à échoué, la valeur était '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7
 msgid "Please enter a mail address"
 msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:48
 msgid "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below."
 msgstr ""
 "L'extension messagerie est activée pour ce groupe, vous pouvez la désactiver "
 "en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:50
 msgid "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below."
 msgstr ""
 "L'extension de messagerie est désactivée pour ce groupe, vous pouvez "
 "l'activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:105
 msgid "Saving mail objectgroup settings failed"
 msgstr "La sauvegarde des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:138
 msgid "Removing mail objectgroup settings failed"
 msgstr "La suppression des paramètres de messagerie pour le groupe à échoué"
 
 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/main.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/main.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
 msgid "Object groups"
 msgstr "Groupes d'objets"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified home server '%s' is not available in GOsa server "
@@ -8444,32 +11763,41 @@ msgstr ""
 "nouveau compte en ignorant les anciens comptes."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122
 msgid "ring all"
 msgstr "Tout faire sonner"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123
 msgid "round robin"
 msgstr "les un après les autres"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124
 msgid "least recently called"
 msgstr "le moins appelé "
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125
 msgid "fewest completed calls"
 msgstr "le plus petit nombre d'appel réussi"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126
 msgid "random"
 msgstr "au hasard"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127
 msgid "round robin with memory"
 msgstr "les un après les autres avec mémorisation du dernier utilisé"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:172
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:265
 msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql "
 "extension available in your php setup."
@@ -8480,6 +11808,9 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:276
 #, php-format
 msgid ""
 "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for "
@@ -8491,12 +11822,19 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:283
 #, php-format
 msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'."
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur '%"
+"s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:295
 #, php-format
 msgid ""
 "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa "
@@ -8507,25 +11845,33 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:302
 #, php-format
 msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'."
-msgstr "Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur initial '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible de sélectionner la base de données '%s' située sur le serveur "
+"initial '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211
 msgid "Remove the phone queue from this Account"
 msgstr "Supprimer la queue téléphonique de ce compte"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212
 msgid "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Une queue téléphonique existe pour ce groupe. Vous pouvez la désactiver en "
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:214
 msgid "Create phone queue"
 msgstr "Créer une queue téléphonique"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:215
 msgid ""
 "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by "
 "clicking below."
@@ -8534,6 +11880,7 @@ msgstr ""
 "activer en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:298
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
 "phone queue."
@@ -8543,26 +11890,33 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:301
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1116
 msgid "Please select a valid goFonHomeServer."
 msgstr "Veuillez sélectionner un serveur de téléphonique valide (goFonHomeServer)."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:307
 msgid "Timeout must be numeric"
 msgstr "Le délai d'attente doit être un nombre"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:310
 msgid "Retry must be numeric"
 msgstr "Le délai de rappel automatique doit être un nombre"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:313
 msgid "Max queue length must be numeric"
 msgstr "La taille maximale de la queue doit être un nombre"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:316
 msgid "Announce frequency must be numeric"
 msgstr "La fréquence du message d'annonce doit être un nombre"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:319
 msgid "There must be least one queue number defined."
 msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
 
@@ -8571,6 +11925,11 @@ msgstr "Il doit y avoir au moins un numéro de queue définie."
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:342
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:391
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:299
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:860
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:357
 msgid ""
 "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a "
 "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings "
@@ -8581,6 +11940,7 @@ msgstr ""
 "sauvées dans la base de données d'asterisk."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:374
 msgid "Error while removing old queue entries from database."
 msgstr ""
 "Une erreur s'est produite lors de l'effacement des entrées de l'ancienne "
@@ -8591,14 +11951,21 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:375
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:407
 msgid "Please have a look a the gosa logfiles."
 msgstr "Veuillez regarder les journaux systèmes de GOsa."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:434
 msgid "Could not detect old queue entry, query failed."
 msgstr "Impossible de détecter les entrées de l'ancienne queue, la requête à échoué."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:520
 #, php-format
 msgid ""
 "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please "
@@ -8608,6 +11975,7 @@ msgstr ""
 "d'abord régler ce problème manuellement."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:729
 msgid "Mysql query failed."
 msgstr "La requête Mysql à échoué."
 
@@ -8617,107 +11985,138 @@ msgstr "La requête Mysql à échoué."
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:761
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1378
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1380
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:565
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:567
 #, php-format
 msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'."
 msgstr "Le numéro de téléphone %s est déjà utilisé par '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830
 msgid "Saving phone queue failed"
 msgstr "La sauvegarde de la queue téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882
 msgid "Removing phone queue failed"
 msgstr "La suppression de la queue téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
 msgid "Please enter the new object group name"
 msgstr "Veuillez entrer un nouveau nom pour le groupe d'objet"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le groupe objet '%s'."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:221
 msgid "You are not allowed to delete this object group!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le groupe objet!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:149
 msgid "This 'dn' is no object group."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas un groupe objet."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:283
 msgid "too many different objects!"
 msgstr "nombre d'objets différents trop important!"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:285
 msgid "users"
 msgstr "utilisateurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
 msgid "groups"
 msgstr "groupes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:287
 msgid "applications"
 msgstr "applications"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
 msgid "departments"
 msgstr "départements"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:289
 msgid "servers"
 msgstr "serveurs"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
 msgid "workstations"
 msgstr "stations de travail"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
 msgid "terminals"
 msgstr "terminaux"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
 msgid "phones"
 msgstr "téléphones"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
 msgid "printers"
 msgstr "imprimantes"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
 msgid "and"
 msgstr "et"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
 msgid "Non existing dn:"
 msgstr "le dn n'existe pas:"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605
 msgid "There is already an object with this cn."
 msgstr "Il y a déjà un objet avec ce cn."
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:622
 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
 msgstr "Vous pouvez combiner au maximum deux objets différents !"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
 msgid "Saving object group failed"
 msgstr "La sauvegarde du groupe d'objets à échoué"
 
 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:684
 msgid "Removing object group failed"
 msgstr "La suppression du groupe d'objet à échoué"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2
 msgid "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue."
 msgstr ""
 "Seulement les utilisateurs avec le même serveur asterisk seront inclus dans "
 "cette queue."
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5
 msgid "Queue Settings"
 msgstr "Préférences des queues"
 
@@ -8726,137 +12125,177 @@ msgstr "Préférences des queues"
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:4
 msgid "Phone numbers"
 msgstr "Numéros de téléphones"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109
 msgid "Generic queue Settings"
 msgstr "Paramètres par défaut des queues"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:46
 msgid "Home server"
 msgstr "Serveur Primaire"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:59
 msgid "Timeout"
 msgstr "Temps d'attente maximum"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75
 msgid "Strategy"
 msgstr "Stratégie"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:87
 msgid "Max queue length"
 msgstr "Taille maximale de la queue"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95
 msgid "Announce frequency"
 msgstr "Fréquence du message d'annonce"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:99
 msgid "(in seconds)"
 msgstr "(en secondes)"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:107
 msgid "Queue sound setup"
 msgstr "Configuration de la queue d'attente du son"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:112
 msgid "Use music on hold instead of ringing"
 msgstr "Mettre de la musique lorsqu'on est en attente plutôt que la sonnerie"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:121
 msgid "Music on hold"
 msgstr "Musique d'attente"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:129
 msgid "Welcome sound file"
 msgstr "Fichier son de bienvenue"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:137
 msgid "Announce message"
 msgstr "Message de présentation"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:145
 msgid "Sound file for 'You are next ...'"
 msgstr "Fichier son pour 'Vous êtes le suivant ...'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:153
 msgid "'There are ...'"
 msgstr "'Il y a ...'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:161
 msgid "'... calls waiting'"
 msgstr "'... appels en attente'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169
 msgid "'Thank you' message"
 msgstr "Message 'Merci'"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:177
 msgid "'minutes' sound file"
 msgstr "'minutes' du fichier son"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:185
 msgid "'seconds' sound file"
 msgstr "'secondes' du fichier son"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:193
 msgid "Hold sound file"
 msgstr "Fichier son du message d'attente"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:201
 msgid "Less Than sound file"
 msgstr "Fichier son, moins de"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:217
 msgid "Phone attributes "
 msgstr "Propriétés du téléphone"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:225
 msgid "Announce holdtime"
 msgstr "Annonce de la durée de mise en attente"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:231
 msgid "Allow the called user to transfer his call"
 msgstr "Permettre à l'utilisateur appelé de transférer son appel"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:237
 msgid "Allows calling user to transfer call"
 msgstr "Permettre à l'utilisateur qui appelle de transférer son appel"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:247
 msgid "Allow the called to hangup by pressing *"
 msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:253
 msgid "Allows calling to hangup by pressing *"
 msgstr "Permettre à la personne qui appelle de raccrocher en appuyant sur *"
 
 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:259
 msgid "Ring instead of playing background music"
 msgstr "Sonner au lieu de mettre une musique d'ambiance"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7
 msgid "Mail distribution list"
 msgstr "Liste de distribution"
 
 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/mail.tpl:11
 msgid "Primary mail address for this distribution list"
 msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:9
 msgid "Name of the group"
 msgstr "Nom du groupe"
 
 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37
 msgid "Member objects"
 msgstr "Objets membres"
 
 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2
 msgid ""
 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
@@ -8868,11 +12307,15 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:66
 msgid "Please select a valid file."
 msgstr "Veuillez sélectionner un fichier valide."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:69
 msgid "Selected file is empty."
 msgstr "Le fichier spécifié est vide."
 
@@ -8880,70 +12323,90 @@ msgstr "Le fichier spécifié est vide."
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:142
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:187
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:97
 msgid "Please enter a name."
 msgstr "Veuillez entrer un nom."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:132
 msgid "Please enter a script."
 msgstr "Veuillez indiquer un script."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:76
 msgid "Create new FAI object - partition table."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - table des partitions."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:77
 msgid "Create new FAI object - package bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - liste de paquets."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:78
 msgid "Create new FAI object - script bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de scripts."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:79
 msgid "Create new FAI object - variable bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble de variables."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:80
 msgid "Create new FAI object - hook bundle."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - ensemble des connections."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:81
 msgid "Create new FAI object - profile."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - profil."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:82
 msgid "Create new FAI object - template."
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI - modèle."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:83
 msgid "Create new FAI object"
 msgstr "Créer un nouvel objet FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:139
 msgid "Spaces are not allowed within class names."
 msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans les noms de classes."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:143
 msgid "The given class name is empty."
 msgstr "Le nom de classe indiqué est vide."
 
 #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147
 msgid "The specified class name is already in use for this object type."
 msgstr "Le nom de classe indiqué est déjà utilisé pour un objet de ce type."
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Création d'une nouvelle branche"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25
 msgid "Create new locked branch"
 msgstr "Création d'une nouvelle branche verrouillée"
 
 #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30
 msgid "Delete current release"
 msgstr "Effacer la version actuelle"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:280
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't insert a fai variable named '%s' in '%s' there is already a variable "
@@ -8953,23 +12416,29 @@ msgstr ""
 "variable avec le même nom."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:313
 msgid "Saving FAI variable base failed"
 msgstr "La sauvegarde de la variable de base FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:379
 msgid "Removing FAI variable failed"
 msgstr "La suppression de la variable FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:398
 msgid "Saving FAI variable failed"
 msgstr "La sauvegarde de la variable FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1
 msgid "Package"
 msgstr "Paquet"
 
 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove.tpl:7
 msgid ""
 "This includes 'all' object information. Please double check if your really "
 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
@@ -8983,67 +12452,91 @@ msgstr ""
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:29
 msgid "Objects"
 msgstr "Objets"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHook.tpl:36
 msgid "List of hook scripts"
 msgstr "Liste des scripts de connexions"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:204
 #, php-format
 msgid "No repository server found that provide this release '%s'."
 msgstr "Aucun dépôt ne fournit cette version '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:343
 msgid "Removing FAI package base failed"
 msgstr "La suppression du paquet FAI de base à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372
 msgid "Please select a least one Package."
 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376
 msgid "Please choose a valid combination for your repository setup."
-msgstr "Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de paquets."
+msgstr ""
+"Veuillez choisir une combinaison valable pour la création de votre dépôt de "
+"paquets."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:389
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't insert a fai package list named '%s' in '%s' there is already a "
 "package list with the given name."
-msgstr "Impossible d'insérer un paquet fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un paquet avec le même nom."
+msgstr ""
+"Impossible d'insérer un paquet fai nommé '%s' dans '%s' il y a déjà un "
+"paquet avec le même nom."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:411
 msgid "package is configured"
 msgstr "le paquet est configuré"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:417
 msgid "Package marked for removal"
 msgstr "Paquet marqué à enlever"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:443
 #, php-format
 msgid "Package file '%s' does not exist."
 msgstr "Le paquet '%s' n'existe pas."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:507
 msgid "Saving FAI package base failed"
 msgstr "La sauvegarde du paquet FAI de base à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:553
 msgid "Saving FAI package entry failed"
 msgstr "La suppression de l'entrée du paquet FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30
 msgid "Please enter your search string here"
 msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:43
 msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings."
 msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:119
 #, php-format
 msgid ""
 "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first "
@@ -9053,34 +12546,43 @@ msgstr ""
 "premières entrées sont affichées pour éviter de surcharger la mémoire."
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:49
 msgid "Install method"
 msgstr "Méthode d'installation"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:65
 msgid "Used packages"
 msgstr "Paquets utilisés"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:67
 msgid "Choosen packages"
 msgstr "Paquets Choisis"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 include/functions.inc:669
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:669
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:74
 msgid "Toggle remove flag"
 msgstr "Activer/Désactiver le marqueur à effacer"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:32
 msgid "FAI"
 msgstr "FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33
 msgid "Fully Automatic Installation - management"
 msgstr "Gestion de - Fully Automatic Installation"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:173
 #, php-format
 msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'."
 msgstr ""
@@ -9088,87 +12590,112 @@ msgstr ""
 "composant FAI '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:278
 #, php-format
 msgid "You're about to delete a fai branch / freeze  '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point d'effacer une branche fai '%s'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:281
 msgid "You are not allowed to delete this release!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version!"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:339
 msgid "Specified branch name is invalid."
 msgstr "Le branche spécifiée est invalide."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:341
 msgid "Specified freeze name is invalid."
 msgstr "Le nom utilisé pour le verrouillage est invalide."
 
 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScript.tpl:36
 msgid "List of scripts"
 msgstr "Liste des scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:32
 msgid "FAI classes"
 msgstr "Classes FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33 plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38
 msgid "Choose a priority"
 msgstr "Sélectionnez une priorité"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 msgid "primary"
 msgstr "principal"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193
 msgid "logical"
 msgstr "logique"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:201
 msgid "FS type"
 msgstr "FS type"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:333
 msgid "Mount point"
 msgstr "Point de montage"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:203
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:332
 msgid "Size in MB"
 msgstr "Taille en MB"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:331
 msgid "Mount options"
 msgstr "Options de montage"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:205
 msgid "FS option"
 msgstr "Option du système de fichier"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:206
 msgid "Preserve"
 msgstr "Préserver"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:362
 #, php-format
 msgid "please enter a unique mount point for partition %s"
 msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:367
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid mount point for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide pour la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:372
 #, php-format
 msgid ""
 "File system type 'swap' is already used, change file system type for "
 "partition %s."
-msgstr "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour la partition %s."
+msgstr ""
+"Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour "
+"la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:376
 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type."
 msgstr ""
 "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme "
@@ -9176,22 +12703,28 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:386
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid partition size for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer une taille valide pour la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:392
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:394
 #, php-format
 msgid "Please enter a valid range for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:399
 #, php-format
 msgid "Please enter a range for partition size for partition %s."
 msgstr "Veuillez entrer une dimension valide pour la taille de la partition %s."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:414
 msgid ""
 "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, "
 "please check your configuration twice."
@@ -9201,76 +12734,104 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294
 msgid "Hook bundle"
 msgstr "Ensemble de connections"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295
 msgid "Template bundle"
 msgstr "Ensemble de modèles"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296
 msgid "Script bundle"
 msgstr "Ensemble de scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297
 msgid "Variable bundle"
 msgstr "Ensemble de variables"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138
 msgid "Package bundle"
 msgstr "Ensemble des paquets"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:299
 msgid "Partition table"
 msgstr "Table des partitions"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:291
 msgid "This list displays all assigned class names for this profile."
 msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 msgid "Class name"
 msgstr "Nom de la classe"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:48
 msgid "Script attributes"
 msgstr "Attributs du script"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:63
 msgid "Import script"
 msgstr "Importez un script"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4
 msgid "FAI object tree"
 msgstr "Liste des objets FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:9
 msgid "Reload class and release configuration from parent object."
 msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent."
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:34
 msgid "List of assigned variables"
 msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:40
 msgid "Choose a variable to delete or edit"
 msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer"
 
 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6
 msgid ""
 "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please "
 "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa "
@@ -9278,59 +12839,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la "
 "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous "
-"voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa de récupérer vos données."
+"voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa "
+"de récupérer vos données."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:138
 msgid "Please enter a value for script."
 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour le script."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:83
 msgid "no file uploaded yet"
 msgstr "pas encore de fichier téléchargé"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:88
 #, php-format
 msgid "exists in database (size: %s bytes)"
 msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:179
 msgid "Please specify a value for attribute 'file'."
 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'fichier'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:183
 msgid "Please specify a value for attribute 'path'."
 msgstr "Veuillez spécifier une valeur pour l'attribut 'chemin'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:191
 msgid "Please enter a user."
 msgstr " Veuillez entrer un utilisateur."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:194
 msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer un utilisateur valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
 "lettres de a à Z sont permises."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:198
 msgid "Please enter a group."
 msgstr " Veuillez entrer un groupe."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:201
 msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer un groupe valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les "
 "lettres de a à Z sont permises."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:40
 #, php-format
 msgid "Debconf information for package '%s'"
 msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6
 msgid "List of available packages"
 msgstr "Liste des paquets disponibles"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select multiple packages to add them to the "
 "currently edited package list."
@@ -9339,60 +12913,76 @@ msgstr ""
 "liste en cours d'édition."
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21
 msgid "Template attributes"
 msgstr "Attributs des modèles"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:35
 msgid "Save template"
 msgstr "Sauver le modèle"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:47
 msgid "Destination path"
 msgstr "Répertoire de destination"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:47
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:80
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:87
 msgid "Read"
 msgstr "Lire"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:88
 msgid "Write"
 msgstr "Ecrire"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:91
 msgid "Special"
 msgstr "Spécial"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:100
 msgid "SUID"
 msgstr "SUID"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:109
 msgid "SGID"
 msgstr "SGID"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:112
 msgid "Others"
 msgstr "Autres"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118
 msgid "sticky"
 msgstr "permanent"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:319
 msgid "Removing FAI script base failed"
 msgstr "La suppression du script de base FAI à échoué."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:355
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't insert a script named '%s' in '%s' there is already a script with the "
@@ -9402,22 +12992,27 @@ msgstr ""
 "avec le même nom ."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:388
 msgid "Creating FAI script base failed"
 msgstr "Créer un nouveau script de base FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:472
 msgid "Removing FAI script failed"
 msgstr "La suppression du script FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:491
 msgid "Saving FAI script failed"
 msgstr "La sauvegarde du script FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:346
 msgid "Removing FAI hook base failed"
 msgstr "La suppression du hook FAI de base à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:382
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't insert a fai hook named '%s' in '%s' there is already a hook with the "
@@ -9427,19 +13022,24 @@ msgstr ""
 "connexion avec le même nom."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:415
 msgid "Saving FAI hook base failed"
 msgstr "La sauvegarde du hook de base FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:505
 msgid "Removing FAI hook failed"
 msgstr "La suppression du hook FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:511
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:521
 msgid "Saving FAI hook failed"
 msgstr "La sauvegarde du hook FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6
 msgid ""
 "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to "
 "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can "
@@ -9454,6 +13054,7 @@ msgstr ""
 "différent type dans un nom de classe unique."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12
 msgid ""
 "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI "
 "class."
@@ -9462,34 +13063,43 @@ msgstr ""
 "nouvelle classe FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26
 msgid "Enter FAI class name manually"
 msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48
 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes"
 msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54
 msgid "Choose class name"
 msgstr "Choisissez un nom de classe"
 
 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74
 msgid "A new class name."
 msgstr "Un nouveau nom de classe."
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:48
 msgid "Hook attributes"
 msgstr "Attributs des connections"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:34
 msgid "Task"
 msgstr "Tâche"
 
 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:36
 msgid "Choose an existing FAI task"
 msgstr "Choisissez une tâche FAI existante"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:352
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't insert a fai template named '%s' in '%s' there is already a template "
@@ -9499,62 +13109,78 @@ msgstr ""
 "modèle avec le même nom."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:385
 msgid "Saving FAI template base failed"
 msgstr "La sauvegarde du modèle FAI de base à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:463
 msgid "Removing FAI template entry failed"
 msgstr "La suppression du modèle FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:468
 msgid "Modifying FAI template entry failed"
 msgstr "La modification du modèle FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:481
 msgid "Creating FAI template entry failed"
 msgstr "La création du modèle FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:29
 msgid "Variable attributes"
 msgstr "Attributs des variables"
 
 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:34
 msgid "Variable content"
 msgstr "Contenu de la variable"
 
 #: plugins/admin/fai/main.inc:44 plugins/admin/fai/main.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/main.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/main.inc:46
 msgid "Fully Automatic Installation"
 msgstr "Installation entièrement automatique (FAI)"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:39
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44
 msgid "Package list"
 msgstr "Liste des paquets"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:209
 msgid "This object has no FAI classes assigned."
 msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:221
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:328
 msgid "No."
 msgstr "Non."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:330
 msgid "FS options"
 msgstr "Options FS"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6
 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)"
 msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26
 msgid ""
 "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the "
 "currently edited profile."
@@ -9563,42 +13189,52 @@ msgstr ""
 "profile actuellement édité."
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39
 msgid "Show only classes with templates"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41
 msgid "Show only classes with scripts"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43
 msgid "Show only classes with hooks"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45
 msgid "Show only classes with variables"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec variables"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47
 msgid "Show only classes with packages"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets"
 
 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49
 msgid "Show only classes with partitions"
 msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions"
 
 #: plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/paste_fai_object.tpl:1
 msgid "Enter FAI object name"
 msgstr "Entrez le nom de l'objet FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:34
 msgid "Discs"
 msgstr "Disques"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:40
 msgid "Choose a disk to delete or edit"
 msgstr "Choisissez un disque à effacer ou éditer"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5
 msgid ""
 "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones "
 "the existing release to another release name. Branches can be modified as "
@@ -9616,6 +13252,7 @@ msgstr ""
 "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7
 msgid ""
 "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. "
 "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new "
@@ -9626,10 +13263,12 @@ msgstr ""
 "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2"
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13
 msgid "Please enter a name for the branch"
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36
 msgid ""
 "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of "
 "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management "
@@ -9639,70 +13278,88 @@ msgstr ""
 "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
 msgid "Perform requested operation."
 msgstr "Opération en cours."
 
 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44
 msgid "Initiate operation"
 msgstr "Démarrage de l'opération"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:20
 msgid "Partition entries"
 msgstr "Liste de partitions"
 
 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:23
 msgid "Add partition"
 msgstr "Ajouter une partition"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298
 msgid "Packages bundle"
 msgstr "Ensemble de paquets"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:302
 msgid "Remove class from profile"
 msgstr "Enlever la classe du profil"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:361
 msgid "Removing FAI profile failed"
 msgstr "La suppression du profile FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:401
 msgid "Please assign at least one class to this  profile."
 msgstr "Veuillez assigner au moins une classe à ce profile."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:405
 msgid "Please enter a valid name."
 msgstr "Veuillez entrer un nom valide."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:420
 msgid "There is already a profile with this class name defined."
 msgstr "Il y a déjà un profil avec ce nom de classe."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:459
 msgid "Saving FAI profile failed"
 msgstr "La sauvegarde du profile FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:93
 msgid "Please specify a value for the attribute 'content'."
 msgstr "Veuillez entrer une valeur pour l'attribut 'contenu'."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:270
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:276
 #, php-format
 msgid "%s partition"
 msgstr "partition(s) %s "
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:272
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:278
 #, php-format
 msgid "%s partition(s)"
 msgstr "partition(s) %s "
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:330
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't insert a new fai partition table named '%s' in '%s' there is already "
@@ -9712,173 +13369,218 @@ msgstr ""
 "déjà une table de partition avec le même nom."
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:367
 msgid "Saving FAI partition table base failed"
 msgstr "LA sauvegarde de la table de partition FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:414
 msgid "Removing FAI partition table failed"
 msgstr "La suppression de la table des partitions FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:422
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:431
 msgid "Saving FAI partition table failed"
 msgstr "La sauvegarde de la table des partitions FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:500
 msgid "Removing FAI partition table entry failed"
 msgstr "La suppression la la table de partition FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:535
 msgid "Saving FAI partition table entry failed"
 msgstr "La sauvegarde de l'entrée dans la table de partition FAI à échoué"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43
 msgid "List of FAI classes"
 msgstr "Liste des classes FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44
 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree."
 msgstr "Ce tableau montre toutes les classes FAI, dans l'arbre sélectionné."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48
 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes."
 msgstr "Ce menu vous permet créer, effacer et éditer des classes FAI."
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:58
 msgid "Name of FAI class"
 msgstr "Nom de la classe FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:59
 msgid "Class type"
 msgstr "Type de la classe"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Display FAI profile objects"
 msgstr "Afficher les profiles FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:62
 msgid "Show profiles"
 msgstr "Afficher les profils"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:63
 msgid "Display FAI template objects"
 msgstr "Afficher les modèles d'objets FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 msgid "Display FAI scripts"
 msgstr "Afficher les scripts FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64
 msgid "Show scripts"
 msgstr "Afficher les scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 msgid "Display FAI hooks"
 msgstr "Afficher les connexions FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65
 msgid "Show hooks"
 msgstr "Montrer les connections"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 msgid "Display FAI variables"
 msgstr "Afficher les variables FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66
 msgid "Show variables"
 msgstr "Afficher les variables"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 msgid "Display FAI packages"
 msgstr "Afficher les paquets FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:67
 msgid "Show packages"
 msgstr "Afficher les paquets"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
 msgid "Display FAI partitions"
 msgstr "Afficher les partitions FAI"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68
 msgid "Show partitions"
 msgstr "Afficher les partitions"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:117
 msgid "New profile"
 msgstr "Nouveau profil"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
 msgid "New partition table"
 msgstr "Nouvelle table des partitions"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:122
 msgid "PT"
 msgstr "PT"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
 msgid "New scripts"
 msgstr "Nouveau scripts"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:125
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
 msgid "New hooks"
 msgstr "Nouvelles connexions"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:128
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
 msgid "New variables"
 msgstr "Nouvelles variables"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:131
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
 msgid "New templates"
 msgstr "Nouveau modèles"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:134
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
 msgid "New package list"
 msgstr "Nouvelle liste des paquets"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:137
 msgid "PK"
 msgstr "PK"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:219
 msgid "Edit class"
 msgstr "Editer la classe"
 
 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:221
 msgid "Delete class"
 msgstr "Effacer la classe"
 
 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:31
 msgid "List of template files"
 msgstr "Liste des modèles"
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/nochange.tpl:2
 msgid "Password change not allowed"
 msgstr "Le changement du mot de passe n'est pas autorisé"
 
 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/nochange.tpl:6
 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe en ce moment"
 
 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/changed.tpl:3
 msgid ""
 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
 "configured to use it as well."
@@ -9887,6 +13589,7 @@ msgstr ""
 "qui l'utilisent."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:37
 msgid ""
 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
 "one."
@@ -9895,26 +13598,32 @@ msgstr ""
 "mot de passe."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:40
 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
 msgstr "Vous devez spécifier votre mode de passe actuel pour continuer."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:56
 msgid "The password used as new and current are too similar."
 msgstr "Le nouveau et l'ancien mot de passe sont trop similaires."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:61
 msgid "The password used as new is to short."
 msgstr "Le nouveau mot de passe ne comporte pas suffisamment de caractères."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:68
 msgid "You have no permissions to change your password."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour changer votre mot de passe."
 
 #: plugins/personal/password/main.inc:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/main.inc:86
 msgid "External password changer reported a problem: "
 msgstr "Le programme externe pour changer votre mot de passe à renvoyé une erreur: "
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:2
 msgid ""
 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
@@ -9925,93 +13634,116 @@ msgstr ""
 "mot de passe car sans lui vous ne serez pas capable de vous identifier."
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:11
 msgid "Current password"
 msgstr "Mot de passe actuel"
 
 #: plugins/personal/password/password.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/password/password.tpl:32
 msgid "Clear fields"
 msgstr "Effacer les données dans les champs"
 
 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:199
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:199
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Transférer les messages vers"
 
 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35
 msgid "Select department"
 msgstr "Sélectionner un département"
 
 #: plugins/personal/mail/main.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/main.inc:125
 msgid "User mail settings"
 msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:14
 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
 msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:67 plugins/personal/mail/generic.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:107
 msgid "Mail options"
 msgstr "Options de messagerie"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:94
 msgid "Use custom sieve script"
 msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:94
 msgid "disables all Mail options!"
 msgstr "désactive toutes les options de messagerie!"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:99
 msgid "Sieve Management"
 msgstr "Gestion de Sieve"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
 msgstr ""
 "Sélectionnez ceci si vous souhaitez relayer les messages sans garder de "
 "copie de ceux-ci"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:112
 msgid "No delivery to own mailbox"
 msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
 msgstr ""
 "Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
 "dessous"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:115
 msgid "Activate vacation message"
 msgstr "Activer la notification d'absence"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:121
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:138
 msgid "till"
 msgstr "jusqu'au"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:162
 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
 msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:162
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:162
 msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
 msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:164
 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
 msgstr ""
 "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
 "sélectivité"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:167
 msgid "to folder"
 msgstr "vers le dossier"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:174
 msgid "Reject mails bigger than"
 msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
 
@@ -10020,34 +13752,45 @@ msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:31
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:515
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:735
 msgid "Vacation message"
 msgstr "Message d'absence"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:220
 msgid "Advanced mail options"
 msgstr "Options de messagerie avancées"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:225
 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
 msgstr ""
 "Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
 "recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
 
 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:226
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/generic.tpl:226
 msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
 msgstr ""
 "Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
 "locaux"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:214
 msgid "No DESC tag in vacation file:"
 msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence:"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:286
 msgid "This account has no mail extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions de messagerie."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:297
 msgid ""
 "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove "
 "those delegations first."
@@ -10056,6 +13799,7 @@ msgstr ""
 "Effacer d'abord les délégations."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:353
 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
@@ -10068,6 +13812,13 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "January"
 msgstr "Janvier"
 
@@ -10078,6 +13829,13 @@ msgstr "Janvier"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "February"
 msgstr "Février"
 
@@ -10088,6 +13846,13 @@ msgstr "Février"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
@@ -10098,6 +13863,13 @@ msgstr "Mars"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:476
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:429
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:447
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:249
 msgid "April"
 msgstr "Avril"
 
@@ -10108,6 +13880,13 @@ msgstr "Avril"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
@@ -10118,6 +13897,13 @@ msgstr "Mai"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "June"
 msgstr "Juin"
 
@@ -10128,6 +13914,13 @@ msgstr "Juin"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "July"
 msgstr "Juillet"
 
@@ -10138,6 +13931,13 @@ msgstr "Juillet"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "August"
 msgstr "Août"
 
@@ -10148,6 +13948,13 @@ msgstr "Août"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:560
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:412
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:430
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:448
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:250
 msgid "September"
 msgstr "Septembre"
 
@@ -10158,6 +13965,13 @@ msgstr "Septembre"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "October"
 msgstr "Octobre"
 
@@ -10168,6 +13982,13 @@ msgstr "Octobre"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
@@ -10178,40 +13999,54 @@ msgstr "Novembre"
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:561
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:478
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:395
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:413
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:431
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:449
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:251
 msgid "December"
 msgstr "Décembre"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:750
 msgid "Removing mail account failed"
 msgstr "La suppression du compte de messagerie à échoué"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886
 msgid "Saving mail account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte de messagerie à échoué"
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:940
 msgid "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup."
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de serveur de messagerie valide spécifié, veuillez en ajouter "
 "un dans la configuration système."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:988
 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified."
 msgstr ""
 "Vous avez activé les réglages antispam, mais aucun dossier de destination "
 "n'a été précisé."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:992
 msgid "Time interval to show vacation message is not valid."
 msgstr ""
 "L'intervalle dans lequel le message d'absence doit être envoyé est non "
 "valide."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1146
 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties."
 msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
 
 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148
 msgid ""
 "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove "
 "methods."
@@ -10220,26 +14055,32 @@ msgstr ""
 "kolab d'appeler sa procédure d'effacement"
 
 #: plugins/personal/netatalk/main.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/main.inc:121
 msgid "Netatalk settings"
 msgstr "Configuration Netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4
 msgid "Share"
 msgstr "Partage"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37
 msgid "Manage netatalk account"
 msgstr "Créer un compte Netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:173
 msgid "This account has no netatalk extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions netatalk."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:182
 msgid "Remove netatalk account"
 msgstr "Supprimer le compte netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:183
 msgid ""
 "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -10249,10 +14090,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:194
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:197
 msgid "Create netatalk account"
 msgstr "Créer un compte netatalk"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:195
 msgid ""
 "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -10261,35 +14105,44 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:227
 msgid "You must select a share to use."
 msgstr "Vous devez sélectionner un partage à utiliser."
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:286
 msgid "Saving Netatalk account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte Netatalk à échoué"
 
 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:346
 msgid "Removing Netatalk account failed"
 msgstr "La suppression du compte netatalk à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27
 msgid "PHPscheduleit"
 msgstr "Compte PHPscheduleit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:84
 msgid "Removing PHPscheduleit account failed"
 msgstr "La suppression du compte PHPscheduleit à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:127
 msgid "Saving PHPscheduleit account failed"
 msgstr "La sauvegarde du Compte PHPscheduleit à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:19
 msgid "Kolab account"
 msgstr "Compte Kolab"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4
 msgid ""
 "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if "
 "you add a mail account."
@@ -10298,22 +14151,27 @@ msgstr ""
 "vous ajoutez un compte mail."
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:25
 msgid "Delegations"
 msgstr "Délégation"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:38
 msgid "Mail size"
 msgstr "Taille des quota de messagerie"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:39
 msgid "No mail size restriction for this account"
 msgstr "Pas de taille maximale pour l'envoi de messages"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:47
 msgid "Free Busy information"
 msgstr "Information de disponibilité"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:54
 msgid "Future"
 msgstr "Futur"
 
@@ -10321,28 +14179,39 @@ msgstr "Futur"
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:60
 msgid "Invitation policy"
 msgstr "Politique d'invitation"
 
 #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3
 msgid "Intranet account"
 msgstr "Créer un compte Intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24
 msgid "Open-Xchange"
 msgstr "Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:729
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:827
 msgid "Couldn't connect to postgresql database!"
 msgstr "Impossible de se connecter a la base de données Postgresql!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:733
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:831
 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!"
 msgstr ""
 "Les paramètres nécessaires à l'extension openexchange ne sont pas "
@@ -10350,18 +14219,23 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:737
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:835
 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!"
 msgstr "Le module PHP4 pour postgresql est manquant!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:746
 msgid "Removing of oxchange addressbook failed"
 msgstr "La suppression du carnet d'adresse oxchange à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:754
 msgid "Removing oxchange account failed"
 msgstr "La suppression du compte oxchange à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:815
 msgid ""
 "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure "
 "that you are not using any strange characters in the loginname."
@@ -10371,76 +14245,94 @@ msgstr ""
 "de l'utilisateur."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:848
 msgid "Saving of oxchange account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte oxchange à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:855
 msgid "Creating oxchange addressbook tree failed"
 msgstr "La création du carnet d'adresse oxchange à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3
 msgid "PPTP account"
 msgstr "Compte PPTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:65
 msgid "This account has no connectivity extensions."
 msgstr "Ce compte n'as pas d'extension de connectivité."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14
 msgid "Intranet"
 msgstr "Intranet"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108
 msgid "Removing intranet account failed"
 msgstr "La suppression du compte intranet à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:163
 msgid "Saving intranet account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte Intranet à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3
 msgid "PHPscheduleit account"
 msgstr "Compte PHPscheduleit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26
 msgid "PPTP"
 msgstr "Compte PPTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93
 msgid "Removing PPTP account failed"
 msgstr "La suppression du compte PPTP à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:138
 msgid "Saving PPTP account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte PPTP à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:10
 msgid "Proxy account"
 msgstr "Compte Proxy"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:18
 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)"
 msgstr "Filtrer le contenu non désiré (i.e. pornographique ou violent)"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:24
 msgid "Limit proxy access to working time"
 msgstr "Accès au proxy autorisé durant la plage horaire suivante"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:69
 msgid "Restrict proxy usage by quota"
 msgstr "Restreindre la quantité de données téléchargeables"
 
 #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:86
 msgid "per"
 msgstr "par"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:125
 msgid "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations."
 msgstr ""
 "Vous essayez d'ajouter une adresse de messagerie invalide à la liste des "
 "délégations."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:133
 msgid ""
 "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an "
 "existing user."
@@ -10449,50 +14341,61 @@ msgstr ""
 "primaire d'un utilisateur existant."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:160
 msgid "Always accept"
 msgstr "Toujours accepter"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:161
 msgid "Always reject"
 msgstr "Toujours rejeter"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:162
 msgid "Reject if conflicts"
 msgstr "Rejet si il y a conflit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:163
 msgid "Manual if conflicts"
 msgstr "Manuel si il y a conflit"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:164
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:214
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyme"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:275
 #, php-format
 msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "La suppression du compte/ de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:286
 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer."
 msgstr ""
 "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future doit être un "
 "entier."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:291
 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid."
 msgstr "La valeur spécifiée comme information de disponibilité future est invalide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305
 #, php-format
 msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid."
 msgstr "La politique d'invitation pour l'adresse '%s' n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:313
 #, php-format
 msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!"
 msgstr ""
@@ -10500,88 +14403,110 @@ msgstr ""
 "politique d'invitation!"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:393
 #, php-format
 msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed."
 msgstr "La sauvegarde du compte/de l'utilisateur Kolab avec le dn '%s' à échoué."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:32
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:90
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "day"
 msgstr "jour"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "week"
 msgstr "semaine"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:91
 msgid "month"
 msgstr "mois"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:167
 msgid "Removing proxy account failed"
 msgstr "La suppression du compte proxy à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:183
 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty."
 msgstr "La valeur pour le quota est vide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:186
 msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid."
 msgstr "La valeur dans le champ 'Paramètres du quota' n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:267
 msgid "Saving proxy account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte Compte Proxy à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5
 msgid "PHPGroupware"
 msgstr "PHPGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
-msgid "Removing PHPgw account failed"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:81
+msgid "Removing PHPGroupware account failed"
 msgstr "La suppression de l'extension PHPGroupware à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
-msgid "Saving PHPgw account failed"
-msgstr "La sauvegarde du compte PHPGroupware à échoué"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:126
+msgid "Saving PHPGroupware account failed"
+msgstr "La sauvegarde de l'extension PHPGroupware à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3
 msgid "WebDAV account"
 msgstr "Compte WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1
 msgid "Opengroupware"
 msgstr "OpenGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8
 msgid "Location team"
 msgstr "Emplacement de l'équipe"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21
 msgid "Template user"
 msgstr "Modèle d'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:49
 msgid "Teams"
 msgstr "Equipes"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid "Open-Xchange Account"
 msgstr "Compte Open-Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2
 msgid ""
 "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be "
 "reached"
@@ -10590,75 +14515,93 @@ msgstr ""
 "spécifiée ne peut pas être contactée"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:10
 msgid "Open-Xchange account"
 msgstr "Compte Open Xchange"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:21
 msgid "Remember"
 msgstr "Se souvenir"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:25
 msgid "Appointment Days"
 msgstr "Rendez vous"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29
 msgid "Task Days"
 msgstr "Tâches"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:41
 msgid "User Information"
 msgstr "Information Utilisateur"
 
 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:45
 msgid "User Timezone"
 msgstr "Zone Horaire de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:34
 msgid "FTP"
 msgstr "FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:106
 msgid "Removing pureftpd account failed"
 msgstr "La suppression de l'extension pureftpd à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:149
 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid."
 msgstr ""
 "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas "
 "valide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:152
 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid."
 msgstr ""
 "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas "
 "valide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:155
 msgid "Value specified as 'Files' is not valid."
 msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Fichier' n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:158
 msgid "Value specified as 'Size' is not valid."
 msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille' est invalide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:161
 msgid "Value specified as 'Ratio' is not valid."
 msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Ratio' n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:186
 msgid "Saving pureftpd account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte pureftpd à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3
 msgid "PHPGroupware account"
 msgstr "Compte PHPGroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6
 msgid "Opengroupware account"
 msgstr "Compte Opengroupware"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148
 msgid ""
 "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't "
 "perform any database queries."
@@ -10667,6 +14610,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'effectuer des recherches."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:153
 msgid ""
 "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get "
 "or set any informations."
@@ -10675,6 +14619,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de lire ou d'écrire des informations."
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:161
 msgid ""
 "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given "
 "configuration twice."
@@ -10683,114 +14628,144 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier la configuration."
 
 #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1
 msgid "GLPI account"
 msgstr "Compte GLPI"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4
 msgid "FTP account"
 msgstr "Compte FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19
 msgid "Upload bandwidth"
 msgstr "Bande passante montante"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24
 msgid "kb/s"
 msgstr "kb/sec"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:23
 msgid "Download bandwidth"
 msgstr "Bande passante descendante"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:35
 msgid "Quota"
 msgstr "Quota"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:39
 msgid "Files"
 msgstr "Fichier"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:54
 msgid "Ratio"
 msgstr "Ratio"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:58
 msgid "Uploaded / downloaded files"
 msgstr "Données envoyées / reçues"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:218
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Check to disable FTP Access"
 msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71
 msgid "Temporary disable FTP access"
 msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:78
 msgid "Removing webDAV account failed"
 msgstr "La suppression du compte webDAV à échoué"
 
 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123
 msgid "Saving webDAV account failed"
 msgstr "La sauvegarde du Compte WebDAV à échoué"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1
 msgid "Create new hotplug entry"
 msgstr "Création une nouvelle entrée hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8
 msgid "Create new hotplug device"
 msgstr "Créer un nouveau périphérique hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28
 msgid "(iSerial)"
 msgstr "(ISérie)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
 msgid "Vendor-ID"
 msgstr "ID du vendeur"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36
 msgid "(idVendor)"
 msgstr "(Idvendeur)"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
 msgid "Product-ID"
 msgstr "ID du produit"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43
 msgid "(idProduct)"
 msgstr "(Idproduit)"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:89
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: permission interdite."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:92
 #, php-format
 msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist."
 msgstr "Impossible d'effacer '%s'. L'erreur est: le fichier n'existe pas."
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:134
 msgid "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!"
 msgstr ""
 "La variable KIOSPATH n'est pas définie dans votre gosa.conf. Impossible de "
 "gérer des profiles kiosk!"
 
 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:140
 #, php-format
 msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions."
 msgstr ""
@@ -10799,98 +14774,128 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5
 msgid "Kiosk profile management"
 msgstr "Gérer les profil Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
 msgid "Add printer devcies"
 msgstr "Ajouter une d'imprimante"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43
 msgid "Display printers matching"
 msgstr "Afficher les imprimantes correspondants"
 
 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for matching printer names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des imprimantes"
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:95
 msgid "Specified name should only consist of uper-/lowercase characters."
 msgstr "Le nom utilisé ne peut être composé que de caractères miniscules/majuscules."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:99
 msgid "Please specify a valid script name."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom de script valide."
 
 #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
 msgid "Specified description contains invalid characters."
 msgstr "La description contient des caractères invalides."
 
 #: plugins/personal/environment/main.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/main.inc:125
 msgid "User environment settings"
 msgstr "Utiliser les préférences d'environnement"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:127
 msgid "Logon script management"
 msgstr "Administration des scripts de démarrage"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8
 msgid "Logon script settings"
 msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
-msgid "Skript name"
+#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:8
+msgid "Script name"
 msgstr "Nom du script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34
 msgid "Logon script flags"
 msgstr "Paramètres des scripts de démarrage"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38
 msgid "Last script"
 msgstr "Dernier script"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44
 msgid "Script can be replaced by user"
 msgstr "Le script peut être remplacé par l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56
 msgid "Logon script"
 msgstr "Script de démarrage"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
 msgid "Add hotplug devices"
 msgstr "Ajouter des périphériques hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
 msgid "Hotplug management"
 msgstr "Gestion des périphériques Hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
 msgid "Select hotplug device to add"
 msgstr "Sélectionner le périphérique hotplug à ajouter"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
 msgid "Choose the department the search will be based    on"
 msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
 
 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des périphériques hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:182
 msgid "auto"
 msgstr "automatique"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:300
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:344
 msgid "Remove environment extension"
 msgstr "Enlever l'extension d'environnement"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:301
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:345
 msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Extension d'environnement activée. Vous pouvez la désactiver en cliquant sur "
@@ -10900,11 +14905,17 @@ msgstr ""
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:310
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:315
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:350
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:355
 msgid "Add environment extension"
 msgstr "Ajouter une extension d'environnement"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:311
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:351
 msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
 msgstr ""
 "Extension d'environnement désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur "
@@ -10912,6 +14923,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:316
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:356
 msgid ""
 "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you "
 "can enable this feature."
@@ -10920,6 +14933,7 @@ msgstr ""
 "posix avant de pouvoir activer cette extension."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:553
 msgid "Spaces are not allowed in the mount path!"
 msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage !"
 
@@ -10927,14 +14941,20 @@ msgstr "Les espaces ne sont pas autorisées dans le point de montage !"
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:634
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:635
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:643
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:644
 msgid "Reset password hash"
 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:649
 msgid "Delete share entry"
 msgstr "Supprimer ce partage"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:803
 #, php-format
 msgid ""
 "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current "
@@ -10944,14 +14964,17 @@ msgstr ""
 "changé en 'aucun'."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:849
 msgid "Removing environment information failed"
 msgstr "La suppression de l'extension d'environnement à échoué"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:901
 msgid "Please set a valid profile quota size."
 msgstr "Veuillez indiquer un quota valide pour le profil."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:908
 msgid ""
 "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment "
 "features."
@@ -10960,231 +14983,288 @@ msgstr ""
 "l'extension d'environnement."
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:946
 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
 msgstr ""
 "Impossible de sauver de nouveaux profiles kiosk, je n'ai pas les droits sur "
 "le répertoire"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1095
 msgid "Adding environment information failed"
 msgstr "L'ajout de l'extension d'environnement à échoué"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1108
 msgid "group share"
 msgstr "partage de groupe"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1140
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_environment.inc:1145
 msgid "Default printer"
 msgstr "Imprimante par défaut"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:122
 msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer un nom valide. Seul les chiffres de 0 à 9 et les lettres "
 "de a à Z sont permises."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:125
 msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description."
 msgstr ""
 "Caractères invalides dans la description. Veuillez indiquer une description "
 "valide."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:131
 msgid "Please specify a valid iSerial."
 msgstr "Veuillez indiquer un iSerial valide."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135
 msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
 msgstr ""
 "Veuillez spécifier une une identification vendeur valide. (2 octets "
 "hexadécimal comme '0xFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:138
 msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
 msgstr ""
 "Veuillez indiquer une identification produit valide. (2 octets comme "
 "'OxFFFF')"
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:143
 msgid "An Entry with this name already exists."
 msgstr "Une entrée avec ce nom existe déjà."
 
 #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:148
 msgid "Please select an entry or press cancel."
 msgstr "Veuillez sélectionner une entrée ou cliquez sur annuler."
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:3
 msgid "The environment extension is currently disabled."
 msgstr "L'extension d'environnement est actuellement désactivée."
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:8
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:103
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:148
 msgid "Environment managment settings"
 msgstr "Paramètres des préférences d'environnement"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:11
 msgid "Profile managment"
 msgstr "Gestion du profile"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:18
 msgid "Use profile managment"
 msgstr "Utiliser la gestion des profiles"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:25
 msgid "Profile server managment"
 msgstr "Gestion des profiles serveurs"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:28
 msgid "Profil path"
 msgstr "Chemin du Profil"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:40
 msgid "Profil quota"
 msgstr "Quota du profil"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:54
 msgid "Cache profile localy"
 msgstr "Cacher le profile localement"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:63
 msgid "Kiosk profile settings"
 msgstr "Paramètres du profil Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:66
 msgid "Kiosk profile"
 msgstr "Profil Kiosk"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:72
 msgid "Manage"
 msgstr "Gérer"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:82
 msgid "Resolution changeable during session"
 msgstr "La résolution peut être changée pendant la session"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:111
 msgid "User used to connect to the share"
 msgstr "Utilisateur sélectionné pour la connexion au partage"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:112
 msgid "Select a share"
 msgstr "Sélectionnez un partage"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:118
 msgid "Mount path"
 msgstr "Point de montage"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:126
 msgid "Logon scripts"
 msgstr "Scripts de démarrage"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:151
 msgid "Hotplug devices"
 msgstr "Périphériques Hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:152
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:152
 msgid "Hotplug device settings"
 msgstr "Paramètre des périphériques Hotplug"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:164
 msgid "Existing"
 msgstr "Existant"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:172
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:172
 msgid "Printer settings"
 msgstr "Paramètres de l'imprimante"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:182
 msgid "Toggle admin"
 msgstr "Afficher/Cacher l'administrateur"
 
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184
 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/environment/environment.tpl:186
 msgid "Toggle default"
 msgstr "Afficher/Cacher défaut"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:4
 msgid "Nagios Account"
 msgstr "Compte Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:7
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17
 msgid "Host notification period"
 msgstr "Période de notification pour les systèmes"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:25
 msgid "Service notification period"
 msgstr "Période de notification pour les services"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:32
 msgid "Service notification options"
 msgstr "Options pour la période de notification pour les services"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:41
 msgid "Host notification options"
 msgstr "Options pour la notification des systèmes"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53
 msgid "Service notification commands"
 msgstr "Commandes pour la notification des services"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:57
 msgid "Host notification commands"
 msgstr "Commandes pour la notification des systèmes"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66
 msgid "Nagios authentification"
 msgstr "Authentification nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:69
 msgid "view system informations"
 msgstr "voir les informations sur le système"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:72
 msgid "view configuration information"
 msgstr "voir les informations de configuration"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:75
 msgid "trigger system commands"
 msgstr "Permettre les commandes systèmes"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:78
 msgid "view all services"
 msgstr "Voir tout les services"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:81
 msgid "view all hosts"
 msgstr "Voir tout les hôtes"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:83
 msgid "trigger all service commands"
 msgstr "Permettre les commandes sur tout les services"
 
 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/nagios.tpl:86
 msgid "trigger all host commands"
 msgstr "permettre les commandes sur tout les hôtes"
 
 #: plugins/personal/nagios/main.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/main.inc:125
 msgid "Nagios settings"
 msgstr "Paramètres Nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:100
 msgid "This account has no nagios extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions nagios."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:109
 msgid "Remove nagios account"
 msgstr "Supprimer l'extension nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:110
 msgid ""
 "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -11193,10 +15273,12 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid "Create nagios account"
 msgstr "Créer un compte nagios"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112
 msgid ""
 "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -11205,41 +15287,51 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:155
 msgid "Saving nagios account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte nagios à échoué"
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:175
 msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Alias de l'utilisateur' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:178
 msgid "The required field 'NagiosMail' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'adresse de messagerie' n'est pas rempli."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:186
 msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer une adresse de messagerie valide dans le champ 'Adresse de "
 "messagerie'."
 
 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:234
 msgid "Removing nagios account failed"
 msgstr "La suppression du compte nagios à échoué"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
 msgid "Select systems to add"
 msgstr "Sélectionner les hôtes à ajouter"
 
 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
 msgid "Display systems of department"
 msgstr "Afficher les systèmes du département"
 
 #: plugins/personal/posix/main.inc:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/main.inc:132
 msgid "Unix settings"
 msgstr "Paramètres unix"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
 msgid "Posix settings"
 msgstr "Paramètres Posix"
 
@@ -11247,87 +15339,121 @@ msgstr "Paramètres Posix"
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:698
 msgid "Home directory"
 msgstr "Répertoire Home"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:39
 msgid "Force UID/GID"
 msgstr "Forcer l'UID/GID"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
-#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43 html/getxls.php:230
+#: plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:230 html/getxls.php:230
 msgid "UID"
 msgstr "UID"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:52
 msgid "GID"
 msgstr "GID"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:64
 msgid "Group membership"
 msgstr "Appartenance au groupe"
 
 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:66
 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
 msgstr "(Attention: NFS ne supporte pas plus de 16 groupes !)"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:5
 msgid "User must change password on first login"
 msgstr "L'utilisateur doit changer son mot de passe lors de sa première connexion"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:68 plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:269
 msgid "Password expires on"
 msgstr "Le mot de passe expirera le"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:22
 msgid "UNIX"
 msgstr "UNIX"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:125
 msgid "expired"
 msgstr "expire"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:127
 msgid "grace time active"
 msgstr "temps de grâce activé"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:130
 msgid "active, password not changable"
 msgstr "actif, impossible de changer le mot de passe"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:132
 msgid "active, password expired"
 msgstr "actif, mot de passe expiré"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:134
 msgid "active"
 msgstr "actif"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:993
 msgid "Group of user"
 msgstr "Groupe d'utilisateurs"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:180
 msgid "unconfigured"
 msgstr "non configuré"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247
 msgid "This account has no unix extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extension unix."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
 msgid "Remove posix account"
 msgstr "Supprimer le compte posix"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268
 msgid ""
 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
 "remove the samba / environment account first."
@@ -11336,6 +15462,7 @@ msgstr ""
 "préalable supprimer le(s) compte samba / environnement."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271
 msgid ""
 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -11344,10 +15471,12 @@ msgstr ""
 "sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
 msgid "Create posix account"
 msgstr "Créer un compte posix"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
 msgid ""
 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -11356,6 +15485,7 @@ msgstr ""
 "cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:438
 #, php-format
 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
 msgstr ""
@@ -11363,11 +15493,13 @@ msgstr ""
 "dernière modification de celui-ci"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:440
 #, php-format
 msgid "Password must be changed after %s days"
 msgstr "Le mot de passe doit être changé après %s jours"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:442
 #, php-format
 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
 msgstr ""
@@ -11375,298 +15507,380 @@ msgstr ""
 "de passe"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
 #, php-format
 msgid "Warn user %s days before password expiery"
 msgstr "Avertir l'utilisateur %s jours avant l'expiration de son mot de passe"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
 msgid "full access"
 msgstr "accès complet"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
 msgid "allow access to these hosts"
 msgstr "permettre l'accès a ces hôtes"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:606
 msgid "Removing UNIX account failed"
 msgstr "La suppression de l'extension UNIX à échoué"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:755
 msgid "Failed: overriding lock"
 msgstr "Échoué: réécriture du verrou"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:844
 msgid "Saving UNIX account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte UNIX à échoué"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:907
 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Répertoire Home' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
 msgstr "Veuillez indiquer un chemin d'accès valide dans le champ 'Répertoire Home'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
 msgstr "La valeur de l''UID' spécifiée n'est pas valide."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
 msgstr "La valeur de l''UID' est trop petite."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'ShadowMin' est invalide."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:941
 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowMax' est invalide"
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' est invalide."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowWarning' sans 'shadowMax' est inutile."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:952
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être plus petite que 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
 msgstr "La valeur de 'shadowWarning' doit être plus grande que 'shadowMin'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:960
 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
 msgstr "La valeur de 'shadowInactive' est invalide."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
 msgstr "'shadowInactive' sans 'shadowMax' est inutile."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
 msgstr "La valeur pour 'shadowMin' doit être plus petite que 'shadowMax'."
 
 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!"
 msgstr "Trop d'utilisateurs, impossible d'assigner un ID libre !"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:13
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:21
 msgid "Primary group"
 msgstr "Groupe principal"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:84
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:91
 msgid "System trust"
 msgstr "Système de Confiance"
 
 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/generic.tpl:92
 msgid "Trust mode"
 msgstr "Mode de confiance"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
 msgid "Select groups to add"
 msgstr "Sélectionner les groupes à ajouter"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
 msgid "Display groups of department"
 msgstr "Afficher les groupes du département"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53
 msgid "Display groups matching"
 msgstr "Afficher les groupes correspondants"
 
 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64
 msgid "Display groups of user"
 msgstr "Afficher les groupes contenant des utilisateurs"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dimanche"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
 msgid "Monday"
 msgstr "Lundi"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Mardi"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercredi"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jeudi"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
 msgid "Friday"
 msgstr "Vendredi"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samedi"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 msgstr "Sélectionner les stations à ajouter"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26
 msgid "Display workstations of department"
 msgstr "Afficher les stations d'un département"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:13
 msgid "Samba home"
 msgstr "Répertoire de l'utilisateur samba"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:30 plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:38
 msgid "Script path"
 msgstr "Chemin du Script"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:36 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:699
 msgid "Profile path"
 msgstr "Chemin du Profile"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:48 plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:254
 msgid "Access options"
 msgstr "Options d'accès"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:54 plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:260
 msgid "Allow user to change password from client"
 msgstr ""
 "Autoriser les utilisateurs à changer de mot de passe à partir d'une station "
 "cliente"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:57 plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:263
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "L'identification sur une station windows ne nécessite pas de mot de passe"
 
 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba2.tpl:60
 msgid "Temporary disable samba account"
 msgstr "Désactiver temporairement le compte Samba"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:23
 msgid "Domain"
 msgstr "Domaine"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:56
 msgid "Terminal Server"
 msgstr "Serveur de terminaux"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:91
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Permet la connexion sur un serveur de terminaux"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:118
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Hérite de la configuration du client"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:121
 msgid "Initial program"
 msgstr "Programme initial"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:132
 msgid "Working directory"
 msgstr "Répertoire de travail"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:155
 msgid "Timeout settings (in minutes)"
 msgstr "Configuration du temps d'attente (en minutes)"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:160
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:706
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:707
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Déconnexion"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:708
 msgid "IDLE"
 msgstr "En attente"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:191
 msgid "Client devices"
 msgstr "Périphériques clients"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:196
 msgid "Connect client drives at logon"
 msgstr "Connecter les lecteurs clients à l'identification"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:202
 msgid "Connect client printers at logon"
 msgstr "Connecter les imprimantes clients à l'identification"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:208
 msgid "Default to main client printer"
 msgstr "Imprimante par défaut"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:222
 msgid "Shadowing"
 msgstr "Masquer"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:231
 msgid "On broken or timed out"
 msgstr "Sur interrompu ou temps d'attente dépassé"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:239
 msgid "Reconnect if disconnected"
 msgstr "Reconnexion si déconnecté"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:266
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Verrouiller le compte Samba"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:281
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limiter les temps d'accès"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:293
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limiter les heures de déconnections"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:306
 msgid "Account expires after"
 msgstr "Le compte expire après"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
 msgid "Samba logon times"
 msgstr "Heures d'accès à Samba"
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:322
 msgid "Edit settings..."
 msgstr "Editer les paramètres..."
 
 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/samba3.tpl:328
 msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Permet la connections depuis ces stations seulement"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:209
 msgid "This account has no samba extensions."
 msgstr "Aucune extension samba pour cet utilisateur."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:218
 msgid "Remove samba account"
 msgstr "Supprimer le compte Samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:219
 msgid ""
 "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -11676,10 +15890,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:232
 msgid "Create samba account"
 msgstr "Créer un compte Samba"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -11688,6 +15905,7 @@ msgstr ""
 "un en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:233
 msgid ""
 "This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
 "samba accounts, enable them first."
@@ -11696,47 +15914,58 @@ msgstr ""
 "possède un compte Posix."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:492
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "entrée activée, notification activée"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:493
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "entrée activée, notification désactivée"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "entrée désactivée, notification activée"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "entrée désactivée, notification désactivée"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497
 msgid "disconnect"
 msgstr "déconnecté"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498
 msgid "reset"
 msgstr "remise à zéro"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500
 msgid "from any client"
 msgstr "de n'importe quel client"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501
 msgid "from previous client only"
 msgstr "du client précédent seulement"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682
 msgid "Removing Samba account failed"
 msgstr "La suppression du compte Samba à échoué"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:701
 #, php-format
 msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
 msgstr "La valeur spécifiée comme '%s' contient des caractères invalides !"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:711
 #, php-format
 msgid "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
 msgstr ""
@@ -11744,6 +15973,7 @@ msgstr ""
 "invalides ou ne contient rien!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:717
 msgid ""
 "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
 "than eight."
@@ -11752,6 +15982,7 @@ msgstr ""
 "en avez spécifiés plus de huit."
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:924
 msgid ""
 "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can "
 "not be fixed by GOsa!"
@@ -11760,6 +15991,7 @@ msgstr ""
 "pas être fixé par GOsa!"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:948
 msgid ""
 "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group "
 "possible!"
@@ -11768,39 +16000,50 @@ msgstr ""
 "transformation vers un groupe samba est impossible !"
 
 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1052
 msgid "Saving Samba account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte Samba à échoué"
 
 #: plugins/personal/samba/main.inc:124 setup/setup_config2.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/main.inc:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:2
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Configuration Samba"
 
 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Indiquez les heures auquel l'utilisateur est autorisé à se connecter"
 
 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
 msgid "Hour"
 msgstr "Heure"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:178
 msgid "Certificates"
 msgstr "Certificats"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
 msgid "Standard certificate"
 msgstr "Certificat standard"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:28
 msgid "S/MIME certificate"
 msgstr "Certificat S/MIME"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
 msgid "PKCS12 certificate"
 msgstr "Certificat PKCS12"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:65
 msgid "Certificate serial number"
 msgstr "Numéro de série du certificat"
 
@@ -11809,43 +16052,58 @@ msgstr "Numéro de série du certificat"
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:19
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:32
 msgid "Personal picture"
 msgstr "Image personnelle"
 
 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
 msgid "Remove picture"
 msgstr "Suppression de l'image personnelle"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:107
 msgid "You are not allowed to set your password!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier votre mot de passe !"
 
 #: plugins/personal/generic/main.inc:191
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/main.inc:191
 msgid "Generic user information"
 msgstr "Information générales sur l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:260
 msgid "female"
 msgstr "féminin"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:260
 msgid "male"
 msgstr "masculin"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:276
 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
 msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions GOsa valides."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:330
 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted."
 msgstr "Ce fichier n'a pas été téléchargé via la méthode HTTP POST ! Abandon."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:426
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:426
 msgid "Please enter a valid serial number"
 msgstr "Veuillez entrer un numéro de série valide"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:466
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:466
 msgid ""
 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
 "as 'invalid'.)"
@@ -11854,67 +16112,86 @@ msgstr ""
 "affichés comme 'non valides'.)"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:476
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:476
 #, php-format
 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
 msgstr "Le certificat est valide de %s à %s et est actuellement %s."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:479
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:479
 msgid "valid"
 msgstr "valide"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:480
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:480
 msgid "invalid"
 msgstr "invalide"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:484
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:484
 msgid "No certificate installed"
 msgstr "Pas de certificat installé"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:567
 msgid "Removing generic user account failed"
 msgstr "La suppression du compte générique à échoué"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:599
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:935
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:599
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:935
 msgid "Kerberos database communication failed"
 msgstr "La communication vers la base de données kerberos a échoué"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:952
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:613
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:952
 msgid "Can't remove user from kerberos database."
 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur de la base de données kerberos."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:888
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:888
 msgid "Saving generic user account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte générique à échoué"
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:963
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:963
 msgid "Can't add user to kerberos database."
 msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur à la base de données kerberos."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
 msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'."
 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour créer un utilisateur sur cette 'Base'."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1025
 msgid "You have no permissions to move a user from the original 'Base'."
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur depuis la 'Base' originale."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas l'autorisation pour déplacer un utilisateur depuis la 'Base' "
+"originale."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1040
 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
 msgstr "Une personne ayant cet 'Identifiant' existe déjà dans l'annuaire."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1049
 msgid "The required field 'Login' is not set."
 msgstr "Le champ obligatoire 'Identifiant' n'est pas renseigné."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1054
 msgid ""
 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
 "database."
 msgstr "Une personne ayant ce 'Nom'/'Nom Complet' existe déjà dans l'annuaire."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1061
 msgid ""
 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
 "are allowed."
@@ -11923,30 +16200,37 @@ msgstr ""
 "chiffres et tirets sont autorisés."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1064
 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
 msgstr "Le champ 'Page d'accueil' contient une URL invalide."
 
 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
 msgid "Could not open specified certificate!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le certificat demandé !"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
 msgid "User settings"
 msgstr "Préférences utilisateur"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
 msgid "Clear password"
 msgstr "Effacer le mot de passe"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
 msgid "Set new password"
 msgstr "Attribuer un nouveau mot de passe"
 
 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
 msgid "User picture"
 msgstr "Image de l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/password.tpl:2
 msgid ""
 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
@@ -11957,144 +16241,185 @@ msgstr ""
 "réencoder et l'enregistrer dans l'annuaire LDAP."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:6
 msgid "Personal information"
 msgstr "Informations personnelles"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:34
 msgid "Change picture"
 msgstr "Changer la photo"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:48
 msgid "Template name"
 msgstr "Nom du modèle"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:75
 msgid "Academic title"
 msgstr "Titre Universitaire"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:83
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Date de naissance"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:14
 msgid "Set"
 msgstr "Activer"
 
-#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106 html/getxls.php:65
+#: plugins/personal/generic/generic.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224 html/getxls.php:65
 #: html/getxls.php:224
 msgid "Sex"
 msgstr "Sexe"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:116
 msgid "Preferred langage"
 msgstr "Langue préférée"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:131
 msgid "Choose subtree to place user in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée l'utilisateur"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:155
 msgid "Private phone"
 msgstr "Numéro de téléphone privé"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:159
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:159
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page d'accueil"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:168
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:168
 msgid "Password storage"
 msgstr "Format de stockage des mots de passe"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:180
 msgid "Edit certificates"
 msgstr "Editer des certificats"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:184
 msgid "Kerberos"
 msgstr "Kerberos"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:185
 msgid "Edit properties"
 msgstr "Editer les propriétés"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:201
 msgid "Organizational information"
 msgstr "Informations sur l'entreprise"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213 setup/setup_feedback.tpl:16
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Organization"
 msgstr "Entreprise"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:221
 msgid "Department No."
 msgstr "No. du département."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:227
 msgid "Employee No."
 msgstr "No. de l'employé."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:233
 msgid "Employee type"
 msgstr "Type de l'employé"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:249
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:388
 msgid "Room No."
 msgstr "No. de bureau."
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:309
 msgid "Vocation"
 msgstr "Travail"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:313
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:313
 msgid "Unit description"
 msgstr "Description de l'unité"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:321
 msgid "Subject area"
 msgstr "Zone de sujet"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:329
 msgid "Functional title"
 msgstr "Fonction"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:336
 msgid "Role"
 msgstr "Rôle"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:348
 msgid "Person locality"
 msgstr "Lieu de résidence"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:356
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:363
 msgid "Street"
 msgstr "Rue"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:375
 msgid "House identifier"
 msgstr "Identifiant du bâtiment"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:397
 msgid "Please use the phone tab"
 msgstr "Veuillez utiliser l'onglet téléphone"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:410
 msgid "Last delivery"
 msgstr "Dernière distribution"
 
 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:417
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/personal/generic/generic.tpl:417
 msgid "Public visible"
 msgstr "Visible par tous"
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
 msgid ""
 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
@@ -12106,6 +16431,7 @@ msgstr ""
 "LDAP de votre société."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
 msgid ""
 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
 "back to the pictogram view."
@@ -12114,46 +16440,59 @@ msgstr ""
 "Accueil pour revenir à la page principale."
 
 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
 msgid "The GOsa team"
 msgstr "L'équipe de GOsa"
 
 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/welcome/main.inc:24
 #, php-format
 msgid "Welcome %s!"
 msgstr "Bienvenue %s !"
 
 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/class_reference.inc:46
 msgid "Thin Client"
 msgstr "Clients légers"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Object name"
 msgstr "Nom de l'objet"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:11
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/generic/references/contents.tpl:18
 msgid "This object has no relationship to other objects."
 msgstr "Cette objet n'a pas de relation avec d'autres objets."
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:3
 msgid "Argument"
 msgstr "Argument"
 
 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/parameter.tpl:7
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32
 msgid "List of macros"
 msgstr "Liste des macros"
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want "
 "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a "
@@ -12164,40 +16503,46 @@ msgstr ""
 "travaillez avec un nombre élevé de macros."
 
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
 msgid "Display macros matching"
 msgstr "Afficher les macros correspondantes"
 
-#: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38
-msgid "Display macros  matching"
-msgstr "Afficher les macros correspondantes"
-
 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54
 msgid "Regular expression for matching macro names"
 msgstr "Expression régulière correspondant à des noms de macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:190
 msgid "This 'dn' is no phone macro."
 msgstr "Ce 'dn' n'est pas une macro téléphonique."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:238
 msgid "String"
 msgstr "Chaîne de caractère"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:239
 msgid "Combobox"
 msgstr "Boite à choix multiple"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
 msgid "Bool"
 msgstr "Booléen"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:246
 msgid "Delete unused"
 msgstr "Supprimer les paramètres inutilisés"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:321
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro."
 msgstr ""
@@ -12206,6 +16551,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:329
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1148
 #, php-format
 msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter"
 msgstr ""
@@ -12213,11 +16560,13 @@ msgstr ""
 "séparateur"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:334
 #, php-format
 msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool."
 msgstr "Le paramètre %s à des valeurs incorrectes par rapport au type booléen."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:363
 #, php-format
 msgid ""
 "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are "
@@ -12227,42 +16576,50 @@ msgstr ""
 "chaque utilisateur qui utilise la macro '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:389
 msgid "Saving phone macro parameters failed"
 msgstr "La sauvegarde de paramètres de la macro téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:219
 #, php-format
 msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error."
 msgstr ""
-"L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les journaux système de "
-"GOsa pour les erreurs mysql."
+"L'effacement de la macro depuis '%s' à échoué. Veuillez vérifier les "
+"journaux système de GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:287
 #, php-format
 msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'."
 msgstr "Plus d'un '(' n'est actuellement pas supporté. Ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:290
 #, php-format
 msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'."
 msgstr "Plus d'une ')' n'est actuellement pas supporté, Ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:294
 #, php-format
 msgid "There is no application given in line : '%s'."
 msgstr "Il y a pas d'application indiquée à la ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:298
 #, php-format
 msgid "There is no extension type given in line : '%s'."
 msgstr "Il n'y a pas de type d'extension indiquée à la ligne : '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:327
 #, php-format
 msgid "Insert of new macro failed for server '%s'."
 msgstr "L'insertion de la nouvelle macro à échoué pour le serveur '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:362
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to save this "
 "phone macro."
@@ -12271,21 +16628,25 @@ msgstr ""
 "sauver cette macro."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:376
 #, php-format
 msgid "The given cn '%s' already exists."
 msgstr "Le cn indiqué '%s' existe déjà."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:382
 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro"
 msgstr "Vous devez spécifier le 'Nom d'affichage' pour pouvoir sauver cette macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:386
 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars."
 msgstr ""
 "Le cn introduit est trop long, pour créer une macro le maximum est de 20 "
 "caractères."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392
 #, php-format
 msgid "Insufficient permissions, can't change attribute '%s' in goFonMacro"
 msgstr ""
@@ -12293,6 +16654,7 @@ msgstr ""
 "la macro goFonMacro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403
 msgid ""
 "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible "
 "for users."
@@ -12301,10 +16663,12 @@ msgstr ""
 "comme visible pour tout les utilisateurs."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:411
 msgid "Makro length must be lower than 100 lines"
 msgstr "La longueur de la macro doit être plus petite que 100 lignes"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:429
 msgid ""
 "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has "
 "selected it."
@@ -12313,6 +16677,7 @@ msgstr ""
 "que personne ne la sélectionnée."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:442
 msgid ""
 "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your "
 "asterisk database configurations."
@@ -12321,28 +16686,35 @@ msgstr ""
 "vérifier la configuration de la base de donnée asterisk."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:448
 msgid "Removing phone macro failed"
 msgstr "La suppression de la macro téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:457
 msgid "Removing phone macro reverences failed"
 msgstr "La suppression des références de la macro téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:491
 msgid "Saving phone macro failed"
 msgstr "La sauvegarde de la macro téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25
 msgid "Phone macros"
 msgstr "Macros téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:211
 #, php-format
 msgid "You're about to delete the macro '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la macro '%s'."
 
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:244
 msgid "You are not allowed to delete this macro!"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
 
@@ -12354,107 +16726,147 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette macro!"
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:591 setup/class_setupStep_Migrate.inc:721
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:853
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:324
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:391
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:467
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:538
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:591
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:721
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:853
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:46
 msgid "macro name"
 msgstr "nom de la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:47
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:74
 msgid "Create new phone macro"
 msgstr "Créer une nouvelle macro téléphonique"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:94
 msgid "Edit macro"
 msgstr "Editer une macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:96
 msgid "Delete macro"
 msgstr "Supprimer une macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:99
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:100
 msgid "visible"
 msgstr "visible"
 
 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:101
 msgid "invisible"
 msgstr "invisible"
 
 #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/main.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/main.inc:47
 msgid "Phone macro management"
 msgstr "Administration des macros téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:7
 msgid "Macro name"
 msgstr "Nom de la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:12
 msgid "Macro name to be displayed"
 msgstr "Nom d'affichage de la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:22
 msgid "Choose subtree to place macro in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera placée la macro"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:48
 msgid "Visible for user"
 msgstr "Visible pour l'utilisateur"
 
 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/macro/generic.tpl:57
 msgid "Macro text"
 msgstr "Texte de la macro"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6
 msgid "Phone Reports"
 msgstr "Rapports téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:167
 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!"
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données des téléphones, aucun "
 "rapport ne peut être affiché !"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:171
 msgid "Can't select phone database for report generation!"
 msgstr ""
 "Impossible de sélectionner la base de données des téléphones pour la "
 "génération de rapports !"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:189
 msgid "Query for phone database failed!"
 msgstr "La requête sur la base de données des téléphones a échoué !"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/main.inc:21
 msgid "Phone reports"
 msgstr "Rapports téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31
 msgid "Source"
 msgstr "Emetteur"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinataire"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:103
 #, php-format
 msgid ""
 "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server "
@@ -12462,13 +16874,15 @@ msgid ""
 "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old "
 "accounts."
 msgstr ""
-"Le serveur goFonHomeServer '%s' n'est pas disponible dans la configuration serveur "
-"de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une nouvelle entrée dans le "
-"serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un nouveau compte "
-"en ignorant les ancien comptes."
+"Le serveur goFonHomeServer '%s' n'est pas disponible dans la configuration "
+"serveur de GOsa. La sauvegarde de ce compte va créer une nouvelle entrée "
+"dans le serveur '%s'. Utilisez annuler si vous ne voulez pas créer un "
+"nouveau compte en ignorant les ancien comptes."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1262
 #, php-format
 msgid ""
 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql "
@@ -12479,19 +16893,24 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1273
 #, php-format
 msgid "Can't select database %s on %s."
 msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s située sur %s."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:155
 msgid "no macro"
 msgstr "pas de macros"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:173
 msgid "undefined"
 msgstr "non défini"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:307
 msgid ""
 "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension "
 "available."
@@ -12500,6 +16919,7 @@ msgstr ""
 "asterisk, l'extension mysql n'est pas disponible."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:427
 #, php-format
 msgid ""
 "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to "
@@ -12511,6 +16931,8 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:435
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:462
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database "
@@ -12521,6 +16943,7 @@ msgstr ""
 "vérifier les journaux systèmes de GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:454
 #, php-format
 msgid ""
 "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving "
@@ -12531,15 +16954,19 @@ msgstr ""
 "données, veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa pour les erreurs mysql."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:768
 msgid "Error while performing query:"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la requête:"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:825
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:956
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:825
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:956
 msgid "This account has no phone extensions."
 msgstr "Ce compte n'est pas d'extension téléphoniques."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:851
 msgid ""
 "The macro you selected, is no longer available for you, please choose "
 "another one."
@@ -12548,10 +16975,12 @@ msgstr ""
 "en choisir une autre."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:966
 msgid "Remove phone account"
 msgstr "Supprimer l'extension téléphonique"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:967
 msgid ""
 "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking "
 "below."
@@ -12561,10 +16990,13 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:970
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973
 msgid "Create phone account"
 msgstr "Créer un compte téléphone"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid "
 "is set."
@@ -12573,6 +17005,7 @@ msgstr ""
 "l'activer lorsque aucun uid n'est indiqué."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:974
 msgid ""
 "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking "
 "below."
@@ -12581,14 +17014,17 @@ msgstr ""
 "créer une en cliquant sur le bouton ci-dessous."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:987
 msgid "Please enter a valid phone number!"
 msgstr "Veuillez entrer un numéro de téléphone valide !"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1026
 msgid "Choose your private phone"
 msgstr "Choisissez votre téléphone privé"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1112
 msgid ""
 "There must be at least one server with an asterisk database to create a "
 "phone account."
@@ -12597,10 +17033,12 @@ msgstr ""
 "créer un compte téléphonique."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1120
 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters."
 msgstr "Le code pin de la boîte vocale doit être entre 1-4 caractères."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1123
 msgid ""
 "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values "
 "are allowed here."
@@ -12609,10 +17047,12 @@ msgstr ""
 "chiffres sont autorisés."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128
 msgid "Phone PIN must be at least one character long."
 msgstr "Le code pin du téléphone doit être minimum 1 caractère."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1131
 msgid ""
 "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values "
 "are allowed here."
@@ -12621,11 +17061,13 @@ msgstr ""
 "chiffres et les lettres sont autorisés."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1141
 #, php-format
 msgid "You need to specify at least one phone number!"
 msgstr "Vous devez au moins indiquer un numéro de téléphone !"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1212
 msgid "Saving phone account failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte téléphonique à échoué"
 
@@ -12634,10 +17076,16 @@ msgstr "La sauvegarde du compte téléphonique à échoué"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:30
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1304
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:514
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:734
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1309
 msgid ""
 "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php "
 "configuration."
@@ -12646,15 +17094,18 @@ msgstr ""
 "présente dans la configuration php."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1342
 #, php-format
 msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'."
 msgstr "L'utilisateur '%s' à été enlevé de la queue '%s'."
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1349
 msgid "Removing phone account failed"
 msgstr "La suppression du compte téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1426
 #, php-format
 msgid ""
 "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. "
@@ -12665,36 +17116,50 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1
 msgid "Phone settings"
 msgstr "Configuration du téléphone"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42
 msgid "Voicemail PIN"
 msgstr "Code PIN de la boite vocale"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50
 msgid "Phone PIN"
 msgstr "Code PIN du téléphone"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:35
 msgid "Select the accounts home server"
 msgstr "Sélectionnez le serveur primaire"
 
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:69
 msgid "Phone macro"
 msgstr "Macro téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32
 msgid "List of conference rooms"
 msgstr "Liste des salles de conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36
 msgid ""
 "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. "
 "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range "
@@ -12705,10 +17170,12 @@ msgstr ""
 "d'utiliser les filtres."
 
 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36
 msgid "Regular expression for        matching user names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des utilisateurs"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:230
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). "
@@ -12719,6 +17186,7 @@ msgstr ""
 "asterisk."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:319
 #, php-format
 msgid "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available."
 msgstr ""
@@ -12726,6 +17194,7 @@ msgstr ""
 "disponible."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:324
 msgid ""
 "You have specified a conference 'without PIN' ... please leave the PIN "
 "fields empty."
@@ -12734,22 +17203,27 @@ msgstr ""
 "champ code pin vide."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:328
 msgid "Please enter a PIN."
 msgstr " Veuillez entrer un code pin."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:332
 msgid "Please enter a name for the conference."
 msgstr "Veuillez entrer un nom pour la conférence."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:336
 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field."
 msgstr "Seul des chiffres sont permis dans le champ numéro."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:340
 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime."
 msgstr "Seul des nombres sont autorisés dans la durée."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:394
 msgid ""
 "Can not check if there are already some entries with given telephone number "
 "and/or cn in the destination home server."
@@ -12758,6 +17232,7 @@ msgstr ""
 "téléphone et/ou cn dans le serveur primaire."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:406
 msgid ""
 "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination "
 "home server."
@@ -12766,6 +17241,7 @@ msgstr ""
 "dans le serveur primaire."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:524
 msgid ""
 "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa "
 "logfiles."
@@ -12774,6 +17250,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier les journaux systèmes GOsa."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:537
 msgid ""
 "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a "
 "the gosa logfiles."
@@ -12782,97 +17259,123 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier les journaux systèmes de GOsa."
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:633
 msgid "Saving phone conference failed"
 msgstr "La sauvegarde du compte conférence téléphonique à échoué"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25
 msgid "Phone conferences"
 msgstr "Conférences téléphoniques"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26
 msgid "Management"
 msgstr "Gestion"
 
 #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/main.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/main.inc:41
 msgid "Conference management"
 msgstr "Gestion des conférences"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:46
 msgid "Name - Number"
 msgstr "Nom - numéro"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:120
 msgid "PIN"
 msgstr "Code PIN"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55
 msgid "Regular expression for matching conference names"
 msgstr "Expression régulière concordant avec les noms des conférences"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
 msgid "Create new conference"
 msgstr "Création d'une nouvelle conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:75
 msgid "New conference"
 msgstr "Nouvelle conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:138
 msgid "Conference"
 msgstr "Conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:13
 msgid "Conference name"
 msgstr "Nom de la conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:18
 msgid "Name of conference to create"
 msgstr "Nom de la conférence à créer"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:35
 msgid "Choose subtree to place conference in"
 msgstr "Sélectionnez la branche où sera enregistrée la conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:74
 msgid "Lifetime (in days)"
 msgstr "Durée (en jours)"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:112
 msgid "Preset PIN"
 msgstr "Code PIN préselectionné"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:126
 msgid "Record conference"
 msgstr "Enregistrer la conférence"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:134
 msgid "Sound file format"
 msgstr "Format du fichier son "
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:151
 msgid "Play music on hold"
 msgstr "Musique d'attente"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:157
 msgid "Activate session menu"
 msgstr "Activer le menu de session"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:163
 msgid "Announce users joining or leaving the conference"
 msgstr "Annoncer les nouveaux utilisateurs et ceux qui quittent"
 
 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/plugins/gofon/conference/generic.tpl:169
 msgid "Count users"
 msgstr "Compter les utilisateurs"
 
 #: include/class_plugin.inc:404
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:404
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr "La commande '%s', utilisée dans le CHECK de l'extension '%s' n'existe pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:555
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:555
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
@@ -12880,6 +17383,8 @@ msgstr ""
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:589 include/class_password-methods.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:589
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods.inc:183
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
@@ -12887,6 +17392,7 @@ msgstr ""
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:623
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:623
 #, php-format
 msgid "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
 msgstr ""
@@ -12894,44 +17400,54 @@ msgstr ""
 "pas."
 
 #: include/class_plugin.inc:931
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:931
 #, php-format
 msgid "Object '%s' is already tagged"
 msgstr "L'objet '%s' est déjà marqué"
 
 #: include/class_plugin.inc:938
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:938
 #, php-format
 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
 msgstr "Ajouter une marque (%s) à l'objet '%s'"
 
 #: include/class_plugin.inc:952 include/class_plugin.inc:981
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:952
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:981
 msgid "Handle object tagging failed"
 msgstr ""
 
 #: include/class_plugin.inc:968
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_plugin.inc:968
 #, php-format
 msgid "Removing tag from object '%s'"
 msgstr "Suppression de la marque de l'objet '%s'"
 
 #: include/class_password-methods-sha.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-sha.inc:50
 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt"
 msgstr ""
 "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction sha1 / mhash / crypt "
 "manquante)"
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_CopyPasteHandler.inc:161
 #, php-format
 msgid "You are going to copy the entry '%s'."
 msgstr "Vous êtes sur le point de copier l'entrée %s."
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_CopyPasteHandler.inc:225
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_CopyPasteHandler.inc:227
 msgid "Can't paste"
 msgstr "Impossible de coller"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-kerberos.inc:44
 msgid ""
 "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos "
 "support, password has not been changed."
@@ -12940,166 +17456,217 @@ msgstr ""
 "de PHP n'a pas le support de kerberos. Votre mot de passe reste inchangé."
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-kerberos.inc:53
 msgid "Kerberos database communication failed!"
 msgstr "La connexion avec Kerberos a échoué!"
 
 #: include/class_password-methods-kerberos.inc:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-kerberos.inc:60
 msgid "Changing password in kerberos database failed!"
 msgstr "La modification du mot de passe dans la base Kerberos a échoué!"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
 msgid "Please specify at least one valid requirement."
 msgstr "Veuillez spécifié au moins un paramètre valide."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 msgid "Complete address"
 msgstr "Adresse complète"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
 msgid "Default"
 msgstr "défaut"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28
 msgid "Domain part"
 msgstr "Domaine internet"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29
 msgid "Local part"
 msgstr "Partie locale"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Insensible majuscule, minuscule"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensible majuscule, minuscule"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35
 msgid "Numeric"
 msgstr "Numérique"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39
 msgid "is"
 msgstr "est"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
 msgid "regex"
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
 msgid "contains"
 msgstr "contient"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42
 msgid "matches"
 msgstr "correspond"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43
 msgid "count"
 msgstr "nombre"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44
 msgid "value is"
 msgstr "la valeur est"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48
 msgid "less than"
 msgstr "moins de "
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49
 msgid "less or equal"
 msgstr "plus petit ou égal"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50
 msgid "equals"
 msgstr "égal"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51
 msgid "greater or equal"
 msgstr "plus grand ou égal"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059
 msgid "greater than"
 msgstr "plus grand que"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53
 msgid "not equal"
 msgstr "pas égal"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102
 msgid "Can't save empty tests."
 msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
 msgid "emtpy"
 msgstr "vide"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493
 msgid "Nothing specified right now"
 msgstr "Rien de spécifié pour l'instant"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595
 msgid "Invalid type of address part."
 msgstr "Type non valide dans la partie adresse."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605
 msgid "Invalid match type given."
 msgstr "Type non valide pour la recherche"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621
 msgid "Invalid operator given."
 msgstr "Type non valide comme opérateur."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638
 msgid "Please specify a valid operator."
 msgstr "Veuillez spécifier un opérateur valide."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654
 msgid "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here."
 msgstr "Caractère non valide dans l'adresse. Les guillemets sont interdits ici."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669
 msgid "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here."
-msgstr "Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas permis ici."
+msgstr ""
+"Caractère non valide trouvé dans l'attribut. Les guillemets ne sont pas "
+"permis ici."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060
 msgid "lower than"
 msgstr "plus petit que"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062
 msgid "Megabyte"
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063
 msgid "Kilobyte"
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064
 msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745
 msgid "Please select a valid match type in the list box below."
-msgstr "Veuillez sélectionner un type de correspondance valide dans la liste ci dessous."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner un type de correspondance valide dans la liste ci "
+"dessous."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759
 msgid "Only numeric values are allowed here."
 msgstr "Seul des chiffres sont permis ici."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769
 msgid "No valid unit selected"
 msgstr "Pas d'unité valide sélectionnée"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
 #: include/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_if.tpl:4
 msgid "Condition"
 msgstr ""
 
@@ -13107,6 +17674,10 @@ msgstr ""
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:32
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:516
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:736
 msgid "If"
 msgstr "si"
 
@@ -13116,6 +17687,12 @@ msgstr "si"
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:577
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:773
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:778
 msgid "Else If"
 msgstr "alors si"
 
@@ -13124,53 +17701,66 @@ msgstr "alors si"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:33
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:575
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:771
 msgid "Else"
 msgstr "alors"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
 msgid "Click here to add a new test"
 msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
 #, fuzzy
 msgid "Unhandled switch type"
 msgstr "Type de switch non pris en charge"
 
 #: include/sieve/class_My_Tree.inc:245
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_My_Tree.inc:245
 msgid "Can't remove last element."
 msgstr "Impossible d'enlever le dernier élément."
 
-#: include/sieve/class_My_Tree.inc:250
-msgid "Can't remove element with object_id="
-msgstr "Impossible d'enlever l'élément avec l'objet_id="
-
 #: include/sieve/class_My_Tree.inc:658
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_My_Tree.inc:658
 msgid "Require must be the first command in the script."
 msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
 msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
 msgstr "L'adresse d'envoi alternative doit être une adresse valide."
 
 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_stop.tpl:9
 msgid "Stop execution here"
 msgstr "Arrêter l'exécution ici"
 
 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
 msgid "Add object"
 msgstr "Ajouter un objet"
 
 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:16
 msgid "Remove object"
 msgstr "Enlever un objet"
 
 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
 msgid "Vacation Message"
 msgstr "Message d'absence"
 
@@ -13178,14 +17768,20 @@ msgstr "Message d'absence"
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:18
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:19
 msgid "Normal view"
 msgstr "Vue normale"
 
 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
 msgid "Release interval"
 msgstr "Intervalle de temps"
 
 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
 msgid "Alternative sender addresses"
 msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
 
@@ -13193,6 +17789,10 @@ msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:138
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:131
 msgid "Expert view"
 msgstr "Mode expert"
 
@@ -13203,6 +17803,13 @@ msgstr "Mode expert"
 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:116
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:109
 msgid "Not"
 msgstr "Non"
 
@@ -13216,33 +17823,41 @@ msgstr "Non"
 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Correspondance inversée"
 
-#: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
-#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
-#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
-#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
-msgid "-"
-msgstr ""
-
 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:608
 msgid "Any of"
 msgstr "n'importe lequel de "
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:604
 msgid "Envelope"
 msgstr "Enveloppe"
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:25
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:26
 msgid "Match type"
 msgstr "Type de correspondance"
 
@@ -13263,43 +17878,91 @@ msgstr "Type de correspondance"
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:63
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:114
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:63
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:114
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:119
 msgid "Boolean value"
 msgstr "Valeur booléenne"
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:36
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:37
 msgid "Invert test"
 msgstr "Test inversé"
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:58
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:49
 msgid "Comparator"
 msgstr "Comparaison"
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:69
 msgid "Operator"
 msgstr "Opérateur"
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:85
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:77
 msgid "Address fields to include"
 msgstr "Adresses à ajouter "
 
 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:89
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:81
 msgid "Values to match for"
 msgstr "Valeur de correspondances"
 
+#: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: include/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: include/sieve/templates/element_header.tpl:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:111
+msgid "-"
+msgstr ""
+
 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
 msgid "Select the type of test you want to add"
 msgstr "Sélectionner le type de test que vous voulez ajouter"
 
 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
 msgid "Available test types"
 msgstr "Type de tests disponibles"
 
@@ -13307,55 +17970,75 @@ msgstr "Type de tests disponibles"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:27
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:511
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:731
 msgid "Redirect"
 msgstr "Rediriger"
 
 #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
 msgid "Redirect mail to following recipients"
 msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes"
 
 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/remove_script.tpl:10
 msgid ""
 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
 "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
 "'Cancel' to abort."
-msgstr "La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur 'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
+msgstr ""
+"La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
+"le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
+"'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
 
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
 msgid "Move this object up one position"
 msgstr "Monter cet objet d'une position"
 
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
 msgid "Move this object down one position"
 msgstr "Descendre cet objet d'une position"
 
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
 msgid "Remove this object"
 msgstr "Supprimer cet objet"
 
 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:17
 msgid "Remove element"
 msgstr "Supprimer cet élément"
 
 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_allof.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:607
 msgid "All of"
 msgstr "Tout"
 
 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
 msgid "Move mail into folder"
 msgstr "Bouger les messages vers le dossier"
 
 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8
 msgid "Select from list"
 msgstr "Sélectionnez depuis la liste"
 
 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10
 msgid "Manual selection"
 msgstr "Sélection manuelle"
 
 #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
@@ -13363,10 +18046,15 @@ msgstr "Dossier"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:26
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:510
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:730
 msgid "Discard"
 msgstr "Effacer"
 
 #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_discard.tpl:9
 msgid "Discard message"
 msgstr "Effacer le message"
 
@@ -13377,44 +18065,63 @@ msgstr "Effacer le message"
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:506
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:509
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:726
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:729
 msgid "Keep"
 msgstr "Garder"
 
 #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_keep.tpl:9
 msgid "Keep message"
 msgstr "Garder le message"
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:1
 msgid "List of sieve scripts"
 msgstr "Liste des scripts sieve"
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:5
 msgid ""
 "Connection to the sieve server could not be established, the "
 "authentification attribute is empty."
-msgstr "La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut d'authentification est vide."
+msgstr ""
+"La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut "
+"d'authentification est vide."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:6
 msgid "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again."
-msgstr "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et réessayer."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
+"réessayer."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:12
 msgid "Connection to the sieve server could not be established."
 msgstr "La connexion au serveur sieve ne peut pas être établie."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:15
 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
 msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:19
 msgid ""
 "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
 "save button below."
 msgstr ""
-"Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque vous cliquerez sur le "
-"bouton sauver."
+"Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque "
+"vous cliquerez sur le bouton sauver."
 
 #: include/sieve/templates/management.tpl:22
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/management.tpl:22
 msgid "Create new script"
 msgstr "Création d'un nouveau script"
 
@@ -13422,177 +18129,235 @@ msgstr "Création d'un nouveau script"
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:29
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:513
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:733
 msgid "Require"
 msgstr "Requis"
 
 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:16
 msgid "Select match type"
 msgstr "Sélectionnez le type de correspondance"
 
 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_size.tpl:20
 msgid "Select value unit"
 msgstr "Choisir l'unité de valeur "
 
 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_exists.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:606
 msgid "Exists"
 msgstr "Existe"
 
 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_reject.tpl:14
 msgid "Reject mail"
 msgstr "Rejeter les messages"
 
 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_reject.tpl:17
 msgid "This is a multiline text element"
 msgstr "C'est un élément de texte multiligne"
 
 #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_reject.tpl:19
 msgid "This is stored as single string"
 msgstr "Ceci est stocké comme une simple chaîne de caractère"
 
 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:1
 msgid "Import sieve script"
 msgstr "Importez un script sieve"
 
 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:2
 msgid ""
 "Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
 "import the script or the cancel button to abort."
-msgstr "Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour annuler l'opération."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le "
+"bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour "
+"annuler l'opération."
 
 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/import_script.tpl:5
 msgid "Script to import"
 msgstr "Script à importer"
 
 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/create_script.tpl:2
 msgid ""
 "Please enter the name for the new script below. Script names must consist of "
 "lower case characters only."
-msgstr "Veuillez entrer le nom du nouveau script ci dessous. Les nom de scripts sont composé de caractères en minuscule uniquement."
-
-#: include/sieve/templates/create_script.tpl:8
-msgid "Script name"
-msgstr "Nom du script"
+msgstr ""
+"Veuillez entrer le nom du nouveau script ci dessous. Les nom de scripts sont "
+"composé de caractères en minuscule uniquement."
 
 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:1
 msgid "Add a new element"
 msgstr "Ajouter un nouvel élément"
 
 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:2
 msgid "Please select the type of element you want to add"
 msgstr "Veuillez sélectionner le type d'élément que vous voulez ajouter"
 
 #: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 setup/setup_migrate.tpl:197
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/add_element.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:197
 msgid "Abort"
 msgstr "Annuler"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:8
 msgid "Move object up one position"
 msgstr "Bouger l'objet d'un position vers le haut"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:12
 msgid "Move object down one position"
 msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:21
 msgid "choose element"
 msgstr "choisir un élément"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:24
 msgid "Fileinto"
 msgstr "Classer dans"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:28
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:512
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:732
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeter"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:42
 msgid "Add new"
 msgstr "Ajouter un nouveau"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:40
 msgid "Add a new object above this one."
 msgstr "Ajouter un objet au dessus de celui-ci."
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:40
 msgid "Add element above"
 msgstr "Ajouter un élément au dessus"
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:44
 msgid "Add a new object below this one."
 msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
 
 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/object_container.tpl:44
 msgid "Add element below"
 msgstr "Ajouter un élément en dessous"
 
 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
 msgid "View structured"
 msgstr "Vue structurée"
 
 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
 msgid "View source"
 msgstr "Voir la source"
 
 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:48
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_address.tpl:48
 msgid "Part of address that should be used"
 msgstr "Partie de l'adresse qui doit être utilisée"
 
 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
 msgid "update"
 msgstr "mise à Jour"
 
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:16
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:106
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:603
 msgid "Header"
 msgstr "Entête"
 
 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/templates/element_header.tpl:60
 msgid "operator"
 msgstr "opérateur"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
-msgstr "Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un message de rejet."
+msgstr ""
+"Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un "
+"message de rejet."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
 msgid "Your reject text here"
 msgstr "Votre texte de rejet ici"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:247
 msgid "Parse failed"
 msgstr "l'analyse à échouée"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:251
 msgid "Parse successful"
 msgstr "L'analyse à réussi"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:161
 #, php-format
 msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
-msgstr "Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de GOsa."
+msgstr ""
+"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
+"GOsa."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:206
 msgid "You should specify a name for your new script."
 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour votre nouveau script."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:211
 msgid "Only lower case names are allowed."
 msgstr "Seule les minuscules sont autorisées."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:217
 msgid "Only alphabetical characters are allowed in script names."
 msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:223
 msgid "The specified name is already in use."
 msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 
@@ -13601,99 +18366,133 @@ msgstr "Le nom spécifié est déjà utilisé."
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:309
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:355
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:685
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:1045
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:264
 #, php-format
 msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:317
 #, php-format
 msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve sur le serveur. Le serveur répond '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible d'activer les scripts sieve sur le serveur. Le serveur répond '%"
+"s'."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:360
 #, php-format
 msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible d'effacer le script sieve du serveur. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:372
 #, php-format
 msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server."
 msgstr "Vous aller retirer le script sieve '%s' du serveur de messagerie."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:408
 msgid "Edited"
 msgstr "Édité"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:415
 #, php-format
 msgid "Please fix all errors before saving. Last error was: %s"
-msgstr "Veuillez corriger toutes les erreurs avant de sauver. La dernière erreur était: %s"
+msgstr ""
+"Veuillez corriger toutes les erreurs avant de sauver. La dernière erreur "
+"était: %s"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:442
 msgid "Specified file seems to be empty."
 msgstr "Le fichier spécifié semble vide."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:444
 msgid "Upload failed. The temporary file can't be accessed."
 msgstr "Le téléchargement à échoué. Le fichier temporaire ne peut pas être atteint."
 
-#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446 html/get_attachment.php:69
+#: include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:69
+#: html/get_attachment.php:69
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s'."
 msgstr "Impossible de lire le fichier '%s'."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:508
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:728
 msgid "File into"
 msgstr "Classer dans"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:532
 msgid "Failed to add new element."
 msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:648
 msgid "This script is marked as active"
 msgstr "Ce script est marqué actif"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:653
 msgid "Script length"
 msgstr "Longueur du script"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:657
 msgid "Remove script"
 msgstr "Effacer un script"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:666
 msgid "Activate script"
 msgstr "Activer un script"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:670
 msgid "Edit script"
 msgstr "Éditer un script"
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:785
 #, php-format
 msgid "Can't add the specified element at the given position."
 msgstr "Impossible d'ajouter l'élément spécifié à la position choisie."
 
 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1060
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveManagement.inc:1060
 msgid "Failed to save sieve script"
 msgstr "Impossible de sauver le script sieve"
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
 msgid "Please specify a valid email address."
 msgstr "Veuillez indiquer une adresse de messagerie valide."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35
 msgid "Place a mail address here"
 msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie ici."
 
 #: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21
 msgid "Your comment here"
 msgstr "Votre commentaire ici"
 
 #: include/class_ldap.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:196
 #, php-format
 msgid ""
 "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible "
@@ -13703,6 +18502,7 @@ msgstr ""
 "Ceci peut être responsable des problèmes de performances."
 
 #: include/class_ldap.inc:230
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:230
 #, php-format
 msgid ""
 "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for "
@@ -13712,29 +18512,39 @@ msgstr ""
 "problèmes de performances."
 
 #: include/class_ldap.inc:456
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:456
 #, php-format
 msgid "Creating copy of %s"
 msgstr "Création d'un copie de %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:459
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:459
 msgid "Processing"
 msgstr "Traitement en cours"
 
 #: include/class_ldap.inc:499
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:499
 msgid "Error while fetching source dn - aborted!"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !"
 
 #: include/class_ldap.inc:562 include/class_ldap.inc:579
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:562
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:579
 #, php-format
 msgid "Unknown FAIstate %s"
 msgstr "Statut FAI inconnu %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:739
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:739
 #, php-format
 msgid "Autocreation of subtree failed. No objectClass found for attribute '%s'."
-msgstr "L'autocréation d'une branche à échouée. Pas d'objectClass trouvé pour l'attribut '%s'."
+msgstr ""
+"L'autocréation d'une branche à échouée. Pas d'objectClass trouvé pour "
+"l'attribut '%s'."
 
 #: include/class_ldap.inc:787 include/class_ldap.inc:877
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:787
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:877
 #, php-format
 msgid ""
 "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the "
@@ -13744,11 +18554,13 @@ msgstr ""
 "rapport à l'équipe de GOsa."
 
 #: include/class_ldap.inc:795
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:795
 #, php-format
 msgid "Creating subtree '%s' failed."
 msgstr "Créer la nouvelle branche '%s' à échoué."
 
 #: include/class_ldap.inc:816
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:816
 #, php-format
 msgid ""
 "The referral url '%s' is missing the ldap base. It should look like this "
@@ -13758,16 +18570,19 @@ msgstr ""
 "doit ressembler à ceci 'ldap://server:port/base'."
 
 #: include/class_ldap.inc:946
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:946
 #, php-format
 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
 msgstr "lors de l'opération sur '%s' en utilisant le serveur LDAP '%s'"
 
 #: include/class_ldap.inc:948
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:948
 #, php-format
 msgid "while operating on LDAP server %s"
 msgstr "lors de l'opération sur le serveur LDAP %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:1144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:1144
 #, php-format
 msgid ""
 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
@@ -13777,11 +18592,13 @@ msgstr ""
 "avec 'dn: ...' à la ligne %s"
 
 #: include/class_ldap.inc:1157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:1157
 #, php-format
 msgid "The dn: '%s' (from line %s) already exists in the LDAP database."
 msgstr "Le dn : '%s' (de la ligne %s) existe déjà dans l'arbre LDAP."
 
 #: include/class_ldap.inc:1173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ldap.inc:1173
 #, php-format
 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
 msgstr ""
@@ -13789,25 +18606,31 @@ msgstr ""
 "votre fichier LDIF à partir de la ligne %s !"
 
 #: include/class_config.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_config.inc:71
 #, php-format
 msgid "XML error in %s: %s at line %d"
 msgstr "Erreur XML dans %s: %s à la ligne %d"
 
-#: include/class_config.inc:208 html/index.php:207
+#: include/class_config.inc:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_config.inc:208
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:207 html/index.php:207
 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à l'annuaire LDAP. Veuillez contacter "
 "l'administrateur du système."
 
 #: include/class_config.inc:510
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_config.inc:510
 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!"
 msgstr "SID et/ou RIDBASE absents dans votre configuration !"
 
 #: include/class_password-methods-ssha.inc:51
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods-ssha.inc:51
 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)"
 msgstr "Impossible d'utiliser ssha pour le cryptage (Fonction mhash / sha1 manquante)"
 
 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:456
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_MultiSelectWindow.inc:456
 msgid ""
 "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your "
 "LDAP!"
@@ -13816,48 +18639,60 @@ msgstr ""
 "vérifier votre arbre LDAP!"
 
 #: include/php_setup.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:71
 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
 msgstr ""
 "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après l'interpréteur "
 "PHP !"
 
-#: include/php_setup.inc:71 html/main.php:388
+#: include/php_setup.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:71
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:388 html/main.php:388
 msgid "Toggle information"
 msgstr "Afficher/Cacher l'information"
 
 #: include/php_setup.inc:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:76
 msgid "PHP error"
 msgstr "Erreur PHP"
 
 #: include/php_setup.inc:87
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:87
 msgid "class"
 msgstr "classe"
 
 #: include/php_setup.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:93
 msgid "function"
 msgstr "fonction"
 
 #: include/php_setup.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:98
 msgid "static"
 msgstr "statique"
 
 #: include/php_setup.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:102
 msgid "method"
 msgstr "méthode"
 
 #: include/php_setup.inc:135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:135
 msgid "Trace"
 msgstr "Trace"
 
 #: include/php_setup.inc:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:136
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
 #: include/php_setup.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/php_setup.inc:137
 msgid "Arguments"
 msgstr "Arguments"
 
 #: include/functions_dns.inc:169
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_dns.inc:169
 #, php-format
 msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone."
 msgstr ""
@@ -13865,6 +18700,7 @@ msgstr ""
 "lecture de la zone."
 
 #: include/functions_dns.inc:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_dns.inc:174
 #, php-format
 msgid ""
 "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this "
@@ -13874,6 +18710,7 @@ msgstr ""
 "la zone."
 
 #: include/functions_dns.inc:610
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_dns.inc:610
 #, php-format
 msgid "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'."
 msgstr ""
@@ -13881,84 +18718,115 @@ msgstr ""
 "'serveur/zone.com'."
 
 #: include/class_certificate.inc:35
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:35
 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié, vérifiez que celui ci est existant "
 "et/ou accessible"
 
 #: include/class_certificate.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:53
 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
 msgstr "Impossible de lire le certificat spécifié / ou chaîne vide spécifiée"
 
 #: include/class_certificate.inc:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:80
 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
 msgstr ""
 "Impossible de charger le certificat, probablement un format non supporté "
 "(utilisez un format PEM/DER) "
 
 #: include/class_certificate.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:95
 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
 msgstr "Le format doit être PEM, afin de pouvoir afficher les informations"
 
 #: include/class_certificate.inc:192
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:192
 msgid "Can't create/open File"
 msgstr "Impossible de créer/ouvrir le fichier"
 
 #: include/class_certificate.inc:199
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_certificate.inc:199
 msgid "No valid certificate loaded"
 msgstr "Pas de certificat valide chargé"
 
 #: include/class_pluglist.inc:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:116
 #, php-format
 msgid ""
 "Your %s information has changed partly. Please convert it using the "
 "contributed script fix_config.sh!"
-msgstr "Votre information %s à changé partiellement . Veuillez le convertir en utilisant le script fix_config.sh!"
+msgstr ""
+"Votre information %s à changé partiellement . Veuillez le convertir en "
+"utilisant le script fix_config.sh!"
 
 #: include/class_pluglist.inc:130 include/class_pluglist.inc:131
 #: include/class_pluglist.inc:241
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:241
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: include/class_pluglist.inc:138 ihtml/themes/default/framework.tpl:15
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:17 ihtml/themes/default/framework.tpl:29
-#: ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: include/class_pluglist.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_pluglist.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 ihtml/themes/default/framework.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/framework.tpl:29 ihtml/themes/default/framework.tpl:33
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:24
 msgid ""
 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
 "changes?"
 msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer une entrée de la base de données. "
+"Vous êtes actuellement en train d éditer une entrée de la base de données. "
 "Voulez vous annuler les modifications ?"
 
 #: include/class_password-methods.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods.inc:167
 #, php-format
 msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'."
-msgstr "La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%s'."
+msgstr ""
+"La modification a échoué du mot de passe à échoué. Le serveur LDAP répond '%"
+"s'."
 
 #: include/class_password-methods.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_password-methods.inc:204
 #, php-format
 msgid "Setting for SMBHASH in %s is incorrect! Can't change Samba password."
-msgstr "La configuration de SMBHASH dans %s est incorrecte ! Impossible de changer le mot de passe Samba."
+msgstr ""
+"La configuration de SMBHASH dans %s est incorrecte ! Impossible de changer "
+"le mot de passe Samba."
 
 #: include/functions.inc:300
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:300
 #, php-format
 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
-msgstr "FATAL: Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur à répondu '%s'."
+msgstr ""
+"FATAL: Erreur lors de la connexion au serveur LDAP. Le serveur à répondu '%"
+"s'."
 
 #: include/functions.inc:317
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:317
 #, php-format
 msgid "User login failed. LDAP server said '%s'."
 msgstr "Echec de l'authentification. Le serveur LDAP répond '%s'."
 
 #: include/functions.inc:338
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:338
 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database."
 msgstr ""
 "Le nom de l'utilisateur / UID n'est pas unique. Veuillez vérifier votre base "
 "de données LDAP."
 
 #: include/functions.inc:470
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:470
 msgid ""
 "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check "
 "the source!"
@@ -13967,6 +18835,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier la source !"
 
 #: include/functions.inc:480
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:480
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
@@ -13977,16 +18846,19 @@ msgstr ""
 "LDAP répond '%s'."
 
 #: include/functions.inc:495
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:495
 #, php-format
 msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Echec lors de l'ajout d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
 
 #: include/functions.inc:521
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:521
 #, php-format
 msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'."
 msgstr "Echec lors de la suppression d'un verrou. Le serveur LDAP répond '%s'."
 
 #: include/functions.inc:551
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:551
 msgid ""
 "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please "
 "check the source!"
@@ -13995,6 +18867,7 @@ msgstr ""
 "paramètres ne sont pas corrects. Veuillez vérifier la source !"
 
 #: include/functions.inc:561
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:561
 #, php-format
 msgid ""
 "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' "
@@ -14004,6 +18877,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez vérifier l'entrée 'config' dans %s !"
 
 #: include/functions.inc:569
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:569
 msgid ""
 "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - "
 "cleaning up multiple references."
@@ -14012,11 +18886,13 @@ msgstr ""
 "possible. Effacement des références multiples."
 
 #: include/functions.inc:655
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:655
 #, php-format
 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
 msgstr "La taille limite de %d entrées est dépassée !"
 
 #: include/functions.inc:657
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:657
 #, php-format
 msgid ""
 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
@@ -14026,14 +18902,18 @@ msgstr ""
 "toujours dépassée"
 
 #: include/functions.inc:674
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:674
 msgid "incomplete"
 msgstr "incomplet"
 
 #: include/functions.inc:1117 include/functions.inc:1311
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1311
 msgid "LDAP error:"
 msgstr "Erreur LDAP :"
 
 #: include/functions.inc:1118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1118
 msgid ""
 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
@@ -14042,6 +18922,7 @@ msgstr ""
 "changements. Veuillez vérifier votre serveur LDAP et ressayer."
 
 #: include/functions.inc:1126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1126
 msgid ""
 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
 "box."
@@ -14050,22 +18931,27 @@ msgstr ""
 "fermer cette fenètre."
 
 #: include/functions.inc:1135
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1135
 msgid "An error occured while processing your request"
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de votre demande"
 
 #: include/functions.inc:1139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1139
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: include/functions.inc:1200
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1200
 msgid "Continue anyway"
 msgstr "Continuer malgré tout"
 
 #: include/functions.inc:1202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1202
 msgid "Edit anyway"
 msgstr "Éditer malgré tout"
 
 #: include/functions.inc:1204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1204
 #, php-format
 msgid ""
 "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. "
@@ -14076,136 +18962,180 @@ msgstr ""
 "la situation."
 
 #: include/functions.inc:1493
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1493
 msgid "Entries per page"
 msgstr "Entrées par page"
 
 #: include/functions.inc:1521
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1521
 msgid "Apply filter"
 msgstr "Appliquer le filtre"
 
 #: include/functions.inc:1795
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1795
 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
 
 #: include/functions.inc:1838
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:1838
 #, php-format
 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
 msgstr "Version de développement de GOsa (Rev %s)"
 
 #: include/functions.inc:2240 include/functions.inc:2244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2244
 msgid "Warning - base_hook is not available. Using default base."
-msgstr "Attention - base_hook n'est pas disponible. Utilisation de la base par défaut."
+msgstr ""
+"Attention - base_hook n'est pas disponible. Utilisation de la base par "
+"défaut."
 
 #: include/functions.inc:2250
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2250
 msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base."
 msgstr "Attention - pas de base_hook défini. Utilisation de la base par défaut."
 
 #: include/functions.inc:2275 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2275
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:95
 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!"
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les informations sur les schémas. Vérification des "
 "schémas impossibles !"
 
 #: include/functions.inc:2301
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2301
 msgid "Used to store account specific informations."
 msgstr "Utilisé pour stocker les informations spécifiques des comptes."
 
 #: include/functions.inc:2308
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2308
 msgid ""
 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
 "time."
-msgstr "Utilisé pour verrouiller les entrées actuellement modifiées afin d'éviter de multiples changements simultanés."
+msgstr ""
+"Utilisé pour verrouiller les entrées actuellement modifiées afin d'éviter de "
+"multiples changements simultanés."
 
 #: include/functions.inc:2351
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2351
 #, php-format
 msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup"
 msgstr "L'objectCLass requis '%s' n'est pas présent dans vos schéma "
 
 #: include/functions.inc:2353
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2353
 #, php-format
 msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup"
 msgstr "l'objectCLass optionnel '%s' n'est pas présent dans vos schéma"
 
 #: include/functions.inc:2359
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2359
 #, php-format
 msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "L'objectClass obligatoire '%s' n'est pas à la version %s"
 
 #: include/functions.inc:2361
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2361
 #, php-format
 msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s"
 msgstr "L'objectClass optionnel '%s' n'est pas à la version %s"
 
 #: include/functions.inc:2365
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2365
 #, php-format
 msgid "Class(es) available"
 msgstr "Classe(s) disponible(s)"
 
 #: include/functions.inc:2388
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2388
 msgid ""
 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
 "schema    configuration do not support this option."
-msgstr "Vous avez activé l'option rfc2307bis dans votre option 'configuration du serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne supportent pas cette option."
+msgstr ""
+"Vous avez activé l'option rfc2307bis dans votre option 'configuration du "
+"serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne "
+"supportent pas cette option."
 
 #: include/functions.inc:2389
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2389
 msgid ""
 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
 "be      AUXILIARY"
-msgstr "Pour pouvoir utiliser des groupes conformes à la norme rfc2307bis, l'objectClass 'posixGroup' doit être       AUXILIARY"
+msgstr ""
+"Pour pouvoir utiliser des groupes conformes à la norme rfc2307bis, "
+"l'objectClass 'posixGroup' doit être       AUXILIARY"
 
 #: include/functions.inc:2393
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2393
 msgid ""
 "You have disabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
 "schema   configuration do not support this option."
-msgstr "Vous avez désactivé l'option rfc2307bis dans le l'option 'configuration du serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne supportent pas cette option."
+msgstr ""
+"Vous avez désactivé l'option rfc2307bis dans le l'option 'configuration du "
+"serveur ldap' lors de l'installation, mais la configuration de vos schéma ne "
+"supportent pas cette option."
 
 #: include/functions.inc:2394
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions.inc:2394
 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
 msgstr "L'objectClass 'posixGroup' doit être STRUCTURAL"
 
 #: include/class_tabs.inc:198
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_tabs.inc:198
 #, php-format
 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
 msgstr "L'effacement à été interrompu par l'extension '%s': %s"
 
 #: include/class_debconfTemplate.inc:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_debconfTemplate.inc:260
 msgid "This package has no debconf options."
 msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf."
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:43
 #, php-format
 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
 msgstr "Erreur XML dans guide.xml: %s à la ligne %d"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:84
 msgid "No help available for this plugin."
 msgstr "L'aide n'est pas disponible pour cette extension."
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192
+#: include/functions_helpviewer.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:192 html/helpviewer.php:192
 msgid "previous"
 msgstr "précédent"
 
-#: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196
+#: include/functions_helpviewer.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:196 html/helpviewer.php:196
 msgid "next"
 msgstr "suivant"
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:385
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:385
 #, php-format
 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
 msgstr "%s résultats de votre recherche avec le mot %s "
 
 #: include/functions_helpviewer.inc:459
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/functions_helpviewer.inc:459
 #, php-format
 msgid "%s%% hit rate in file %s"
 msgstr "%s%% de correspondance dans le fichier %s"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:40
 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!"
 msgstr ""
 "Attention: Le compte à un chaîne de connexion au serveur de messagerie "
 "invalide !"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:53
 msgid ""
 "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail "
 "settings will not be stored on your server!"
@@ -14214,63 +19144,78 @@ msgstr ""
 "certains paramètres ne seront pas stockés sur votre serveur !"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:151
 #, php-format
 msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:170
 #, php-format
 msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible de créer les quotas IMAP. Le serveur indique'%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:196
 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations."
 msgstr ""
 "Erreur: imap_getacl n'est pas implémenté, il est impossible de supprimer les "
 "informations à propos des acls."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:214
 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!"
 msgstr ""
 "Erreur: imap_getacl n'est pas disponible, impossible d'obtenir les "
 "permissions imap !"
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:236
 #, php-format
 msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%s'."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer les boites de messagerie IMAP. Le serveur répond '%"
+"s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:277
 #, php-format
 msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible de récupérer le script sieve. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:348
 #, php-format
 msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible d'envoyer un script à sieve. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_mail-methods-cyrus.inc:352
 #, php-format
 msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'."
 msgstr "Impossible d'activer les scripts sieve de GOsa. Le serveur répond '%s'."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:13
 #, php-format
 msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists."
 msgstr "Gestionnaire de PPD: Le chemin '%s' n'existe pas."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:144
 #, php-format
 msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading."
 msgstr "Le fichier ppd '%s' ne peut pas être ouvert en lecture."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:146
 #, php-format
 msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing."
 msgstr "Le fichier temporaire '%s' n'a pas pu être ouvert en écriture."
 
 #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:297
 #, php-format
 msgid ""
 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
@@ -14280,191 +19225,250 @@ msgstr ""
 "été ignorés"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:178
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:178
 msgid "Nested groups are not supported!"
 msgstr "Les groupes imbriqués ne sont pas supportés !"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:182
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:182
 msgid "Group name not unique!"
 msgstr "Le nom du groupe n'est pas unique !"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:188
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:218
 msgid "Symbol values are not supported yet!"
 msgstr ""
 
 #: include/class_ppdManager.inc:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:212
 msgid "Nested options are not supported!"
 msgstr "Les options imbriquées ne sont pas supportées !"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:237
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:237
 msgid "PickMany is not supported yet!"
 msgstr "La sélection multiple n'est pas encore supportée !"
 
 #: include/class_ppdManager.inc:318
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/include/class_ppdManager.inc:318
 #, php-format
 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
 msgstr "La lecture du fichier PPD %s à échoué - pas de données."
 
 #: setup/setup_config2.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:6
 msgid "Samba hash generator"
 msgstr "Générateur de hash samba"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:15
 msgid "Samba SID"
 msgstr "SID Samba"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:31
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:31
 msgid "RID base"
 msgstr "Base du RID"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:46
 msgid "Workstation container"
 msgstr "Branche contenant les stations de travail"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:61
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:61
 msgid "Samba SID mapping"
 msgstr "Correspondance des SID samba"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:70
 msgid "Additional GOsa settings"
 msgstr "Paramètres supplémentaire de GOsa"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:74
 msgid "Enable Copy & Paste"
 msgstr "Activer le Copier / Coller"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:86
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:86
 msgid "Government mode"
 msgstr "Mode Gouvernemental"
 
-#: setup/setup_config2.tpl:99 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+#: setup/setup_config2.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:88
 msgid "Mail method"
 msgstr "Méthode de messagerie"
 
 #: setup/setup_config2.tpl:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:113
 msgid "Vacation templates"
 msgstr "Modèles de messages d'absence "
 
 #: setup/setup_config2.tpl:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config2.tpl:129
 msgid "Use Cyrus UNIX style"
 msgstr "Utiliser Cyrus en mode UNIX"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:8
 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
 msgstr "Souscrire à la liste de discutions gosa-announce"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:11
 msgid ""
 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
 "this by mail."
-msgstr "Quand vous cochez cette option, GOsa essayera de se connecter a http://oss.gonicus.de afin de vous inscrire à la liste de discutions gosa-announce. Vous devrez confirmer cette inscription par email."
+msgstr ""
+"Quand vous cochez cette option, GOsa essayera de se connecter a http://oss."
+"gonicus.de afin de vous inscrire à la liste de discutions gosa-announce. "
+"Vous devrez confirmer cette inscription par email."
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:43
 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
 msgstr "Envoyer vos commentaire au membres du projet Gosa"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:46
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:46
 msgid ""
 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
 "order to submit your form anonymously."
-msgstr "Quand vous cocher cette option, GOsa essayera de se connecter à http://oss.gonicus.de pour pouvoir transmettre votre réponse de manière anonyme."
+msgstr ""
+"Quand vous cocher cette option, GOsa essayera de se connecter à http://oss."
+"gonicus.de pour pouvoir transmettre votre réponse de manière anonyme."
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:52
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:52
 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
 msgstr "Est ce que la procédure d'installation vous à aidé ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:62
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:62
 msgid "If not, what problems did you encounter"
 msgstr "Si non, quels sont les problèmes que vous avez rencontrés"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:70
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:70
 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
 msgstr "Est ce la première fois que vous utilisez GOsa ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:76
 msgid "I use it since"
 msgstr "Je l'utilise depuis "
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:77
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:77
 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
 msgstr "Veuillez sélectionner l'année depuis laquelle vous utilisez GOsa"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:84
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:84
 msgid "What operating system / distribution do you use?"
 msgstr "Quel système d'exploitation / distribution utilisez vous ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:92
 msgid "What web server do you use?"
 msgstr "Quel serveur web utilisez vous ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:100
 msgid "What PHP version do you use?"
 msgstr "Quelle version de php utilisez vous ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:108
 msgid "LDAP"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:112
 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
 msgstr "Quel type de serveur(s) ldap utilisez vous ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:118
 msgid "How many objects are in your LDAP?"
 msgstr "Combien d'objet sont dans votre annuaire LDAP ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:125
 msgid "Features"
 msgstr "Fonctionalités"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:128
 msgid "What features of GOsa do you use?"
 msgstr "Quel fonctionnalités de GOsa utilisez vous ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:138
 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
-msgstr "Quelle fonctionnalités voulez vous voir dans les prochaines versions de GOsa ?"
+msgstr ""
+"Quelle fonctionnalités voulez vous voir dans les prochaines versions de "
+"GOsa ?"
 
 #: setup/setup_feedback.tpl:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_feedback.tpl:145
 msgid "Send feedback"
 msgstr "Envoyer vos réponses"
 
 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:67 setup/class_setupStep_Config3.inc:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:68
 msgid "GOsa settings 3/3"
 msgstr "Paramètres de GOsa 3/3"
 
 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:69
 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
 msgstr "Customiser certains paramètres essentiels de GOsa"
 
 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:171
 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
 msgstr "La durée de la session doit être une valeur numérique."
 
 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:175
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config3.inc:175
 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
 msgstr "Le temps maximumpour une requête ldap doit être une valeur numérique."
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:38
 msgid "Write configuration file"
 msgstr "Ecrire le fichier de configuration"
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:39
 msgid "Finish - write the configuration file"
 msgstr "Fini - écrire le fichier de configuration"
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:100
 msgid ""
 "Your configuration file is currently world readable. Please updated the file "
 "permissions!"
-msgstr "Votre fichier de configuration est lisible par tout le monde. Veuillez modifier les permissions !"
+msgstr ""
+"Votre fichier de configuration est lisible par tout le monde. Veuillez "
+"modifier les permissions !"
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:102
 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
 msgstr "Le fichier de configuration ne peut être lu ou n'existe pas."
 
 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Finish.inc:111
 #, php-format
 msgid ""
 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
@@ -14472,64 +19476,84 @@ msgid ""
 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
 "requirement:"
 msgstr ""
-"Après avoir placé le fichier dans le répertoire %s, assurez vous que "
-"seul le serveur web puisse lire %s. Vous pouvez exécuter les "
-"commandes suivantes pour réaliser cette opération:"
+"Après avoir placé le fichier dans le répertoire %s, assurez vous que seul le "
+"serveur web puisse lire %s. Vous pouvez exécuter les commandes suivantes "
+"pour réaliser cette opération:"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:39
 msgid "Installation check"
 msgstr "Vérification de l'installation"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:40
 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
 msgstr "Vérification de base de la version de PHP et des extensions nécéssaires."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:64
 msgid "Checking PHP version"
 msgstr "Vérification de la version de PHP"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:65
 #, php-format
 msgid "PHP must be of version %s / %s or above."
 msgstr "PHP doit être à la version %s / %s ou supérieure."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:66
 msgid ""
 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
 "versions. Please update to a supported version."
-msgstr "GOsa nécessite des fonctionnalités qui ne sont pas disponibles (ou défectueuses) dans d'anciennes versions de PHP. Veuillez mettre à jour PHP vers un version supportée."
+msgstr ""
+"GOsa nécessite des fonctionnalités qui ne sont pas disponibles (ou "
+"défectueuses) dans d'anciennes versions de PHP. Veuillez mettre à jour PHP "
+"vers un version supportée."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:72
 msgid "Checking for LDAP support"
 msgstr "Vérification du support LDAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:73
 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
 msgstr "Ce module est le module de base utilisé par GOsa et est donc indispensable."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:74
 msgid ""
 "The ldap extension (php4-ldap/php5-ldap) is required to communicate with "
 "your LDAP server."
-msgstr "L'extension ldap (php4-ldap/php5-ldap) est nécessaire pour communiquer avec votre serveur LDAP."
+msgstr ""
+"L'extension ldap (php4-ldap/php5-ldap) est nécessaire pour communiquer avec "
+"votre serveur LDAP."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:80
 msgid "Checking for gettext support"
 msgstr "Vérification du support gettext"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:81
 msgid "Gettext support is required for internationalization."
 msgstr "Gettext est requis afin que GOsa soit multilingue."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:82
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:90
 msgid "Please make sure that the extension is activated."
 msgstr "Veuillez vous assurer que cette extension est activée."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:88
 msgid "Checking for iconv support"
 msgstr "Vérification du support iconv"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:89
 msgid ""
 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
 "therefore required. "
@@ -14538,43 +19562,55 @@ msgstr ""
 "il est indispensable."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:96
 msgid "Checking for mhash support"
 msgstr "Vérification du support mhash"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:97
 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
 msgstr "Ce module est nécessaire pour l'utilisation de l'encryption SSHA"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:98
 msgid ""
 "The mhash module for PHP 4/5 is not available.Please install php4-mhash/php5-"
 "mhash."
-msgstr "L'extension mhash pour php4 / php5 n'est pas disponible. Veuillez installer php4-mhash / php5-mhash."
+msgstr ""
+"L'extension mhash pour php4 / php5 n'est pas disponible. Veuillez installer "
+"php4-mhash / php5-mhash."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:104
 msgid "Checking for IMAP support"
 msgstr "Vérification du support IMAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:105
 msgid ""
 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
 msgstr ""
 "L'extension IMAP est nécessaire pour communiquer avec un serveur IMAP. GOsa  "
-"récupère des informations de statuts, crée et supprime les "
-"comptes de messagerie des utilisateurs etc..."
+"récupère des informations de statuts, crée et supprime les comptes de "
+"messagerie des utilisateurs etc..."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:106
 msgid ""
 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
 "php4-imap/php5-imap."
-msgstr "Cette extension est utilisée pour communiquer avec votre serveur de messagerie. Veuillez installer php4-imap/php5-imap."
+msgstr ""
+"Cette extension est utilisée pour communiquer avec votre serveur de "
+"messagerie. Veuillez installer php4-imap/php5-imap."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:112
 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
 msgstr "Vérification de la fonction getacl dans votre implémentation imap"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:113
 msgid ""
 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
@@ -14586,24 +19622,34 @@ msgstr ""
 "fonctionnalité."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:120
 msgid "Checking for MySQL support"
 msgstr "Vérification du support MySQL"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:121
 msgid "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
-msgstr "Le support de MySQL est nécessaire pour communiquer avec plusieurs base de données."
+msgstr ""
+"Le support de MySQL est nécessaire pour communiquer avec plusieurs base de "
+"données."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:122
 msgid ""
 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php4-mysql/php5-mysql"
-msgstr "Cette extension est nécessaire pour communiquer avec le serveur de base de données (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Veuillez installer php4-mysql/php5-mysql"
+msgstr ""
+"Cette extension est nécessaire pour communiquer avec le serveur de base de "
+"données (GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Veuillez installer php4-mysql/php5-"
+"mysql"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:128
 msgid "Checking for kadm5 support"
 msgstr "Vérification du support kadm5"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:129
 msgid ""
 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
 "via PEAR network."
@@ -14612,32 +19658,44 @@ msgstr ""
 "téléchargeable sur les réseaux PEAR."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:130
 msgid ""
 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
 "PEAR network"
-msgstr "Cette extension est nécessaire pour gérer les utilisateurs dans kerberos, elle est téléchargeable sur les réseaux PEAR."
+msgstr ""
+"Cette extension est nécessaire pour gérer les utilisateurs dans kerberos, "
+"elle est téléchargeable sur les réseaux PEAR."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:136
 msgid "Checking for SNMP support"
 msgstr "Vérification du support SNMP"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:137
 msgid ""
 "The simple network management protocol is needed to get status information "
 "from clients."
-msgstr "Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir obtenir des informations depuis les clients."
+msgstr ""
+"Le protocole SNMP est nécessaire pour pouvoir obtenir des informations "
+"depuis les clients."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:138
 msgid ""
 "This module is required for client monitoring. Please install php4-snmp/php5-"
 "snmp."
-msgstr "Cette extension est nécessaire pour obtenir des informations depuis les clients. Veuillez installer php4-snmp/php5-snmp."
+msgstr ""
+"Cette extension est nécessaire pour obtenir des informations depuis les "
+"clients. Veuillez installer php4-snmp/php5-snmp."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:144
 msgid "Checking for CUPS support"
 msgstr "Vérification du support CUPS"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:145
 msgid ""
 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
 "files, you've to install the CUPS module."
@@ -14646,10 +19704,12 @@ msgstr ""
 "la place des fichiers printcap, vous devez installer l'extension CUPS."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:154
 msgid "Checking for fping utility"
 msgstr "Vérification de l'utilitaire fping"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:155
 msgid ""
 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
 "environment."
@@ -14658,16 +19718,19 @@ msgstr ""
 "clients légers fonctionnant en terminaux."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:156
 msgid "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
 msgstr ""
-"L'utilitaire fping est seulement utilisé dans le cas d'un environnement composé de "
-"clients légers fonctionnant en terminaux."
+"L'utilitaire fping est seulement utilisé dans le cas d'un environnement "
+"composé de clients légers fonctionnant en terminaux."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:171
 msgid "SAMBA password hash generation"
 msgstr "Génération de mot de passe SAMBA"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:172
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
 "to generate password hashes."
@@ -14676,18 +19739,27 @@ msgstr ""
 "prenant en charge le cryptage des mots de passe."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:173
 msgid ""
 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
 "a look at mkntpasswd."
-msgstr "Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des librairies perl additionnelles. Veuillez regarder mkntpasswd."
+msgstr ""
+"Afin d'utiliser Samba 2/3, vous devez installer des librairies perl "
+"additionnelles. Veuillez regarder mkntpasswd."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:218
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:234
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:251
 msgid "Off"
 msgstr "Eteint"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:184
 msgid ""
 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
@@ -14698,26 +19770,37 @@ msgstr ""
 "variables. Cela peut constituer un risque de sécurité."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:185
 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
-msgstr "Recherchez l'option 'register_globals' dans votre php.ini et mettez la à 'Off'."
+msgstr ""
+"Recherchez l'option 'register_globals' dans votre php.ini et mettez la à "
+"'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:193
 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
 msgstr "PHP utilise cette variable pour effacer des anciennes sessions."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:194
 msgid ""
 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
 "before they really timeout."
-msgstr "Mettre cette valeur à 1 jour permet d'éviter de perde les cookies et les sessions avant qu'elles soient réellement expirées."
+msgstr ""
+"Mettre cette valeur à 1 jour permet d'éviter de perde les cookies et les "
+"sessions avant qu'elles soient réellement expirées."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:195
 msgid ""
 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
 "higher."
-msgstr "Cherchez pour 'session.gc_maxlifetime' dans votre php.ini et mettez le à 86400 ou plus haut."
+msgstr ""
+"Cherchez pour 'session.gc_maxlifetime' dans votre php.ini et mettez le à "
+"86400 ou plus haut."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:203
 msgid ""
 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
 "in your php.ini should be set to 'Off'."
@@ -14726,52 +19809,76 @@ msgstr ""
 "doit être a 'Off' dans votre php.ini."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:204
 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr "Recherchez la variable session.auto_register  et mettez la à 'Off' dans votre php.ini."
+msgstr ""
+"Recherchez la variable session.auto_register  et mettez la à 'Off' dans "
+"votre php.ini."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:211
 msgid ""
 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
-msgstr "GOsa a besoin au minimum de 32MB de mémoire. Moins que 32MB causera des erreurs imprévisibles, qui ne seront pas reproductibles ! Augmentez la mémoire pour les installations plus complexes."
+msgstr ""
+"GOsa a besoin au minimum de 32MB de mémoire. Moins que 32MB causera des "
+"erreurs imprévisibles, qui ne seront pas reproductibles ! Augmentez la "
+"mémoire pour les installations plus complexes."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:212
 msgid "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
-msgstr "Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or plus haut."
+msgstr ""
+"Recherchez pour 'memory_limit' dans votre php.ini et mettez le à '32M' or "
+"plus haut."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:219
 msgid ""
 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
 "increase performance."
-msgstr "Cette option défini la gestion des sorties, mettez cette option à 'Off', pour améliorer la performance."
+msgstr ""
+"Cette option défini la gestion des sorties, mettez cette option à 'Off', "
+"pour améliorer la performance."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:220
 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
 msgstr "Recherchez 'implicit_flush' dans votre php.ini et mettez le à 'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:227
 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
 msgstr "Le temps d'exécution doit être au moins de 30 secondes."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:228
 msgid "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
-msgstr "Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à '30' ou plus."
+msgstr ""
+"Rechercher l'option 'max_execution_time' dans votre php.ini et mettez le à "
+"'30' ou plus."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:235
 msgid ""
 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
 "any information about the server you are running in this case."
-msgstr "Augmentez la sécurité de votre serveur en mettant l'option expose_php à 'Off'. PHP n'enverra pas d'information a propos du serveur."
+msgstr ""
+"Augmentez la sécurité de votre serveur en mettant l'option expose_php à "
+"'Off'. PHP n'enverra pas d'information a propos du serveur."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:236
 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
 msgstr "Recherchez 'expose_php' dans votre php.ini et mettez le à 'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:242
 msgid "On"
 msgstr "Ouvert"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:243
 msgid ""
 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
 "escape all quotes in strings in this case."
@@ -14780,655 +19887,888 @@ msgstr ""
 "PHP préfixera tout les guillemets dans les chaînes avec la séquence escape."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:244
 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
-msgstr "Recherchez l'option 'magic_quotes_gpc' dans votre php.ini et mettez le à 'On'."
+msgstr ""
+"Recherchez l'option 'magic_quotes_gpc' dans votre php.ini et mettez le à "
+"'On'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:252
 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
-msgstr "Améliorez la performance de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à 'off'."
+msgstr ""
+"Améliorez la performance de votre serveur en mettant magic_quotes_gpc à "
+"'off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:253
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:253
 msgid "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
-msgstr "Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et mettez la à 'Off'."
+msgstr ""
+"Recherchez l'option 'zend.ze1_compatibility_mode' dans votre hp.ini et "
+"mettez la à 'Off'."
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:264
 msgid "Configuration writeable"
 msgstr "Le fichier de configuration peut être écrit"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:265
 msgid "The configuration file can't be written"
 msgstr "Le fichier de configuration ne peut pas être écrit"
 
 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:266
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Checks.inc:266
 #, php-format
 msgid ""
 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
 "write the configuration directly if it is writeable."
 msgstr ""
-"GOsa lit sa configuration d'un fichier situé dans (%s/%s). Le programme d'installation "
-"peut écrire la configuration directement si le fichier est permet l'écriture."
+"GOsa lit sa configuration d'un fichier situé dans (%s/%s). Le programme "
+"d'installation peut écrire la configuration directement si le fichier est "
+"permet l'écriture."
 
 #: setup/class_setupStep_License.inc:53 setup/class_setupStep_License.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_License.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_License.inc:54
 msgid "License"
 msgstr "licence"
 
 #: setup/class_setupStep_License.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_License.inc:55
 msgid "Terms and conditions for usage"
 msgstr "Termes et Conditions d'utilisation"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:7
+#: setup/setup_ldap.tpl:7 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:7
 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
 msgstr "Veuillez choisir l'utilisateur LDAP qui sera utilise par GOSa"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:25
+#: setup/setup_ldap.tpl:25 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:25
 msgid "LDAP connection"
 msgstr "Connexion LDAP"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:29 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
+#: setup/setup_ldap.tpl:29 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:11
 msgid "Location name"
 msgstr "Nom de l'emplacement"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:37
+#: setup/setup_ldap.tpl:37 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:37
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL de connexion"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:45
+#: setup/setup_ldap.tpl:45 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:45
 msgid "TLS connection"
 msgstr "Connexion TLS"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:65
+#: setup/setup_ldap.tpl:65 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:65
 msgid "Reload"
 msgstr "Recharger"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:69
+#: setup/setup_ldap.tpl:69 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:69
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:73 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
+#: setup/setup_ldap.tpl:73 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:23
 msgid "Admin DN"
 msgstr "DN de l'administrateur"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:77
+#: setup/setup_ldap.tpl:77 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:77
 msgid "Select user"
 msgstr "Sélectionner un utilisateur"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:85
+#: setup/setup_ldap.tpl:85 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:85
 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
 msgstr "Ajouter automatiquement la base de l'annuaire LDAP au DN de l'administrateur"
 
-#: setup/setup_ldap.tpl:92 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+#: setup/setup_ldap.tpl:92 debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:27
 msgid "Admin password"
 msgstr "Mot de passe administrateur"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:100
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:100
 msgid "Schema based settings"
 msgstr "Paramètres basé sur les schéma"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:104
 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
 msgstr "Utilisez des groupes rfc2307bis"
 
 #: setup/setup_ldap.tpl:116
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_ldap.tpl:116
 msgid "Current status"
 msgstr "Statut actuel"
 
 #: setup/setup_checks.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:9
 msgid "PHP module and extension checks"
 msgstr "Extension PHP et vérification de ceux ci"
 
 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:103
 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
 msgstr "GOsa ne fonctionnera pas si vous ne corriger pas cela."
 
 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:45
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:107
 msgid "GOsa will run without fixing this."
 msgstr "GOsa fonctionnera même si vous ne corrigez pas cela."
 
 #: setup/setup_checks.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:67
 msgid "PHP setup configuration"
 msgstr "Configuration de PHP"
 
 #: setup/setup_checks.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_checks.tpl:67
 msgid "show information"
 msgstr "Montrer les informations"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:4
 msgid ""
 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
 "setting it up."
-msgstr "Il semble que c'est votre première installation de GOsa - nous n'avons pas trouvé de configuration. Ce programme d'aide à l'installation vous aidera à configurer GOsa."
+msgstr ""
+"Il semble que c'est votre première installation de GOsa - nous n'avons pas "
+"trouvé de configuration. Ce programme d'aide à l'installation vous aidera à "
+"configurer GOsa."
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:8
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:8
 msgid "What will the wizard do for you?"
 msgstr "Qu'est ce que le programme d'aide à l'installation fera pour vous ?"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:11
 msgid "Create a basic, single site configuration"
 msgstr "Créer une simple configuration mono site"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:12
 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
-msgstr "Essaye de trouver si il existe des problèmes dans votre configuration PHP ou LDAP"
+msgstr ""
+"Essaye de trouver si il existe des problèmes dans votre configuration PHP ou "
+"LDAP"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:13
 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
 msgstr "Vous permet de choisir un jeu d'option de base ou avancées"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:14
 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
 msgstr "Migration assistée d'un annuaire LDAP existant"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:17
 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
 msgstr "Qu'est ce que le l'assistant d'installation ne fera pas pour vous ?"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:20
 msgid "Find every possible configuration error"
 msgstr "Trouver toutes les erreur possible dans votre configuration"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:21
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:21
 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
 msgstr "Migrer tout les scénario LDAP possible - créez des sauvegardes !"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:25
 msgid "To continue..."
 msgstr "Suite de la configuration..."
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:28
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:28
 msgid ""
 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
 "command:"
-msgstr "Pour des raisons de sécurité vous devez vous authentifier en créant le fichier '/tmp/gosa.auth', contenant l'ID de la session sur le(s) serveur(s). Ceci peut être réalisé en exécutant la commande suivante:"
+msgstr ""
+"Pour des raisons de sécurité vous devez vous authentifier en créant le "
+"fichier '/tmp/gosa.auth', contenant l'ID de la session sur le(s) serveur(s). "
+"Ceci peut être réalisé en exécutant la commande suivante:"
 
 #: setup/setup_welcome.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_welcome.tpl:34
 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
 msgstr "Cliquer sur 'Continuer' quand vous avez fini."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
 msgid "LDAP setup"
 msgstr "Configuration LDAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
 msgid "LDAP connection setup"
 msgstr "Configuration de la connexion LDAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
 msgid ""
 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
 "GOsa."
-msgstr "Cette boite de dialogue permet d'indiquer la configuration de base LDAP pour GOsa."
+msgstr ""
+"Cette boite de dialogue permet d'indiquer la configuration de base LDAP pour "
+"GOsa."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:99
 #, php-format
 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
 msgstr "La connexion anonyme à échoué sur le serveur '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:101
 #, php-format
 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
 msgstr "la connexion comme l'utilisateur '%s' à échoué sur le serveur '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:106
 #, php-format
 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
 msgstr "La connexion anonyme sur le serveur '%s' à réussi."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
 msgid "Please specify user and password."
 msgstr "Veuillez introduire un utilisateur et un mot de passe."
 
 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Ldap.inc:109
 #, php-format
 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
 msgstr "La connexion comme l'utilisateur '%s' sur le serveur '%s' à réussi."
 
 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:41
 msgid "LDAP schema check"
 msgstr "Vérification des schémas LDAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Schema.inc:42
 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
 msgstr "Exécuter des test sur vos schéma LDAP actuels"
 
 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
 msgid "The welcome message"
 msgstr "Le message d'accueil"
 
 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
 msgstr "Bienvenue dans l'installation de GOsa"
 
 #: setup/setup_frame.tpl:11
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_frame.tpl:11
 msgid "GOsa setup wizard"
 msgstr "Installation de GOsa"
 
 #: setup/setup_frame.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_frame.tpl:18
 msgid "Installation"
 msgstr ""
 
 #: setup/setup_frame.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_frame.tpl:18
 msgid "Steps"
 msgstr "Etapes"
 
 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:40
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:41
 msgid "Language setup"
 msgstr "Configuration de la langue"
 
 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:42
 msgid "This step allows you to select your preferred language."
 msgstr "Cette étape vous permet de sélectionner votre langue préférée."
 
 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Language.inc:47
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:5
 msgid ""
 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
-msgstr "Pendant l'inspection LDAP, nous allons regarder pour les problèmes classiques qui peuvent arriver lorsque l'on migre vers une administration basée sur GOsa. Vous pouvez fixer les problèmes si dessous afin de procurer une administration facilitée."
+msgstr ""
+"Pendant l'inspection LDAP, nous allons regarder pour les problèmes "
+"classiques qui peuvent arriver lorsque l'on migre vers une administration "
+"basée sur GOsa. Vous pouvez fixer les problèmes si dessous afin de procurer "
+"une administration facilitée."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:33
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:33
 msgid "Check again"
 msgstr "Vérifier à nouveau"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:37
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:37
 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
-msgstr "Bouger les stations windows dans un département valide pour les stations windows."
+msgstr ""
+"Bouger les stations windows dans un département valide pour les stations "
+"windows."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:39
 msgid ""
 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
 "valid department"
-msgstr "Ce dialogue vous permet de bouger les stations windows affichées dans un département valide"
+msgstr ""
+"Ce dialogue vous permet de bouger les stations windows affichées dans un "
+"département valide"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:41
 msgid ""
 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
 "workstations that can't be migrated."
-msgstr "Soyez prudent avec cet outil, il peut y avoir des références pointant vers ces machines qui ne seront pas migrées."
+msgstr ""
+"Soyez prudent avec cet outil, il peut y avoir des références pointant vers "
+"ces machines qui ne seront pas migrées."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:120
 #: setup/setup_migrate.tpl:171 setup/setup_migrate.tpl:294
 #: setup/setup_migrate.tpl:347
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:120
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:171
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:294
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:347
 msgid "Select all"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:67
 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
 msgstr "Bouger les machines windows dans le département GOsa suivant"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:72
 msgid "Move selected workstations"
 msgstr "Bouger les stations de travail sélectionnées"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:73
 msgid "What will be done here"
 msgstr "Que ce qui sera exécuté ici"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:85
 msgid "Move groups into configured group tree"
 msgstr "Bouger les groupes dans le groupe configuré"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:88
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:88
 msgid ""
 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
 "Doing this may straighten your LDAP service."
-msgstr "Ce dialogue permet de bouger un couple de groupes dans le groupe configuré. Exécuter cela peut améliorer votre service LDAP."
+msgstr ""
+"Ce dialogue permet de bouger un couple de groupes dans le groupe configuré. "
+"Exécuter cela peut améliorer votre service LDAP."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:91
 msgid ""
 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
 "the migration in this case in this case."
-msgstr "Soyez prudent avec cette option ! Il peut y avoir des références qui pointent vers ces groupes. L'installation de GOsa ne peut pas migrer ces références, vous préférerez sans doute annuler la migration dans ce cas."
+msgstr ""
+"Soyez prudent avec cette option ! Il peut y avoir des références qui "
+"pointent vers ces groupes. L'installation de GOsa ne peut pas migrer ces "
+"références, vous préférerez sans doute annuler la migration dans ce cas."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:94
 msgid "Move selected groups into this group tree"
 msgstr "Bouger les groupes sélectionnés dans le groupe de base cet annuaire"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:123 setup/setup_migrate.tpl:175
 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:123
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:175
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:298
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:351
 msgid "Hide changes"
 msgstr "Camoufler les changements"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:300
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:353
 msgid "Show changes"
 msgstr "Montrer les changements"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:138
 msgid "Move users into configured user tree"
 msgstr "Bouger les utilisateurs dans la branche utilisateur configurée"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:140
 msgid ""
 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
 "Doing this may straighten your LDAP service."
-msgstr "Ce dialogue permet de bouger un ensemble d'utilisateurs dans la branche utilisateur configurée. Exécuter cette opération peut améliorer votre service LDAP."
+msgstr ""
+"Ce dialogue permet de bouger un ensemble d'utilisateurs dans la branche "
+"utilisateur configurée. Exécuter cette opération peut améliorer votre "
+"service LDAP."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:143
 msgid ""
 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
 "the migration in this case."
-msgstr "Soyez prudent avec cette opération ! Il peut exister des références qui pointent vers ces utilisateurs. Le programme d'installation de GOsa ne peut pas migrer ces références, vous préférerez peut être annuler la migration dans ce cas."
+msgstr ""
+"Soyez prudent avec cette opération ! Il peut exister des références qui "
+"pointent vers ces utilisateurs. Le programme d'installation de GOsa ne peut "
+"pas migrer ces références, vous préférerez peut être annuler la migration "
+"dans ce cas."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:146
 msgid "Move selected users into this people tree"
 msgstr "Bouger les utilisateurs sélectionnés dans la branche utilisateurs."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:196
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:196
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:199
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:199
 msgid "Create a new GOsa administrator account"
 msgstr "Créer un nouveau compte administrateur pour GOsa"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:202
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:202
 msgid ""
 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
 "tree."
-msgstr "Ce dialogue vas automatiquement créer un nouveau super utilisateur dans votre arbre LDAP."
+msgstr ""
+"Ce dialogue vas automatiquement créer un nouveau super utilisateur dans "
+"votre arbre LDAP."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:231
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:231
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Mot de passe (de nouveau)"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:259
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:259
 msgid ""
 "The listed departments are currenlty invisble in the GOsa user interface. If "
 "you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
 "migrate button below."
-msgstr "Les département listés sont actuellement invisibles dans l'interface utilisateur de GOsa. Si vous voulez changer cela pour un certain nombre d'entrée, sélectionnez les et utilisez le bouton migration ci dessous."
+msgstr ""
+"Les département listés sont actuellement invisibles dans l'interface "
+"utilisateur de GOsa. Si vous voulez changer cela pour un certain nombre "
+"d'entrée, sélectionnez les et utilisez le bouton migration ci dessous."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:260
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:315
 msgid ""
 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
-msgstr "Si vous voulez savoir ce qui sera effectué lorsque vous migrerez les entrées sélectionnées, utilisez le bouton 'Montrer les changements' pour voir le fichier LDIF."
+msgstr ""
+"Si vous voulez savoir ce qui sera effectué lorsque vous migrerez les entrées "
+"sélectionnées, utilisez le bouton 'Montrer les changements' pour voir le "
+"fichier LDIF."
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:270
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:324
 msgid "Current"
 msgstr "Actuel"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:277
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:331
 msgid "After migration"
 msgstr "Après migration"
 
 #: setup/setup_migrate.tpl:314
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_migrate.tpl:314
 msgid ""
 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
 "'Migrate' button below."
-msgstr "Les utilisateurs listés sont actuellement invisibles dans l'interface utilisateur de GOsa. Si vous voulez changer ceci pour un ensemble d'utilisateurs, veuillez les sélectionner et utiliser le bouton 'migration' ci dessous."
+msgstr ""
+"Les utilisateurs listés sont actuellement invisibles dans l'interface "
+"utilisateur de GOsa. Si vous voulez changer ceci pour un ensemble "
+"d'utilisateurs, veuillez les sélectionner et utiliser le bouton 'migration' "
+"ci dessous."
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:73 setup/class_setupStep_Config1.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:73
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:74
 msgid "GOsa settings 1/3"
 msgstr "Paramètres de GOsa 1/3"
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:75
 msgid "GOsa generic settings"
 msgstr "Préférences de base GOsa"
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:117
 #, php-format
 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
 msgstr "Le valeur spécifiée pour '%s' doit être une valeur numérique."
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:117 setup/setup_config1.tpl:85
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:85
 msgid "GID / UID min id"
 msgstr "GID / UID id min"
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:121 setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:125
 #, php-format
 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
 msgstr "N'ajoutez pas une virgule à la fin de '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:121
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:43
 msgid "People storage ou"
 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs"
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:55
 msgid "Group storage ou"
 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les groupes"
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:129
 msgid "Uid base must be numeric"
 msgstr "l'uid de base doit être une valeur numérique"
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:133
 msgid "The given password minimum length is not numeric."
 msgstr "La longueur minimale du mot de passe n'est pas une valeur numérique."
 
 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:136
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config1.inc:136
 msgid "The given password differ value is not numeric."
 msgstr "L'option password differ n'est pas une valeur numérique."
 
 #: setup/setup_language.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_language.tpl:3
 msgid "Please select the preferred language"
 msgstr "Veuillez sélectionner la langue par défaut"
 
 #: setup/setup_language.tpl:5
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_language.tpl:5
 msgid ""
 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
 "be overriden per user."
-msgstr "Maintenant vous pouvez choisir la langue par défaut pour GOSa. Automatique utilisera la langue demandée par le navigateur. Ce paramètre peut être configuré par utilisateur."
+msgstr ""
+"Maintenant vous pouvez choisir la langue par défaut pour GOSa. Automatique "
+"utilisera la langue demandée par le navigateur. Ce paramètre peut être "
+"configuré par utilisateur."
 
 #: setup/setup_language.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_language.tpl:9
 msgid "Please your preferred language here"
 msgstr "Veuillez indiquer votre langue préférée ici"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:2
 msgid "GOsa core settings"
 msgstr "Paramètres essentiels de GOsa"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:6
 msgid "Disable primary group filter"
 msgstr "Désactiver le filtre sur les groupes primaires"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:18
 msgid "Honour administrative units"
 msgstr "Honorer les entités administratives"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:30
 msgid "Smarty compile directory"
 msgstr "Répertoire de compilation de smarty"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:39
 msgid "Path for PPD storage"
 msgstr "Répertoire pour le stockage des PPD"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:55
 msgid "Path for kiosk profile storage"
 msgstr "Répertoire pour le stockage des profiles kiosk"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:74
 msgid "Network resolv hook"
 msgstr "Connexions pour les Résolution réseaux"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:92
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:92
 msgid "Mail queue script"
 msgstr "Script pour la gestion de la queue du serveur de messagerie"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:110
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:110
 msgid "Notification script"
 msgstr "Script de notification"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:126
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:126
 msgid "Login and session"
 msgstr "connexion et session"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:129
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:129
 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
 msgstr "Force register_globals à être désactivé"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:141
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:141
 msgid "Enforce encrypted connections"
 msgstr "Force les connexions cryptées"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:153
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:153
 msgid "Warn if session is not encrypted"
 msgstr "Avertir si la session ne sera pas cryptée"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:165
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:165
 msgid "Session lifetime"
 msgstr "Durée de vie de la session"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:173
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:173
 msgid "Debugging"
 msgstr "Deboguage"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:177
 msgid "Show PHP errors"
 msgstr "Afficher les erreur PHP"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:189
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:189
 msgid "Maximum LDAP query time"
 msgstr "Durée maximale d'une requête LDAP"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:207
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:207
 msgid "Log LDAP statistics"
 msgstr "Inscrit les statistique de l'annuaire LDAP dans les journaux systèmes"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:219
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:219
 msgid "Debug level"
 msgstr "Niveau de débogage"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:224 setup/setup_config3.tpl:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:227
 msgid "Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
 #: setup/setup_config3.tpl:225 setup/setup_config3.tpl:228
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:225
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config3.tpl:228
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
 msgid "UNIX accounts/groups"
 msgstr "Compte / Groupes UNIX"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
 msgid "Samba management"
 msgstr "Gestion SAMBA"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
 msgid "Mailsystem management"
 msgstr "Gestion de la messagerie"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
 msgid "FAX system administration"
 msgstr "Gestion des FAX"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
 msgid "Asterisk administration"
 msgstr "Gestion d'asterisk"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
 msgid "System inventory"
 msgstr "Gestion de l'inventaire"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
-msgid "System-/Configmanagement"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
+msgid "System / Config management"
 msgstr "Gestion Système / Configuration"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
 msgid "Notification and feedback"
 msgstr "Notification et retour d'information"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
 msgid "Get notifications or send feedback"
 msgstr "Recevoir des notifications et des retour d'information"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not connect to feedback server (%s). There is possibly no connection "
 "to the internet."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur (%s) pour envoyer le retour d'information. Il n'y a probablement pas de connexion internet."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur (%s) pour envoyer le retour "
+"d'information. Il n'y a probablement pas de connexion internet."
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
 msgid ""
 "Error while sending your feedback. The service is possible temporary "
 "unavailable"
-msgstr "Erreur lors de l'envoi de votre retour d'information. Le service est temporairement hors service"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'envoi de votre retour d'information. Le service est "
+"temporairement hors service"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
 msgid "Feedback sucessfully send"
 msgstr "L'envoi du retour d'information à réussi"
 
 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
 msgid ""
 "You should have enabled at least one option, to subscribe or send your "
 "feedback."
-msgstr "Vous devez au moins avoir activé une option, pour souscrire ou envoyer votre retour d'information."
+msgstr ""
+"Vous devez au moins avoir activé une option, pour souscrire ou envoyer votre "
+"retour d'information."
 
 #: setup/class_setup.inc:210
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setup.inc:210
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminé"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:105
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
 msgid "LDAP inspection"
 msgstr "Vérification de l'annuaire LDAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
 msgstr "Analyse de votre annuaire LDAP pour la compatibilité avec GOsa"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
 msgid "Checking for root object"
 msgstr "Recherche de l'objet racine"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
 msgid "Checking permissions on LDAP database"
 msgstr "Vérification des permissions sur l'annuaire LDAP"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
 msgid "Checking for invisible deparmtments"
 msgstr "Vérification des départements invisibles"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
 msgid "Checking for invisible users"
 msgstr "Vérification des utilisateurs invisibles"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
 msgid "Checking for super administrator"
 msgstr "Vérification du superadministrateur"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
 msgid "Checking for users outside the people tree"
 msgstr "Vérification d'utilisateurs en dehors de la branche people"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
 msgstr "Vérification des groupes en dehors de la branche groups"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
 msgstr "Vérification de stations windows en dehors de la branche winstation"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
 msgstr "Vérification pour les uid en double"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
 msgstr "Vérification pour les gid en double"
 
@@ -15437,6 +20777,15 @@ msgstr "Vérification pour les gid en double"
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:587 setup/class_setupStep_Migrate.inc:717
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:301
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:429
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:587
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:717
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
 msgid "LDAP query failed"
 msgstr "La requête LDAP à échoué"
 
@@ -15445,15 +20794,26 @@ msgstr "La requête LDAP à échoué"
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:191
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:302
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:588
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
 msgstr "L'objet racine est probablement manquant."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
 #, php-format
 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
 msgstr "J'ai trouvé %s valeur dupliquées pour l'attribut 'uidNumber'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
 #, php-format
 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
 msgstr "J'ai trouvé %s valeur dupliquées pour l'attribut 'gidNumber'."
@@ -15462,270 +20822,365 @@ msgstr "J'ai trouvé %s valeur dupliquées pour l'attribut 'gidNumber'."
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1591
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:317
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:517
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:530
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:857
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1591
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1604
 msgid "Failed"
 msgstr "Echec"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
 #, php-format
 msgid "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
-msgstr "J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%s'."
+msgstr ""
+"J'ai trouvé %s winstations en dehors du département winstation prédéfini '%"
+"s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:320
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
 msgid "Migrate"
 msgstr "Migrer"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:386
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:386
 #, php-format
 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
 msgstr "J'ai trouvé %s groupes en dehors de la branche configurée '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
 msgid "Move"
 msgstr "Bouger"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
 #, php-format
 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
 msgstr "J'ai trouvé %s utilsateur(s) en dehors de la branche configurée '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:519 setup/class_setupStep_Migrate.inc:532
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:519
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:532
 #, php-format
 msgid "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
 msgstr "L'utilisateur spécifié '%s' n'a pas l'accès complet à votre annuaire ldap."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
 #, php-format
 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
 msgstr "J'ai trouvé %s utilisateur(s) qui ne seront pas visibles dans GOsa."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:646 setup/class_setupStep_Migrate.inc:778
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:646
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:778
 #, php-format
 msgid ""
 "Failed to migrate the department '%s' into GOsa, error message is as follows "
 "'%s'."
-msgstr "La migration du département '%s' dans GOsa à échoué, le message d'erreur est '%s'."
+msgstr ""
+"La migration du département '%s' dans GOsa à échoué, le message d'erreur est "
+"'%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
 #, php-format
 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
 msgstr "J'ai trouvé %s département(s) qui ne seront pas visible dans GOsa."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:858
 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
 msgstr "Il n'y a pas d'administrateur GOsa dans votre annuaire LDAP."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:918
-msgid "Appending user to to group administrational group: \n"
-msgstr "Ajout de l'utilisateur au groupe d'administration: \n"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:918
+msgid "Appending user to group administrational group:"
+msgstr "Ajout de l'utilisateur au groupe d'administration:"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:919
 msgid "Before"
 msgstr "Avant"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:922
 msgid "After"
 msgstr "Après"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:929 setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:929
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:958
 #, php-format
 msgid "Adding acls for user '%s' failed, ldap says '%s'."
-msgstr "L'ajout des acls pour l'utilisateur '%s' à échoué, Le serveur LDAP répond '%s'."
+msgstr ""
+"L'ajout des acls pour l'utilisateur '%s' à échoué, Le serveur LDAP répond '%"
+"s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:949
-msgid ""
-"Creating new administrational group: \n"
-"\n"
-msgstr "Créer un nouveau compte administratif: \n\n"
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:949
+msgid "Creating new administrational group:"
+msgstr "Créer un nouveau compte administratif:"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:985
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:985
 msgid "Specified passwords are empty or not equal."
 msgstr "Les mots de passe sont vides ou pas égaux."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:990
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:990
 msgid "Please specify a valid uid."
 msgstr "Veuillez indiquer un uid valide."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not add administrative user, there is already an object with the same "
 "dn '%s' in your ldap database."
-msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur administratif, il y a déjà une entrée avec le même dn '%s' dans votre annuaire ldap."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter un utilisateur administratif, il y a déjà une entrée "
+"avec le même dn '%s' dans votre annuaire ldap."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1070
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1070
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
 msgid "Couldn't move users to specified department."
 msgstr "Impossible de bouger les utilisateurs vers le département spécifié."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
 msgid "Winstation will be moved from"
 msgstr "Les stations windows seront bougées depuis"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1080
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
 msgid "to"
 msgstr "vers"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1091
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1091
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
 msgid "Updating following references too"
 msgstr "Mise à jour des références suivantes aussi"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1128
 msgid "Group will be moved from"
 msgstr "Les groupes seront bougés depuis"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1176
 msgid "User will be moved from"
 msgstr "Les utilisateurs seront bougés depuis"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
 msgid "The following references will be updated"
 msgstr "Les références suivantes seront mises à jour"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1592
 msgid "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
-msgstr "L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre annuaire LDAP."
+msgstr ""
+"L'objet LDAP racine est manquant. Il est indispensable pour utiliser votre "
+"annuaire LDAP."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1593
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1606
 msgid "Try to create root object"
 msgstr "Essai de création de l'objet racine"
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1605
 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
 msgstr "L'objet racine n'a pas pu être crée, vous devrez essayer vous même."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1895
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1895
 #, php-format
 msgid "Failed to copy '%s' to '%s'. LDAP says '%s'."
 msgstr "La copie de '%s' vers '%s' à échoué. L'annuaire LDAP dit '%s'."
 
 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1898
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Migrate.inc:1898
 msgid "Something went wrong while copying dns."
 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie du dns."
 
 #: setup/setup_finish.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_finish.tpl:3
 msgid "Create your configuration file"
 msgstr "Création du fichier de configuration"
 
-#: setup/setup_finish.tpl:13 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+#: setup/setup_finish.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_finish.tpl:13
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
+#: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:17
 msgid "Download configuration"
 msgstr "Télécharger la configuration"
 
 #: setup/setup_finish.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_finish.tpl:18
 msgid "Status: "
 msgstr "Statut: "
 
 #: setup/setup_schema.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:3
 msgid "Schema specific settings"
 msgstr "Paramètres spécifiques des schémas"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:7
 msgid "Enable schema validation when logging in"
 msgstr "Activer la validation des schéma lors de la connexion"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:16
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:16
 msgid "Check status"
 msgstr "Vérifier les statuts"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:20
 msgid "Schema check succeeded"
 msgstr "La vérification des schéma à réussi"
 
 #: setup/setup_schema.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_schema.tpl:23
 msgid "Schema check failed"
 msgstr "La vérification des schéma à échoué"
 
 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:75
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:75
 msgid "GOsa settings 2/3"
 msgstr "Paramètres de GOsa 2/3"
 
 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:76
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/class_setupStep_Config2.inc:76
 msgid "Customize special parameters"
 msgstr "Customiser les paramètres spéciaux"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:2
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Thèmes et apparences"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:6
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:15
 msgid "People and group storage"
 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs et les groupes"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:18
 msgid "People DN attribute"
 msgstr "Type d'attribut pour le DN des utilisateurs"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:29
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:29
 msgid "People storage subtree"
 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les utilisateurs"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:38
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:38
 msgid "Group storage subtree"
 msgstr "Branches de l'arbre ldap ou sont stockes les groupes"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:47
 msgid "Include personal title in user DN"
 msgstr "Inclure le personal title dans le DN de l'utilisateur"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:58
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:58
 msgid "Relaxed naming policies"
 msgstr "Règles de de nommage souples"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:69
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:69
 msgid "Automatic uids"
 msgstr "Uid automatiques"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:101
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:101
 msgid "Number base for people/groups"
 msgstr "Nombre de départ pour les utilisateurs/groupes"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:109
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:109
 msgid "Hook for number base"
 msgstr "Connexions pour le nombre de base"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:124
 msgid "Password settings"
 msgstr "Préférences pour les mots de passe"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:128
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:128
 msgid "Password encryption algorithm"
 msgstr "Algorithme de cryptage pour les mots de passe"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:139
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:139
 msgid "Password restrictions"
 msgstr "Restrictions pour les mot de passe"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:146 setup/setup_config1.tpl:150
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:146
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:150
 msgid "Password minimum length"
 msgstr "Taille minimum des mots de passe"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:157 setup/setup_config1.tpl:161
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:157
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:161
 msgid "Different characters from old password"
 msgstr "Nombre de caractères différents de l'ancien mot de passe"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:170
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:170
 msgid "Password change hook"
 msgstr "Connexions pour le changement de mot de passe"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:186
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:186
 msgid "Use SASL for kerberos"
 msgstr "Utiliser SASL pour kerberos"
 
 #: setup/setup_config1.tpl:197
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:197
 msgid "Use account expiration"
 msgstr "Utiliser l'expiration du compte"
 
-#: setup/setup_config1.tpl:209 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+#: setup/setup_config1.tpl:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:209
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:67
 msgid ""
 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
@@ -15737,6 +21192,7 @@ msgstr ""
 "pouvez spécifier ici une méthode qui sera utilisée par défaut."
 
 #: setup/setup_config1.tpl:210
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:210
 msgid ""
 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
@@ -15747,7 +21203,11 @@ msgstr ""
 "soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de "
 "l'administrateur et son mot de passe."
 
-#: setup/setup_config1.tpl:211 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
+#: setup/setup_config1.tpl:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:211
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
+#: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:34
 msgid ""
 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
@@ -15760,6 +21220,7 @@ msgstr ""
 "afin quelles correspondent à vos besoins."
 
 #: setup/setup_config1.tpl:212
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/setup/setup_config1.tpl:212
 msgid ""
 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
@@ -15770,11 +21231,16 @@ msgstr ""
 "que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour "
 "que GOsa ne touche a rien."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:3
 msgid "You already have an Administrative Account and a Group."
 msgstr "Vous avez déjà un compte Administrateur et un groupe."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:257
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:6 html/index.php:257
 msgid ""
@@ -15784,6 +21250,8 @@ msgstr ""
 "Le compte administrateur de GOsa n'existe pas, vous ne pourrez rien "
 "administrer !"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_useradmin.tpl:10
 msgid ""
@@ -15797,30 +21265,41 @@ msgstr ""
 "d'installation peut vous aider à réaliser cela. Entrer le nom désiré et le "
 "mot de passe ci dessous pour créer les entrées manquantes."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:19
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:19
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:15
 msgid "Main"
 msgstr "Accueil"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:24
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:20
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:34
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:30 ihtml/themes/default/framework.tpl:34
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:25
 msgid "Sign out"
 msgstr "Déconnexion"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/framework.tpl:43
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:43
 #: ihtml/themes/altlinux/framework.tpl:33
 msgid "Signed in:"
 msgstr "Connecté:"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/logout.tpl:5
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
 msgid "Your GOsa session has expired!"
 msgstr "Votre session GOsa à expiré !"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
 msgid ""
 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
@@ -15831,10 +21310,17 @@ msgstr ""
 "raisons de sécurité, la session à été fermée. Pour continuer à administrer, "
 "veuillez vous reconnecter."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/logout.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
 msgid "Sign in again"
 msgstr "Reconnexion"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1
@@ -15844,6 +21330,8 @@ msgstr "Reconnexion"
 msgid "Setup continued..."
 msgstr "Suite de la configuration..."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:2
 msgid ""
@@ -15854,11 +21342,15 @@ msgstr ""
 "fonctionnement de base de GOsa, ils définissent aussi les différentes "
 "propriétés de votre configuration."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:7
 msgid "Enter a description for the location you're configuring here"
 msgstr "Entrez une description de l'emplacement que vous configurez"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:18
 msgid ""
@@ -15871,26 +21363,36 @@ msgstr ""
 "soient finalisées. Pour ces raisons il est nécessaire d'indiquer le DN de "
 "l'administrateur et son mot de passe."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:39
 msgid "Base "
 msgstr "Base"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:47
 msgid "People dn attribute"
 msgstr "Type d'attribut pour le DN des utilisateurs"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:59
 msgid "ID base for users/groups"
 msgstr "ID de départ pour les utilisateurs/groupes"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:72
 msgid "Encryption algorithm"
 msgstr "Algorithme de cryptage"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:83
 msgid ""
@@ -15903,6 +21405,7 @@ msgstr ""
 "que la gestion de leurs quotas. Vous pouvez choisir l'extension dummy pour "
 "que GOsa ne touche a rien."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
@@ -15912,34 +21415,45 @@ msgstr ""
 "versions Beta. Dans certains cas il peut être intéressant d'activer "
 "l'affichage des erreurs."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:103
 msgid "Display PHP errors"
 msgstr "Afficher les erreurs PHP"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:106
 msgid "true"
 msgstr "vrai"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:107
 msgid "false"
 msgstr "faux"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:115
 msgid "Check"
 msgstr "Vérification"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
 msgid "Copy &amp; paste wizard"
 msgstr "Assistant pour le copier &amp; coller"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:2
 msgid "Object to be pasted"
 msgstr "Objets à coller"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:6
 msgid ""
 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
@@ -15950,29 +21464,42 @@ msgstr ""
 "combinations n'ont pas de sens. Gosa vous montre les valeurs "
 "correspondantes. Veuillez maintenir les valeurs pour respecter les policies."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:22
 msgid "Operation complete"
 msgstr "Opération réalisée"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:15
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:15 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:15
 msgid "Please use your username and password to log in"
 msgstr ""
 "Veuillez utiliser votre nom d'utilisateur et votre mot de passe afin de vous "
 "connecter"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:47
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:44 ihtml/themes/default/login.tpl:47
 #: ihtml/themes/altlinux/login.tpl:44 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:47
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:55 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:55
 msgid "Sign in"
 msgstr "Connexion"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/login.tpl:56
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
 #: ihtml/themes/default/login.tpl:56 ihtml/themes/altlinux/login.tpl:56
 msgid "Click here to log in"
 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:4
 msgid ""
@@ -15988,6 +21515,8 @@ msgstr ""
 "version de Samba est automatiquement détectée. Les détails sur votre espace "
 "de nom seront demandés ultérieurement."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step3.tpl:10
 msgid ""
@@ -15997,10 +21526,13 @@ msgstr ""
 "Veuillez entrer l'URI du serveur pour permettre au programme d'installation "
 "de se connecter a votre serveur LDAP (Exemple: ldap://votre.serveur:389)."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:2
 msgid "Session conflict detected"
 msgstr "Conflit détecté entre différentes sessions"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
@@ -16013,6 +21545,8 @@ msgstr ""
 "navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
 "possible. Cliquer sur le bouton 'Déconnexion' fermera cette session."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:10
 msgid ""
 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
@@ -16022,10 +21556,14 @@ msgstr ""
 "cours d'édition, il est conseillé de fermer toutes les fenêtres ouvertes et "
 "de se reconnecter."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:14
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:3
 msgid ""
 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
@@ -16039,16 +21577,22 @@ msgstr ""
 "de limiter la recherche à des valeurs plus petites et d'utiliser les filtres "
 "pour obtenir les valeurs que vous recherchez."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:6
 msgid "Please choose the way to react for this session"
 msgstr "Veuillez choisir la façon de réagir pour cette session"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:9
 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
 msgstr ""
 "ignorer cette erreur et montrer toutes les entrées retournées par le serveur "
 "LDAP"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
 #: ihtml/themes/altlinux/sizelimit.tpl:10
 msgid ""
@@ -16059,11 +21603,14 @@ msgstr ""
 "au paramètre sizelimit défini et laissez moi utiliser les filtres pour "
 "restreindre les données a visualiser"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:1
 msgid "Welcome to the GOsa setup!"
 msgstr "Bienvenue dans le menu de configuration de GOsa !"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
@@ -16080,6 +21627,7 @@ msgstr ""
 "finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
 "LDAP."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17
 msgid ""
 "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-"
@@ -16092,37 +21640,49 @@ msgstr ""
 "fonctions qui n'ont pas être trouvées ( les fonctions trouvées ne sont pas "
 "mentionnées). Ceci est utile si vous savez ce que vous faites."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19
 msgid "Toggle Show/Hide"
 msgstr "Voir/Cacher"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
 msgstr "Votre mot de passe à expiré !! Choisissez un nouveau mot de passe"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
 msgid "Old Password"
 msgstr "Ancien mot de passe"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
 msgid "Verify Password"
 msgstr "Vérifier le mot de passe"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
 msgid "Click here to Change your password"
 msgstr "Cliquer ici pour changer votre mot de passe"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step2.tpl:4
 msgid ""
@@ -16132,10 +21692,13 @@ msgstr ""
 "La seconde étape vérifie la présence de programmes complémentaires ainsi que "
 "la version minimale nécessaire."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:2
 msgid "Locking conflict detected"
 msgstr "Conflit de verrou détecté"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
 msgid ""
 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
@@ -16147,19 +21710,25 @@ msgstr ""
 "d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
 "le bouton 'Éditer malgré tout'."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/help.tpl:9
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
 msgid "GOsa help viewer"
 msgstr "Aide en ligne de GOsa"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/help.tpl:15
 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:1
 msgid "Setup finished"
 msgstr "Configuration terminée"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:3
 msgid ""
@@ -16169,16 +21738,22 @@ msgstr ""
 "L'installation est terminée. Vous pouvez vérifier les résultats du test des "
 "schémas ici et télécharger le fichier de configuration gosa.conf ci dessous."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:7
 msgid "Schema Configuration"
 msgstr "Configuration des schémas"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:12
 msgid "Configuration File"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:14
 msgid ""
@@ -16190,6 +21765,8 @@ msgstr ""
 "fichier de configuration de base . Sauvez le lien ci-dessous comme votre "
 "fichier gosa.conf et mettez le dans /etc/gosa. Changez le si nécessaire."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_finish.tpl:20
 msgid ""
@@ -16201,6 +21778,7 @@ msgstr ""
 "seul le serveur web puisse lire gosa.conf. Vous pouvez exécuter les "
 "commandes suivantes pour réaliser cette opération:"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_step4.tpl:99
 msgid ""
 "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta "
@@ -16211,6 +21789,7 @@ msgstr ""
 "versions Beta. Dans certains cas il peut être utile d'activer les rapports "
 "d'erreurs. (Cela peut représenter un risque de sécurité)  "
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 #: ihtml/themes/altlinux/conflict.tpl:6
 msgid ""
 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
@@ -16223,6 +21802,7 @@ msgstr ""
 "navigateurs différents en même temps est possible (ex: IE et Mozilla) est "
 "possible. Cliquer sur le bouton 'Déconnexion' fermera cette session."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
 #: ihtml/themes/altlinux/setup_introduction.tpl:4
 msgid ""
 "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was "
@@ -16239,6 +21819,7 @@ msgstr ""
 "finalement des informations permettant à GOsa de se connecter à l'annuaire "
 "LDAP."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
 #: ihtml/themes/altlinux/islocked.tpl:9
 msgid ""
 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
@@ -16250,142 +21831,170 @@ msgstr ""
 "d'une entrée. Dans ce cas, vous pouvez supprimez le verrou en cliquant sur "
 "le bouton 'Effacer'."
 
-#: html/getxls.php:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65 html/getxls.php:65
 msgid "Birthday"
 msgstr "Anniversaire"
 
-#: html/getxls.php:65 html/getxls.php:174 html/getxls.php:224
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:65
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:65
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:224 html/getxls.php:236
 msgid "Surname"
 msgstr "Nom de famille"
 
-#: html/getxls.php:74
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:74 html/getxls.php:74
 #, php-format
 msgid "User list of %s on %s"
 msgstr "Liste des utilisateurs de %s on %s"
 
-#: html/getxls.php:94 html/getxls.php:227
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:94
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:227 html/getxls.php:94
+#: html/getxls.php:227
 msgid "Members"
 msgstr "Membres"
 
-#: html/getxls.php:104 html/getxls.php:295
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:104
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:295 html/getxls.php:104
+#: html/getxls.php:295
 #, php-format
 msgid "Groups of %s on %s"
 msgstr "Groupe d'utilisateurs de %s on %s"
 
-#: html/getxls.php:124 html/getxls.php:246
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:124
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:246 html/getxls.php:124
+#: html/getxls.php:246
 msgid "Computers"
 msgstr "Ordinateurs"
 
-#: html/getxls.php:133 html/getxls.php:174 html/getxls.php:336
-#: html/getxls.php:356
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:133
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:336
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:356 html/getxls.php:133
+#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:336 html/getxls.php:356
 msgid "Common name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: html/getxls.php:149 html/getxls.php:151 html/getxls.php:158
-#: html/getxls.php:179 html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:149
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:151
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:158
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:179
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:245
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:316 html/getxls.php:149
+#: html/getxls.php:151 html/getxls.php:158 html/getxls.php:179
+#: html/getxls.php:245 html/getxls.php:316
 msgid "Servers"
 msgstr "Serveurs"
 
-#: html/getxls.php:156 html/getxls.php:314
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:156
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:314 html/getxls.php:156
+#: html/getxls.php:314
 #, php-format
 msgid "Servers of %s on %s"
 msgstr "Serveurs de %s sur %s"
 
-#: html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Home postal address"
 msgstr "Adresse postale personnelle"
 
-#: html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "GSM"
 
-#: html/getxls.php:174 html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:174
+#: html/getxls.php:236
 msgid "Postal address"
 msgstr "Adresse postale"
 
-#: html/getxls.php:174
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:174 html/getxls.php:174
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: html/getxls.php:177 html/getxls.php:247
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:177
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:247 html/getxls.php:177
+#: html/getxls.php:247
 msgid "Adressbook"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: html/getxls.php:184 html/getxls.php:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:184
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:349 html/getxls.php:184
+#: html/getxls.php:349
 #, php-format
 msgid "Adressbook of %s on %s"
 msgstr "Carnet d'adresses de %s sur %s"
 
-#: html/getxls.php:190
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:190 html/getxls.php:190
 msgid "Common Name"
 msgstr "Nom Complet"
 
-#: html/getxls.php:224
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:224 html/getxls.php:224
 msgid "Day of birth"
 msgstr "Date de naissance"
 
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Email address"
 msgstr "Adresse de messagerie"
 
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Organizational unit"
 msgstr "Département de l'entreprise"
 
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Code postal"
 
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Surename"
 msgstr "Nom de famille"
 
-#: html/getxls.php:236
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:236 html/getxls.php:236
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: html/getxls.php:239
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:239 html/getxls.php:239
 msgid "Full"
 msgstr "Complet"
 
-#: html/getxls.php:276
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:276 html/getxls.php:276
 #, php-format
 msgid "User List of %s on %s"
 msgstr "Liste des utilisateurs de %s sur %s"
 
-#: html/getxls.php:330
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getxls.php:330 html/getxls.php:330
 #, php-format
 msgid "Computers of %s on %s"
 msgstr "Ordinateurs de %s sur %s"
 
-#: html/getfax.php:53
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:53 html/getfax.php:53
 msgid "Could not connect to database server!"
 msgstr "Impossible de se connecter au serveur de base de données !"
 
-#: html/getfax.php:55
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:55 html/getfax.php:55
 msgid "Could not select database!"
 msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !"
 
-#: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:60
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getfax.php:68 html/getfax.php:60
+#: html/getfax.php:68
 msgid "Database query failed!"
 msgstr "Echec des requêtes sur la base de données !"
 
-#: html/getvcard.php:36
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getvcard.php:36 html/getvcard.php:36
 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!"
 msgstr "Erreur: getvcard.php nécessite un paramètre pour exporter au format vcard !"
 
-#: html/getkiosk.php:25
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getkiosk.php:25 html/getkiosk.php:25
 #, php-format
 msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s', le fichier n'existe probablement pas."
 
-#: html/getkiosk.php:30
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/getkiosk.php:30 html/getkiosk.php:30
 #, php-format
 msgid "Can't read file '%s', check permissions."
 msgstr "Impossible de lire le fichier '%s', vérifiez les permissions"
 
-#: html/main.php:164
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:164 html/main.php:164
 msgid ""
 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
 "fixed by an administrator."
@@ -16393,22 +22002,22 @@ msgstr ""
 "FATAL: Register globals est activé. GOsa ne permettra pas aux utilisateurs "
 "de se connecter tant que ceci n'est pas corrigé par un administrateur."
 
-#: html/main.php:220
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:220 html/main.php:220
 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!"
 msgstr ""
 "Attention: la mémoire disponible est insuffisante - Veuillez augmenter le "
 "paramètre memory_limit !"
 
-#: html/main.php:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:349 html/main.php:349
 #, php-format
 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
 msgstr "FATAL: Impossible de trouver une définition pour l'extension '%s' !"
 
-#: html/main.php:364
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:364 html/main.php:364
 msgid "Your password is about to expire, please change your password"
 msgstr "Votre mot de passe va bientôt expirer, veuillez changer votre mot de passe"
 
-#: html/main.php:388
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/main.php:388 html/main.php:388
 msgid ""
 "Generating this page caused the W3C          conformance checker to raise "
 "some errors!"
@@ -16416,6 +22025,7 @@ msgstr ""
 "La création de cette page à occasionné des erreurs d'après le vérificateur "
 "du W3C !"
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:47
 #: html/get_attachment.php:47
 msgid ""
 "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your "
@@ -16424,39 +22034,45 @@ msgstr ""
 "Impossible de sauver les changement dans votre base de données glpi, il n'y "
 "a pas d'extension mysql disponible dans votre configuration php."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:55
 #: html/get_attachment.php:55
 msgid "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
 msgstr ""
 "Impossible de se connecter à la base de données spécifiée. Veuillez vérifier "
 "la configuration de glpi."
 
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/get_attachment.php:64
 #: html/get_attachment.php:64
 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer le fichier attaché, il n'y a pas d'entrée avec cet "
 "identifiant."
 
-#: html/index.php:49 html/index.php:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:349 html/index.php:49
+#: html/index.php:349
 msgid "Session will not be encrypted."
 msgstr "La session ne sera pas cryptée."
 
-#: html/index.php:49 html/index.php:349
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:49
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:349 html/index.php:49
+#: html/index.php:349
 msgid "Enter SSL session"
 msgstr "Démarrer une session SSL"
 
-#: html/index.php:117
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:117 html/index.php:117
 #, php-format
 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
 msgstr "Le fichier de configuration %s/%s ne peut être lu. Abandon."
 
-#: html/index.php:138
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:138 html/index.php:138
 #, php-format
 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
 msgstr ""
 "Le répertoire '%s' spécifié comme répertoire de compilation est "
 "inaccessible !"
 
-#: html/index.php:222
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:222 html/index.php:222
 msgid ""
 "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please "
 "make sure, that this is possible."
@@ -16464,29 +22080,29 @@ msgstr ""
 "GOsa ne peut pas obtenir d'informations sur les schémas installés. Veuillez "
 "vous assurez qu'il puisse les obtenir."
 
-#: html/index.php:238
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:238 html/index.php:238
 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup."
 msgstr ""
 "Votre installation LDAP contient de vieux schémas. Veuillez recommencer "
 "l'installation."
 
-#: html/index.php:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:265 html/index.php:265
 msgid "Please specify a valid username!"
 msgstr "Le nom d'utilisateur est incorrect !"
 
-#: html/index.php:267
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:267 html/index.php:267
 msgid "Please specify your password!"
 msgstr "Veuillez introduire votre mot de passe !"
 
-#: html/index.php:274
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:274 html/index.php:274
 msgid "Please check the username/password combination."
 msgstr "Veuillez vérifier le nom d'utilisateur et le mot de passe."
 
-#: html/index.php:303
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:303 html/index.php:303
 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
 msgstr "Compte verouillé. Veuillez contacter votre administrateur système."
 
-#: html/index.php:355
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/index.php:355 html/index.php:355
 msgid ""
 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
 "page before logging in!"
@@ -16494,15 +22110,15 @@ msgstr ""
 "Votre navigateur à les cookies désactivées. Veuillez activer les cookies et "
 "recharger cette page avant de vous connecter !"
 
-#: html/helpviewer.php:67
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:67 html/helpviewer.php:67
 msgid "Help browser"
 msgstr "Aide"
 
-#: html/helpviewer.php:118
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:118 html/helpviewer.php:118
 msgid "There is no helpfile specified for this class"
 msgstr "Il n'y a pas de fichier d'aide spécifiée pour cette classe."
 
-#: html/helpviewer.php:265
+#: debian/gosa/usr/share/gosa/html/helpviewer.php:265 html/helpviewer.php:265
 #, php-format
 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
 msgstr ""